diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sr')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po | 196 |
1 files changed, 86 insertions, 110 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po index 35cd9802..56d6dae5 100644 --- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:25+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Уреди променљиву" msgid "Value:" msgstr "Вредност:" -#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764 +#: kotext/KoFontDia.cpp:50 msgid "Select Font" msgstr "Изаберите фонт" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Замени текст" msgid "Family:" msgstr "Породица:" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187 +#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 msgid "Size:" msgstr "Величина:" @@ -4089,113 +4089,6 @@ msgstr "Број слика" msgid "Number of Tables" msgstr "Број табела" -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Овде можете изабрати фонт који се користи." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117 -msgid "Requested Font" -msgstr "Захтевани фонт" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140 -msgid "Change font family?" -msgstr "Променити породицу фонтова?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Попуните ову кућицу да бисте изменили поставке породице фонтова." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148 -msgid "Font:" -msgstr "Фонт:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155 -msgid "Font style" -msgstr "Стил фонта" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159 -msgid "Change font style?" -msgstr "Променити стил фонта?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Попуните ову кућицу да бисте изменили поставке стила фонта." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167 -msgid "Font style:" -msgstr "Стил фонта:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179 -msgid "Change font size?" -msgstr "Променити величину фонта?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Попуните ову кућицу да бисте изменили поставке величине фонта." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Овде можете изабрати породицу фонтова која се користи." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Овде можете изабрати стила фонта који се користи." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497 -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498 -msgid "Regular" -msgstr "Обичан" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230 -msgid "Bold" -msgstr "Подебљан" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Подебљан курзиван" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248 -msgid "Relative" -msgstr "Релативно" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "Величина фонта<br><i>фиксна</i> или <i>релативна</i><br>према окружењу" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Овде можете изабрати између фиксне величине фонта и величине која се рачуна " -"динамички и прилагођава променама окружења (нпр. димензијама контроле, " -"величини папира)." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Овде можете изабрати величину фонта која се користи." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Љубазни фењерџија чађавог лица хоће да ми покаже штос" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Овај узорак текста илуструје текућа подешавања. Можете га изменити да бисте " -"проверили неко посебне знакове." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323 -msgid "Actual Font" -msgstr "Садашњи фонт" - #: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24 msgid "" "_: TimeFormat\n" @@ -5053,6 +4946,89 @@ msgstr "Инсталирај" msgid "Get More Scripts" msgstr "Добави још скрипти" +#~ msgid "Here you can choose the font to be used." +#~ msgstr "Овде можете изабрати фонт који се користи." + +#~ msgid "Requested Font" +#~ msgstr "Захтевани фонт" + +#~ msgid "Change font family?" +#~ msgstr "Променити породицу фонтова?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#~ msgstr "Попуните ову кућицу да бисте изменили поставке породице фонтова." + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Фонт:" + +#~ msgid "Font style" +#~ msgstr "Стил фонта" + +#~ msgid "Change font style?" +#~ msgstr "Променити стил фонта?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#~ msgstr "Попуните ову кућицу да бисте изменили поставке стила фонта." + +#~ msgid "Font style:" +#~ msgstr "Стил фонта:" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Величина" + +#~ msgid "Change font size?" +#~ msgstr "Променити величину фонта?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#~ msgstr "Попуните ову кућицу да бисте изменили поставке величине фонта." + +#~ msgid "Here you can choose the font family to be used." +#~ msgstr "Овде можете изабрати породицу фонтова која се користи." + +#~ msgid "Here you can choose the font style to be used." +#~ msgstr "Овде можете изабрати стила фонта који се користи." + +#~ msgid "Regular" +#~ msgstr "Обичан" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Подебљан" + +#~ msgid "Bold Italic" +#~ msgstr "Подебљан курзиван" + +#~ msgid "Relative" +#~ msgstr "Релативно" + +#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#~ msgstr "" +#~ "Величина фонта<br><i>фиксна</i> или <i>релативна</i><br>према окружењу" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be " +#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget " +#~ "dimensions, paper size)." +#~ msgstr "" +#~ "Овде можете изабрати између фиксне величине фонта и величине која се " +#~ "рачуна динамички и прилагођава променама окружења (нпр. димензијама " +#~ "контроле, величини папира)." + +#~ msgid "Here you can choose the font size to be used." +#~ msgstr "Овде можете изабрати величину фонта која се користи." + +#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#~ msgstr "Љубазни фењерџија чађавог лица хоће да ми покаже штос" + +#~ msgid "" +#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to " +#~ "test special characters." +#~ msgstr "" +#~ "Овај узорак текста илуструје текућа подешавања. Можете га изменити да " +#~ "бисте проверили неко посебне знакове." + +#~ msgid "Actual Font" +#~ msgstr "Садашњи фонт" + #, fuzzy #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Фонт:" |