summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-pl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-pl/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-pl/messages/koffice/thesaurus_tool.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index d2529222..c097fb80 100644
--- a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -28,60 +28,60 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: main.cc:82
+#: main.cpp:82
msgid "(No match)"
msgstr "(Brak trafień)"
-#: main.cc:92
+#: main.cpp:92
msgid "&Search for:"
msgstr "&Znajdź:"
-#: main.cc:93
+#: main.cpp:93
msgid "S&earch"
msgstr "&Znajdź"
-#: main.cc:105
+#: main.cpp:105
msgid "Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: main.cc:107
+#: main.cpp:107
msgid "Change Language..."
msgstr "Zmień język..."
-#: main.cc:122
+#: main.cpp:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "&Tezaurus"
-#: main.cc:129
+#: main.cpp:129
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonimy"
-#: main.cc:132
+#: main.cpp:132
msgid "More General Words"
msgstr "Słowa ogólniejsze"
-#: main.cc:135
+#: main.cpp:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "Słowa mniej ogólne"
-#: main.cc:168
+#: main.cpp:168
msgid "&WordNet"
msgstr "&WordNet"
-#: main.cc:189
+#: main.cpp:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "&Zastąp przez:"
-#: main.cc:252
+#: main.cpp:252
msgid "&Replace"
msgstr "&Zastąp"
-#: main.cc:305
+#: main.cpp:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "Powiązane słowa - %1"
-#: main.cc:400
+#: main.cpp:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
@@ -89,70 +89,70 @@ msgstr ""
"Plik thesaurusa '%1' nie został znaleziony. Proszę użyć opcji 'Zmień "
"język...' i wybrać istniejący plik."
-#: main.cc:419
+#: main.cpp:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "Nieudane uruchomienie: grep."
-#: main.cc:431
+#: main.cpp:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Błąd:</b> Nieudane uruchomienie: grep. Wynik:<br>%1"
-#: main.cc:590
+#: main.cpp:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "Wyrazy bliskoznaczne - według częstości występowania"
-#: main.cc:591
+#: main.cpp:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "Synonimy - uporządkowane znaczeniowo (tylko czasowniki)"
-#: main.cc:592
+#: main.cpp:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "Antonimy - słowa o przeciwnych znaczeniach"
-#: main.cc:593
+#: main.cpp:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "Słowa oznaczające podkategorię określonej klasy - ...to (rodzaj) %1"
-#: main.cc:594
+#: main.cpp:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "Meronimy - %1 posiada..."
-#: main.cc:596
+#: main.cpp:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "Holonimy - ...posiada %1"
-#: main.cc:597
+#: main.cpp:597
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
-#: main.cc:598
+#: main.cpp:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "Cause To (for some verbs only)"
-#: main.cc:599
+#: main.cpp:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "Verb Entailment (for some verbs only)"
-#: main.cc:600
+#: main.cpp:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "Potoczność i wieloznaczność"
-#: main.cc:602
+#: main.cpp:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "Przykłady użycia"
-#: main.cc:603
+#: main.cpp:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "Lista wyrazów złożonych"
-#: main.cc:604
+#: main.cpp:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "Ogólne znaczenie"
-#: main.cc:632
+#: main.cpp:632
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr ""
"\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/"
"</a>. Uwaga: WordNet obsługuje wyłącznie język angielski."
-#: main.cc:651
+#: main.cpp:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Bd:</b> Nieudane uruchomienie programu WordNet 'wn'. Wynik:<br>%1"
-#: main.cc:658
+#: main.cpp:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Brak trafień dla '%1'."