summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-it/docs/koffice/kpresenter/options.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-it/docs/koffice/kpresenter/options.docbook')
-rw-r--r--koffice-i18n-it/docs/koffice/kpresenter/options.docbook2025
1 files changed, 2025 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-it/docs/koffice/kpresenter/options.docbook b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kpresenter/options.docbook
new file mode 100644
index 00000000..050c169f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kpresenter/options.docbook
@@ -0,0 +1,2025 @@
+<chapter id="options">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>neil@nlucock.freeserve.co.uk</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>tateneni@pluto.njcc.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annemarie.mahfouf@free.fr</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Zenith</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>zenith@chemeng.ntnu.no</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Configurare &kpresenter;</title>
+
+<sect1 id="configure-autocorrection">
+<title
+>La finestra <guilabel
+>Configura correzione automatica...</guilabel
+></title>
+<para
+>La correzione automatica è un sistema per correggere gli errori di battitura più comuni, convertire le abbreviazioni nel loro significato e controllare le maiuscole. Come potresti indovinare dal nome, avviene tutto automaticamente, mentre scrivi il documento.</para>
+
+<sect2 id="enabling-autocorrection">
+<title
+>Abilitare e disabilitare la correzione automatica</title>
+
+<para
+>Per attivare la correzione automatica, seleziona <menuchoice
+><guimenu
+>Testo</guimenu
+><guisubmenu
+>Correzione automatica</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Abilita la correzione automatica</guimenuitem
+></menuchoice
+> dalla barra dei menu. Quando è attiva, la correzione automatica modifica il tuo documento <emphasis
+>mentre scrivi</emphasis
+>. Puoi decidere quali cambiamenti fare configurandola come spiegato sotto. </para>
+
+<para
+>Per disattivare la correzione automatica, seleziona <menuchoice
+><guimenu
+>Testo</guimenu
+><guisubmenu
+>Correzione automatica</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Disabilita la correzione automatica</guimenuitem
+></menuchoice
+> dalla barra dei menu. Quando è disattiva, le modifiche di correzione automatica non vengono fatte. Però, puoi <link linkend="manually"
+>applicare la correzione automatica manualmente</link
+>, usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Testo</guimenu
+><guisubmenu
+>Correzione automatica</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Applica correzione automatica</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Per configurare le opzioni della correzione automatica, seleziona <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura correzione automatica...</guimenuitem
+></menuchoice
+> dalla barra dei menu.</para>
+
+<para
+>Appare una finestra per aiutarti a impostare le tue opzioni, con quattro schede: <link linkend="simple-autocorrection"
+>Correzione automatica semplice</link
+>, <link linkend="custom-quotes"
+>Virgolette personalizzate</link
+>, <link linkend="advanced-autocorrestion"
+>Correzione automatica avanzata</link
+> ed <link linkend="exceptions"
+>Eccezioni</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="simple-autocorrection">
+<title
+><guilabel
+>Correzione automatica semplice</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Correzione automatica semplice</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Correzione automatica semplice</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Converti automaticamente in maiuscolo la prima lettera di una frase</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando è selezionato, &kpresenter; metterà automaticamente in maiuscolo la prima lettera dopo un punto. Puoi dire a &kpresenter; quando non mettere in maiuscolo in alcuni casi (per esempio “cfr.” o “ibid.”). Per maggiori dettagli, vedi la sezione intitolata <link linkend="exceptions"
+>Eccezioni della correzione automatica</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Converti due lettere maiuscole in una lettera maiuscola e una minuscola</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando è selezionato, &kpresenter; convertirà automaticamente una doppia maiuscola (un errore di battitura comune) in una sola maiuscola. Puoi dire a &kpresenter; quando non modificare le maiuscole in certi casi. Per maggiori dettagli, vedi la sezione intitolata <link linkend="exceptions"
+>Eccezioni della correzione automatica</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Formattazione automatica URL</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando è selezionato, &kpresenter; cercherà degli schemi nel testo che suggeriscono che una certa sezione del testo è un URL, e creerà automaticamente un collegamento.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Elimina gli spazi doppi</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando è segnato, &kpresenter; ignorerà il secondo spazio inserito. Questo evita che gli utenti aggiungano una doppia spaziatura tra parole o frasi.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rimuovi gli spazi all'inizio e alla fine dei paragrafi</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando è segnato, &kpresenter; rimuoverà automaticamente gli spazi all'inizio o alla fine di una riga di testo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Formatta automaticamente il grassetto e la sottolineatura</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando è selezionato, &kpresenter; cercherà parole contornate da asterischi (&nbsp;*&nbsp;). Rimuoverà gli asterischi e cambierà il carattere di tutte le parole tra i due in grassetto.</para>
+<para
+>&kpresenter; cercherà anche parole contornate da sottolineature (&nbsp;_&nbsp;). Rimuoverà le sottolineature e sottolineerà tutte le parole tra i due caratteri di sottolineatura.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sostituisci 1/2... con ½...</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando è selezionato, &kpresenter; cambierà automaticamente 1/2, 1/4 e 3/4 nei loro equivalenti di un solo carattere.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usa numerazione automatica per i paragrafi numerati</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se cominci un paragrafo con un numero e un simbolo (&nbsp;<emphasis
+>1)</emphasis
+>&nbsp; per esempio), &kpresenter; convertirà automaticamente quel paragrafo in un paragrafo numerato. Tutti i paragrafi successivi saranno numerati in sequenza.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sostituisci 1o... con 1°...</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando selezionato, &kpresenter; cambierà automaticamente 1o in 1º.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>I nomi di giorno iniziano in maiuscolo</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Metti automaticamente in maiuscolo i giorni della settimana (Domenica, Lunedì, Martedì, eccetera). È una regola in inglese, ma non vale in italiano.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usa formattazione a elenco per i paragrafi preceduti da punti</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando è selezionato, &kpresenter; cercherà le righe che cominciano per <emphasis
+>- </emphasis
+>, e convertirà automaticamente lo stile del paragrafo in una lista puntata. Il puntatore viene selezionato con il pulsante sinistro sotto questa opzione.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 id="custom-quotes">
+<title
+><guilabel
+>Virgolette personalizzate</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Seleziona la scheda indicata con <guilabel
+>Virgolette personalizzate</guilabel
+></para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Virgolette personalizzate</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Virgolette personalizzate</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sostituisci le virgolette doppie con le virgolette tipografiche</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Quando è selezionata, questa opzione sostituirà le virgolette doppie normali della tastiera con quelle tipografiche. Se vuoi cambiare il carattere delle virgolette, fai clic su uno dei pulsanti. Fare clic su <guibutton
+>Predefinito</guibutton
+> ripristina i caratteri predefiniti.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sostituisci le virgolette singole con le virgolette tipografiche</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Quando è selezionata, questa opzione sostituirà le virgolette singole normali della tastiera con quelle tipografiche. Se vuoi cambiare il carattere delle virgolette, fai clic su uno dei pulsanti. Fare clic su <guibutton
+>Predefinito</guibutton
+> ripristina i caratteri predefiniti.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 id="advanced-autocorrestion">
+<title
+><guilabel
+>Correzione automatica avanzata</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Per passare alla Correzione automatica avanzata, fai clic sulla scheda indicata con <guilabel
+>Correzione automatica avanzata</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Correzione automatica avanzata</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Correzione automatica avanzata</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Questo ti permette di far sostituire automaticamente a &kpresenter; una stringa di testo con un'altra. Può essere utile per simboli speciali, abbreviazioni comuni che vuoi espandere, o errori di battitura comuni.</para>
+
+<para
+>&kpresenter; usa stringhe di correzione automatica diverse a seconda della lingua. Imposta la lingua giusta usando la casella combinata indicata con <guilabel
+>Sostituzioni ed eccezioni per la lingua:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>La casella indicata con <guilabel
+>Abilita sostituzione parola</guilabel
+> si usa per attivare e disattivare le funzionalità di sostituzione automatica di &kpresenter;. Se la casella non è segnata, &kpresenter; non effettuerà nessuna sostituzione automatica in base all'elenco in questa finestra.</para>
+
+<para
+>Se la casella <guilabel
+>Sostituisci testo con formato</guilabel
+> è segnata, &kpresenter; non solo cambierà il testo quando trova una corrispondenza, ma cambierà la formattazione del nuovo testo. Se questa casella non è segnata, &kpresenter; userà le stesse opzioni di formattazione del testo trovato per il testo nuovo. Per maggiori informazioni sulle opzioni di formattazione per il testo di sostituzione, vedi la sezione su come <link linkend="autocorrection-format-options"
+>cambiare il formato della stringa di correzione automatica</link
+>.</para>
+
+<sect3>
+<title
+>Aggiungere una stringa di correzione automatica</title>
+
+<para
+>Per aggiungere una stringa di correzione automatica, scrivi il testo che vuoi far cercare a &kpresenter; nella casella indicata con <guilabel
+>Trova:</guilabel
+>, quindi inserisci il testo che vuoi far sostituire a &kpresenter; nella casella indicata con <guilabel
+>Sostituisci:</guilabel
+>.</para>
+
+
+<note
+><para
+>Se vuoi inserire simboli o caratteri speciali non disponibili sulla tua tastiera, puoi fare clic sui pulsanti con tre puntini e selezionare un carattere speciale dalla tabella resa disponibile.</para
+></note>
+
+<para
+>Quando è tutto completato, fai clic su <guibutton
+>Aggiungi...</guibutton
+>. Le tue stringhe di testo sono ora state aggiunte alla tabella.</para>
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Modificare una stringa di correzione automatica</title>
+<para
+><emphasis
+>Cambiare il testo che vuoi trovare.</emphasis
+></para>
+<para
+>&kpresenter; non ti permette di cambiare il testo da cercare. Questo per evitare errori disastrosi.</para>
+<para
+>Invece, devi eliminare la regola di correzione automatica attuale e aggiungere una nuova stringa di testo con il testo da trovare giusto.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Cambiare il testo che vuoi sostituire.</emphasis
+></para>
+<para
+>Comincia facendo clic sulla stringa che vuoi modificare. Sarà evidenziata e i testi di ricerca e sostituzione saranno mostrati nelle caselle di testo sopra. Puoi modificare il testo da sostituire. Quando hai finito, basta che fai clic sul pulsante <guibutton
+>Modifica</guibutton
+>.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Eliminare una stringa di correzione automatica</title>
+
+<para
+>Basta che fai clic sulla stringa che vuoi eliminare. Adesso fai clic sul pulsante <guibutton
+>Rimuovi</guibutton
+>. La stringa è ora rimossa.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Fai attenzione che &kpresenter; non ti dà la possibilità di tornare indietro una volta che hai eliminato una stringa. Assicurati di aver selezionato la stringa giusta <emphasis
+>prima</emphasis
+> di fare clic sul pulsante <guibutton
+>Rimuovi</guibutton
+>.</para>
+</warning>
+</sect3>
+
+<sect3 id="autocorrection-format-options">
+<title
+>Cambiare il formato della stringa di correzione automatica</title>
+<note
+><para
+>Attualmente, devi creare la stringa automatica <emphasis
+>prima</emphasis
+> di formattarla.</para
+></note>
+<para
+>Una volta che la stringa è stata creata, basta che ci fai clic una volta con il &LMB;.</para>
+<para
+>Adesso fai clic sul pulsante <guibutton
+>Cambia formato...</guibutton
+>. Apparirà una finestrella:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="changeformat.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Puoi usare questa finestra per selezionare il formato del testo sostituito.</para>
+<para
+>La colonna sinistra consiste di tredici caselle. Se una casella è segnata, &kpresenter; cambierà il testo sostituito perché corrisponda alla proprietà selezionata. Se la casella non è segnata, &kpresenter; non considererà quella proprietà nella ricerca del testo.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Famiglia:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Usa questa casella combinata per selezionare la famiglia di caratteri che vuoi sia usata dal tuo testo di sostituzione.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dimensione:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Usa questa casella numerica per impostare le dimensioni del carattere che vuoi che &kpresenter; usi per il tuo testo sostituito.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Colore:</guilabel
+> e <guilabel
+>Colore di sfondo:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Fare clic su uno di questi ti permette di scegliere rispettivamente il colore del carattere o dello sfondo che vuoi che &kpresenter; usi. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Grassetto:</guilabel
+> e <guilabel
+>Corsivo:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Usa questi pulsanti <guilabel
+>Sì</guilabel
+>/<guilabel
+>No</guilabel
+> per decidere se vuoi che &kpresenter; cambi i caratteri in grassetto o corsivo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Barratura:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Puoi selezionare <guilabel
+>Nessuna</guilabel
+>, <guilabel
+>Singola</guilabel
+>, <guilabel
+>Doppia</guilabel
+> o <guilabel
+>Semplice spessa</guilabel
+> per l'uso nel testo di sostituzione.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sottolineatura:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Puoi selezionare <guilabel
+>Nessuna</guilabel
+>, <guilabel
+>Singola</guilabel
+>, <guilabel
+>Doppia</guilabel
+>, <guilabel
+>Semplice spessa</guilabel
+> o <guilabel
+>Onda</guilabel
+> per l'uso nel testo di sostituzione.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Allineamento verticale:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Puoi selezionare <guilabel
+>Normale</guilabel
+>, <guilabel
+>Apice</guilabel
+> o <guilabel
+>Pedice</guilabel
+> per decidere quale allineamento del testo vuoi far usare a &kpresenter;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ombra:</guilabel
+> e <guilabel
+>Parola per parola:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Usa questi pulsanti <guilabel
+>Sì</guilabel
+>/<guilabel
+>No</guilabel
+> per decidere se vuoi che &kpresenter; usi testo ombreggiato o sottolineature e barrature parola per parola nel testo di sostituzione.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lettere maiuscole:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Puoi selezionare <guilabel
+>Normale</guilabel
+>, <guilabel
+>Maiuscolo</guilabel
+>, <guilabel
+>Minuscolo</guilabel
+> o <guilabel
+>Maiuscoletto</guilabel
+> per decidere quale tipo di lettera da usare per il testo di sostituzione.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lingua:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Puoi selezionare la lingua del testo che userai per sostituire il testo trovato.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Una volta che hai selezionato le tue opzioni, fai clic sul pulsante <guibutton
+>OK</guibutton
+> per accettarle.</para>
+<para
+>Fai clic su <guibutton
+>Annulla</guibutton
+> per ignorare tutte le modifiche.</para>
+<para
+>Fai clic su <guibutton
+>Ripristina</guibutton
+> per ripristinare il riquadro delle opzioni ai valori iniziali precedenti alle modifiche.</para>
+<para
+>Fai clic su <guibutton
+>Pulisci</guibutton
+> per rimuovere tutti i segni dalle opzioni segnate.</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+<sect2 id="exceptions">
+<title
+><guilabel
+>Eccezioni</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Ci sono casi in cui &kpresenter; farà delle correzioni automatiche che non vanno bene. Puoi usare la quarta scheda della finestra per definire le <emphasis
+>eccezioni</emphasis
+> alle regole prima discusse.</para>
+<para
+>La finestra delle eccezioni è mostrata sotto:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Eccezioni</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Eccezioni</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Per evitare che &kpresenter; decida che un'abbreviazione o dell'altro testo è la fine della frase, basta che inserisci un frammento di testo nel riquadro sotto <guilabel
+>Non trattare come fine di frase:</guilabel
+>. Quindi fai clic su <guibutton
+>Aggiungi</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Per esempio: aggiungere <quote
+>Cfr.</quote
+> a questa finestra impedisce che</para>
+<para
+><quote
+>Cfr. il mio primo libro.</quote
+></para>
+<para
+>sia modificato in:</para>
+<para
+><quote
+>Cfr. Il mio primo libro.</quote
+></para>
+<para
+>Per rimuovere un elemento sbagliato, basta che ci fai clic una volta con il &LMB; e fai clic sul pulsante <guibutton
+>Rimuovi</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Il secondo gruppo di riquadri effettua una funzione simile a quella del primo, eccetto che il testo inserito in questi permette due lettere maiuscole in una parola se viene inserita.</para>
+<para
+>Basta che inserisci la parola nella casella sotto <guilabel
+>Accetta due lettere maiuscole in:</guilabel
+>. Quindi fai clic su <guibutton
+>Aggiungi</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Per esempio: aggiungere <quote
+>CD</quote
+> nella finestra evita che</para>
+<para
+><quote
+>CD</quote
+></para>
+<para
+>sia modificato in:</para>
+<para
+><quote
+>Cd</quote
+></para>
+<para
+>Per rimuovere un elemento sbagliato, basta che ci fai clic una volta con il &LMB; e fai clic sul pulsante <guibutton
+>Rimuovi</guibutton
+>.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="manually">
+<title
+>Applicare manualmente la correzione automatica</title>
+
+<para
+>Se la correzione automatica è disattivata nel tuo documento, puoi abilitarla manualmente.</para>
+<para
+>Per applicare manualmente la correzione automatica, devi prima configurare le opzioni usando le <link linkend="configure-autocorrection"
+>finestre di correzione automatica</link
+>.</para>
+<para
+>Quindi seleziona <menuchoice
+><guimenu
+>Testo</guimenu
+><guisubmenu
+>Correzione automatica</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Applica correzione automatica</guimenuitem
+></menuchoice
+> dalla barra dei menu.</para>
+<para
+>&kpresenter; comincerà dall'inizio del documento e applicherà tutte le opzioni di correzione automatica a tutto il documento.</para>
+<para
+>Quando &kpresenter; avrà finito, tornerà al documento per continuare il lavoro.</para>
+<para
+>Per maggiori informazioni su come attivare e disattivale la correzione automatica, vedi <link linkend="enabling-autocorrection"
+>attivare e disattivare la correzione automatica</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="configure-completion">
+<title
+>La finestra <guilabel
+>Configura completamento</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Il completamento automatico ti permette di scrivere le prime lettere di una parola comunemente usata (spesso tecnica o relativa a un particolare ambito), e dice a &kpresenter; di finire di scrivere la parola. Spesso è molto utile quando hai delle espressioni tecniche molto lunghe.</para>
+
+<sect2 id="autocomplete-using">
+<title
+>Usare il completamento automatico</title>
+<para
+>Usare il completamento automatico nNon potrebbe essere più facile. Basta che scrivi le prime lettere della parola che vuoi che &kpresenter; finisca, e premi <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+></keycap
+></keycombo
+>. &kpresenter; cercherà nell'elenco delle parole del completamento automatico, e se ne trova una che comincia per quelle lettere finirà di inserire il resto della parola.</para>
+<sect3 id="autocomplete-using-add">
+<title
+>Aggiungere parole al completamento automatico</title>
+<para
+>&kpresenter; mantiene un elenco delle parole usate per il completamento automatico per ogni utente.</para>
+<para
+>Puoi aggiungere delle parole in questo elenco in due modi:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&kpresenter; può aggiungere automaticamente delle nuove parole all'elenco di completamento in attesa di approvazione. Questo si seleziona usando <link linkend="autocomplete-dialog"
+>la finestra</link
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Si può aggiungere una parola alla volta usando <link linkend="autocomplete-dialog"
+>la finestra</link
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="autocomplete-dialog">
+<title
+>Configurare il completamento automatico</title>
+<para
+>Per configurare il completamento automatico, seleziona <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura completamento...</guimenuitem
+></menuchoice
+> dalla barra dei menu. Ciò farà apparire una finestra.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La finestra <guilabel
+>Configura completamento</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="completion.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La finestra <guilabel
+>Completamento</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Abilita completamento delle parole</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Si usa per attivare o disattivare il completamento automatico.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aggiungi</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Facendo clic su questo pulsante puoi aggiungere manualmente una singola parola all'elenco di completamento.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rimuovi</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Per rimuovere parole dall'elenco di completamento, seleziona la parola dall'elenco con il &LMB;, quindi fai clic su questo pulsante.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aggiungi automaticamente parole nuove all'elenco di suggerimenti</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Questa opzione aggiungerà ogni parola di lunghezza maggiore o uguale ai <guilabel
+>Caratteri necessari:</guilabel
+> all'elenco di parole proposte per l'autocompletamento.</para>
+<para
+>Il grande riquadro a elenco nel centro della finestra contiene l'elenco attuale delle parole proposte per il completamento automatico.</para>
+<note
+><para
+>Non tutte le parole elencate saranno immediatamente incluse nel completamento automatico una volta inserite.</para
+></note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostra parole in un suggerimento</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se questa opzione è abilitata, apparirà un riquadro di suggerimento quando scrivi l'inizio di una parola presente nell'elenco di completamento. Per completare la parola, premi il tasto che hai impostato per accettare i suggerimenti nell'elenco a cascata <guilabel
+>Tasto per accettare i suggerimenti:</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Caratteri necessari:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Usa questa combinazione di casella numerica e cursore per evitare che &kpresenter; aggiunga automaticamente parole troppo corte all'elenco di completamento. Puoi selezionare qualsiasi valore tra 5 e 100, e le parole dovranno essere almeno del numero di caratteri qui impostato per essere aggiunte all'elenco.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Suggerisci parole:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Questa combinazione di casella numerica e cursore può essere regolata per permettere più o meno parole nell'elenco di completamento. Questa opzione è particolarmente importante quando <guilabel
+>Aggiungi automaticamente parole nuove all'elenco di suggerimenti</guilabel
+> è attivo. Questa opzione evita che l'elenco divenga troppo ingombrante. Puoi impostare qualsiasi valore tra 1 e 500.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aggiungi spazio</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se segnato, aggiunge uno spazio alla fine della parola dopo il completamento automatico. Ciò vuol dire che non devi aggiungere lo spazio a mano per la parola successiva.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tasto per accettare i suggerimenti:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Imposta il tasto che vuoi usare quando ti viene suggerita una parola da completare e vuoi accettarla. Puoi scegliere tra <keycap
+>Invio</keycap
+>, <keycap
+>Tab</keycap
+>, <keycap
+>Spazio</keycap
+>, <keycap
+>Fine</keycap
+> o <keycap
+>Destra</keycap
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rendi predefinito</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Una parola non fa parte del completamento automatico finché l'elenco non viene <emphasis
+>salvato</emphasis
+> sul disco. Da quel momento, &kpresenter; userà l'elenco salvato per il completamento automatico, finché l'elenco non verrà sostituito con un altro.</para>
+<para
+>Alcune delle parole nell'elenco di completamento automatico potrebbero non essere state ancora salvate.</para
+><para
+>Per salvare l'elenco attuale sul disco e far usare questo nuovo elenco a &kpresenter;, fai clic su questo pulsante.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Fai clic su <guibutton
+>OK</guibutton
+> per salvare le tue opzioni. Fai clic su <guibutton
+>Annulla</guibutton
+> per annullare tutte le modifiche. Fai clic su <guibutton
+>Ripristina</guibutton
+> per reimpostare allo stato di appena dopo che hai fatto clic sul pulsante <guibutton
+>Rendi predefinito</guibutton
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configure-dialog">
+<title
+>La finestra <guilabel
+>Configura &kpresenter;</guilabel
+></title>
+
+<sect2 id="configure-interface">
+<title
+><guilabel
+>Interfaccia</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Configurazione dell'interfaccia</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Configurazione dell'interfaccia</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostra i righelli</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Come impostazione predefinita questa opzione è attiva, e visualizza un righello orizzontale e uno verticale nelle diapositive di &kpresenter;. Quando non è segnata, i righelli non sono più visualizzati su nessuna diapositiva.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostra la barra di stato</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Attiva o disattiva la barra di stato, che come impostazione predefinita è attiva.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Numero di file recenti:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta il numero di file recenti che potranno essere aperti usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+><guisubmenu
+>Apri recenti</guisubmenu
+></menuchoice
+>. Il valore predefinito è 10 nomi di file. Il massimo che puoi impostare è 20 e il minimo 1.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Profondità del rientro del testo:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Questa impostazione viene usata nel menu <guimenu
+>Testo</guimenu
+> dagli elementi <guimenuitem
+>Aumenta profondità</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Diminuisci profondità</guimenuitem
+> per cambiare la profondità del rientro. Il valore predefinito è un centimetro.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-color">
+<title
+><guilabel
+>Colore</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Colore</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Colore</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Colore di sfondo dell'oggetto:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cambia il colore di sfondo del riquadro di testo. Il colore predefinito dello sfondo dei riquadri di testo è bianco. Se hai uno sfondo scuro e vuoi metterci su del testo, puoi colorare il riquadro in modo da poter vedere cosa stai scrivendo. Quando hai finito, l'area attorno al testo tornerà a qualsiasi colore di sfondo era prima. Il pulsante <guibutton
+>Valori predefiniti</guibutton
+> ripristina le impostazioni originali.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Colore della griglia:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Qui puoi cambiare il colore della griglia, che come impostazione predefinita è nera.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-spelling">
+<title
+><guilabel
+>Controllo ortografico</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Questa scheda definisce il comportamento del correttore ortografico.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Controllo ortografico</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Controllo ortografico</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lingua predefinita:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Puoi scegliere qui la lingua del correttore ortografico. Le lingue elencate sono prese da aspell, quindi se vuoi supporto per altre lingue devi installare i pacchetti di aspell corrispondenti.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Abilita il controllo ortografico in tempo reale</guilabel
+> </term>
+<listitem
+><para
+>Se segnato, evidenzierà in rosso gli errori di ortografia secondo il dizionario sopra selezionato, e le correggerà mentre scrivi. Questa opzione è attiva come impostazione predefinita. Questa opzione ha lo stesso effetto di <menuchoice
+><guimenu
+>Testo</guimenu
+><guimenuitem
+>Correttore ortografico</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Correzione automatica</guimenuitem
+></menuchoice
+>, ed entrambi sono attivati o disattivati allo stesso tempo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Salta tutte le parole MAIUSCOLE</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se questa opzione è segnata, le parole maiuscole non saranno sottoposte al controllo ortografico. Questa opzione è usata anche quando scegli la voce del menu <menuchoice
+><guimenu
+>Testo</guimenu
+><guisubmenu
+>Controllo ortografico</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Controllo ortografico</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<tip
+><para
+>Questo è utile se il documento su cui lavori usa molti acronimi. Se questa casella non è segnata, la maggior parte di questi acronimi sarà indicata come errore. Segnando questa casella, &kpresenter; non identificherà gli acronimi come errori di ortografia.</para
+></tip>
+</listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Salta tutte le parole attaccate</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se è segnato, tutte le parole attaccate fatte da parole esistenti non vengono indicate come errori. Questo è utile in alcune lingue. Questa opzione viene usata anche quando scegli la voce del menu <menuchoice
+><guimenu
+>Testo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Controllo ortografico</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Controllo ortografico</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Esempi di parole di questo tipo sono <emphasis
+>attaccapanni</emphasis
+>, <emphasis
+>portapacchi</emphasis
+> e <emphasis
+>montacarichi</emphasis
+>.</para>
+<tip>
+<para
+>Segnare questa casella aiuterà &kpresenter; a evitare di segnalare come errori degli indirizzi Web e di posta elettronica. Questi indirizzi contengono spesso parole attaccate.</para>
+</tip>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ignora le seguenti parole</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Qui puoi mettere un elenco di parole che vuoi ignorare durante il controllo ortografico.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aggiungi</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Scrivi una parola nel campo, quindi fai clic sul pulsante <guilabel
+>Aggiungi</guilabel
+> per aggiungerla nell'elenco. Una volta che la parola è aggiunta all'elenco, anche se fai clic sul pulsante <guibutton
+>Annulla</guibutton
+> della finestra di configurazione, rimarrà nell'elenco.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rimuovi</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Evidenzia una parola nell'elenco, quindi fai clic su questo pulsante per rimuoverla.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-misc">
+<title
+><guilabel
+>Varie</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Varie</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Varie</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Varie</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Limite annulla/ripeti:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta il numero di azioni che puoi annullare e rifare (quante azioni &kpresenter; mantiene nella sua memoria di annullamento). Il valore predefinito è 30. Il massimo è 60 e il minimo 10. Ogni azione oltre questo numero sarà dimenticata.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostra collegamenti</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando vuoi inserire un collegamento nella tua diapositiva, usi il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Inserisci</guimenu
+><guimenuitem
+>Collegamento...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, che ti permette di inserire collegamenti a URL, a indirizzi di posta elettronica o a file. Se l'opzione <guilabel
+>Mostra collegamenti</guilabel
+> è attiva, tutti i collegamenti saranno visualizzati in un colore diverso. Ciò rende visibili i collegamenti del documento, ed è il comportamento predefinito. Se l'opzione non è segnata, i collegamenti saranno dello stesso colore del testo. I collegamenti sono visibili (o meno) sia durante lamodifica delle diapositive che nella presentazione. Un collegamento visualizzato: <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="configure4a.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> Un collegamento non visualizzato: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="configure4a1.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sottolinea tutti i collegamenti</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se è segnato, fa sottolineare tutti i collegamenti. L'opzione è attiva come impostazione predefinita. Se non è segnata, i collegamenti non saranno sottolineati. Un collegamento visualizzato e sottolineato: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="configure4b.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostra commenti</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>I commenti sono inseriti nel testo alla posizione del cursore usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Inserisci</guimenu
+><guimenuitem
+>Commento...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. I commenti possono essere visualizzati solo durante la modifica e non nella presentazione. Se questa opzione è segnata (è l'impostazione predefinita), ogni commento sarà mostrato come un rettangolino giallo. Puoi farci clic destro per modificarlo, rimuoverlo o copiarne il testo. Un commento visualizzato: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="configure4c.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Visualizzazione codice campo</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Durante la modifica (non durante la presentazione) questa opzione visualizzerà tutti i codici variabili. Ciò è molto utile per vedere quale variabile viene visualizzata. Le variabili vengono inserite usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Inserisci</guimenu
+><guisubmenu
+>Variabile</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stampa note della diapositiva</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se segnato, tutte le note verranno stampate su carta. Le note verranno stampate tutte su un'ultima pagina a parte, dalla prima all'ultima diapositiva e concludendo con le note della pagina principale. Puoi vedere le note di ogni diapositiva usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Mostra la barra delle note</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Griglia</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Passo orizzontale della griglia:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta lo spazio, in centimetri, tra due punti su una riga orizzontale sulla griglia. Il valore predefinito è 0,5 centimetri.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Passo verticale della griglia:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta lo spazio, in centimetri, tra due punti su una riga verticale sulla griglia. Il valore predefinito è 0,5 centimetri.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-document">
+<title
+><guilabel
+>Documento</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Documento</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Documento</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Valori predefiniti del documento</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Carattere predefinito:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fai clic sul pulsante <guibutton
+>Scegli...</guibutton
+>, e apparirà una nuova finestra. Usala per scegliere il carattere predefinito. Questa impostazione determina il carattere predefinito usato da &kpresenter; a meno di ulteriori formattazioni. Puoi far tornare qualsiasi testo a questo carattere predefinito selezionando <menuchoice
+><guimenu
+>Testo</guimenu
+><guimenuitem
+>Formato predefinito</guimenuitem
+></menuchoice
+> dalla barra dei menu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lingua globale:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Usa questa casella a cascata per determinare la lingua predefinita per il documento. Questa impostazione viene usata dagli strumenti di sillabazione e ortografia.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sillabazione automatica</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Segna questa casella se vuoi che &kpresenter; sillabi automaticamente le parole lunghe quando decide il ritorno a capo nei riquadri di testo. Questa impostazione non è predefinita.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Impostazioni del documento</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Crea copia di sicurezza</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se segnato, creerà un <filename
+>&lt;nome&gt;.opd.autosave.odp</filename
+> nella cartella dove sono i tuoi file. Questa copia di sicurezza può poi essere usata in caso di problemi. La copia di sicurezza viene aggiornata ogni volta che salvi il tuo documento o ogni volta che c'è un salvataggio automatico.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Salvataggio automatico (min):</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Puoi usare questa impostazione per regolare quanto spesso &kpresenter; salva un file temporaneo. Se imposti questo valore a <guilabel
+>Disattiva salvataggio automatico</guilabel
+>, &kpresenter; non effettuerà il salvataggio automatico. Puoi regolare il salvataggio automatico da un minuto a 60.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Numero della pagina iniziale:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Qui puoi cambiare il numero della prima pagina. Come impostazione predefinita è 1. </para>
+<tip
+><para
+>Questo è utile se hai un documento diviso in più file.</para
+></tip
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ampiezza tabulazione:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ogni documento di &kpresenter; ha un insieme predefinito di tabulatori. Se aggiungi dei tabulatori al tuo documento, i tabulatori appena aggiunti sostituiscono quelli predefiniti. Puoi usare questa casella di testo per definire la spaziatura tra i tabulatori predefiniti. Per esempio, se inserisci qui 1,5, e l'unità di misura è il centimetro, il primo tabulatore predefinito sarà a 1,5 centimetri a destra del margine sinistro del riquadro. Il secondo tabulatore predefinito sarà a 3 centimetri dal margine, e così via.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Cursore</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Cursore in area protetta</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando questa casella è segnata e fai clic in un riquadro protetto del documento, appare un cursore. Quando la casella non è segnata, e fai clic in un riquadro protetto, non si vede nessun cursore.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Inserimento diretto del cursore</guilabel
+></term>
+<!-- FIXME: Is this the same as the type anywhere cursor? if so, why
+two names? -->
+<listitem
+><para
+>Quando questa casella è segnata, puoi selezionare una sezione del testo usando il mouse. Sposta il mouse in una nuova posizione nel documento, fai clic una volta con il pulsante centrale del mouse, e il testo selezionato verrà copiato e incollato nella nuova posizione.</para>
+<para
+>Quando questa casella non è segnata, per copiare il testo da una sezione all'altra devi selezionarlo, copiarlo manualmente negli appunti, e incollarlo manualmente nella nuova posizione. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-tools">
+<title
+><guilabel
+>Strumenti</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Questa finestra imposta gli strumenti predefiniti. Ci sono cinque schede in questa finestra.</para>
+
+<sect3 id="outline">
+<title
+><guilabel
+>Tratto del riquadro</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La scheda <guilabel
+>Tratto del riquadro</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La scheda <guilabel
+>Tratto del riquadro</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Questo viene usato nel menu <menuchoice
+><guimenu
+>Inserisci</guimenu
+><guisubmenu
+>Linea</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Colore:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta il colore della linea. Fare clic sul colore farà apparire la finestra standard di selezione dei colori di &kde;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stile:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Scegli lo stile della riga da <guilabel
+>Nessun tratto del riquadro</guilabel
+>, che non disegnerà nessuna linea, a linee tratteggiate e semplici.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Larghezza:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta lo spessore della linea.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stile freccia</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta lo stile dell'inizio e della fine della linea. Per esempio, puoi scegliere una freccia alla fine e un quadratino all'inizio.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>L'ultimo campo visualizza un'anteprima delle tue impostazioni.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="fill">
+<title
+><guilabel
+>Riempimento</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La scheda <guilabel
+>Riempimento</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6b.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La scheda <guilabel
+>Riempimento</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tipo:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Per il tipo puoi scegliere tra <guilabel
+>Colore singolo</guilabel
+>, <guilabel
+>Sfumatura</guilabel
+> o <guilabel
+>Trasparente</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stile:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Scegli lo stile o lo schema.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Colore:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Scegli il colore. Il predefinito è il bianco. Fare clic sul colore farà apparire la finestra standard di selezione del colore di &kde;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>L'ultimo campo visualizza un'anteprima delle tue impostazioni, sempre che il colore non sia il bianco.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="rectangle">
+<title
+><guilabel
+>Rettangolo</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Questo è usato nel menu <menuchoice
+><guimenu
+>Inserisci</guimenu
+><guisubmenu
+>Forma</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Rettangolo</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La scheda <guilabel
+>Rettangolo</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6c.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La scheda <guilabel
+>Rettangolo</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Puoi scegliere di mantenere le stesse proporzioni per le due impostazioni sotto premendo l'icona <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="link.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> o separare le due impostazioni usando l'icona <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="break.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+>.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Inclinazione verticale:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta l'inclinazione verticale.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Inclinazione orizzontale:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta l'inclinazione orizzontale.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>L'ultimo campo visualizza un'anteprima delle tue impostazioni.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="polygon">
+<title
+><guilabel
+>Poligono</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Questo è usato nel menu <menuchoice
+><guimenu
+>Inserisci</guimenu
+><guisubmenu
+>Forma</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Poligono convesso/concavo</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La scheda <guilabel
+>Poligono</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6d.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La scheda <guilabel
+>Poligono</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tipo:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Puoi scegliere <guilabel
+>Poligono</guilabel
+> o <guilabel
+>Convesso/concavo</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Angoli:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta qui il numero di angoli del poligono.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Spigolosità:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta o diminuisci la spigolosità del poligono.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>L'ultimo campo visualizza un'anteprima delle tue impostazioni.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="pie">
+<title
+><guilabel
+>Torta</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Questo è usato nel menu <menuchoice
+><guimenu
+>Inserisci</guimenu
+><guisubmenu
+>Forma</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Torta/Arco/Corda</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La scheda <guilabel
+>Torta</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6e.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La scheda <guilabel
+>Torta</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tipo:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Puoi scegliere tre opzioni nella casella a cascata: <guilabel
+>Torta</guilabel
+>, <guilabel
+>Arco</guilabel
+> o <guilabel
+>Corda</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Posizione di partenza:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta qui la posizione di partenza.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lunghezza:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta la lunghezza della torta.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>L'ultimo campo visualizza un'anteprima delle tue impostazioni.</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-paths">
+<title
+><guilabel
+>Percorsi</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Percorsi</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Percorsi</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Qui ci sono due percorsi da impostare, il <guilabel
+>Percorso delle copie di sicurezza</guilabel
+> e il <guilabel
+>Percorso delle immagini</guilabel
+>. Il <guilabel
+>Percorso delle copie di sicurezza</guilabel
+> è la cartella dove sono salvate le tue copie di sicurezza, e il <guilabel
+>Percorso delle immagini</guilabel
+> è dove vengono salvate le tue immagini. Evidenzia un percorso per modificarlo e fai clic su <guilabel
+>Modifica percorso...</guilabel
+>. Apparirà una finestrella, e se deselezioni <guilabel
+>Percorso predefinito</guilabel
+>, potrai inserire un tuo percorso o sceglierne uno con la finestra di selezione dei file standard di &kde;.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="opt-tts"
+><title
+>Pronuncia</title>
+
+<para
+>Vedi la sezione sulla <link linkend="a11y-tts"
+>pronuncia</link
+> nel capitolo sull'accessibilità per maggiori dettagli.</para>
+</sect2>
+
+
+</sect1>
+
+</chapter>