summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ja/messages/koffice/thesaurus_tool.po
blob: 3302b4d81e54cf45d289502663727a35e0626bf5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
# translation of thesaurus_tool.po to Japanese
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002
# Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#: main.cc:82
msgid "(No match)"
msgstr "(マッチなし)"

#: main.cc:92
msgid "&Search for:"
msgstr "検索する語(&S):"

#: main.cc:93
msgid "S&earch"
msgstr "検索(&E)"

#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "次へ"

#: main.cc:107
msgid "Change Language..."
msgstr "言語を変更..."

#: main.cc:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "シソーラス(&T)"

#: main.cc:129
msgid "Synonyms"
msgstr "類義語"

#: main.cc:132
msgid "More General Words"
msgstr "より意味の広い語"

#: main.cc:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "より意味の狭い語"

#: main.cc:168
msgid "&WordNet"
msgstr "&WordNet"

#: main.cc:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "次と置換(&R):"

#: main.cc:252
msgid "&Replace"
msgstr "置換(&R)"

#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "関連語 - %1"

#: main.cc:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
msgstr "シソーラスファイル %1 が見つかりません。「言語を変更...」を使ってシソーラスファイルを選択してください。"

#: main.cc:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "grep を実行できませんでした。"

#: main.cc:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>エラー:</b> grep を実行できませんでした。出力:<br>%1"

#: main.cc:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "類義語/同義語 - 頻出順"

#: main.cc:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "類義語 - 意味が近い順 (動詞のみ)"

#: main.cc:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "反義語 - 逆の意味を持つ単語"

#: main.cc:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "Hyponyms - ... は %1 の一種"

#: main.cc:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "Meronyms - %1 には ... がある"

#: main.cc:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "Holonyms - ... には %1 がある"

#: main.cc:597
msgid "Attributes"
msgstr "属性"

#: main.cc:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "Cause To (一部の動詞のみ)"

#: main.cc:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "動詞の含意 (一部の動詞のみ)"

#: main.cc:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "通用性 & 多義性指数"

#: main.cc:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "動詞の枠組 (使用例)"

#: main.cc:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "複合語のリスト"

#: main.cc:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "意味の概略"

#: main.cc:632
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
"English language."
msgstr ""
"<b>エラー:</b> WordNet プログラム 'wn' を実行できませんでした。WordNet "
"を利用するためにはプログラムをインストールする必要があります。また 'wn' が PATH になければなりません。WordNet は <a "
"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w"
"n/</a> で入手できます。注意: WordNet は英語以外の言語はサポートしていません。"

#: main.cc:650
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr "<b>エラー:</b> WordNet プログラム 'wn' を実行できませんでした。出力:<br>%1"

#: main.cc:657
msgid "No match for '%1'."
msgstr "'%1' にマッチするものはありません。"