summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/a11y.docbook
blob: 6d9cdf49d6ee2dfc2e6a3031efb29ef037478fb4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
<chapter id="a11y">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Gary</firstname
> <surname
>Cramblitt</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Natalie</firstname
> <surname
>Koning</surname
><affiliation
><address
> <email
>nat@switch.demon.nl</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Vertaler</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>

<title
>Voor gebruikers met een handicap</title>
<para
>In dit hoofdstuk van de documentatie worden de functies beschreven die &kword; toegankelijk maken voor gebruikers met een handicap. Sommige van deze functies zijn van toepassing op heel &kde; en worden ingesteld in <ulink url="help:kcontrol"
>&kcontrolcenter;</ulink
>. Sommige zijn van toepassing op alle &koffice;-componenten, en sommige zijn specifiek voor &kword;.</para>

<sect1 id="a11y-install">
<title
>De <command
>tdeaccessibility</command
>-module installeren</title>
<indexterm
><primary
>tdeaccessibility</primary
></indexterm>
<para
>Het merendeel van de functies die in dit hoofdstuk beschreven worden, komen beschikbaar wanneer de <command
>tdeaccessibility</command
>-module geïnstalleerd wordt. De <command
>tdeaccessibility</command
>-module maakt deel uit van het &kde;-project <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
>. Het <command
>tdeaccessibility</command
>-pakket is verkrijgbaar op &kde-ftp;, de ftp-site van het &kde;-project. </para>

<para
>Veel distributies bieden voorgecompileerde binaire pakketten op hun ftp-site aan. Kijk op de website van uw distributie voor meer informatie.</para>

<para
>U kunt meer informatie over &kde;-accessibility vinden op <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
>http://accessibility.kde.org/</ulink
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="a11y-sight">
<title
>Visuele handicaps</title>
<indexterm
><primary
>Visuele handicaps</primary
></indexterm>

<note
><para
>&kword;is niet bruikbaar voor blinden. Hopelijk komt er een algemene schermlezer voor blinden beschikbaar in toekomstige versies van &kde;. </para
></note>

<sect2 id="a11y-theming">
<title
>Thema's</title>
<indexterm
><primary
>Thema's</primary
></indexterm>
<para
>Voor gebruikers met minder zicht of met een lichtallergie zijn er verscheidene functies beschikbaar in het &kcontrolcenter;, <menuchoice
><guimenu
>Uiterlijk &amp; Thema's</guimenu
><guimenuitem
>Themabeheer</guimenuitem
></menuchoice
>, zoals kleurschema's met een groter contrast. Als u allergisch voor licht bent, zijn de thema's <guilabel
>HighContrastDark</guilabel
> of <guilabel
>HighContrastLight</guilabel
> misschien nuttig. Als u moeite hebt met het lezen van kleine letters of het onderscheiden van kleine pictogrammen, gebruik dan <guilabel
>HighContrastDark-big</guilabel
> of <guilabel
>HighContrastLight-big</guilabel
>, deze thema's maken de tekst, de knoppen en de pictogrammen groter. In hetzelfde dialoogvenster kunt u ook de achtergrond, de kleuren, het lettertype en de pictogrammen aanpassen. Er is ook een verzameling monochrome pictogrammen beschikbaar. </para>

<tip
><para
>Als u één van de <guilabel
>Big</guilabel
>-thema's kiest, kan het gebeuren dat sommige vensters te groot voor uw monitorscherm zijn. De aanschaf van een grotere monitor kan dit verhelpen. U kunt de delen van het venster die niet zichtbaar zijn naar het zichtbare gebied verplaatsen door de &Alt;-toets ingedrukt te houden terwijl u het venster met de &LMB; versleept. Als u moeite hebt met het werken met de muis, kunt u op <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
> drukken en in het systeemmenu <menuchoice
><guimenuitem
>Verplaatsen</guimenuitem
></menuchoice
> kiezen. Verplaats de vensters met de pijltoetsen en druk op &Esc; als het venster op de gewenste plaats staat. </para
></tip>

</sect2>

<sect2 id="a11y-kmagnifier">
<title
>&kmagnifier;</title>
<indexterm
><primary
>vergrootglas</primary
></indexterm>
<para
>De <command
>tdeaccessibility</command
>-module bevat een toepassing om (gedeelten van) het scherm te vergroten: <ulink url="help:kmag"
>&kmagnifier;</ulink
>. Als deze toepassing ge&iuml;nstalleerd is, kunt u deze opstarten via <menuchoice
><guimenu
>K-Menu</guimenu
><guimenuitem
>Hulpmiddelen</guimenuitem
> <guimenuitem
>Vergrootglas</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-tts">
<title
>Tekst-naar-Spraak</title>
<indexterm
><primary
>Tekst-naar-Spraak</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>TNS</primary
></indexterm>
<para
>De <command
>tdeaccessibility</command
>-module bevat een Tekst-naar-Spraak-component, KTTS. Als KTTS geïnstalleerd is, kunt u &kword; instellen om de tekst onder de muiswijzer of de tekst van elk beeldelement dat de focus krijgt uit te spreken. Voordat u deze functie kunt gebruiken, moet u KTTS instellen. Zie <ulink url="help:kttsd"
>Het handboek van KTTS</ulink
> voor details. Om de TNS-functie in &kword; in te schakelen, kiest u het menu <menuchoice
><guimenu
>Instellingen</guimenu
> <guimenuitem
>&kword; instellen...</guimenuitem
></menuchoice
>. Er verschijnt een dialoogvenster. Klik op <guibutton
>TNS</guibutton
> om de volgende instellingen te wijzigen:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Beeldelement onder muiswijzer uitspreken</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword; de tekst op een beeldelement uit zodra de muiswijzer zich op het element bevindt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Beeldelement met focus uitspreken</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword; de tekst op een beeldelement uit zodra het de focus krijgt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tekstballonnen uitspreken</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de tekstballonnen uit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Wat is dit?-tekst uitspreken</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de Wat is dit?-tekst uit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Zeg of dit uitgeschakeld is</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Als deze optie ingeschakeld is, zegt &kword; "uitgeschakeld" als het beeldelement niet beschikbaar is.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Keuzetoetsen uitspreken</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword;, naast de tekst op het beeldelement, ook de bijbehorende keuzetoets uit. Keuzetoetsen zijn de onderstreepte letters in het beeldelement. In het hoofdmenu (menu "Bestand") bijvoorbeeld, is in het item <menuchoice
><guimenuitem
>Afsluiten</guimenuitem
></menuchoice
> de "f" onderstreept. U kunt dit menu-item kiezen door op <keycap
>F</keycap
> te drukken. Om de keuzetoets te laten uitspreken, markeert u deze optie en vult u het woord dat aan de keuzetoets moet voorafgaan in het tekstvak <guilabel
>Voorafgegaan door het woord</guilabel
> in. In het voorbeeld hierboven spreekt &kword; de tekst "Keuzetoets F" uit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Opvraaginterval</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Deze optie bepaalt hoe vaak &kword; controleert of het beeldelement onder de muiswijzer veranderd is en of er een ander beeldelement de focus heeft gekregen. In het algemeen hoeft u de standaardinstelling niet te wijzigen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<note
><para
>Als de optie <guibutton
>TNS</guibutton
> niet in dit dialoogvenster beschikbaar is, is de KTTS-component niet op uw systeem geïnstalleerd. </para
></note>

<note
><para
>Niet alle beeldelementen worden uitgesproken, de items op de hoofdmenubalk worden bijvoorbeeld niet uitgesproken. De tekst van het &kword;-document wordt ook niet uitgesproken, maar in <xref linkend="doc-structure"/> kunt u een methode vinden om het document uit te laten spreken. </para
></note>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="a11y-motor">
<title
>Motorische handicaps en werken zonder muis</title>
<indexterm
><primary
>Motorische handicaps</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Werken zonder muis</primary
></indexterm>

<sect2 id="a11y-kmousetool">
<title
>KMouseTool</title>
<para
>Als u een muis kunt bedienen, maar moeite hebt met het klikken, kan de toepassing <ulink url="help:kmousetool"
>KMouseTool</ulink
> nuttig zijn. U kunt deze toepassing starten via <menuchoice
><guimenu
>K-Menu</guimenu
><guimenuitem
>Hulpmiddelen</guimenuitem
> <guimenuitem
>KMouseTool</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-kbd-xaccess">
<title
>Mogelijkheden van "XAccess"</title>
<indexterm
><primary
>XAccess</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Plakkende toetsen</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Langzame toetsen</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Stuiterende toetsen</primary
></indexterm>

<para
>Het &kcontrolcenter; biedt verscheidene toetsenbordfuncties die samen "XAccess" genoemd worden. Hierbij inbegrepen zijn:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Plakkende toetsen</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Deze functie maakt het mogelijk om meta-toetsen zoals &Alt;, &Ctrl;, en &Shift; te gebruiken zonder de toetsen ingedrukt te moeten houden. Dit is nuttig wanneer u het toetsenbord met één vinger of met één hand moet gebruiken. Als "Plakkende toetsen" ingeschakeld is, drukt u op een &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets en laat u deze weer los, daarna drukt u op een andere toets. Het resultaat is hetzelfde als wanneer beide toetsen tegelijk ingedrukt worden. Druk nogmaals op de &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets on de plakkende toets uit te schakelen. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
><guimenu
>K-Menu</guimenu
> <guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
> <guimenuitem
>Toegankelijkheid</guimenuitem
> <guimenuitem
>Modificatietoetsen</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Langzame toetsen</term>
<listitem
><para
>Deze functie is nuttig als u last hebt van trillende handen of als u moeite hebt met het indrukken van de juiste toets. Deze functie voorkomt onbedoelde toetsaanslagen omdat een toets gedurende een bepaalde tijd ingedrukt moet zijn voordat de toets geaccepteerd wordt. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
><guimenu
>K-Menu</guimenu
> <guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
><guimenuitem
>Toegankelijkheid</guimenuitem
> <guimenuitem
>Toetsenbordfilters</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Stuiterende toetsen</term>
<listitem
><para
>Deze functie is ook nuttig als u trillende handen hebt. Onbedoelde herhaalde toetsaanslagen worden voorkomen doordat gedurende een bepaalde tijd andere toetsaanslagen niet geaccepteerd worden. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
><guimenu
>K-Menu</guimenu
><guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
> <guimenuitem
>Toegankelijkheid</guimenuitem
><guimenuitem
>Toetsenbordfilters</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="a11y-mouse-emulation">
<title
>Muisemulatie</title>
<indexterm
><primary
>Muisemulatie</primary
></indexterm>
<para
>Met behulp van "Muisemulatie" kunt u de muiswijzer verplaatsen en klikken door het toetsenbord te gebruiken. Druk op <keycombo
>&Alt;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
> om deze functie te activeren. Gebruik de pijltoetsen om de muiswijzer naar de gewenste positie te verplaatsen en druk op de <keycap
>spatiebalk</keycap
> om te "klikken". Helaas kunt u "Muisemulatie" nog niet gebruiken om met de &RMB; te klikken of om de muis te verslepen. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-mouse-navigation">
<title
>Muisnavigatie</title>
<indexterm
><primary
>Muisnavigatie</primary
></indexterm>
<para
>Met behulp van deze functie kunt u de muis emuleren door het numerieke toetsenblok van het toetsenbord te gebruiken. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
><guimenu
>K-Menu</guimenu
> <guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
>Randapparaten</guimenuitem
> <guimenuitem
>Muis</guimenuitem
> <guimenuitem
>Muisnavigatie</guimenuitem
></menuchoice
>. Markeer het keuzevakje <guilabel
>Muis met toetsenbord verplaatsen (met num. blok)</guilabel
>. Wanneer u dit gedaan hebt, komen de andere opties beschikbaar en kunt u deze desgewenst verder aanpassen. De toetsen op het numerieke toetsenblok verplaatsen de muiswijzer in de richting die u zou verwachten. U kunt de muiswijzer zowel diagonaal als horizontaal en verticaal verplaatsen. De <keycap
>5</keycap
> emuleert een klik met de &LMB;. U kunt de knop die geëmuleeerd wordt wijzigen door op één van de volgende toetsen te drukken: <keycap
>/</keycap
> (emuleert de &LMB;), <keycap
>*</keycap
> (de middelste muisknop) en <keycap
>-</keycap
> (de &RMB;). De <keycap
>+</keycap
> emuleert een dubbelklik met de geselecteerde muisknop. U kunt de <keycap
>0</keycap
> gebruiken om de geselecteerde muisknop ingedrukt te houden (om gemakkelijk te kunnen slepen), en daarna de <keycap
>.</keycap
> om de muisknop weer los te laten. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-shortcuts">
<title
>Sneltoetsen</title>

<para
>&kword; heeft een aantal sneltoetsen die nuttig kunnen zijn voor mensen die de muis niet kunnen bedienen. Zie <xref linkend="keys"/> voor details. Bovendien kunnen de volgende tips nuttig zijn: </para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Verscheidene functies die in het documentpaneel alleen met de muis uitgevoerd kunnen worden, kunnen in het paneel <guilabel
>Documentstructuur</guilabel
> met het toetsenbord worden uitgevoerd. Zie <xref linkend="doc-structure"/>. U kunt van het document naar <guilabel
>Documentstructuur</guilabel
> overschakelen door op <keycombo action="simul"
> &Alt;<keycap
>1</keycap
></keycombo
> te drukken. U kunt terugschakelen naar het document door op <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>2</keycap
></keycombo
> te drukken. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Gebruik de <keycap
>Menu</keycap
>-toets om het contextmenu te openen. Op de meeste toetsenborden bevindt de <keycap
>Menu</keycap
>-toets zich aan de rechterkant tussen de <keycap
>&Windows;</keycap
>-toets en de &Ctrl;-toets in. Er staat een afbeelding van een menu op. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Wanneer u een nieuw frame in het document invoegt, kunt u het frame direct op de positie van de tekstcursor plaatsen in plaats van het met de muis te verplaatsen. Druk op <keycap
>&Enter;</keycap
> wanneer het draadkruis verschijnt. U kunt de grootte van het nieuwe frame veranderen door de getallen in het dialoogvenster <guilabel
>Tekstframes met elkaar verbinden</guilabel
> te wijzigen. Zie <xref linkend="add-text-frame"/> voor details. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Om de eigenschappen van een frame te wijzigen of om een frame te verwijderen moet u het eerst selecteren. Om dit zonder muis te doen, plaatst u de tekstcursor ergens in het frame en kies dan <menuchoice
><guimenu
>Bewerken</guimenu
> <guimenuitem
>Frame selecteren</guimenuitem
></menuchoice
> op de menubalk. Een andere methode is: druk op <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>1</keycap
></keycombo
> om de focus naar de <guilabel
>Documentstructuur</guilabel
> te verplaatsen, scroll naar het gewenste frame, druk op de <keycap
>Menu</keycap
>-toets om het contextmenu te openen en kies <menuchoice
><guimenuitem
>Eigenschappen</guimenuitem
></menuchoice
> of <menuchoice
><guimenuitem
>Frame verwijderen</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>In het document kunt u de pijltoetsen niet gebruiken om de tekstcursor in een frame te plaatsen. Om de tekstcursor in het frame te plaatsen drukt u op <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>1</keycap
></keycombo
> om de focus naar de <guilabel
>Documentstructuur</guilabel
> te verplaatsen, scroll dan naar het gewenste frame, druk op de <keycap
>Menu</keycap
>-toets om het contextmenu te openen en kies <menuchoice
><guimenuitem
>Tekst bewerken</guimenuitem
></menuchoice
> </para
></listitem>
</orderedlist>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing">
<title
>De grootte van panelen wijzigen</title>

<para
>U kunt de balk tussen de <guilabel
>Documentstructuur</guilabel
> en het document verplaatsen door op <keycap
>F8</keycap
> te drukken. Er verschijnt een pictogram op de balk. Gebruik de pijltoetsen om de balk naar links of rechts te verplaatsen. Druk nogmaals op <keycap
>F8</keycap
> of op &Esc; wanneer u tevreden over de positie bent. </para>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-moving-focus">
<title
>Beeldelementen de focus geven</title>

<para
>Gewoonlijk kunt u in elke toepassing &Tab; en <keycombo action="simul"
>&Shift;&Tab;</keycombo
> gebruiken om de focus van het ene beeldelement naar het andere te verplaatsen. Wanneer u in &kword; op de &Tab; drukt, wordt de focus niet verplaatst, maar wordt er een tabstop in het document ingevoegd. U kunt elk beeldelement de focus geven door op <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
> te drukken. Er wordt een vierkantje met een letter erin op elk beeldelement, dat de focus kan krijgen, geplaatst. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Druk op een lettertoets om de focus naar het overeenkomstige beeldelement te verplaatsen. Druk nogmaals op <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
> of op &Esc; wanneer u de focus niet meer wilt verplaatsen. </para>

</sect2>

</sect1
> 

</chapter>