summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-et/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-et/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-et/messages/koffice/kofficefilters.po58
1 files changed, 27 insertions, 31 deletions
diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kofficefilters.po
index 535ff2c5..2e233829 100644
--- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Valge kaart päikesevalguses"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:169
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:166
#, no-c-format
msgid ""
"Automatic color balance. The default is to use a fixed color balance based "
@@ -1083,12 +1083,12 @@ msgstr ""
"Automaatne värvitasakaal. Vaikimisi kasutatakse fikseeritud värvitasakaalu, "
"mille aluseks on päikesevalguses pildistatud valge kaart."
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:177
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:174
#, no-c-format
msgid "From camera"
msgstr "Kaamerast"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:183
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1099,57 +1099,47 @@ msgstr ""
" Kasutatakse kaamera määratud värvitasakaalu. Kui seda ei leita, näitab "
"dcraw hoiatust ja kasutab vaikeväärtust."
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:194
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:188
#, no-c-format
msgid "Brightness:"
msgstr "Heledus:"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:204
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:198
#, no-c-format
msgid "Colorspace"
msgstr "Värviruum"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:218
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:212
#, no-c-format
msgid "&Document mode"
msgstr "&Dokumendi režiim"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:226
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:220
#, no-c-format
msgid "&RGB"
msgstr "&RGB"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:239
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:233
#, no-c-format
msgid "Channel Depth"
msgstr "Kanali sügavus"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:259
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:253
#, no-c-format
msgid "&16 bits per channel"
msgstr "&16-bitised kanalid"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:262
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
-
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:273
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:264
#, no-c-format
msgid "&8 bits per channel"
msgstr "&8-bitised kanalid"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:276
-#, no-c-format
-msgid "Alt+8"
-msgstr "Alt+8"
-
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:289
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:277
#, no-c-format
msgid "&Interpolate RGB as four colors"
msgstr "RGB &interpoleerimine nelja värvina"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:292
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"Interpolate RGB as four colors. This blurs the image a little, but it "
@@ -1158,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"RGB interpoleerimine nelja värvina. See hägustab veidi pilti, kuid kõrvaldab "
"võltsid 2x2 võrgumustrid."
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:344
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:332
#, no-c-format
msgid "Clip colors to prevent pink highlights"
msgstr "Värvide lõikamine roosa üldtooni vältimiseks"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:353
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:338
#, no-c-format
msgid ""
"By default, dcraw clips all colors to prevent pink hues in the highlights. "
@@ -1173,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"Vaikimisi lõikab dcraw kõiki värve roosa tooni vältimiseks üldtoonides. Koos "
"võtmega -b 0.25 jäävad pildiandmed täiesti lõikamata."
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:398
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:380
#, no-c-format
msgid "Use camera raw colors, not sRGB"
msgstr "sRGB asemel kasutatakse kaamera toorvärve"
@@ -1748,29 +1738,29 @@ msgstr "KSpreadi enda va&likul"
msgid "Text (faster)"
msgstr "Tekst (kiirem)"
-#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:211
+#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:208
#, no-c-format
msgid "&Open"
msgstr "&Ava"
-#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:214
+#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
msgstr "Lisa kalender parajasti valitud lahtrisse."
-#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:218
+#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:215
#, no-c-format
msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr ""
"Uus kalender lisatakse arvutustabelisse alates parajasti valitud lahtrist."
-#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
+#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
msgstr "Kalendrit ei lisata."
-#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:233
+#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid ""
"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
@@ -2135,6 +2125,12 @@ msgstr "Isiklikud xslt-failid"
msgid "Choose..."
msgstr "Vali..."
+#~ msgid "Alt+1"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#~ msgid "Alt+8"
+#~ msgstr "Alt+8"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-i valikud"