summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kword/opt.docbook
blob: deacad9a27396e0dfe1d3539437a9d95b5e9941e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
<chapter id="options">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Opcions de &kword;</title>
<indexterm
><primary
>&kword;</primary
><secondary
>opcions</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>configurar &kword;</primary
></indexterm>

<para
>Aquesta secció de la documentació us mostrarà com configurar &kword; per a que s'adapti al vostre estil personal de treball i preferències.</para>
<para
>&kword; es pot modificar de tres maneres distintes:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="options-keybindings"
>Configurar dreceres</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="options-toolbars"
>Configurar barres d'eines</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="options-kword"
>Opcions diverses</link
></para
></listitem>
</orderedlist>
<sect1 id="options-keybindings">
<title
>Configurar associacions de tecles (dreceres de teclat)</title>
<indexterm
><primary
>configurar dreceres de teclat</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>dreceres de teclat</primary
><secondary
>canviar</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>configurar dreceres de teclat</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>dreceres de teclat</primary
><secondary
>canviar</secondary
></indexterm>

<para
>Per a configurar les dreceres de teclat seleccioneu <menuchoice
> <guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura dreceres de teclat...</guimenuitem
></menuchoice
> des de la barra de menú.</para>

<para
>Això mostrarà una caixa de diàleg.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="optkb.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Per editar les dreceres, el primera que necessiteu fer és cercar l'acció que voleu editar. Totes les accions possibles es llisten en la llista desplegable anomenada <guilabel
>Acció</guilabel
>. Usant la barra de desplaçament, localitzareu l'acció en la que esteu interessat i després feu clic una vegada amb el &BER;.</para>

<para
>Una vegada seleccionada l'acció, heu de dirigir la vostra atenció a la part inferior de la caixa de diàleg. Useu-la per a canviar les dreceres.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cap</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Seleccionant aquesta opció, l'acció actualment seleccionada no tindrà cap drecera de teclat.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Omissió</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Seleccionant aquesta opció, l'acció actualment seleccionada usarà la drecera per omissió. Una vegada heu fet clic sobre aquesta opció, es llistarà a sota la drecera de teclat per omissió.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>A mida</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Seleccionant aquesta opció, podreu escollir qualsevol combinació de tecles com a drecera de teclat per a aquesta acció.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


<sect2 id="options-keybindings-custom"
><title
>Definir dreceres de teclat personalitzades</title>
<para
>Determineu la combinació de tecles fent clic sobre el botó amb la combinació de tecles actual. Apareixerà un segon diàleg:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="optkb2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Aquesta caixa de diàleg us permet determinar dues combinacions de tecles diferents que dispararan l'acció desitjada: <guilabel
>Drecera principal:</guilabel
> i <guilabel
>Drecera alternativa:</guilabel
>.</para>

<sect3 id="custom-keybinding-single"
><title
>Definir dreceres de teclats simples</title>
<para
>Comenceu per decidir si voleu especificar la <guilabel
>Drecera principal:</guilabel
> o la <guilabel
>Drecera alternativa:</guilabel
>, situant una marca en el botó de ràdio apropiat.</para>

<para
>El botó <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="clearright.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> netejarà la drecera de teclat actual.</para>

<para
>Ara escriviu la drecera en el teclat. &kword; usarà aquesta combinació de tecles com a la nova drecera de teclat. La finestra serà tancada automàticament.</para>

<para
>Una vegada completades les vostres entrades, simplement feu clic sobre <guibutton
>Bé</guibutton
> per a acceptar els canvis o a <guibutton
>Cancel·la</guibutton
> per a cancel·lar-los.</para>
</sect3>

<sect3 id="custom-keybinding-multi"
><title
>Definir dreceres de teclat multitecla</title>

<para
>Les dreceres de teclat multitecla es poden usar quan ja no us queden dreceres de teclat simples per assignar. </para>

<para
>Les dreceres de teclat multitecla s'editen de la mateixa manera que les dreceres de teclat simples, excepte que es situa una marca en la caixa de selecció anomenada <guilabel
>Mode multitecla</guilabel
> <emphasis
>abans</emphasis
> d'introduir la drecera de teclat.</para>

<para
>Ara podeu introduir múltiples caràcters de teclat per a la drecera de teclat.</para>

<note
><para
>És important comprendre que les <emphasis
>combinacions</emphasis
> de teclat (per exemple, <keycombo action="simul"
>&Alt;&Maj;<keycap
>P</keycap
></keycombo
>) són <emphasis
>caràcters simples</emphasis
> perquè totes les tecles es mantenen premudes alhora.</para>

<para
>Un exemple d'una combinació multitecla seria que premeu <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>X</keycap
></keycombo
>, deixareu anar ambdós caràcters i escriureu una <keycap
>W</keycap
>. Aquesta és una combinació multitecla.</para
></note>

<para
>Una vegada completades les vostres entrades, simplement feu clic sobre <guibutton
>Bé</guibutton
> per a acceptar els canvis o a <guibutton
>Cancel·la</guibutton
> per a cancel·lar-los.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="options-toolbars">
<title
>Configurar les barres d'eines</title>
<indexterm
><primary
>configurar les barres d'eines</primary
></indexterm>

<para
>Per a configurar les barres d'eines de &kword;, seleccioneu <menuchoice
> <guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura barres d'eines...</guimenuitem
></menuchoice
> des de la barra de menú.</para>

<para
>Això us durà una caixa de diàleg. Podeu afegir o esborrar tants botons de la barra d'eines com vulgueu. També podeu moure els botons per la barra d'eines usant aquest diàleg.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="opttb.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2>
<title
>Afegir un botó a una barra d'eines</title>

<para
>Per afegir un botó a una barra d'eines, moveu-lo des de la caixa <guilabel
>Accions disponibles:</guilabel
> fins a la columna <guilabel
>Accions actuals:</guilabel
>.</para>

<para
>Seleccioneu primer la barra d'eines a la que voleu afegir un botó seleccionant dita barra des de la llista desplegable anomenada <guilabel
>Barra d'eines:</guilabel
></para>

<para
>Ara seleccioneu l'acció que voleu afegir des de la caixa de selecció anomenada <guilabel
>Accions disponibles:</guilabel
> fent clic una vegada amb el &BER;.</para>

<para
>Feu clic a la fletxa blava que apunta a la dreta. <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="rarrow.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>

<para
>Una vegada s'ha fet clic al botó <guibutton
>Bé</guibutton
> o el botó <guibutton
>Aplica</guibutton
>, les barres d'eines canvien.</para>

</sect2>

<sect2>
<title
>Eliminar un botó d'una barra d'eines</title>

<para
>Per eliminar un botó d'una barra d'eines, moveu-lo des de la caixa <guilabel
>Accions actuals:</guilabel
> cap a la columna <guilabel
>Accions disponibles:</guilabel
>.</para>

<para
>Seleccioneu primer la barra d'eines que voleu eliminar un botó seleccionant dita barra des de la llista desplegable anomenada <guilabel
>Barra d'eines:</guilabel
></para>

<para
>Seleccioneu el botó de la barra d'eines que voleu eliminar des de la llista desplegable anomenada <guilabel
>Accions actuals:</guilabel
>.</para>

<para
>Feu clic a la fletxa blava que apunta a l'esquerra. <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="larrow.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>

<para
>Una vegada s'ha fet clic al botó <guibutton
>Bé</guibutton
> o el botó <guibutton
>Aplica</guibutton
>, les barres d'eines canvien.</para>

</sect2>

<sect2>
<title
>Moure un botó sobre una barra d'eines</title>

<para
>Seleccioneu primer la barra d'eines en la que voleu moure un botó seleccionant dita barra des de la llista desplegable anomenada <guilabel
>Barra d'eines:</guilabel
></para>

<para
>Per a moure un botó, simplement feu clic sobre el que voleu moure amb el &BER;.</para>

<para
>Feu clic a les fletxes amunt a avall per a moure el botó cap a dalt o cap avall en la barra d'eines respectivament.</para>

<para
>Una vegada s'ha fet clic al botó <guibutton
>Bé</guibutton
> o el botó <guibutton
>Aplica</guibutton
>, les barres d'eines canvien.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="options-kword">
<title
>Opcions de &kword;</title>
<indexterm
><primary
>&kword;</primary
><secondary
>opcions</secondary
></indexterm>

<para
>Per a configurar les opcions referents a l'ortografia i a la interfície d'usuari seleccioneu <menuchoice
> <guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura &kword;...</guimenuitem
></menuchoice
> des de la barra de menú.</para>

<para
>Això mostrarà una caixa de diàleg.</para>


<sect2 id="opt-ui">
<title
>Configurar la interfície d'usuari de &kword;</title>

<para
>Fent clic a <guibutton
>Interfície</guibutton
> se us permetrà canviar el següent.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Unitats:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Seleccioneu la vostra unitat de mesura preferida. &kword; usarà aquestes unitats per a totes les mesures. Mireu <link linkend="rulers"
>Usar els regles</link
> per a obtenir més informació.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra la barra d'estat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Situar una marca en aquesta caixa de selecció fa que la barra d'estat sigui visible en &kword;. Mireu <link linkend="kword-screen"
>La finestra de &kword;</link
> per a obtenir més informació.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra la barra de desplaçament</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Situar una marca en aquesta caixa de selecció fa visible la barra de desplaçament de &kword;. Mireu <link linkend="kword-screen"
>La finestra de &kword;</link
> per a obtenir més informació.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>RePàg/AvPàg mou el signe d'intercalació</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si aquesta caixa de selecció te una marca, quan premeu els botons <keycap
>AvPàg</keycap
> i <keycap
>RePàg</keycap
> en el teclat, &kword; mourà el cursor de text (el signe d'intercalació) una pàgina. Si no hi ha marca en aquesta caixa de selecció, &kword; mourà la vista, però no canviarà la posició del cursor de text. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nombre de fitxers recents:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Això determina el màxim nombre de fitxers que es llisten sota el comandament <menuchoice
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
><guimenuitem
>Obre recent</guimenuitem
></menuchoice
>. Podeu ajustar aquest valor entre 1 i 20.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mida de graella horitzontal:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Determina la mida horitzontal de la graella. Quan els marcs i les tabulacions es situen sobre la pàgina, són situats sobre un punt en la graella. Això li dona al vostre document un aspecte més professional, perquè els elements s'alineen efectivament. Podeu reduir la mida de la graella si necessiteu un control més fi de la vostra disposició.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mida de graella vertical:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Determina la mida vertical de la graella. Quan els marcs i les tabulacions es situen sobre la pàgina, són situats sobre un punt en la graella. Això li dona al vostre document un aspecte més professional, perquè els elements s'alineen efectivament. Podeu reduir la mida de la graella si necessiteu un control més fi de la vostra disposició.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sagnat del paràgraf provocat pels botons de la barra d'eines:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Useu aquesta caixa incremental per a determinar la llunyania del sagnat de paràgrafs usant el botó d'incrementar el sagnat (<inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="incindbut.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>) i el de reduir el sagnat (<inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="decindbut.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nombre de pàgines per fila en el mode de visualització prèvia:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Determina el nombre de pàgines per fila en mode de vista prèvia. Això determina la mida de les pàgines en el mode de vista prèvia.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Quan esteu content amb els canvis, simplement feu clic a <guibutton
>Bé</guibutton
>.</para>

<para
>Si feu clic a <guibutton
>Cancel·la</guibutton
>, es perdran tots els canvis.</para>

<para
>Fent clic sobre el botó <guibutton
>Omissió</guibutton
>, es restauran tots els valors als seus valors per omissió.</para>

</sect2>

<sect2 id="opt-document"
><title
>Configurar les opcions del document</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt4.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect3 id="opt-document-defaults"
><title
>Opcions per defecte del document</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Espai per defecte entre columnes</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Useu això per ajustar l'espaiat per omissió entre columnes. Per a més informació sobre les columnes, mireu <link linkend="columns"
>Columnes</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Font per defecte:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Feu clic sobre el botó <guibutton
>Escull...</guibutton
>, i apareixerà un nou diàleg. Useu-lo per escollir la font per omissió. Aquesta preferència determina la font per omissió usada per &kword; fins que formateu més endavant. Podeu tornar qualsevol text a aquest format per omissió seleccionant <menuchoice
> <guimenu
>Format</guimenu
><guimenuitem
>Format per omissió</guimenuitem
></menuchoice
> des de la barra de menú.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Idioma global:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Useu aquesta llista desplegable per a determinar l'idioma per omissió per al document. Aquest arranjament s'usa per a la separació de síl·labes i les eines de correcció automàtica.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Separació de paraules automàtica</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Situeu una marca en aquesta caixa de selecció si voleu que &kword; faci automàticament la separació sil·làbica de les paraules larges quan sigui necessari fer l'ajust de paraules en els marcs de text.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="opt-document-settings"
><title
>Paràmetres del document</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Autodesat cada (min):</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Podeu usar això per ajustar la freqüència en la que &kword; desa un fitxer temporal. Si establiu aquest valor a cero, &kword; no desarà automàticament. Podeu ajustar el desat automàtic de cero a 60 minuts.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Crea una còpia de seguretat</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si hi ha una marca en aquesta caixa de selecció, &kword; crearà automàticament un fitxer de còpia de seguretat cada vegada que deseu el document.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nombre de pàgina inicial:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Useu aquesta caixa de text per a determinar el número de pàgina inicial. Per a més informació sobre numeració de pàgines mireu <link linkend="page-number"
>Numerar les pàgines</link
>.</para>
<tip
><para
>Us pot resultar d'ajuda si heu dividit un únic document en múltiples fitxers.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Amplada de la tabulació:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cada document de &kword; te un joc de tabulacions per omissió. Si afegiu tabulacions al vostre document, les noves tabulacions afegides solapen a les per omissió. Podeu usar aquesta caixa de text per a definir l'espaiat entre les tabulacions per omissió.</para>
<para
>Com a exemple. Si introduïu <userinput
>1.5</userinput
> en aquesta caixa de text, i la unitat de mesura és en centímetres, la primera tabulació per omissió estarà localitzada 1,5 cm a la dreta del marge esquerra del marc. La segona tabulació per omissió estarà localitzada a 3 cm des del marge esquerra, &etc;</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="opt-document-cursor"
><title
>Paràmetres del cursor</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cursor en àrea protegida</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quan hi ha una marca en aquesta caixa de selecció i feu clic en un marc protegit del vostre document, apareixerà un cursor. Quan es tregui la marca d'aquesta caixa i feu clic en un marc protegit, el cursor no serà visible.</para
></listitem>
</varlistentry>

<!-- varlistentry>
<term
><guilabel
>Direct insert cursor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>  
When there is a mark in this check box, and you can select a section of text using your mouse.  Move the mouse to a new place 
in your document and click once with the middle mouse button and a copy of the selected text is copied and pasted to the new location 
in the document.</para>
<para
>When there is no mark in this checkbox, in order to copy text from one section to another, you must select the text, 
<link linkend="local-copy"
>manually copy the text in to the clipboard</link
>, then manually paste the text in the new location.  </para
></listitem>
</varlistentry -->
</variablelist>


<para
>Quan esteu content amb els canvis, simplement feu clic a <guibutton
>Bé</guibutton
>.</para>

<para
>Si feu clic a <guibutton
>Cancel·la</guibutton
>, es perdran tots els canvis.</para>

<para
>Fent clic sobre el botó <guibutton
>Omissió</guibutton
>, es restauran tots els valors als seus valors per omissió.</para>
</sect3>
</sect2>



<sect2 id="opt-spell">
<title
>Configurar l'ortografia</title>

<para
>Per a configurar les opcions per al revisor ortogràfic, feu clic en el botó anomenat <guibutton
>Ortografia</guibutton
>.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Cada opció es detalla a sota.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Idioma per omissió:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Usat per l'aplicació de correcció ortogràfica per escollir el diccionari correcte.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Habilita la comprovació ortogràfica en segon pla</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si situeu una marca en aquesta caixa de selecció, &kword; comprovarà l'ortografia de les paraules en el vostre document a mesura que les escriviu. Les paraules que &kword; consideri mal escrites se subratllaran amb color vermell.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Omet les paraules en majúscules</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si es situa una marca en aquesta caixa de selecció, &kword; no comprovarà l'ortografia de les paraules que continguin exclusivament lletres en majúscules.</para>
<tip
><para
>Això és útil si el document en el que esteu treballant usa un gran nombre d'acrònims. Si deixeu aquesta caixa sense marcar, la majoria dels acrònims seran marcats incorrectament. Si situeu una marca en aquesta caixa de selecció, &kword; no marcarà els acrònims com a mal escrits.</para
></tip
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Omet les paraules enganxades</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si aquesta caixa no està marcada i &kword; troba dos paraules en el seu diccionari una junt a l'altra i sense separació, les marcarà com a incorrectes. Si aquesta caixa està marcada, les paraules combinades seran ignorades.</para>
<para
>Exemples de tals paraules són <emphasis
>shutout</emphasis
>, <emphasis
>cannot</emphasis
>, i <emphasis
>blackout</emphasis
>.</para>
<tip>
<para
>Deixar aquesta caixa de selecció sense marcar ajudarà a prevenir que &kword; consideri les adreces web i de correu electrònic com a errors ortogràfics. Aquestes adreces solen contenir paraules juntes.</para>
</tip
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect3
><title
>Ignorar paraules</title>
<para
>La meitat inferior de la caixa de diàleg us permet designar paraules específiques (poden correspondre a terminologia especialitzada, noms propis, &etc;) que haurien de ser ignorades pel programa de correcció ortogràfica.</para>

<sect4
><title
>Afegir una paraula a la llista a ignorar</title>
<para
>Per afegir una paraula, escriviu-la directament en la caixa de text que hi ha a sota de <guilabel
>Ignora aquestes paraules</guilabel
> i feu clic al botó <guibutton
>Afegeix</guibutton
>.</para>
</sect4>

<sect4
><title
>Eliminar una paraula de la llista a ignorar</title>
<para
>Per a eliminar una paraula, seleccioneu-la des de la llista desplegable que conté totes les paraules a ignorar en aquest moment fent clic amb el &BER;. Ara, feu clic al botó <guibutton
>Elimina</guibutton
>.</para>
</sect4>

<sect4
><title
>Canviar l'ordre d'una paraula que apareix en la llista</title>
<para
>Per a moure una paraula en la llista, seleccioneu-la en la llista desplegable que conté totes les paraules a ignorar fent clic sobre seu amb el &BER;. Ara feu clic al botó <guibutton
>Amunt</guibutton
> o al botó <guibutton
>Avall</guibutton
> per a moure-la en la llista.</para>

<para
>Quan esteu content amb els canvis, simplement feu clic a <guibutton
>Bé</guibutton
>.</para>

<para
>Si feu clic a <guibutton
>Cancel·la</guibutton
>, es perdran tots els canvis.</para>

<para
>Fent clic sobre el botó <guibutton
>Omissió</guibutton
>, es restauran tots els valors als seus valors per omissió.</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>



<sect2 id="opt-formula"
><title
>Configurar les opcions de la fórmula</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt5.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Useu aquest diàleg per a formatar l'aparença de les fórmules en &kword;. Mireu la documentació de la fórmula per a més detalls.</para>
<para
>Quan esteu content amb els canvis, simplement feu clic a <guibutton
>Bé</guibutton
>.</para>

<para
>Si feu clic a <guibutton
>Cancel·la</guibutton
>, es perdran tots els canvis.</para>

<para
>Fent clic sobre el botó <guibutton
>Omissió</guibutton
>, es restauran tots els valors als seus valors per omissió.</para>

</sect2>
<sect2 id="opt-misc"
><title
>Configurar opcions diverses</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt3.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect3 id="opt-misc-misc"
><title
>Altres</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Límit de desfer/refer:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Useu aquest ítem o desplaçador per a determinar quantes accions manté &kword; en el seu cau de desfer. Qualsevol acció que excedeixi aquest nombre serà oblidada.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra els enllaços</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Situeu una marca en aquesta caixa de selecció farà que els enllaços als documents siguin visibles en &kword;. Si no hi ha marca en aquesta caixa, els enllaços als documents restaran 'ocults. Mireu <link linkend="links"
>Enllaços als documents</link
> per a més informació.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Subratlla tots els enllaços</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Situeu una marca en aquesta caixa de selecció farà que &kword; subratlli automàticament un enllaç al document quan sigui creat. Mireu <link linkend="links"
>Enllaços als documents</link
> per a més informació.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra els comentaris</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Situeu una marca en aquesta caixa de selecció fa que els comentaris als documents siguin visibles en &kword;. Mireu <link linkend="comments"
>Comentaris del document</link
> per a més informació.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra el codi de camp</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si hi ha una marca en aquesta caixa de selecció, &kword; mostra el nom de les variables del document, en comptes del contingut de la variable en la pantalla de &kword;. Si aquesta caixa de selecció no te una marca, llavores &kword; mostrarà els continguts de les variables. </para>
<note
><para
>Aquesta opció no afecta a la sortida impresa. Els continguts de les variables són impreses sigui quin sigui l'estat d'aquesta caixa de selecció.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="opt-misc-viewformatting"
><title
>Opcions de veure format</title>

<para
>Podeu usar aquestes quatre caixes de selecció per a determinar quins caràcters de format es mostren quan demaneu a &kword; que <link linkend="view-formatting-menu"
>mostri el format dels caràcters</link
>.</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Veure el caràcter de fi de paràgraf</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Activa o desactiva la visualització de les marques de paràgraf (caràcters de nova línia).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Veure el caràcter d'espai</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Visualitza o oculta els espais individuals.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Veure el caràcter de tabulador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Visualitza o oculta les tabulacions.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Veure el caràcter salt de línia</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Activa i desactiva la visualització dels salts de marc.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


<para
>Quan esteu content amb els canvis, simplement feu clic a <guibutton
>Bé</guibutton
>.</para>

<para
>Si feu clic a <guibutton
>Cancel·la</guibutton
>, es perdran tots els canvis.</para>

<para
>Fent clic sobre el botó <guibutton
>Omissió</guibutton
>, es restauran tots els valors als seus valors per omissió.</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="opt-path"
><title
>Configurar les rutes</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt6.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Useu aquest diàleg per establir la <guilabel
>Ruta per a les còpies de seguretat</guilabel
> i el directori per a les vostres <guilabel
>Expressions personals</guilabel
> en &kword;.</para>
</sect2>

<sect2 id="opt-tts"
><title
>Configurar les opcions Text a veu</title>

<para
>Per a més detalls veure la secció <link linkend="a11y-tts"
>Text a veu</link
> en el capítol d'accessibilitat.</para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>