summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fi/messages/koffice
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fi/messages/koffice')
-rw-r--r--koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po267
1 files changed, 141 insertions, 126 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
index 59416a71..9cddcf58 100644
--- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
+++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
@@ -5,199 +5,214 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 00:12+0300\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ilpo Kantonen"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ilpo@iki.fi"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
+msgid "Insert Calendar..."
+msgstr "Lisää kalenteri..."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:16 kspread_plugininsertcalendar.cc:88
#, no-c-format
msgid "Insert Calendar"
msgstr "Lisää kalenteri"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:10
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
+msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
+msgstr "KSpread kalenterinlisäysliitännäinen"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92
+msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
+msgstr "(c) 2005, KSpread-työryhmä"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129
+msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
+msgstr "Ei voi lisätä kalenteria, koska taulukkolaskentasivua ei ole asetettu!"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+msgid ""
+"End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
+"start date."
+msgstr ""
+"Päättymispäivä on ennen alkupäivää! Varmista, että päättymispäivä tulee "
+"vasta alkupäivän jälkeen."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid ""
+"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long "
+"periods you need to split them up."
+msgstr ""
+"Kalenteri ei voi olla pidempi kuin 10 vuotta. Jos todella tarvitset niin "
+"pitkiä ajanjaksoja, sinun tulee jakaa ne."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147
+msgid ""
+"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Alkamis- ja päättymispäivä ovat samat! Ainoastaan yksi päivä lisätään. "
+"Haluatko jatkaa?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+msgid ""
+"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
+"space, do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Useamman vuoden kalenterin luominen voi viedä paljon tallennustilaa. "
+"Haluatko jatkaa?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid ""
+"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want "
+"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would "
+"be required for the desired calendar will be selected so you can see what "
+"data would be overwritten."
+msgstr ""
+"Alue, jonne kalenteria lisätään, EI ole tyhjä. Haluatko varmasti jatkaa "
+"korvaamalla nykyisiä tietoja? Jos valitset Ei, tarvittava alue halutulle "
+"kalenterille näkyy valittuna. Voit nähdä, mitä tietoja korvataan."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
+msgid "Calendar from %1 to %2"
+msgstr "Kalenteri %1 - %2"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244
+msgid "week"
+msgstr "viikko"
+
+#: insertcalendar.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid ""
-"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to "
-"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button "
-"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have "
-"currently selected."
+"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want "
+"to insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert "
+"button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you "
+"have currently selected."
msgstr ""
"Kalenterinlisäysikkunassa voit asettaa päivät lisäämällesi kalenterille. Kun "
"olet valinnut haluamasi päivät, paina yksinkertaisesti lisäys-painiketta "
-"lisätäksesi kalenterin taulukkolaskentasivulle alkaen nykyisestä valitsemastasi "
-"solusta."
+"lisätäksesi kalenterin taulukkolaskentasivulle alkaen nykyisestä "
+"valitsemastasi solusta."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34
-#: rc.cpp:13
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "Start Date"
msgstr "Aloituspäivä"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37
-#: rc.cpp:16
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:37
#, no-c-format
msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
msgstr "Aseta aloituspäivä lisättävään kalenteriin."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:19
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:40
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date "
-"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
+"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected "
+"date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
msgstr ""
-"Tässä voit määritellä, mistä päivästä kalenterin tulisi alkaa. Valittu päivä on "
-"ensimmäinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän "
-"kalenteri-ikkunasta painamalla Valitse päivä."
+"Tässä voit määritellä, mistä päivästä kalenterin tulisi alkaa. Valittu päivä "
+"on ensimmäinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän kalenteri-"
+"ikkunasta painamalla Valitse päivä."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:22 rc.cpp:37
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:72
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:129
#, no-c-format
msgid "Date Picker"
msgstr "Päivän poimija"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75
-#: rc.cpp:25 rc.cpp:40
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:75
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Use a graphical date picker to select a date."
msgstr "Käytä graafista päivän poimijaa valitaksesi päivän."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:28
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:91
#, no-c-format
msgid "End Date"
msgstr "Päättymispäivä"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:31
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
msgstr "Valitse päättymispäivä lisättävään kalenteriin."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97
-#: rc.cpp:34
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:97
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date "
-"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
+"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected "
+"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
msgstr ""
"Tässä voit valita, minä päivänä kalenterin tulisi päättyä. Valittu päivä on "
-"viimeinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän kalenteri-ikkunasta "
-"painamalla Valitse päivä."
+"viimeinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän kalenteri-"
+"ikkunasta painamalla Valitse päivä."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170
-#: rc.cpp:46
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
msgstr "Lisää kalenteri valittuun soluun."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174
-#: rc.cpp:49
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:174
#, no-c-format
msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Uusi kalenteri lisätään alkaen nyt valitusta päivästä."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194
-#: rc.cpp:55
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
msgstr "Älä lisää kalenteria."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197
-#: rc.cpp:58
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:197
#, no-c-format
msgid ""
"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
"operation."
msgstr ""
-"Poistuu ikkunasta eikä talleta kalenteria. Käytä tätä keskeyttääksesi toiminto."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
-msgid "Insert Calendar..."
-msgstr "Lisää kalenteri..."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
-msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
-msgstr "KSpread kalenterinlisäysliitännäinen"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92
-msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
-msgstr "(c) 2005, KSpread-työryhmä"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129
-msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
-msgstr "Ei voi lisätä kalenteria, koska taulukkolaskentasivua ei ole asetettu!"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
-msgid ""
-"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start "
-"date."
-msgstr ""
-"Päättymispäivä on ennen alkupäivää! Varmista, että päättymispäivä tulee vasta "
-"alkupäivän jälkeen."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
-msgid ""
-"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long "
-"periods you need to split them up."
-msgstr ""
-"Kalenteri ei voi olla pidempi kuin 10 vuotta. Jos todella tarvitset niin pitkiä "
-"ajanjaksoja, sinun tulee jakaa ne."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147
-msgid ""
-"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Alkamis- ja päättymispäivä ovat samat! Ainoastaan yksi päivä lisätään. Haluatko "
-"jatkaa?"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
-msgid ""
-"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, "
-"do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Useamman vuoden kalenterin luominen voi viedä paljon tallennustilaa. Haluatko "
-"jatkaa?"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
-msgid ""
-"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to "
-"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be "
-"required for the desired calendar will be selected so you can see what data "
-"would be overwritten."
-msgstr ""
-"Alue, jonne kalenteria lisätään, EI ole tyhjä. Haluatko varmasti jatkaa "
-"korvaamalla nykyisiä tietoja? Jos valitset Ei, tarvittava alue halutulle "
-"kalenterille näkyy valittuna. Voit nähdä, mitä tietoja korvataan."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
-msgid "Calendar from %1 to %2"
-msgstr "Kalenteri %1 - %2"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244
-msgid "week"
-msgstr "viikko"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ilpo Kantonen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ilpo@iki.fi"
+"Poistuu ikkunasta eikä talleta kalenteria. Käytä tätä keskeyttääksesi "
+"toiminto."