summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kformula.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kformula.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kformula.po231
1 files changed, 231 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kformula.po b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kformula.po
new file mode 100644
index 00000000..ac53e3c0
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kformula.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# translation of kformula.po to Serbian
+# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2002.
+# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kformula\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-13 03:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-12 21:31+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#. i18n: file kformula.rc line 16
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "E&lement"
+msgstr "E&lement"
+
+#. i18n: file kformula.rc line 40
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrica"
+
+#. i18n: file kformula.rc line 61
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Increase/Decrease Options.."
+msgstr "Opcije povećavanja/smanjivanja..."
+
+#. i18n: file kformula.rc line 125
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Element"
+msgstr "Element"
+
+#. i18n: file kformula.rc line 148
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
+
+#: rc.cpp:48
+msgid ""
+"<p>...that you can use Ctrl-U/Ctrl-L to create an index above or below\n"
+"the currently selected elements?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...da možete upotrebiti Ctrl-U/Ctrl-L da napravite indeks iznad ili ispid "
+"trenutno izabranih elemenata?</p>\n"
+
+#: rc.cpp:54
+msgid ""
+"<p>...that you can import and export <em>MathML</em> files?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...da možete uvoziti i izvoziti <em>MathML</em> fajlove?</p>\n"
+
+#: rc.cpp:59
+msgid ""
+"<p>...to get the most out of KFormula you need to install \n"
+"the TrueType version of the famous TeX fonts.\n"
+"You can find them in <a href=\"http://www.ctan.org\">ctan</a> at\n"
+"<a "
+"href=\"http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex"
+"-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/\">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>"
+".\n"
+"However you don't need to install all of those. Right now the fonts\n"
+"<tt>cmbx10</tt>,\n"
+"<tt>cmex10</tt>,\n"
+"<tt>cmmi10</tt>,\n"
+"<tt>cmr10</tt>,\n"
+"<tt>cmsy10</tt>,\n"
+"<tt>msam10</tt>\n"
+"and\n"
+"<tt>msbm10</tt>\n"
+"are required.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...da, da biste izvukli najviše iz KFormula-e, morate instalirati TrueType "
+"verzije čuvenih TeX-ovih fontova? Možete ih naći na <a "
+"href=\"http://www.ctan.org\">CTAN-u</a> na\n"
+"<a "
+"href=\"http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex"
+"-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/\">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>"
+". Međutim, ne morate instalirati sve njih. Trenutno su neophodni <tt>cmbx10</tt>"
+", <tt>cmex10</tt>, <tt>cmmi10</tt>, <tt>cmr10</tt>, <tt>cmsy10</tt>, <tt>"
+"msam10</tt> i <tt>msbm10</tt>.</p>\n"
+
+#: rc.cpp:78
+msgid ""
+"<p>...that you can use the keys <tt>^</tt> and <tt>_</tt> to create \n"
+"right upper and lower indices? If you type <tt>Ctrl-^</tt> or \n"
+"<tt>Ctrl-_</tt> instead, you will get a left index.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...da možete koristiti tastere <tt>^</tt> i <tt>_</tt> "
+"za pravljenje desnih gornjih i donjih indeksa? Ako umesto toga pritisnete <tt>"
+"Ctrl-^</tt> ili <tt>Ctrl-_</tt>, dobićete leve indekse.</p>\n"
+
+#: rc.cpp:86
+msgid ""
+"<p>...that you can insert any of the many supported symbols by typing its\n"
+"name? Simply press the backslash key, type the symbol's name and press\n"
+"space.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...da možete uneti bilo koji od mnogih podržanih simbola upisavši njegovo "
+"ime? Jednostavno pritisnite obrnutu kosu crtu, upišite ime simbola i pritisnite "
+"razmak.</p>\n"
+
+#: rc.cpp:94
+msgid ""
+"<p>...that you can insert Greek letters very easily by typing the\n"
+"corresponding latin letter and pressing Ctrl-G afterwards?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...da možete vrlo lako ubacivati grčka slova upisujući odgovarajuće "
+"latinično slovo i pritisnuvši potom Ctrl-G?</p>\n"
+
+#: rc.cpp:101
+msgid ""
+"<p>...that you can insert any number of lines using the <em>Multiline</em> "
+"element?\n"
+"By inserting <tt>&</tt> you can align these lines.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...da možete ubaciti koliko hoćete linija pomoću <em>višelinijskog</em> "
+"elementa?\n"
+"Ubacivanjem <tt>&</tt> možete poravnati te linije.</p>\n"
+
+#: formulastring.cc:44
+msgid "Formula String"
+msgstr "Tekst formule"
+
+#: formulastring.cc:104
+msgid "Parser Error"
+msgstr "Greška pri raščlanjivanju"
+
+#: fsparser.cc:450
+msgid "Aborted parsing at %1:%2"
+msgstr "Raščlanjivanje prekinuto kod %1:%2"
+
+#: fsparser.cc:559 fsparser.cc:574 fsparser.cc:585 fsparser.cc:597
+#: fsparser.cc:608 fsparser.cc:615
+msgid "'%3' expected at %1:%2"
+msgstr "„%3“ očekivano kod %1:%2"
+
+#: fsparser.cc:618
+msgid "Null columns in Matrix at %1:%2"
+msgstr "Prazne kolone u matrici kod %1:%2"
+
+#: fsparser.cc:621
+msgid "Null rows in Matrix at %1:%2"
+msgstr "Prazne vrste u matrici kod %1:%2"
+
+#: fsparser.cc:631
+msgid "Unexpected token at %1:%2"
+msgstr "Neočekivan tekst kod %1:%2"
+
+#: fsparser.cc:776
+msgid "A single '.' is not a number at %1:%2"
+msgstr "Samo jedno „.“ nije broj kod %1:%2"
+
+#: kfconfig.cc:33
+msgid "Configure KFormula"
+msgstr "Podesi KFormula-u"
+
+#: kfconfig.cc:38
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: kfconfig.cc:38
+msgid "Formula Settings"
+msgstr "Postavke formula"
+
+#: kformula_view.cc:114
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: kformula_view.cc:140
+msgid "Edit Formula String..."
+msgstr "Izmeni tekst formule..."
+
+#: kformula_view.cc:273
+msgid "Read Formula String"
+msgstr "Čitaj tekst formule"
+
+#: main.cc:30
+msgid "File to open"
+msgstr "Fajl za otvaranje"
+
+#: kformula_aboutdata.h:29
+msgid "KOffice Formula Editor"
+msgstr "KOffice-ov uređivač formula"
+
+#: kformula_aboutdata.h:34
+msgid "KFormula"
+msgstr "KFormula"
+
+#: kformula_aboutdata.h:39
+msgid "current maintainer"
+msgstr "trenutni održavalac"
+
+#: kformula_aboutdata.h:42
+msgid "original author"
+msgstr "prvobitni autor"
+
+#: kformula_aboutdata.h:43 kformula_aboutdata.h:44
+msgid "core developer"
+msgstr "programer osnove"
+
+#: kformula_aboutdata.h:45
+msgid "for your advice to look at TeX first"
+msgstr "za vaš savet da pogledamo prvo TeX"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ivica Bogosavljević,Časlav Ilić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ivica@mandrake.co.yu,chaslav@sezampro.yu"