diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-it/docs/koffice/kpresenter/options.docbook')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-it/docs/koffice/kpresenter/options.docbook | 2025 |
1 files changed, 2025 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-it/docs/koffice/kpresenter/options.docbook b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kpresenter/options.docbook new file mode 100644 index 00000000..050c169f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kpresenter/options.docbook @@ -0,0 +1,2025 @@ +<chapter id="options"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Neil</firstname +> <surname +>Lucock</surname +> <affiliation +> <address +><email +>neil@nlucock.freeserve.co.uk</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Krishna</firstname +> <surname +>Tateneni</surname +> <affiliation +> <address +><email +>tateneni@pluto.njcc.com</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>annemarie.mahfouf@free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Federico</firstname +><surname +>Zenith</surname +><affiliation +><address +><email +>zenith@chemeng.ntnu.no</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione della documentazione</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> +<title +>Configurare &kpresenter;</title> + +<sect1 id="configure-autocorrection"> +<title +>La finestra <guilabel +>Configura correzione automatica...</guilabel +></title> +<para +>La correzione automatica è un sistema per correggere gli errori di battitura più comuni, convertire le abbreviazioni nel loro significato e controllare le maiuscole. Come potresti indovinare dal nome, avviene tutto automaticamente, mentre scrivi il documento.</para> + +<sect2 id="enabling-autocorrection"> +<title +>Abilitare e disabilitare la correzione automatica</title> + +<para +>Per attivare la correzione automatica, seleziona <menuchoice +><guimenu +>Testo</guimenu +><guisubmenu +>Correzione automatica</guisubmenu +><guimenuitem +>Abilita la correzione automatica</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu. Quando è attiva, la correzione automatica modifica il tuo documento <emphasis +>mentre scrivi</emphasis +>. Puoi decidere quali cambiamenti fare configurandola come spiegato sotto. </para> + +<para +>Per disattivare la correzione automatica, seleziona <menuchoice +><guimenu +>Testo</guimenu +><guisubmenu +>Correzione automatica</guisubmenu +><guimenuitem +>Disabilita la correzione automatica</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu. Quando è disattiva, le modifiche di correzione automatica non vengono fatte. Però, puoi <link linkend="manually" +>applicare la correzione automatica manualmente</link +>, usando il menu <menuchoice +><guimenu +>Testo</guimenu +><guisubmenu +>Correzione automatica</guisubmenu +><guimenuitem +>Applica correzione automatica</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> + +<para +>Per configurare le opzioni della correzione automatica, seleziona <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +><guimenuitem +>Configura correzione automatica...</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu.</para> + +<para +>Appare una finestra per aiutarti a impostare le tue opzioni, con quattro schede: <link linkend="simple-autocorrection" +>Correzione automatica semplice</link +>, <link linkend="custom-quotes" +>Virgolette personalizzate</link +>, <link linkend="advanced-autocorrestion" +>Correzione automatica avanzata</link +> ed <link linkend="exceptions" +>Eccezioni</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="simple-autocorrection"> +<title +><guilabel +>Correzione automatica semplice</guilabel +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Correzione automatica semplice</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="autocorrection1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Correzione automatica semplice</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Converti automaticamente in maiuscolo la prima lettera di una frase</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando è selezionato, &kpresenter; metterà automaticamente in maiuscolo la prima lettera dopo un punto. Puoi dire a &kpresenter; quando non mettere in maiuscolo in alcuni casi (per esempio “cfr.” o “ibid.”). Per maggiori dettagli, vedi la sezione intitolata <link linkend="exceptions" +>Eccezioni della correzione automatica</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Converti due lettere maiuscole in una lettera maiuscola e una minuscola</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando è selezionato, &kpresenter; convertirà automaticamente una doppia maiuscola (un errore di battitura comune) in una sola maiuscola. Puoi dire a &kpresenter; quando non modificare le maiuscole in certi casi. Per maggiori dettagli, vedi la sezione intitolata <link linkend="exceptions" +>Eccezioni della correzione automatica</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Formattazione automatica URL</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando è selezionato, &kpresenter; cercherà degli schemi nel testo che suggeriscono che una certa sezione del testo è un URL, e creerà automaticamente un collegamento.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Elimina gli spazi doppi</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando è segnato, &kpresenter; ignorerà il secondo spazio inserito. Questo evita che gli utenti aggiungano una doppia spaziatura tra parole o frasi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Rimuovi gli spazi all'inizio e alla fine dei paragrafi</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando è segnato, &kpresenter; rimuoverà automaticamente gli spazi all'inizio o alla fine di una riga di testo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Formatta automaticamente il grassetto e la sottolineatura</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando è selezionato, &kpresenter; cercherà parole contornate da asterischi ( * ). Rimuoverà gli asterischi e cambierà il carattere di tutte le parole tra i due in grassetto.</para> +<para +>&kpresenter; cercherà anche parole contornate da sottolineature ( _ ). Rimuoverà le sottolineature e sottolineerà tutte le parole tra i due caratteri di sottolineatura.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sostituisci 1/2... con ½...</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando è selezionato, &kpresenter; cambierà automaticamente 1/2, 1/4 e 3/4 nei loro equivalenti di un solo carattere.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Usa numerazione automatica per i paragrafi numerati</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se cominci un paragrafo con un numero e un simbolo ( <emphasis +>1)</emphasis +> per esempio), &kpresenter; convertirà automaticamente quel paragrafo in un paragrafo numerato. Tutti i paragrafi successivi saranno numerati in sequenza.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sostituisci 1o... con 1°...</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando selezionato, &kpresenter; cambierà automaticamente 1o in 1º.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>I nomi di giorno iniziano in maiuscolo</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Metti automaticamente in maiuscolo i giorni della settimana (Domenica, Lunedì, Martedì, eccetera). È una regola in inglese, ma non vale in italiano.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Usa formattazione a elenco per i paragrafi preceduti da punti</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando è selezionato, &kpresenter; cercherà le righe che cominciano per <emphasis +>- </emphasis +>, e convertirà automaticamente lo stile del paragrafo in una lista puntata. Il puntatore viene selezionato con il pulsante sinistro sotto questa opzione.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> +<sect2 id="custom-quotes"> +<title +><guilabel +>Virgolette personalizzate</guilabel +></title> + +<para +>Seleziona la scheda indicata con <guilabel +>Virgolette personalizzate</guilabel +></para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Virgolette personalizzate</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="autocorrection2.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Virgolette personalizzate</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sostituisci le virgolette doppie con le virgolette tipografiche</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Quando è selezionata, questa opzione sostituirà le virgolette doppie normali della tastiera con quelle tipografiche. Se vuoi cambiare il carattere delle virgolette, fai clic su uno dei pulsanti. Fare clic su <guibutton +>Predefinito</guibutton +> ripristina i caratteri predefiniti.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sostituisci le virgolette singole con le virgolette tipografiche</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Quando è selezionata, questa opzione sostituirà le virgolette singole normali della tastiera con quelle tipografiche. Se vuoi cambiare il carattere delle virgolette, fai clic su uno dei pulsanti. Fare clic su <guibutton +>Predefinito</guibutton +> ripristina i caratteri predefiniti.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> +<sect2 id="advanced-autocorrestion"> +<title +><guilabel +>Correzione automatica avanzata</guilabel +></title> + +<para +>Per passare alla Correzione automatica avanzata, fai clic sulla scheda indicata con <guilabel +>Correzione automatica avanzata</guilabel +>.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Correzione automatica avanzata</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="autocorrection3.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Correzione automatica avanzata</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Questo ti permette di far sostituire automaticamente a &kpresenter; una stringa di testo con un'altra. Può essere utile per simboli speciali, abbreviazioni comuni che vuoi espandere, o errori di battitura comuni.</para> + +<para +>&kpresenter; usa stringhe di correzione automatica diverse a seconda della lingua. Imposta la lingua giusta usando la casella combinata indicata con <guilabel +>Sostituzioni ed eccezioni per la lingua:</guilabel +>.</para> + +<para +>La casella indicata con <guilabel +>Abilita sostituzione parola</guilabel +> si usa per attivare e disattivare le funzionalità di sostituzione automatica di &kpresenter;. Se la casella non è segnata, &kpresenter; non effettuerà nessuna sostituzione automatica in base all'elenco in questa finestra.</para> + +<para +>Se la casella <guilabel +>Sostituisci testo con formato</guilabel +> è segnata, &kpresenter; non solo cambierà il testo quando trova una corrispondenza, ma cambierà la formattazione del nuovo testo. Se questa casella non è segnata, &kpresenter; userà le stesse opzioni di formattazione del testo trovato per il testo nuovo. Per maggiori informazioni sulle opzioni di formattazione per il testo di sostituzione, vedi la sezione su come <link linkend="autocorrection-format-options" +>cambiare il formato della stringa di correzione automatica</link +>.</para> + +<sect3> +<title +>Aggiungere una stringa di correzione automatica</title> + +<para +>Per aggiungere una stringa di correzione automatica, scrivi il testo che vuoi far cercare a &kpresenter; nella casella indicata con <guilabel +>Trova:</guilabel +>, quindi inserisci il testo che vuoi far sostituire a &kpresenter; nella casella indicata con <guilabel +>Sostituisci:</guilabel +>.</para> + + +<note +><para +>Se vuoi inserire simboli o caratteri speciali non disponibili sulla tua tastiera, puoi fare clic sui pulsanti con tre puntini e selezionare un carattere speciale dalla tabella resa disponibile.</para +></note> + +<para +>Quando è tutto completato, fai clic su <guibutton +>Aggiungi...</guibutton +>. Le tue stringhe di testo sono ora state aggiunte alla tabella.</para> +</sect3> + +<sect3> +<title +>Modificare una stringa di correzione automatica</title> +<para +><emphasis +>Cambiare il testo che vuoi trovare.</emphasis +></para> +<para +>&kpresenter; non ti permette di cambiare il testo da cercare. Questo per evitare errori disastrosi.</para> +<para +>Invece, devi eliminare la regola di correzione automatica attuale e aggiungere una nuova stringa di testo con il testo da trovare giusto.</para> + +<para +><emphasis +>Cambiare il testo che vuoi sostituire.</emphasis +></para> +<para +>Comincia facendo clic sulla stringa che vuoi modificare. Sarà evidenziata e i testi di ricerca e sostituzione saranno mostrati nelle caselle di testo sopra. Puoi modificare il testo da sostituire. Quando hai finito, basta che fai clic sul pulsante <guibutton +>Modifica</guibutton +>.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Eliminare una stringa di correzione automatica</title> + +<para +>Basta che fai clic sulla stringa che vuoi eliminare. Adesso fai clic sul pulsante <guibutton +>Rimuovi</guibutton +>. La stringa è ora rimossa.</para> + +<warning> +<para +>Fai attenzione che &kpresenter; non ti dà la possibilità di tornare indietro una volta che hai eliminato una stringa. Assicurati di aver selezionato la stringa giusta <emphasis +>prima</emphasis +> di fare clic sul pulsante <guibutton +>Rimuovi</guibutton +>.</para> +</warning> +</sect3> + +<sect3 id="autocorrection-format-options"> +<title +>Cambiare il formato della stringa di correzione automatica</title> +<note +><para +>Attualmente, devi creare la stringa automatica <emphasis +>prima</emphasis +> di formattarla.</para +></note> +<para +>Una volta che la stringa è stata creata, basta che ci fai clic una volta con il &LMB;.</para> +<para +>Adesso fai clic sul pulsante <guibutton +>Cambia formato...</guibutton +>. Apparirà una finestrella:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="changeformat.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Puoi usare questa finestra per selezionare il formato del testo sostituito.</para> +<para +>La colonna sinistra consiste di tredici caselle. Se una casella è segnata, &kpresenter; cambierà il testo sostituito perché corrisponda alla proprietà selezionata. Se la casella non è segnata, &kpresenter; non considererà quella proprietà nella ricerca del testo.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Famiglia:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Usa questa casella combinata per selezionare la famiglia di caratteri che vuoi sia usata dal tuo testo di sostituzione.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dimensione:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Usa questa casella numerica per impostare le dimensioni del carattere che vuoi che &kpresenter; usi per il tuo testo sostituito.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Colore:</guilabel +> e <guilabel +>Colore di sfondo:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Fare clic su uno di questi ti permette di scegliere rispettivamente il colore del carattere o dello sfondo che vuoi che &kpresenter; usi. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Grassetto:</guilabel +> e <guilabel +>Corsivo:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Usa questi pulsanti <guilabel +>Sì</guilabel +>/<guilabel +>No</guilabel +> per decidere se vuoi che &kpresenter; cambi i caratteri in grassetto o corsivo.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Barratura:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Puoi selezionare <guilabel +>Nessuna</guilabel +>, <guilabel +>Singola</guilabel +>, <guilabel +>Doppia</guilabel +> o <guilabel +>Semplice spessa</guilabel +> per l'uso nel testo di sostituzione.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sottolineatura:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Puoi selezionare <guilabel +>Nessuna</guilabel +>, <guilabel +>Singola</guilabel +>, <guilabel +>Doppia</guilabel +>, <guilabel +>Semplice spessa</guilabel +> o <guilabel +>Onda</guilabel +> per l'uso nel testo di sostituzione.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Allineamento verticale:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Puoi selezionare <guilabel +>Normale</guilabel +>, <guilabel +>Apice</guilabel +> o <guilabel +>Pedice</guilabel +> per decidere quale allineamento del testo vuoi far usare a &kpresenter;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ombra:</guilabel +> e <guilabel +>Parola per parola:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Usa questi pulsanti <guilabel +>Sì</guilabel +>/<guilabel +>No</guilabel +> per decidere se vuoi che &kpresenter; usi testo ombreggiato o sottolineature e barrature parola per parola nel testo di sostituzione.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Lettere maiuscole:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Puoi selezionare <guilabel +>Normale</guilabel +>, <guilabel +>Maiuscolo</guilabel +>, <guilabel +>Minuscolo</guilabel +> o <guilabel +>Maiuscoletto</guilabel +> per decidere quale tipo di lettera da usare per il testo di sostituzione.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Lingua:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Puoi selezionare la lingua del testo che userai per sostituire il testo trovato.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Una volta che hai selezionato le tue opzioni, fai clic sul pulsante <guibutton +>OK</guibutton +> per accettarle.</para> +<para +>Fai clic su <guibutton +>Annulla</guibutton +> per ignorare tutte le modifiche.</para> +<para +>Fai clic su <guibutton +>Ripristina</guibutton +> per ripristinare il riquadro delle opzioni ai valori iniziali precedenti alle modifiche.</para> +<para +>Fai clic su <guibutton +>Pulisci</guibutton +> per rimuovere tutti i segni dalle opzioni segnate.</para> +</sect3> + +</sect2> +<sect2 id="exceptions"> +<title +><guilabel +>Eccezioni</guilabel +></title> + +<para +>Ci sono casi in cui &kpresenter; farà delle correzioni automatiche che non vanno bene. Puoi usare la quarta scheda della finestra per definire le <emphasis +>eccezioni</emphasis +> alle regole prima discusse.</para> +<para +>La finestra delle eccezioni è mostrata sotto:</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Eccezioni</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="autocorrection4.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Eccezioni</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Per evitare che &kpresenter; decida che un'abbreviazione o dell'altro testo è la fine della frase, basta che inserisci un frammento di testo nel riquadro sotto <guilabel +>Non trattare come fine di frase:</guilabel +>. Quindi fai clic su <guibutton +>Aggiungi</guibutton +>.</para> +<para +>Per esempio: aggiungere <quote +>Cfr.</quote +> a questa finestra impedisce che</para> +<para +><quote +>Cfr. il mio primo libro.</quote +></para> +<para +>sia modificato in:</para> +<para +><quote +>Cfr. Il mio primo libro.</quote +></para> +<para +>Per rimuovere un elemento sbagliato, basta che ci fai clic una volta con il &LMB; e fai clic sul pulsante <guibutton +>Rimuovi</guibutton +>.</para> +<para +>Il secondo gruppo di riquadri effettua una funzione simile a quella del primo, eccetto che il testo inserito in questi permette due lettere maiuscole in una parola se viene inserita.</para> +<para +>Basta che inserisci la parola nella casella sotto <guilabel +>Accetta due lettere maiuscole in:</guilabel +>. Quindi fai clic su <guibutton +>Aggiungi</guibutton +>.</para> +<para +>Per esempio: aggiungere <quote +>CD</quote +> nella finestra evita che</para> +<para +><quote +>CD</quote +></para> +<para +>sia modificato in:</para> +<para +><quote +>Cd</quote +></para> +<para +>Per rimuovere un elemento sbagliato, basta che ci fai clic una volta con il &LMB; e fai clic sul pulsante <guibutton +>Rimuovi</guibutton +>.</para> + +</sect2> +<sect2 id="manually"> +<title +>Applicare manualmente la correzione automatica</title> + +<para +>Se la correzione automatica è disattivata nel tuo documento, puoi abilitarla manualmente.</para> +<para +>Per applicare manualmente la correzione automatica, devi prima configurare le opzioni usando le <link linkend="configure-autocorrection" +>finestre di correzione automatica</link +>.</para> +<para +>Quindi seleziona <menuchoice +><guimenu +>Testo</guimenu +><guisubmenu +>Correzione automatica</guisubmenu +><guimenuitem +>Applica correzione automatica</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu.</para> +<para +>&kpresenter; comincerà dall'inizio del documento e applicherà tutte le opzioni di correzione automatica a tutto il documento.</para> +<para +>Quando &kpresenter; avrà finito, tornerà al documento per continuare il lavoro.</para> +<para +>Per maggiori informazioni su come attivare e disattivale la correzione automatica, vedi <link linkend="enabling-autocorrection" +>attivare e disattivare la correzione automatica</link +>.</para> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="configure-completion"> +<title +>La finestra <guilabel +>Configura completamento</guilabel +></title> + +<para +>Il completamento automatico ti permette di scrivere le prime lettere di una parola comunemente usata (spesso tecnica o relativa a un particolare ambito), e dice a &kpresenter; di finire di scrivere la parola. Spesso è molto utile quando hai delle espressioni tecniche molto lunghe.</para> + +<sect2 id="autocomplete-using"> +<title +>Usare il completamento automatico</title> +<para +>Usare il completamento automatico nNon potrebbe essere più facile. Basta che scrivi le prime lettere della parola che vuoi che &kpresenter; finisca, e premi <keycombo +>&Ctrl;<keycap +></keycap +></keycombo +>. &kpresenter; cercherà nell'elenco delle parole del completamento automatico, e se ne trova una che comincia per quelle lettere finirà di inserire il resto della parola.</para> +<sect3 id="autocomplete-using-add"> +<title +>Aggiungere parole al completamento automatico</title> +<para +>&kpresenter; mantiene un elenco delle parole usate per il completamento automatico per ogni utente.</para> +<para +>Puoi aggiungere delle parole in questo elenco in due modi:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>&kpresenter; può aggiungere automaticamente delle nuove parole all'elenco di completamento in attesa di approvazione. Questo si seleziona usando <link linkend="autocomplete-dialog" +>la finestra</link +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Si può aggiungere una parola alla volta usando <link linkend="autocomplete-dialog" +>la finestra</link +>.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="autocomplete-dialog"> +<title +>Configurare il completamento automatico</title> +<para +>Per configurare il completamento automatico, seleziona <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +><guimenuitem +>Configura completamento...</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu. Ciò farà apparire una finestra.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>La finestra <guilabel +>Configura completamento</guilabel +></screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="completion.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>La finestra <guilabel +>Completamento</guilabel +></phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Abilita completamento delle parole</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si usa per attivare o disattivare il completamento automatico.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aggiungi</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Facendo clic su questo pulsante puoi aggiungere manualmente una singola parola all'elenco di completamento.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Rimuovi</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Per rimuovere parole dall'elenco di completamento, seleziona la parola dall'elenco con il &LMB;, quindi fai clic su questo pulsante.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aggiungi automaticamente parole nuove all'elenco di suggerimenti</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Questa opzione aggiungerà ogni parola di lunghezza maggiore o uguale ai <guilabel +>Caratteri necessari:</guilabel +> all'elenco di parole proposte per l'autocompletamento.</para> +<para +>Il grande riquadro a elenco nel centro della finestra contiene l'elenco attuale delle parole proposte per il completamento automatico.</para> +<note +><para +>Non tutte le parole elencate saranno immediatamente incluse nel completamento automatico una volta inserite.</para +></note> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostra parole in un suggerimento</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se questa opzione è abilitata, apparirà un riquadro di suggerimento quando scrivi l'inizio di una parola presente nell'elenco di completamento. Per completare la parola, premi il tasto che hai impostato per accettare i suggerimenti nell'elenco a cascata <guilabel +>Tasto per accettare i suggerimenti:</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Caratteri necessari:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Usa questa combinazione di casella numerica e cursore per evitare che &kpresenter; aggiunga automaticamente parole troppo corte all'elenco di completamento. Puoi selezionare qualsiasi valore tra 5 e 100, e le parole dovranno essere almeno del numero di caratteri qui impostato per essere aggiunte all'elenco.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Suggerisci parole:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Questa combinazione di casella numerica e cursore può essere regolata per permettere più o meno parole nell'elenco di completamento. Questa opzione è particolarmente importante quando <guilabel +>Aggiungi automaticamente parole nuove all'elenco di suggerimenti</guilabel +> è attivo. Questa opzione evita che l'elenco divenga troppo ingombrante. Puoi impostare qualsiasi valore tra 1 e 500.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aggiungi spazio</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se segnato, aggiunge uno spazio alla fine della parola dopo il completamento automatico. Ciò vuol dire che non devi aggiungere lo spazio a mano per la parola successiva.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tasto per accettare i suggerimenti:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Imposta il tasto che vuoi usare quando ti viene suggerita una parola da completare e vuoi accettarla. Puoi scegliere tra <keycap +>Invio</keycap +>, <keycap +>Tab</keycap +>, <keycap +>Spazio</keycap +>, <keycap +>Fine</keycap +> o <keycap +>Destra</keycap +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Rendi predefinito</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Una parola non fa parte del completamento automatico finché l'elenco non viene <emphasis +>salvato</emphasis +> sul disco. Da quel momento, &kpresenter; userà l'elenco salvato per il completamento automatico, finché l'elenco non verrà sostituito con un altro.</para> +<para +>Alcune delle parole nell'elenco di completamento automatico potrebbero non essere state ancora salvate.</para +><para +>Per salvare l'elenco attuale sul disco e far usare questo nuovo elenco a &kpresenter;, fai clic su questo pulsante.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Fai clic su <guibutton +>OK</guibutton +> per salvare le tue opzioni. Fai clic su <guibutton +>Annulla</guibutton +> per annullare tutte le modifiche. Fai clic su <guibutton +>Ripristina</guibutton +> per reimpostare allo stato di appena dopo che hai fatto clic sul pulsante <guibutton +>Rendi predefinito</guibutton +>.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="configure-dialog"> +<title +>La finestra <guilabel +>Configura &kpresenter;</guilabel +></title> + +<sect2 id="configure-interface"> +<title +><guilabel +>Interfaccia</guilabel +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Configurazione dell'interfaccia</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="configure1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Configurazione dell'interfaccia</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostra i righelli</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Come impostazione predefinita questa opzione è attiva, e visualizza un righello orizzontale e uno verticale nelle diapositive di &kpresenter;. Quando non è segnata, i righelli non sono più visualizzati su nessuna diapositiva.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostra la barra di stato</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Attiva o disattiva la barra di stato, che come impostazione predefinita è attiva.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Numero di file recenti:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta il numero di file recenti che potranno essere aperti usando il menu <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guisubmenu +>Apri recenti</guisubmenu +></menuchoice +>. Il valore predefinito è 10 nomi di file. Il massimo che puoi impostare è 20 e il minimo 1.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Profondità del rientro del testo:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Questa impostazione viene usata nel menu <guimenu +>Testo</guimenu +> dagli elementi <guimenuitem +>Aumenta profondità</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Diminuisci profondità</guimenuitem +> per cambiare la profondità del rientro. Il valore predefinito è un centimetro.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="configure-color"> +<title +><guilabel +>Colore</guilabel +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Colore</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Colore</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Colore di sfondo dell'oggetto:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Cambia il colore di sfondo del riquadro di testo. Il colore predefinito dello sfondo dei riquadri di testo è bianco. Se hai uno sfondo scuro e vuoi metterci su del testo, puoi colorare il riquadro in modo da poter vedere cosa stai scrivendo. Quando hai finito, l'area attorno al testo tornerà a qualsiasi colore di sfondo era prima. Il pulsante <guibutton +>Valori predefiniti</guibutton +> ripristina le impostazioni originali.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Colore della griglia:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Qui puoi cambiare il colore della griglia, che come impostazione predefinita è nera.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="configure-spelling"> +<title +><guilabel +>Controllo ortografico</guilabel +></title> + +<para +>Questa scheda definisce il comportamento del correttore ortografico.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Controllo ortografico</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="configure3.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Controllo ortografico</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Lingua predefinita:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Puoi scegliere qui la lingua del correttore ortografico. Le lingue elencate sono prese da aspell, quindi se vuoi supporto per altre lingue devi installare i pacchetti di aspell corrispondenti.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Abilita il controllo ortografico in tempo reale</guilabel +> </term> +<listitem +><para +>Se segnato, evidenzierà in rosso gli errori di ortografia secondo il dizionario sopra selezionato, e le correggerà mentre scrivi. Questa opzione è attiva come impostazione predefinita. Questa opzione ha lo stesso effetto di <menuchoice +><guimenu +>Testo</guimenu +><guimenuitem +>Correttore ortografico</guimenuitem +><guimenuitem +>Correzione automatica</guimenuitem +></menuchoice +>, ed entrambi sono attivati o disattivati allo stesso tempo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Salta tutte le parole MAIUSCOLE</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se questa opzione è segnata, le parole maiuscole non saranno sottoposte al controllo ortografico. Questa opzione è usata anche quando scegli la voce del menu <menuchoice +><guimenu +>Testo</guimenu +><guisubmenu +>Controllo ortografico</guisubmenu +><guimenuitem +>Controllo ortografico</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +<tip +><para +>Questo è utile se il documento su cui lavori usa molti acronimi. Se questa casella non è segnata, la maggior parte di questi acronimi sarà indicata come errore. Segnando questa casella, &kpresenter; non identificherà gli acronimi come errori di ortografia.</para +></tip> +</listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Salta tutte le parole attaccate</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se è segnato, tutte le parole attaccate fatte da parole esistenti non vengono indicate come errori. Questo è utile in alcune lingue. Questa opzione viene usata anche quando scegli la voce del menu <menuchoice +><guimenu +>Testo</guimenu +> <guisubmenu +>Controllo ortografico</guisubmenu +><guimenuitem +>Controllo ortografico</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +<para +>Esempi di parole di questo tipo sono <emphasis +>attaccapanni</emphasis +>, <emphasis +>portapacchi</emphasis +> e <emphasis +>montacarichi</emphasis +>.</para> +<tip> +<para +>Segnare questa casella aiuterà &kpresenter; a evitare di segnalare come errori degli indirizzi Web e di posta elettronica. Questi indirizzi contengono spesso parole attaccate.</para> +</tip> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ignora le seguenti parole</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Qui puoi mettere un elenco di parole che vuoi ignorare durante il controllo ortografico.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aggiungi</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Scrivi una parola nel campo, quindi fai clic sul pulsante <guilabel +>Aggiungi</guilabel +> per aggiungerla nell'elenco. Una volta che la parola è aggiunta all'elenco, anche se fai clic sul pulsante <guibutton +>Annulla</guibutton +> della finestra di configurazione, rimarrà nell'elenco.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Rimuovi</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Evidenzia una parola nell'elenco, quindi fai clic su questo pulsante per rimuoverla.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="configure-misc"> +<title +><guilabel +>Varie</guilabel +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Varie</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="configure4.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Varie</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<title +><guilabel +>Varie</guilabel +></title> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Limite annulla/ripeti:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta il numero di azioni che puoi annullare e rifare (quante azioni &kpresenter; mantiene nella sua memoria di annullamento). Il valore predefinito è 30. Il massimo è 60 e il minimo 10. Ogni azione oltre questo numero sarà dimenticata.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostra collegamenti</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando vuoi inserire un collegamento nella tua diapositiva, usi il menu <menuchoice +><guimenu +>Inserisci</guimenu +><guimenuitem +>Collegamento...</guimenuitem +></menuchoice +>, che ti permette di inserire collegamenti a URL, a indirizzi di posta elettronica o a file. Se l'opzione <guilabel +>Mostra collegamenti</guilabel +> è attiva, tutti i collegamenti saranno visualizzati in un colore diverso. Ciò rende visibili i collegamenti del documento, ed è il comportamento predefinito. Se l'opzione non è segnata, i collegamenti saranno dello stesso colore del testo. I collegamenti sono visibili (o meno) sia durante lamodifica delle diapositive che nella presentazione. Un collegamento visualizzato: <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="configure4a.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Un collegamento non visualizzato: <inlinemediaobject +><imageobject> +<imagedata fileref="configure4a1.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sottolinea tutti i collegamenti</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se è segnato, fa sottolineare tutti i collegamenti. L'opzione è attiva come impostazione predefinita. Se non è segnata, i collegamenti non saranno sottolineati. Un collegamento visualizzato e sottolineato: <inlinemediaobject +><imageobject> +<imagedata fileref="configure4b.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostra commenti</guilabel +></term> +<listitem +><para +>I commenti sono inseriti nel testo alla posizione del cursore usando il menu <menuchoice +><guimenu +>Inserisci</guimenu +><guimenuitem +>Commento...</guimenuitem +></menuchoice +>. I commenti possono essere visualizzati solo durante la modifica e non nella presentazione. Se questa opzione è segnata (è l'impostazione predefinita), ogni commento sarà mostrato come un rettangolino giallo. Puoi farci clic destro per modificarlo, rimuoverlo o copiarne il testo. Un commento visualizzato: <inlinemediaobject +><imageobject> +<imagedata fileref="configure4c.png" format="PNG"/> +</imageobject +></inlinemediaobject +></para +></listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Visualizzazione codice campo</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Durante la modifica (non durante la presentazione) questa opzione visualizzerà tutti i codici variabili. Ciò è molto utile per vedere quale variabile viene visualizzata. Le variabili vengono inserite usando il menu <menuchoice +><guimenu +>Inserisci</guimenu +><guisubmenu +>Variabile</guisubmenu +></menuchoice +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Stampa note della diapositiva</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se segnato, tutte le note verranno stampate su carta. Le note verranno stampate tutte su un'ultima pagina a parte, dalla prima all'ultima diapositiva e concludendo con le note della pagina principale. Puoi vedere le note di ogni diapositiva usando il menu <menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +><guimenuitem +>Mostra la barra delle note</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<title +><guilabel +>Griglia</guilabel +></title> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Passo orizzontale della griglia:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta lo spazio, in centimetri, tra due punti su una riga orizzontale sulla griglia. Il valore predefinito è 0,5 centimetri.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Passo verticale della griglia:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta lo spazio, in centimetri, tra due punti su una riga verticale sulla griglia. Il valore predefinito è 0,5 centimetri.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="configure-document"> +<title +><guilabel +>Documento</guilabel +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Documento</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="configure5.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Documento</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<title +><guilabel +>Valori predefiniti del documento</guilabel +></title> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Carattere predefinito:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Fai clic sul pulsante <guibutton +>Scegli...</guibutton +>, e apparirà una nuova finestra. Usala per scegliere il carattere predefinito. Questa impostazione determina il carattere predefinito usato da &kpresenter; a meno di ulteriori formattazioni. Puoi far tornare qualsiasi testo a questo carattere predefinito selezionando <menuchoice +><guimenu +>Testo</guimenu +><guimenuitem +>Formato predefinito</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Lingua globale:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Usa questa casella a cascata per determinare la lingua predefinita per il documento. Questa impostazione viene usata dagli strumenti di sillabazione e ortografia.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sillabazione automatica</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Segna questa casella se vuoi che &kpresenter; sillabi automaticamente le parole lunghe quando decide il ritorno a capo nei riquadri di testo. Questa impostazione non è predefinita.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<variablelist> +<title +><guilabel +>Impostazioni del documento</guilabel +></title> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Crea copia di sicurezza</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se segnato, creerà un <filename +><nome>.opd.autosave.odp</filename +> nella cartella dove sono i tuoi file. Questa copia di sicurezza può poi essere usata in caso di problemi. La copia di sicurezza viene aggiornata ogni volta che salvi il tuo documento o ogni volta che c'è un salvataggio automatico.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Salvataggio automatico (min):</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Puoi usare questa impostazione per regolare quanto spesso &kpresenter; salva un file temporaneo. Se imposti questo valore a <guilabel +>Disattiva salvataggio automatico</guilabel +>, &kpresenter; non effettuerà il salvataggio automatico. Puoi regolare il salvataggio automatico da un minuto a 60.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Numero della pagina iniziale:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Qui puoi cambiare il numero della prima pagina. Come impostazione predefinita è 1. </para> +<tip +><para +>Questo è utile se hai un documento diviso in più file.</para +></tip +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ampiezza tabulazione:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Ogni documento di &kpresenter; ha un insieme predefinito di tabulatori. Se aggiungi dei tabulatori al tuo documento, i tabulatori appena aggiunti sostituiscono quelli predefiniti. Puoi usare questa casella di testo per definire la spaziatura tra i tabulatori predefiniti. Per esempio, se inserisci qui 1,5, e l'unità di misura è il centimetro, il primo tabulatore predefinito sarà a 1,5 centimetri a destra del margine sinistro del riquadro. Il secondo tabulatore predefinito sarà a 3 centimetri dal margine, e così via.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<title +><guilabel +>Cursore</guilabel +></title> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Cursore in area protetta</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando questa casella è segnata e fai clic in un riquadro protetto del documento, appare un cursore. Quando la casella non è segnata, e fai clic in un riquadro protetto, non si vede nessun cursore.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Inserimento diretto del cursore</guilabel +></term> +<!-- FIXME: Is this the same as the type anywhere cursor? if so, why +two names? --> +<listitem +><para +>Quando questa casella è segnata, puoi selezionare una sezione del testo usando il mouse. Sposta il mouse in una nuova posizione nel documento, fai clic una volta con il pulsante centrale del mouse, e il testo selezionato verrà copiato e incollato nella nuova posizione.</para> +<para +>Quando questa casella non è segnata, per copiare il testo da una sezione all'altra devi selezionarlo, copiarlo manualmente negli appunti, e incollarlo manualmente nella nuova posizione. </para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="configure-tools"> +<title +><guilabel +>Strumenti</guilabel +></title> + +<para +>Questa finestra imposta gli strumenti predefiniti. Ci sono cinque schede in questa finestra.</para> + +<sect3 id="outline"> +<title +><guilabel +>Tratto del riquadro</guilabel +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>La scheda <guilabel +>Tratto del riquadro</guilabel +></screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="configure6.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>La scheda <guilabel +>Tratto del riquadro</guilabel +></phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Questo viene usato nel menu <menuchoice +><guimenu +>Inserisci</guimenu +><guisubmenu +>Linea</guisubmenu +></menuchoice +>.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Colore:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta il colore della linea. Fare clic sul colore farà apparire la finestra standard di selezione dei colori di &kde;.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Stile:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Scegli lo stile della riga da <guilabel +>Nessun tratto del riquadro</guilabel +>, che non disegnerà nessuna linea, a linee tratteggiate e semplici.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Larghezza:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta lo spessore della linea.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Stile freccia</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta lo stile dell'inizio e della fine della linea. Per esempio, puoi scegliere una freccia alla fine e un quadratino all'inizio.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>L'ultimo campo visualizza un'anteprima delle tue impostazioni.</para> +</sect3> + +<sect3 id="fill"> +<title +><guilabel +>Riempimento</guilabel +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>La scheda <guilabel +>Riempimento</guilabel +></screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="configure6b.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>La scheda <guilabel +>Riempimento</guilabel +></phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tipo:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Per il tipo puoi scegliere tra <guilabel +>Colore singolo</guilabel +>, <guilabel +>Sfumatura</guilabel +> o <guilabel +>Trasparente</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Stile:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Scegli lo stile o lo schema.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Colore:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Scegli il colore. Il predefinito è il bianco. Fare clic sul colore farà apparire la finestra standard di selezione del colore di &kde;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>L'ultimo campo visualizza un'anteprima delle tue impostazioni, sempre che il colore non sia il bianco.</para> +</sect3> + +<sect3 id="rectangle"> +<title +><guilabel +>Rettangolo</guilabel +></title> + +<para +>Questo è usato nel menu <menuchoice +><guimenu +>Inserisci</guimenu +><guisubmenu +>Forma</guisubmenu +><guimenuitem +>Rettangolo</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>La scheda <guilabel +>Rettangolo</guilabel +></screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="configure6c.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>La scheda <guilabel +>Rettangolo</guilabel +></phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Puoi scegliere di mantenere le stesse proporzioni per le due impostazioni sotto premendo l'icona <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="link.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> o separare le due impostazioni usando l'icona <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="break.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +>.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Inclinazione verticale:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta l'inclinazione verticale.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Inclinazione orizzontale:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta l'inclinazione orizzontale.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>L'ultimo campo visualizza un'anteprima delle tue impostazioni.</para> +</sect3> + +<sect3 id="polygon"> +<title +><guilabel +>Poligono</guilabel +></title> + +<para +>Questo è usato nel menu <menuchoice +><guimenu +>Inserisci</guimenu +><guisubmenu +>Forma</guisubmenu +><guimenuitem +>Poligono convesso/concavo</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>La scheda <guilabel +>Poligono</guilabel +></screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="configure6d.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>La scheda <guilabel +>Poligono</guilabel +></phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tipo:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Puoi scegliere <guilabel +>Poligono</guilabel +> o <guilabel +>Convesso/concavo</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Angoli:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta qui il numero di angoli del poligono.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Spigolosità:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Aumenta o diminuisci la spigolosità del poligono.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>L'ultimo campo visualizza un'anteprima delle tue impostazioni.</para> +</sect3> + +<sect3 id="pie"> +<title +><guilabel +>Torta</guilabel +></title> + +<para +>Questo è usato nel menu <menuchoice +><guimenu +>Inserisci</guimenu +><guisubmenu +>Forma</guisubmenu +><guimenuitem +>Torta/Arco/Corda</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>La scheda <guilabel +>Torta</guilabel +></screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="configure6e.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>La scheda <guilabel +>Torta</guilabel +></phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tipo:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Puoi scegliere tre opzioni nella casella a cascata: <guilabel +>Torta</guilabel +>, <guilabel +>Arco</guilabel +> o <guilabel +>Corda</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Posizione di partenza:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta qui la posizione di partenza.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Lunghezza:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Imposta la lunghezza della torta.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>L'ultimo campo visualizza un'anteprima delle tue impostazioni.</para> +</sect3> + +</sect2> + +<sect2 id="configure-paths"> +<title +><guilabel +>Percorsi</guilabel +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Percorsi</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="configure7.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Percorsi</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Qui ci sono due percorsi da impostare, il <guilabel +>Percorso delle copie di sicurezza</guilabel +> e il <guilabel +>Percorso delle immagini</guilabel +>. Il <guilabel +>Percorso delle copie di sicurezza</guilabel +> è la cartella dove sono salvate le tue copie di sicurezza, e il <guilabel +>Percorso delle immagini</guilabel +> è dove vengono salvate le tue immagini. Evidenzia un percorso per modificarlo e fai clic su <guilabel +>Modifica percorso...</guilabel +>. Apparirà una finestrella, e se deselezioni <guilabel +>Percorso predefinito</guilabel +>, potrai inserire un tuo percorso o sceglierne uno con la finestra di selezione dei file standard di &kde;.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="opt-tts" +><title +>Pronuncia</title> + +<para +>Vedi la sezione sulla <link linkend="a11y-tts" +>pronuncia</link +> nel capitolo sull'accessibilità per maggiori dettagli.</para> +</sect2> + + +</sect1> + +</chapter> |