blob: 0e34a8ed436d91e78cce9b62373633c5c7327273 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
|
# translation of kspreadcalc_calc.po to Nepali
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2006.
# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 22:23+0545\n"
"Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "अग्रभूमि रङ:"
#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "पृष्ठभूमि रङ:"
#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "सूक्ष्मता:"
#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "यसमा स्थिर सूक्ष्मता सेट गर्नुहोस्:"
#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "त्रुटिमा विप"
#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "त्रिकोणमितिय मोड"
#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "तथ्याङ्किय मोड"
#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "पाना मोड"
#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "केडीई क्याल्क सेटअप/मद्दत"
#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "कोण"
#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "आधार"
#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "केडीई क्याल्क कन्फिगरेसन"
#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "आधार प्रकार: लामो डबल\n"
#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"सबै ठाउँमा छुट्टिएका ग्लिब्सका कारणले, मैले केडीई क्याल्कको सूक्ष्मता 'लामो डबल' बाट 'डबल' "
"मा घटाउनु परेको थियो । कार्य गर्ने libc सँग प्रणालीको स्वामी केडीई क्याल्कसँग 'लामो डबल' "
"सूक्ष्मता सक्षम पार्दा पुन: कम्पाइल गर्नु पर्छ । विस्तृत विवरणका लागि README हेर्नुहोस् ।"
#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Stat mem खाली गरियो"
#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "गणकयन्त्र"
|