summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ja')
-rw-r--r--koffice-i18n-ja/messages/koffice/kpresenter.po193
1 files changed, 69 insertions, 124 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kpresenter.po
index c165f5e5..6b7c49ec 100644
--- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -211,16 +211,6 @@ msgstr "斜交差線"
msgid "This displays a preview of your choices."
msgstr "選択されたもののプレビューを表示します。"
-#: KPrBrushProperty.cpp:88 KPrMoveHelpLineDia.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平に開く"
-
-#: KPrBrushProperty.cpp:89 KPrMoveHelpLineDia.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直に開く"
-
#: KPrBrushProperty.cpp:90
msgid "Diagonal 1"
msgstr "斜線 1"
@@ -404,10 +394,6 @@ msgstr "プレゼンテーションの最後です。クリックで終了しま
msgid "Printing..."
msgstr "印刷..."
-#: KPrCanvas.cpp:3559
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: KPrCanvas.cpp:4395
msgid "Scale to Original Size"
msgstr "元のサイズにスケール"
@@ -1027,11 +1013,6 @@ msgstr "追加(&A)..."
msgid "&Modify..."
msgstr "変更(&M)..."
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "リンクを削除"
-
#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
msgid "Co&py"
msgstr "コピー(&P)"
@@ -1305,10 +1286,6 @@ msgstr "ファイル名:"
msgid "Play"
msgstr "再生"
-#: KPrEffectDia.cpp:189 KPrEffectDia.cpp:293 KPrTransEffectDia.cpp:300
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
msgid "Disappear"
msgstr "消滅"
@@ -1550,11 +1527,6 @@ msgstr "完了"
msgid "Margins"
msgstr "余白"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "リンクを削除"
-
#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "ヘルプラインの位置を変更"
@@ -1567,11 +1539,6 @@ msgstr "位置:"
msgid "Add New Help Line"
msgstr "新規ヘルプラインを追加"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "プレゼンテーション"
-
#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
msgid "Add New Help Point"
msgstr "新規ヘルプポイントを追加"
@@ -2281,11 +2248,6 @@ msgstr "現在のスライドを削除しますか?"
msgid "Remove Slide"
msgstr "スライドを除外"
-#: KPrView.cpp:710 KPrView.cpp:2326
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "スライドを削除"
-
#: KPrView.cpp:745
msgid "Insert new slide"
msgstr "新規スライドを挿入"
@@ -2331,11 +2293,6 @@ msgstr "数式コンポーネントが登録されていません"
msgid "Autoform-Choose"
msgstr "オートフォーム選択"
-#: KPrView.cpp:1236
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "プロパティ(&P)"
-
#: KPrView.cpp:1307
msgid "Slide Background"
msgstr "スライドの背景"
@@ -2480,11 +2437,6 @@ msgstr "選択"
msgid "&Rotate"
msgstr "回転(&R)"
-#: KPrView.cpp:2411
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom"
-msgstr "ズーム:"
-
#: KPrView.cpp:2416
msgid "&Shape"
msgstr "図形(&S)"
@@ -2565,11 +2517,6 @@ msgstr "閉じた 3 次ベジエ曲線を挿入(&U)"
msgid "&Font..."
msgstr "フォント(&F)..."
-#: KPrView.cpp:2529
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "フォントサイズを増やす"
-
#: KPrView.cpp:2535 KPrView.cpp:2538
msgid "Font Family"
msgstr "フォントファミリ"
@@ -2779,11 +2726,6 @@ msgstr "オブジェクトの効果を編集(&O)..."
msgid "Edit Slide &Transition..."
msgstr "スライドの進行を編集(&T)..."
-#: KPrView.cpp:2789
-#, fuzzy
-msgid "&Start"
-msgstr "先頭に移動(&G)"
-
#: KPrView.cpp:2794
msgid "Start From &First Slide"
msgstr "最初のスライドから開始(&F)"
@@ -2956,11 +2898,6 @@ msgstr "すべての変数を更新(&R)"
msgid "Change Case..."
msgstr "大文字/小文字を変更..."
-#: KPrView.cpp:2979
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "ズーム:"
-
#: KPrView.cpp:2986
msgid "&Style Manager"
msgstr "スタイルマネージャ(&S)"
@@ -3198,11 +3135,6 @@ msgstr "カスタム変数を変更"
msgid "Change Case of Text"
msgstr "テキストの大文字/小文字を変更"
-#: KPrView.cpp:5221 KPrView.cpp:5284
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "幅:"
-
#: KPrView.cpp:5222 KPrView.cpp:5290
msgid "Whole Slide"
msgstr "スライド全体"
@@ -3543,16 +3475,6 @@ msgstr "*.kpweb|KPresenter ウェブプレゼンテーション (*.kpweb)"
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "ウェブプレゼンテーションの設定を保存"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:41 insertpagedia.ui:163 shadowdialog.ui:429
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:42 insertpagedia.ui:152 shadowdialog.ui:404
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
@@ -3961,26 +3883,6 @@ msgstr "現在のスライドを標準として使用(&R)"
msgid "Choose di&fferent template"
msgstr "他のテンプレートを選択(&F)"
-#: kpresenter.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "ファイル(&F):"
-
-#: kpresenter.rc:10 kpresenter_readonly.rc:7
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#: kpresenter.rc:33 kpresenter_readonly.rc:3
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: kpresenter.rc:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr "ファイルを挿入"
-
#: kpresenter.rc:77
#, no-c-format
msgid "Shape"
@@ -4023,26 +3925,6 @@ msgstr "自動修正"
msgid "Sli&de Show"
msgstr "スライドショー(&D)"
-#: kpresenter.rc:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "パスの設定"
-
-#: kpresenter.rc:189
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "ファイル(&F):"
-
-#: kpresenter.rc:191 kpresenter_readonly.rc:20
-#, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: kpresenter.rc:203
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert"
-msgstr "ファイルを挿入"
-
#: kpresenter.rc:230
#, no-c-format
msgid "Format"
@@ -4337,11 +4219,6 @@ msgstr "距離:"
msgid "Direction"
msgstr "方向"
-#: shadowdialog.ui:418
-#, no-c-format
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#: slidetransitionwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Preview"
@@ -4376,3 +4253,71 @@ msgstr "自動的に次のスライドに進むまでの時間(&T):"
#, no-c-format
msgid "Prot&ect content"
msgstr "内容を保護(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "水平に開く"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "垂直に開く"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "リンクを削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "リンクを削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "プレゼンテーション"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "スライドを削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "プロパティ(&P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "ズーム:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "フォントサイズを増やす"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "先頭に移動(&G)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "ズーム:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "幅:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "ファイル(&F):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "ファイルを挿入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "パスの設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "ファイル(&F):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "ファイルを挿入"