summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/index.docbook
blob: b2e3cdb5757449bdf87a4dbfd36bf944cafaa9dc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kudesigner "Kugar Report Designer">
  <!ENTITY kugar "Kugar">
  <!ENTITY kappname "&kugar;">
  <!ENTITY package "koffice">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
  <!ENTITY template SYSTEM "template.docbook">
  <!ENTITY templatedtd SYSTEM "templatedtd.docbook">
  <!ENTITY templateelements SYSTEM "template-elements.docbook">
  <!ENTITY datadtd SYSTEM "datadtd.docbook">
  <!ENTITY dataelements SYSTEM "dataref.docbook">
  <!ENTITY progguide SYSTEM "progguide.docbook">
  <!ENTITY starting SYSTEM "starting.docbook">
  <!ENTITY designermanual SYSTEM "designer.docbook">
  <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>O Manual do &kugar;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Alexander</firstname
> <surname
>Dymo</surname
> <affiliation
> <address
><email
>cloudtemple@mksat.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Phil</firstname
> <surname
>Thompson</surname
> <affiliation
> <address
><email
>phil@river-bank.demon.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<year
>2001</year>
<holder
>Phil Thompson</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2002</year>
<holder
>Alexander Dymo</holder>
</copyright>
<!--&underFDL;-->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-06-11</date>
<releaseinfo
>1.02.00</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>O &kugar; é um gerador de relatórios &XML; baseado em modelos. O &kudesigner; é uma &GUI; flexível de desenho de modelos de relatório para o motor de relatórios do &kugar;. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdeutils</keyword>
<keyword
>kugar</keyword>
<keyword
>kudesigner</keyword>
<keyword
>relatório</keyword>
<keyword
>gerador</keyword>
<keyword
>motor</keyword>
<keyword
>designer</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &kugar; é uma ferramenta de criação de relatórios para o &Qt; e &kde;. Ele inclui um desenhador em &GUI; de modelos de relatórios, motor de relatórios, componente para o &konqueror; para fácil visualização dos relatórios e um conjunto de exemplos.</para>

<para
>O &kudesigner; é um ferramenta de criação de modelos de relatórios para o motor de relatórios &kugar;. O motor de relatórios usa um arquivo de modelo de relatório baseado em &XML; (que pode ser criado manualmente ou usando o &kudesigner;) e um arquivo de dados (também em formato &XML;) para criar relatórios. Para obter mais informações sobre o &kudesigner;, consulte o <link linkend="designer-manual"
>Manual do Desenhador de Modelos de Relatório</link
>. </para>

<para
>Veja a <link linkend="template-dtd"
>Definição do Tipo de Documento KugarTemplate</link
> para uma visão geral do <acronym
>DTD</acronym
> (formato de arquivo) dos modelos, <link linkend="kugardata-dtd"
>Definição do Tipo de Documento KugarData</link
> e o <link linkend="tutorial"
>Tutorial</link
> para uma explicação passo-a-passo sobre como criar relatórios. </para>

<para
>Programadores devem também consultar o <link linkend="prog-guide"
>Guia do porgramador</link
> para encontrar informações sobre o uso do &kugar; nos seus próprios aplicativos.</para>
</chapter>

&tutorial;

&starting;

&designermanual;

&progguide; 

<chapter>
<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&kugar; </para>

<para
><trademark class="copyright"
>Copyright</trademark
> 2000 de Mutiny Bay Software </para>
<para
><trademark class="copyright"
>Copyright</trademark
> 2000-2001 de Phil Thompson </para>
<para
><trademark class="copyright"
>Copyright</trademark
> 2002 de Alexander Dymo </para>

<para
>Partes da documentação com <trademark class="copyright"
>Copyright</trademark
> 2000-2001 de Phil Thompson e <trademark class="copyright"
>Copyright</trademark
> 2002 de Alexander Dymo</para>

<para
>Tradução de Marcus Gama<email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="document-structure">
<title
>Estrutura do Documento</title>
&templatedtd;
&template;
&templateelements;
&datadtd;
&dataelements;
</appendix>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>

</book>