summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kugar/index.docbook
blob: 4dd4e60cf501cde450ec070044e0f8994d3a67a3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kudesigner "Kugar Report Designer">
  <!ENTITY kugar "Kugar">
  <!ENTITY kappname "&kugar;">
  <!ENTITY package "koffice">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE">
  <!ENTITY template SYSTEM "template.docbook">
  <!ENTITY templatedtd SYSTEM "templatedtd.docbook">
  <!ENTITY templateelements SYSTEM "template-elements.docbook">
  <!ENTITY datadtd SYSTEM "datadtd.docbook">
  <!ENTITY dataelements SYSTEM "dataref.docbook">
  <!ENTITY progguide SYSTEM "progguide.docbook">
  <!ENTITY starting SYSTEM "starting.docbook">
  <!ENTITY designermanual SYSTEM "designer.docbook">
  <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuel de &kugar;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Alexander</firstname
> <surname
>Dymo</surname
> <affiliation
> <address
><email
>cloudtemple@mksat.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Phil</firstname
> <surname
>Thompson</surname
> <affiliation
> <address
><email
>phil@river-bank.demon.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
&traducteurGerardDelafond; &traducteurLaurentRathle; 
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<year
>2001</year>
<holder
>Phil Thompson</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2002</year>
<holder
>Alexander Dymo</holder>
</copyright>
<!--&underFDL;-->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-06-11</date>
<releaseinfo
>1.02.00</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kugar; est un générateur de rapports basé sur des modèles &XML;. &kudesigner; est un dessinateur de rapports souple de &GUI; pour le moteur &kugar;. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdeutils</keyword>
<keyword
>kugar</keyword>
<keyword
>kudesigner</keyword>
<keyword
>rapport</keyword>
<keyword
>générateur</keyword>
<keyword
>moteur</keyword>
<keyword
>concepteur</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>

<para
>&kugar; est un outil de création de rapports pour &TQt; et &tde;. Il inclut un concepteur de modèles de rapports graphique, un moteur de rapports, un composant &konqueror; pour un aperçu facile des rapports et un jeu d'exemples.</para>

<para
>Le &kudesigner; est un outil de création de modèles pour le moteur de rapports &kugar;. Le moteur de rapports &kugar; utilise un fichier modèle de rapports basé sur &XML; (qui peut être créé à la main ou avec &kudesigner;) un un fichier de données (aussi en format &XML;) pour créer des rapports. Pour obtenir plus d'informations sur &kudesigner;, reportez-vous au <link linkend="designer-manual"
>Manuel du concepteur de modèles de rapports</link
>. </para>

<para
>Voyez <link linkend="template-dtd"
>la définition du type de documents de modèle de Kugar</link
> pour un survol de la <acronym
>DTD</acronym
> des modèles (format de fichier), <link linkend="kugardata-dtd"
>KugarData Document Type Definition</link
> et <link linkend="tutorial"
>Didacticiel</link
> pour des explications pas à pas sur la manière dont les rapports peuvent être créés. </para>

<para
>Les programmeurs devraient aussi se reporter au <link linkend="prog-guide"
>Guide du programmeur</link
> pour trouver des informations sur l'utilisation de &kugar; dans leurs propres applications.</para>
</chapter>

&tutorial;

&starting;

&designermanual;

&progguide; 

<chapter>
<title
>Remerciements et licences</title>

<para
>&kugar; </para>

<para
>Copyright 2000 Mutiny Bay Software </para>
<para
>Copyright 2000, 2001, Phil Thompson </para>
<para
>Copyright 2002 Alexander Dymo </para>

<para
>Des portions de la documentation sont Copyright 2000, 2001 Phil Thompson et Copyright 2002 Alexander Dymo</para>

<para
> Traduction française par &GerardDelafond; et &LaurentRathle;.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="document-structure">
<title
>Sructure du document</title>
&templatedtd;
&template;
&templateelements;
&datadtd;
&dataelements;
</appendix>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>

</book>