summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-it')
-rw-r--r--koffice-i18n-it/messages/koffice/kscreenshot_plugin.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kscreenshot_plugin.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kscreenshot_plugin.po
index dbfd6564..ad7b74ed 100644
--- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kscreenshot_plugin.po
+++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kscreenshot_plugin.po
@@ -1,31 +1,32 @@
# translation of kscreenshot_plugin.po to Italian
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2005, 2006.
-#
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscreenshot_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-10 23:36+0100\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-27 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/koffice-kscreenshot_plugin/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Federico Zenith"
+msgstr "Federico Zenith, Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no"
+msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no, michele.calgaro@yahoo.it"
#: ksnapshot.cpp:154
msgid "Unable to Save Image"
@@ -49,9 +50,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "La schermata è stata catturata correttamente."
#: main.cpp:10
-#, fuzzy
msgid "TDE Screenshot Utility"
-msgstr "Programma per le schermate di KDE"
+msgstr "Programma TDE per catturare lo schermo"
#: main.cpp:14
msgid "KSnapshot"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Fai clic su questo pulsante per stampare la schermata attuale."
#: ksnapshotwidget.ui:119
#, no-c-format
msgid " sec"
-msgstr " sec"
+msgstr " secondi"
#: ksnapshotwidget.ui:122
#, no-c-format
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ksnapshotwidget.ui:194
#, no-c-format
msgid "Full Screen"
-msgstr "Tutto lo schermo"
+msgstr "Schermo intero"
#: ksnapshotwidget.ui:199
#, no-c-format
@@ -204,10 +204,10 @@ msgid ""
"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area "
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Usando questo menu, puoi selezionare dalle tre seguenti modalità di "
+"<qt>Usando questo menu, puoi selezionare una tra le tre seguenti modalità di "
"cattura:\n"
"<p>\n"
-"<b>Tutto lo schermo</b> - cattura tutto il desktop.<br>\n"
+"<b>Schermo intero</b> - cattura tutto il desktop.<br>\n"
"<b>Finestra sotto il cursore</b> - cattura solo la finestra (o il menu) "
"sotto il cursore del mouse quando viene catturata la schermata.<br>\n"
"<b>Regione</b> - cattura solo la regione del desktop che specifichi. Quando "