diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-uk')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-uk/messages/koffice/kexi.po | 274 |
1 files changed, 101 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kexi.po index ee0a2358..d4e2e547 100644 --- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kexi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 23:39-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -522,15 +522,6 @@ msgstr "Не вдалось зберегти визначення об'єкта. msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Більше не показувати це вікно" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Не вдалось завантажити втулок \"%1\"." @@ -635,11 +626,6 @@ msgstr "" "Проект %1 вже існує.\n" "Хочете замінити його новим, порожнім?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "З&амінити" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Хочете вилучити проект \"%1\"?" @@ -1333,12 +1319,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Синтаксична помилка біля \"%1\"" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Помилка: %1" - -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Не вказано запит" @@ -1512,11 +1492,6 @@ msgstr "Елемент не знайдено" msgid "&Window" msgstr "&Вікно" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1584,12 +1559,6 @@ msgstr "Звантажити з Інтернету зразок баз дани msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Звантажує з Інтернету зразок баз даних." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Відкрити недавній проект" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Зберегти зміни об'єкта" @@ -1763,12 +1732,6 @@ msgstr "Повертає останню дію редагування." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Скасовує останню дію повернення." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити рядок" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Вилучити вибраний об'єкт" @@ -2135,12 +2098,6 @@ msgstr "" "опрацьовуватись під час запуску. Деякі об'єкти не вдається відкрити або " "опрацювати." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Властивості проекту" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Недавно відкриті бази даних" @@ -2233,12 +2190,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Якщо ви клацнете \"Вилучити\", то вже неможливо буде повернути вилучене." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити рядок" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Не вдалося вилучити об'єкт." @@ -2413,15 +2364,6 @@ msgstr "Додає рамки до таблиць." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Змінює розмір і поля сторінки." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Порт:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "поля:" @@ -2454,11 +2396,6 @@ msgstr "Наступна сторінка" msgid "Last Page" msgstr "Остання сторінка" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Додати файл" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Додати нове з'єднання з базою даних" @@ -2485,11 +2422,6 @@ msgid "Add New Database Connection" msgstr "Додати нове з'єднання з базою даних" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Зберегти рядок" - -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Зберегти зміни цього з'єднання з базою даних" @@ -3095,12 +3027,6 @@ msgstr "Не знайдено відповідного драйвера мігр msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?" msgstr "База даних \"%1\" вже існує. <p>Хочете замінити її новою?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Нема" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Невдача" @@ -3137,12 +3063,6 @@ msgstr "Базу даних було імпортовано в проект ба msgid "No help is available for this page." msgstr "Для цієї сторінки нема довідки." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Тут можна вибрати адресу, з якої потрібно імпортувати дані." @@ -3253,11 +3173,6 @@ msgstr "Показати дані" msgid "Execute" msgstr "Виконати" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Друк" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Параметри сторінки" @@ -3891,17 +3806,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(не прив'язане)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Копіювання" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Експорт" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Копіювати дані з таблиці у кишеню" @@ -3952,11 +3856,6 @@ msgstr "У кишеню:" msgid "Show Options >>" msgstr "Показати параметри >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Заголовок" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4003,11 +3902,6 @@ msgstr "Типові" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Імпортувати CSV-файл з даними" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Заголовок" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Імпорт..." @@ -4289,16 +4183,6 @@ msgstr "Невідомий запис \"%1\" в перегляді для \"%2\" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Немає перегляду" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Відкрити" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Нема завантаженого проекту." @@ -5084,11 +4968,6 @@ msgstr "У &файл як таблицю з даними..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Експортує дані з вибраної таблиці або запиту в файл." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Шрифт..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Друкує дані з вибраної таблиці або запиту." @@ -5562,21 +5441,11 @@ msgstr "&Проект" msgid "&Export" msgstr "&Експорт" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Змінити..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "&Спеціальне копіювання" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Немає перегляду" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5593,41 +5462,21 @@ msgstr "&Дані" msgid "Sort" msgstr "Впорядкувати" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Мігрувати" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Упорядкування" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Інше" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Інші &ліцензії" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5795,11 +5644,6 @@ msgstr "&Змінити..." msgid "&Add..." msgstr "&Додати..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Вилучити елемент" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5885,11 +5729,6 @@ msgstr "Значення" msgid "Open in design view" msgstr "Відкрити в режимі перегляду дизайну" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5925,11 +5764,6 @@ msgstr "Тип:" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Додати" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5965,12 +5799,6 @@ msgstr "Локальний сервер" msgid "&Hostname:" msgstr "Назва &вузла:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Типові" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6025,3 +5853,103 @@ msgstr "Проекти, що зберігаються на сервері баз #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Проекти, що зберігаються у файлі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Більше не показувати це вікно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "З&амінити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Помилка: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Відкрити недавній проект" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Вилучити рядок" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Властивості проекту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Вилучити рядок" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Порт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Додати файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Зберегти рядок" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Нема" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Друк" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копіювання" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Експорт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Заголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Заголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Немає перегляду" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Відкрити" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Шрифт..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Змінити..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Немає перегляду" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Упорядкування" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Вилучити елемент" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Додати" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Типові" |