diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po | 158 |
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po new file mode 100644 index 00000000..3110eb71 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -0,0 +1,158 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: koffice/thesaurus_tool.po\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cc:82 +msgid "(No match)" +msgstr "(Níl a leithéid ann)" + +#: main.cc:92 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Déan cuardach ar:" + +#: main.cc:93 +msgid "S&earch" +msgstr "C&uardaigh" + +#: main.cc:105 +msgid "Forward" +msgstr "Ar Aghaidh" + +#: main.cc:107 +msgid "Change Language..." +msgstr "Athraigh Teanga..." + +#: main.cc:122 +msgid "&Thesaurus" +msgstr "&Teasáras" + +#: main.cc:129 +msgid "Synonyms" +msgstr "Comhchiallaigh" + +#: main.cc:132 +msgid "More General Words" +msgstr "Focail Níos Ginearálta" + +#: main.cc:135 +msgid "More Specific Words" +msgstr "Focail Níos Gnéithí" + +#: main.cc:168 +msgid "&WordNet" +msgstr "&WordNet" + +#: main.cc:189 +msgid "&Replace with:" +msgstr "&Ionadaigh le:" + +#: main.cc:252 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ionadaigh" + +#: main.cc:305 +#, c-format +msgid "Related Words - %1" +msgstr "Focail Ghaolmhara - %1" + +#: main.cc:400 +msgid "" +"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " +"select a thesaurus file." +msgstr "" +"Níor aimsíodh comhad teasárais '%1'. Úsáid 'Athraigh Teanga...' chun comhad " +"teasárais a roghnú, le do thoil." + +#: main.cc:419 +msgid "Failed to execute grep." +msgstr "Theip ar rith grep." + +#: main.cc:431 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" +msgstr "<b>Earráid:</b> Theip ar rith grep. Aschur:<br>%1" + +#: main.cc:590 +msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" +msgstr "Comhchiallaigh/Hipearainmneacha - Sórtáilte de réir Minicíochta" + +#: main.cc:591 +msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" +msgstr "Comhchiallaigh - Sórtáilte de réir Brí (briathra amháin)" + +#: main.cc:592 +msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" +msgstr "Frithchiallaigh - Focail le Bríonna Codarsnacha" + +#: main.cc:593 +#, c-format +msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" +msgstr "Hiopainmneacha - is (cineál de) %1 é ... " + +#: main.cc:594 +msgid "Meronyms - %1 has a ..." +msgstr "Míorainmneacha - tá ... ag %1" + +#: main.cc:596 +#, c-format +msgid "Holonyms - ... has a %1" +msgstr "Holainmneacha - tá %1 ag ..." + +#: main.cc:597 +msgid "Attributes" +msgstr "Tréithe" + +#: main.cc:598 +msgid "Cause To (for some verbs only)" +msgstr "Cuir á Dhéanamh (briathra áirithe amháin)" + +#: main.cc:599 +msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" +msgstr "Leanúint Bhriathair (briathra áirithe amháin)" + +#: main.cc:600 +msgid "Familiarity & Polysemy Count" +msgstr "Muintearas & Méid Ilchiallachais" + +#: main.cc:602 +msgid "Verb Frames (examples of use)" +msgstr "Frámaí Briathra (samplaí in úsáid)" + +#: main.cc:603 +msgid "List of Compound Words" +msgstr "Liosta de chomhfhocail" + +#: main.cc:604 +msgid "Overview of Senses" +msgstr "Foramharc ar Chialla" + +#: main.cc:632 +msgid "" +"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " +"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" +"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " +"English language." +msgstr "" +"<b>Earráid:</b> Theip ar an gclár WordNet 'wn' a rith. Caithfidh WordNet a " +"bheith suiteáilte ar do ríomhaire más mian leat é a úsáid, agus caithfidh an " +"clár inrite 'wn' a bheith i do PATH. Is féidir leat WordNet a fháil ó <a " +"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" +"n/</a>. Tabhair faoi deara nach dtacaíonn WordNet le teangacha seachas an " +"Béarla." + +#: main.cc:650 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" +msgstr "<b>Earráid:</b> Theip ar rith an chláir WordNet 'wn'. Aschur:<br>%1" + +#: main.cc:657 +msgid "No match for '%1'." +msgstr "Níl aon rud comhoiriúnach le '%1'." |