diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ja')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ja/messages/koffice/kofficefilters.po | 58 |
1 files changed, 27 insertions, 31 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kofficefilters.po index fb7ac9b1..95313595 100644 --- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kofficefilters.po +++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kofficefilters.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kofficefilters\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "太陽光でのホワイトカード" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:169 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:166 #, no-c-format msgid "" "Automatic color balance. The default is to use a fixed color balance based " @@ -1080,12 +1080,12 @@ msgstr "" "自動カラーバランス。デフォルトは、太陽光で撮影されたホワイトカードに基づく固" "定カラーバランスを使用します。" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:177 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:174 #, no-c-format msgid "From camera" msgstr "カメラから" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:183 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:177 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1096,57 +1096,47 @@ msgstr "" " カメラによって指定されたカラーバランスを使用。これが見つからなければ、dcraw " "は警告メッセージを表示してデフォルトを使用します。" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:194 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:188 #, no-c-format msgid "Brightness:" msgstr "明るさ:" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:204 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:198 #, no-c-format msgid "Colorspace" msgstr "カラースペース" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:218 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:212 #, no-c-format msgid "&Document mode" msgstr "ドキュメントモード(&D)" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:226 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:220 #, no-c-format msgid "&RGB" msgstr "&RGB" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:239 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:233 #, no-c-format msgid "Channel Depth" msgstr "チャンネルの深度" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:259 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:253 #, no-c-format msgid "&16 bits per channel" msgstr "&16 ビット/チャンネル" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:262 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" - -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:273 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:264 #, no-c-format msgid "&8 bits per channel" msgstr "&8 ビット/チャンネル" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:276 -#, no-c-format -msgid "Alt+8" -msgstr "Alt+8" - -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:289 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:277 #, no-c-format msgid "&Interpolate RGB as four colors" msgstr "RGB を 4 色として補間(&I)" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:292 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:280 #, no-c-format msgid "" "Interpolate RGB as four colors. This blurs the image a little, but it " @@ -1155,12 +1145,12 @@ msgstr "" "RGB を 4 色として補間。画像が少しぼやけますが、誤った 2x2 のメッシュパターン" "が除去されます。" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:344 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:332 #, no-c-format msgid "Clip colors to prevent pink highlights" msgstr "ハイライトのピンク色を防ぐために色をクリップする" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:353 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:338 #, no-c-format msgid "" "By default, dcraw clips all colors to prevent pink hues in the highlights. " @@ -1171,7 +1161,7 @@ msgstr "" "す。このオプションを -b 0.25 と組み合わせると、画像データは全くクリップされま" "せん。" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:398 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:380 #, no-c-format msgid "Use camera raw colors, not sRGB" msgstr "sRGB ではなくカメラの RAW 形式を使う" @@ -1748,28 +1738,28 @@ msgstr "KSpread に選択させる(&L)" msgid "Text (faster)" msgstr "テキスト (速い)" -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:211 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:208 #, no-c-format msgid "&Open" msgstr "開く(&O)" -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:214 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgstr "現在選択されているセルにカレンダーを挿入" -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:218 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:215 #, no-c-format msgid "" "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." msgstr "新規カレンダーは現在選択されているセルを起点に挿入されます。" -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227 #, no-c-format msgid "Don't insert a calendar." msgstr "カレンダーを挿入しない" -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:233 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #, no-c-format msgid "" "Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this " @@ -2133,6 +2123,12 @@ msgstr "パーソナル xslt ファイル" msgid "Choose..." msgstr "選択..." +#~ msgid "Alt+1" +#~ msgstr "Alt+1" + +#~ msgid "Alt+8" +#~ msgstr "Alt+8" + #, fuzzy #~ msgid "Options" #~ msgstr "TIFF のオプション" |