diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-gl')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po | 366 |
1 files changed, 121 insertions, 245 deletions
diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po index ac0f31db..32410bcf 100644 --- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po +++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:43+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -295,12 +295,6 @@ msgstr "Co&piar os datos" msgid "&Add" msgstr "&Engadir" -#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65 -#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Eliminar a Ligazón" - #: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200 msgid "" "The range\n" @@ -803,10 +797,6 @@ msgstr "Todo" msgid "Insert function" msgstr "Inserir función" -#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161 msgid "&Parameters" msgstr "&Parámetros" @@ -835,11 +825,6 @@ msgstr "Alterando a cela:" msgid "Set cell:" msgstr "Definir a cela:" -#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112 -#, fuzzy -msgid "&Start" -msgstr "Inicio" - #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134 msgid "Current value:" msgstr "Valor actual:" @@ -864,11 +849,6 @@ msgstr "A cela de orixe debe conter un valor numérico." msgid "Target cell must contain a formula." msgstr "A cela do destino debe conter unha fórmula." -#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "NOK" - #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372 msgid "Starting..." msgstr "A iniciar..." @@ -893,11 +873,6 @@ msgstr "Ir para a Cela" msgid "Enter cell:" msgstr "Indique a cela:" -#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Inserir Filas" - #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54 msgid "Move towards right" msgstr "Mover cara a direita" @@ -918,11 +893,6 @@ msgstr "Inserir colunas" msgid "Insert Cells" msgstr "Inserir Celas" -#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar todo" - #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71 msgid "Move towards left" msgstr "Mover cara a esquerda" @@ -1012,11 +982,6 @@ msgstr "&Fondo" msgid "&Cell Protection" msgstr "Protección da &Cela" -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Franza" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935 msgid "Cell Format" msgstr "Formato de Cela" @@ -1338,17 +1303,6 @@ msgstr "Normal" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Roman" -msgstr "Romania" - -#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143 -#: kspread_view.cc:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Italic" -msgstr "Italia" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284 msgid "Default width (%1 %2)" msgstr "Ancho por omisión (%1 %2)" @@ -1357,11 +1311,6 @@ msgstr "Ancho por omisión (%1 %2)" msgid "Default height (%1 %2)" msgstr "Altura por omisión (%1 %2)" -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684 -#, fuzzy -msgid "Border" -msgstr "&Contorno" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711 msgid "Preselect" msgstr "Pré-escoller" @@ -1404,11 +1353,6 @@ msgstr "Entrada:" msgid "&New" msgstr "&Novo" -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "&Modificar..." - #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77 msgid "Co&py" msgstr "Co&piar" @@ -1517,42 +1461,6 @@ msgstr "Nov" msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298 -#: kspread_autofill.cc:180 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299 -#: kspread_autofill.cc:181 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300 -#: kspread_autofill.cc:182 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301 -#: kspread_autofill.cc:183 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302 -#: kspread_autofill.cc:184 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303 -#: kspread_autofill.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Data de vencemento" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304 -#: kspread_autofill.cc:186 -msgid "Sunday" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192 msgid "Mon" msgstr "Lun" @@ -1597,12 +1505,6 @@ msgstr "" "A área da entrada non está vacia.\n" "Quer continuar?" -#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231 -#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Operación" - #: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73 msgid "&Apply to all sheets" msgstr "&Aplicar a todas as follas" @@ -1952,16 +1854,6 @@ msgstr "Abaixo" msgid "Up" msgstr "Acima" -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Right" -msgstr "Di&reita" - -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "Es&querda" - #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462 msgid "Down, First Column" msgstr "En baixo, Primeira Coluna" @@ -2065,15 +1957,6 @@ msgstr "" msgid "Default page &orientation:" msgstr "&Orientación por omisión da páxina:" -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Portugal" - -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824 msgid "" "Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n" @@ -2231,20 +2114,10 @@ msgstr "Series" msgid "Insert Values" msgstr "Inserir os Valores" -#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vertical" -msgstr "Metical" - #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64 msgid "Insert the series vertically, one below the other" msgstr "Insere as series verticalmente, unha por baixo da outra" -#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Horizontal" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66 msgid "Insert the series horizontally, from left to right" msgstr "Insere as series horizontalmente, da esquerda para a dereita" @@ -2516,23 +2389,10 @@ msgstr "&Novo..." msgid "&Modify..." msgstr "&Modificar..." -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Eliminar as Filas" - #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990 msgid "Style Manager" msgstr "Xestor de Estilos" -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338 -#: kspread_view.cc:477 -msgid "Default" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239 #, c-format msgid "style%1" @@ -2677,11 +2537,6 @@ msgstr "Entradas:" msgid "&Error Alert" msgstr "Alerta de &Erro" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Comentarios" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155 msgid "Show error message when invalid values are entered" msgstr "Mostra unha mensaxe de erro cando se insere valores non válidos" @@ -2690,19 +2545,6 @@ msgstr "Mostra unha mensaxe de erro cando se insere valores non válidos" msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Tipo de información" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201 msgid "Title:" msgstr "Título:" @@ -2724,13 +2566,6 @@ msgstr "Mostra axuda de entrada cando escolle unha cela" msgid "This is not a valid value." msgstr "Este non é un valor válido." -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625 -msgid "Error" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610 msgid "This is not a valid time." msgstr "Esta non é unha hora válida." @@ -2764,10 +2599,6 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: dialogs/link.cc:97 -msgid "File" -msgstr "" - #: dialogs/link.cc:103 msgid "File location:" msgstr "Localización do ficheiro:" @@ -5692,11 +5523,6 @@ msgstr "Cambiar o Texto" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar as Filas" - #: kspread_undo.cc:1660 msgid "Drag & Drop" msgstr "Arrastar e Soltar" @@ -5721,11 +5547,6 @@ msgstr "Eliminar Cela" msgid "Conditional Cell Attribute" msgstr "Atributo Condicional da Cela" -#: kspread_undo.cc:2592 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Apegar o Que" - #: kspread_undo.cc:2594 msgid "Paste & Insert" msgstr "Apegar e Inserir" @@ -6523,11 +6344,6 @@ msgstr "Insere unha función." msgid "Others..." msgstr "Outras..." -#: kspread_view.cc:1019 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Ampliación:" - #: kspread_view.cc:1023 msgid "&Consolidate..." msgstr "&Consolidar..." @@ -6811,11 +6627,6 @@ msgstr "Axustar Fila" msgid "Selection List..." msgstr "Lista de Selección..." -#: kspread_view.cc:6367 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "&Propriedades" - #: kspread_view.cc:6600 msgid "Create Style From Cell" msgstr "Criar un Estilo a partir da Cela" @@ -16523,11 +16334,6 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Normal" -#: dialogs/position_cell_format.ui:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center" -msgstr "Aliñar ao Centro" - #: dialogs/position_cell_format.ui:100 #, no-c-format msgid "" @@ -16544,21 +16350,11 @@ msgstr "" "<b>Medio</b> significa que o contido será centrado verticalmente na cela.\n" "<b>Fondo</b> significa que o contido será mostrado no fondo da cela.</qt>" -#: dialogs/position_cell_format.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "" - #: dialogs/position_cell_format.ui:122 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: dialogs/position_cell_format.ui:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom" -msgstr "Aliñar ao Fondo" - #: dialogs/position_cell_format.ui:140 #, no-c-format msgid "Rotation" @@ -16960,36 +16756,11 @@ msgstr "" "Esta opción controla se as fórmulas voltan a ser calculadas " "automaticamentecando o valor dalgunha das celas referenciadas for alterado." -#: kspread.rc:3 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar..." - #: kspread.rc:16 #, no-c-format msgid "Fi&ll" msgstr "Preenc&her" -#: kspread.rc:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear" -msgstr "Limp&ar todo" - -#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - -#: kspread.rc:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "Inserir Filas" - #: kspread.rc:56 #, no-c-format msgid "Cell Commen&t" @@ -17025,21 +16796,6 @@ msgstr "Intervalo de Im&presión" msgid "&Data" msgstr "&Datos" -#: kspread.rc:139 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: kspread.rc:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Configuración" - -#: kspread.rc:169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit" -msgstr "&Editar..." - #: kspread.rc:187 #, no-c-format msgid "Navigation" @@ -17050,6 +16806,126 @@ msgstr "Navegación" msgid "Color/Border" msgstr "Cor/Contorno" +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Eliminar a Ligazón" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "Inicio" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "NOK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Inserir Filas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eliminar todo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "Franza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Roman" +#~ msgstr "Romania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Italia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "&Contorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "&Modificar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Data de vencemento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Operación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Di&reita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Es&querda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portugal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Metical" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Eliminar as Filas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Comentarios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Tipo de información" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Eliminar as Filas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Apegar o Que" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Ampliación:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "&Propriedades" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Aliñar ao Centro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Aliñar ao Fondo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Limp&ar todo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Inserir Filas" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Configuración" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "&Editar..." + #~ msgid "Tolar" #~ msgstr "Tolar" |