summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-gl')
-rw-r--r--koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po366
1 files changed, 121 insertions, 245 deletions
diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po
index ac0f31db..32410bcf 100644
--- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -295,12 +295,6 @@ msgstr "Co&piar os datos"
msgid "&Add"
msgstr "&Engadir"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Eliminar a Ligazón"
-
#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
msgid ""
"The range\n"
@@ -803,10 +797,6 @@ msgstr "Todo"
msgid "Insert function"
msgstr "Inserir función"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
msgid "&Parameters"
msgstr "&Parámetros"
@@ -835,11 +825,6 @@ msgstr "Alterando a cela:"
msgid "Set cell:"
msgstr "Definir a cela:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "&Start"
-msgstr "Inicio"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
msgid "Current value:"
msgstr "Valor actual:"
@@ -864,11 +849,6 @@ msgstr "A cela de orixe debe conter un valor numérico."
msgid "Target cell must contain a formula."
msgstr "A cela do destino debe conter unha fórmula."
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "NOK"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
msgid "Starting..."
msgstr "A iniciar..."
@@ -893,11 +873,6 @@ msgstr "Ir para a Cela"
msgid "Enter cell:"
msgstr "Indique a cela:"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir Filas"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
msgid "Move towards right"
msgstr "Mover cara a direita"
@@ -918,11 +893,6 @@ msgstr "Inserir colunas"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Inserir Celas"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar todo"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
msgid "Move towards left"
msgstr "Mover cara a esquerda"
@@ -1012,11 +982,6 @@ msgstr "&Fondo"
msgid "&Cell Protection"
msgstr "Protección da &Cela"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Franza"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
msgid "Cell Format"
msgstr "Formato de Cela"
@@ -1338,17 +1303,6 @@ msgstr "Normal"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Roman"
-msgstr "Romania"
-
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
-#: kspread_view.cc:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Italic"
-msgstr "Italia"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
msgid "Default width (%1 %2)"
msgstr "Ancho por omisión (%1 %2)"
@@ -1357,11 +1311,6 @@ msgstr "Ancho por omisión (%1 %2)"
msgid "Default height (%1 %2)"
msgstr "Altura por omisión (%1 %2)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
-#, fuzzy
-msgid "Border"
-msgstr "&Contorno"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
msgid "Preselect"
msgstr "Pré-escoller"
@@ -1404,11 +1353,6 @@ msgstr "Entrada:"
msgid "&New"
msgstr "&Novo"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Modificar..."
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
msgid "Co&py"
msgstr "Co&piar"
@@ -1517,42 +1461,6 @@ msgstr "Nov"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
-#: kspread_autofill.cc:180
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
-#: kspread_autofill.cc:181
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
-#: kspread_autofill.cc:182
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
-#: kspread_autofill.cc:183
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
-#: kspread_autofill.cc:184
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303
-#: kspread_autofill.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Data de vencemento"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304
-#: kspread_autofill.cc:186
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
@@ -1597,12 +1505,6 @@ msgstr ""
"A área da entrada non está vacia.\n"
"Quer continuar?"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231
-#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Operación"
-
#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
msgid "&Apply to all sheets"
msgstr "&Aplicar a todas as follas"
@@ -1952,16 +1854,6 @@ msgstr "Abaixo"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr "Di&reita"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Left"
-msgstr "Es&querda"
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
msgid "Down, First Column"
msgstr "En baixo, Primeira Coluna"
@@ -2065,15 +1957,6 @@ msgstr ""
msgid "Default page &orientation:"
msgstr "&Orientación por omisión da páxina:"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portugal"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
msgid ""
"Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
@@ -2231,20 +2114,10 @@ msgstr "Series"
msgid "Insert Values"
msgstr "Inserir os Valores"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "Metical"
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
msgid "Insert the series vertically, one below the other"
msgstr "Insere as series verticalmente, unha por baixo da outra"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
msgstr "Insere as series horizontalmente, da esquerda para a dereita"
@@ -2516,23 +2389,10 @@ msgstr "&Novo..."
msgid "&Modify..."
msgstr "&Modificar..."
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Eliminar as Filas"
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
msgid "Style Manager"
msgstr "Xestor de Estilos"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338
-#: kspread_view.cc:477
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
#, c-format
msgid "style%1"
@@ -2677,11 +2537,6 @@ msgstr "Entradas:"
msgid "&Error Alert"
msgstr "Alerta de &Erro"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Comentarios"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
msgid "Show error message when invalid values are entered"
msgstr "Mostra unha mensaxe de erro cando se insere valores non válidos"
@@ -2690,19 +2545,6 @@ msgstr "Mostra unha mensaxe de erro cando se insere valores non válidos"
msgid "Action:"
msgstr "Acción:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Tipo de información"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
@@ -2724,13 +2566,6 @@ msgstr "Mostra axuda de entrada cando escolle unha cela"
msgid "This is not a valid value."
msgstr "Este non é un valor válido."
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
msgid "This is not a valid time."
msgstr "Esta non é unha hora válida."
@@ -2764,10 +2599,6 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: dialogs/link.cc:97
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: dialogs/link.cc:103
msgid "File location:"
msgstr "Localización do ficheiro:"
@@ -5692,11 +5523,6 @@ msgstr "Cambiar o Texto"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar as Filas"
-
#: kspread_undo.cc:1660
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Arrastar e Soltar"
@@ -5721,11 +5547,6 @@ msgstr "Eliminar Cela"
msgid "Conditional Cell Attribute"
msgstr "Atributo Condicional da Cela"
-#: kspread_undo.cc:2592
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Apegar o Que"
-
#: kspread_undo.cc:2594
msgid "Paste & Insert"
msgstr "Apegar e Inserir"
@@ -6523,11 +6344,6 @@ msgstr "Insere unha función."
msgid "Others..."
msgstr "Outras..."
-#: kspread_view.cc:1019
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliación:"
-
#: kspread_view.cc:1023
msgid "&Consolidate..."
msgstr "&Consolidar..."
@@ -6811,11 +6627,6 @@ msgstr "Axustar Fila"
msgid "Selection List..."
msgstr "Lista de Selección..."
-#: kspread_view.cc:6367
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "&Propriedades"
-
#: kspread_view.cc:6600
msgid "Create Style From Cell"
msgstr "Criar un Estilo a partir da Cela"
@@ -16523,11 +16334,6 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Aliñar ao Centro"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:100
#, no-c-format
msgid ""
@@ -16544,21 +16350,11 @@ msgstr ""
"<b>Medio</b> significa que o contido será centrado verticalmente na cela.\n"
"<b>Fondo</b> significa que o contido será mostrado no fondo da cela.</qt>"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:122
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bottom"
-msgstr "Aliñar ao Fondo"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:140
#, no-c-format
msgid "Rotation"
@@ -16960,36 +16756,11 @@ msgstr ""
"Esta opción controla se as fórmulas voltan a ser calculadas "
"automaticamentecando o valor dalgunha das celas referenciadas for alterado."
-#: kspread.rc:3
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar..."
-
#: kspread.rc:16
#, no-c-format
msgid "Fi&ll"
msgstr "Preenc&her"
-#: kspread.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Limp&ar todo"
-
-#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr "Inserir Filas"
-
#: kspread.rc:56
#, no-c-format
msgid "Cell Commen&t"
@@ -17025,21 +16796,6 @@ msgstr "Intervalo de Im&presión"
msgid "&Data"
msgstr "&Datos"
-#: kspread.rc:139
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#: kspread.rc:169
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "&Editar..."
-
#: kspread.rc:187
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@@ -17050,6 +16806,126 @@ msgstr "Navegación"
msgid "Color/Border"
msgstr "Cor/Contorno"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Eliminar a Ligazón"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "Inicio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "NOK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Inserir Filas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eliminar todo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "Franza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roman"
+#~ msgstr "Romania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Italia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "&Contorno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "&Modificar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Data de vencemento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Operación"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Di&reita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Es&querda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Portugal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Metical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Eliminar as Filas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Comentarios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Tipo de información"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Eliminar as Filas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Apegar o Que"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Ampliación:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "&Propriedades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Aliñar ao Centro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Aliñar ao Fondo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Editar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Limp&ar todo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Inserir Filas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Configuración"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "&Editar..."
+
#~ msgid "Tolar"
#~ msgstr "Tolar"