diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po | 366 |
1 files changed, 121 insertions, 245 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po index 8395e1cd..ad034e04 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 09:42+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -305,12 +305,6 @@ msgstr "Ko&pírovať dáta" msgid "&Add" msgstr "&Pridať" -#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65 -#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Odstrániť odkaz" - #: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200 msgid "" "The range\n" @@ -813,10 +807,6 @@ msgstr "Všetky" msgid "Insert function" msgstr "Vložiť funkciu" -#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161 msgid "&Parameters" msgstr "&Parametre" @@ -845,11 +835,6 @@ msgstr "Zmenou bunky:" msgid "Set cell:" msgstr "Nastaviť bunku:" -#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112 -#, fuzzy -msgid "&Start" -msgstr "Štart" - #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134 msgid "Current value:" msgstr "Súčasná hodnota:" @@ -875,11 +860,6 @@ msgstr "Zdrojová bunka musí obsahovať numerickú hodnotu." msgid "Target cell must contain a formula." msgstr "Cieľová bunka musí obsahovať vzorec." -#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "NOK" - #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372 msgid "Starting..." msgstr "Štartovanie..." @@ -904,11 +884,6 @@ msgstr "Choď na bunku" msgid "Enter cell:" msgstr "Zadajte bunku:" -#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Vložiť riadky" - #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54 msgid "Move towards right" msgstr "Presunúť doprava" @@ -929,11 +904,6 @@ msgstr "Vložiť stĺpce" msgid "Insert Cells" msgstr "Vložiť bunky" -#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť všetko" - #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71 msgid "Move towards left" msgstr "Presunúť doľava" @@ -1023,11 +993,6 @@ msgstr "Farb&a pozadia" msgid "&Cell Protection" msgstr "O&chrana bunky" -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Francúzko" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935 msgid "Cell Format" msgstr "Formát bunky" @@ -1293,17 +1258,6 @@ msgstr "Normálna" msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Roman" -msgstr "Rumunsko" - -#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143 -#: kspread_view.cc:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Italic" -msgstr "Taliansko" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284 msgid "Default width (%1 %2)" msgstr "Štandardná šírka (%1 %2)" @@ -1312,11 +1266,6 @@ msgstr "Štandardná šírka (%1 %2)" msgid "Default height (%1 %2)" msgstr "Štandardná výška (%1 %2)" -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684 -#, fuzzy -msgid "Border" -msgstr "&Okraj" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711 msgid "Preselect" msgstr "Predznačiť" @@ -1359,11 +1308,6 @@ msgstr "Položka:" msgid "&New" msgstr "&Nový" -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Z&meniť..." - #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77 msgid "Co&py" msgstr "&Kopírovať" @@ -1472,42 +1416,6 @@ msgstr "Nov" msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298 -#: kspread_autofill.cc:180 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299 -#: kspread_autofill.cc:181 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300 -#: kspread_autofill.cc:182 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301 -#: kspread_autofill.cc:183 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302 -#: kspread_autofill.cc:184 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303 -#: kspread_autofill.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Dátum splatnosti" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304 -#: kspread_autofill.cc:186 -msgid "Sunday" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192 msgid "Mon" msgstr "Pon" @@ -1552,12 +1460,6 @@ msgstr "" "Vstupná oblasť nie je prázdna.\n" "Chcete pokračovať?" -#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231 -#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Operácia" - #: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73 msgid "&Apply to all sheets" msgstr "&Aplikovať na všetky listy" @@ -1887,16 +1789,6 @@ msgstr "Dolu" msgid "Up" msgstr "Hore" -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Right" -msgstr "V&pravo" - -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "&Vľavo" - #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462 msgid "Down, First Column" msgstr "Dolu, prvý stĺpec" @@ -1982,15 +1874,6 @@ msgstr "" msgid "Default page &orientation:" msgstr "Štandardná o&rientácia stránky:" -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Portugalsko" - -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824 msgid "" "Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n" @@ -2133,20 +2016,10 @@ msgstr "Série" msgid "Insert Values" msgstr "Vložiť hodnoty" -#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vertical" -msgstr "Metical" - #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64 msgid "Insert the series vertically, one below the other" msgstr "Vložiť sériu vertikálne pod seba" -#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Horizontal" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66 msgid "Insert the series horizontally, from left to right" msgstr "Vložiť sériu horizontálne vedľa seba zľava doprava" @@ -2414,23 +2287,10 @@ msgstr "&Nový..." msgid "&Modify..." msgstr "Z&meniť..." -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Odstrániť riadky" - #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990 msgid "Style Manager" msgstr "Správca štýlov" -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338 -#: kspread_view.cc:477 -msgid "Default" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239 #, c-format msgid "style%1" @@ -2575,11 +2435,6 @@ msgstr "Položky:" msgid "&Error Alert" msgstr "Upozornenie na &chybu" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Poznámky" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155 msgid "Show error message when invalid values are entered" msgstr "Zobraziť chybovú správu pri zadaní neplatnej hodnoty" @@ -2588,19 +2443,6 @@ msgstr "Zobraziť chybovú správu pri zadaní neplatnej hodnoty" msgid "Action:" msgstr "Akcia:" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Typ informácie" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201 msgid "Title:" msgstr "Titul:" @@ -2622,13 +2464,6 @@ msgstr "Zobraziť pomocníka vstupu ak je bunka označená" msgid "This is not a valid value." msgstr "Toto nie je platná hodnota." -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625 -msgid "Error" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610 msgid "This is not a valid time." msgstr "Toto nie je platný čas." @@ -2662,10 +2497,6 @@ msgstr "Pošta" msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: dialogs/link.cc:97 -msgid "File" -msgstr "" - #: dialogs/link.cc:103 msgid "File location:" msgstr "Umiestnenie súboru:" @@ -5586,11 +5417,6 @@ msgstr "Zmeniť text" msgid "Sort" msgstr "Triediť" -#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť riadky" - #: kspread_undo.cc:1660 msgid "Drag & Drop" msgstr "Ťahaj a pusť" @@ -5615,11 +5441,6 @@ msgstr "Odstrániť bunku" msgid "Conditional Cell Attribute" msgstr "Podmienkový atribút bunky" -#: kspread_undo.cc:2592 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Čo vložiť" - #: kspread_undo.cc:2594 msgid "Paste & Insert" msgstr "Vložiť do nových" @@ -6413,11 +6234,6 @@ msgstr "Vložiť funkciu." msgid "Others..." msgstr "Iné..." -#: kspread_view.cc:1019 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Lupa:" - #: kspread_view.cc:1023 msgid "&Consolidate..." msgstr "&Konsolidovať..." @@ -6697,11 +6513,6 @@ msgstr "Upraviť riadok" msgid "Selection List..." msgstr "Zoznam výberu..." -#: kspread_view.cc:6367 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "&Vlastnosti" - #: kspread_view.cc:6600 msgid "Create Style From Cell" msgstr "Vytvoriť štýl podľa bunky" @@ -16266,11 +16077,6 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Štandardne" -#: dialogs/position_cell_format.ui:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center" -msgstr "Zarovnať do stredu" - #: dialogs/position_cell_format.ui:100 #, no-c-format msgid "" @@ -16282,21 +16088,11 @@ msgid "" "of the cell.</qt>" msgstr "" -#: dialogs/position_cell_format.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "" - #: dialogs/position_cell_format.ui:122 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "Do stredu" -#: dialogs/position_cell_format.ui:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom" -msgstr "Zarovnať dole" - #: dialogs/position_cell_format.ui:140 #, no-c-format msgid "Rotation" @@ -16636,36 +16432,11 @@ msgid "" "the value of any cell they refer to changes." msgstr "" -#: kspread.rc:3 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Upraviť..." - #: kspread.rc:16 #, no-c-format msgid "Fi&ll" msgstr "Vy&plniť" -#: kspread.rc:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistiť &všetko" - -#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - -#: kspread.rc:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "Vložiť riadky" - #: kspread.rc:56 #, no-c-format msgid "Cell Commen&t" @@ -16701,21 +16472,6 @@ msgstr "&Rozsah tlače" msgid "&Data" msgstr "&Dáta" -#: kspread.rc:139 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: kspread.rc:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: kspread.rc:169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit" -msgstr "&Upraviť..." - #: kspread.rc:187 #, no-c-format msgid "Navigation" @@ -16726,6 +16482,126 @@ msgstr "Navigácia" msgid "Color/Border" msgstr "Farba/Okraj" +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Odstrániť odkaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "Štart" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "NOK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Vložiť riadky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstrániť všetko" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "Francúzko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Roman" +#~ msgstr "Rumunsko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Taliansko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "&Okraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "Z&meniť..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Dátum splatnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Operácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "V&pravo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "&Vľavo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portugalsko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Metical" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Odstrániť riadky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Poznámky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Typ informácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Odstrániť riadky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Čo vložiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Lupa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "&Vlastnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Zarovnať do stredu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Zarovnať dole" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Upraviť..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Vyčistiť &všetko" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Vložiť riadky" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Nastavenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "&Upraviť..." + #~ msgid "Tolar" #~ msgstr "Tolar" |