summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/basics.docbook
blob: 972328f96bd462f6e87a80159cbdef7c867bddeb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
<chapter id="kword-screen">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>A Janela do &kword;</title>

<sect1 id="screen-overview">
<title
>Introdução</title>
<indexterm
><primary
>ecrã</primary
></indexterm>

<para
>O &kword;, como a maioria dos programas baseados em &GUI;, divide o ecrã em várias áreas. Cada área do ecrã é usada para efectuar um conjunto de funcionalidades similares. Quando olhar para a janela do &kword;, este está dividido em 5 grandes áreas:</para>

<orderedlist numeration="arabic">
<listitem
><para
><link linkend="kde-frame"
>A Barra de Título do &kde;</link
> (que fica no topo de todos programas que correm no &kde;).</para
></listitem>

<listitem
><para
><link linkend="mb"
>A Barra do Menu</link
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
><link linkend="tb"
>um conjunto de Barras de Ferramentas</link
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
><link linkend="kde-docstruct"
>A Área de Estrutura do Documento</link
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
><link linkend="da"
>a Área do Documento</link
>, incluindo as réguas e barras de posicionamento.</para
></listitem>

<listitem
><para
><link linkend="statb"
>A Barra de Estado</link
>.</para
></listitem>

</orderedlist>

<screenshot>
<mediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="screen.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><emphasis
><anchor id="kde-frame"/>A Barra de Título do &kde;</emphasis
></term>
<listitem
><para
>A barra de título do &kde; rodeia todas as aplicações que correm no &kde;. Para mais informações sobre a barra de título, por favor veja o Guia de Utilizador do &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><emphasis
><anchor id="mb"/>A Barra de Menu</emphasis
></term>

<listitem
><para
>A barra de menu fornece o acesso a todas as funções e opções do &kword;. Cada parte da barra de menu do &kword; está detalhada na secção: <link linkend="basic-menubar"
>O Menu</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><emphasis
><anchor id="tb"/>As Barras de Ferramentas</emphasis
></term>

<listitem
><para
>As barras de ferramentas fornecem atalhos para as funções normalmente usados. O &kword; usa 8 barras de ferramentas com as funções semelhantes agrupadas em conjunto.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><emphasis
><anchor id="kde-docstruct"/>Área de Estrutura do Documento</emphasis
></term>
<listitem
><para
>A Área de <guilabel
>Estrutura do Documento</guilabel
> coloca os tipos de dados individuais em grupos úteis (imagens, tabelas, texto, etc.) para o ajudar a encontrar os dados correctos num documento complicado. Para mais informações, veja a secção sobre a <link linkend="doc-structure"
>Estrutura do Documento</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><emphasis
><anchor id="statb"/>A Barra de Estado</emphasis
></term>
<listitem
><para
>A barra de estado fornece informações importantes durante a edição do seu documento. No canto inferior esquerdo, o &kword; indica-lhe o número da página actual e o número total das páginas. Existirá algum texto útil mostrado na barra de estado sempre que você passa com o rato sobre um item do menu.</para>
<para
>A barra de estado poderá ser activada ou desactivada. Veja a secção <link linkend="opt-ui"
>Configurar a Interface de Utilizador do &kword;</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><emphasis
><anchor id="da"/>A Área do Documento</emphasis
></term>

<listitem
><para
>A área do documento consiste em:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
>Réguas Horizontais e Verticais</emphasis
> - As réguas podem ser usadas para o ajudar a dispor o seu documento. Para mais informações sobre as réguas, veja a secção <link linkend="rulers"
>Usar as Réguas</link
>.</para>
</listitem>


<listitem
><para
><emphasis
>Barras de Posicionamento</emphasis
> - As barras de posicionamento são usadas para se deslocar num documento do &kword; rapidamente. As barras de posicionamento do &kword; funcionam de forma semelhante a todas as barras de posicionamento no &kde; ou no &Windows;.</para>
<para
>As barras de posicionamento poderão ser activadas ou desactivadas. Veja a secção sobre como <link linkend="opt-ui"
>Configurar a Interface de Utilizador do &kword;</link
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
><emphasis
>Selector de Tabulações</emphasis
> - Este é usado para seleccionar e colocar tabulações no seu documento para o formatar facilmente. Para mais informações sobre as tabulações, veja a secção para <link linkend="tab-stops"
>Usar as Tabulações</link
>.</para>
</listitem>


<listitem
><para
><emphasis
>Janela do Documento</emphasis
> - Esta é a área do ecrã que é usada para introduzir algum texto. Ela mostra-lhe o estado actual do seu documento e permite-lhe ajustar as molduras, seleccionar, cortar e colar algum texto. </para>
</listitem>
</itemizedlist
></listitem>

</varlistentry>
</variablelist>


</sect1>

<sect1 id="rulers">
<title
>Utilizar as Réguas</title>
<indexterm
><primary
>réguas</primary
></indexterm>
<para
>Ao longo dos lados superior e esquerdo da área do documento, existe uma régua horizontal e uma vertical.</para>

<para
>Estas réguas medem a partir do canto superior esquerdo da página. </para>

<para
>Cada régua tem uma área mais clara rodeada de uma mais escura. A área mais clara mostra o tamanho e a localização da moldura seleccionada de momento nessa página. À medida que muda de molduras, a área mais clara muda também para reflectir a configuração da nova moldura.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="ruler.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>A régua pode medir a página em várias unidades de medida comuns, incluindo:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Milímetros (mm)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pontos (pt)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Polegadas (pol)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Centímetros (cm)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Decímetros (dm)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pica (pi)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Didot (dd)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cícero (cc)</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Para mudar as unidades da régua, coloque o cursor do rato por cima de uma das réguas (qualquer uma) e carregue com o &RMB;.</para>

<para
>Seleccione as unidades que deseja usar no submenu. Irá reparar que ambas as réguas mudam para reflectirem a nova unidade de medida.</para>

<para
>Poderá também reparar em duas setas verticais (uma apontada para cima e outra para baixo), do lado esquerdo da área clara da régua horizontal. Estas são usadas para ajustar a margem de um parágrafo. Para mais informações, veja a secção chamada <link linkend="format-para"
>Formatar os Parágrafos.</link
></para>

<para
>Finalmente, poderá ver algumas marcas pretas que não fazem parte da régua. Elas poderão aparecer como uma forma em L, um L invertido, um T invertido ou um T invertido com um ponto. Estas são as localizações das tabulações. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="tab-stops"
>Usar as Tabulações</link
>.</para>

<tip>
<para
>Para formatar rapidamente a disposição da página, poderá carregar com o botão direito em qualquer uma das réguas. Irá aparecer um pequeno submenu. Basta seleccionar a <guilabel
>Disposição da Página...</guilabel
>, para que apareça a <link linkend="page-format"
>janela da Disposição da Página</link
>.</para>
</tip>

<note>
<para
>Se não quiser as réguas na sua área do documento, estas poderão ser desligadas.</para
><para
>Basta seleccionar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Esconder as Réguas</guimenuitem
></menuchoice
> do menu. Isto irá remover as réguas da área do documento. Basta seleccionar depois a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar as Réguas</guimenuitem
></menuchoice
> para voltar a mostrá-las. </para>
</note>

</sect1>

</chapter>