summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ru/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook
blob: 4327b49c3dcd06696cf37833224faf055d176be1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
<sect1 id="mail-merge">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Ivan</firstname
><surname
>Petrov</surname
><affiliation
><address
><email
>pis00593@udmglzs.udmene.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Почтовое слияние</title>
<indexterm
><primary
>почтовое слияние</primary
><secondary
>Введение</secondary
></indexterm>

<para
>&kword; может использовать данные из внешней базы данных (или внутренней базы данных) чтобы <emphasis
>персонифицировать</emphasis
> ваши документы для отдельных участников/клиентов/друзей.</para>
<para
>Этот раздел руководства охватывает все специфичные для &kword; аспекты создания, слияния и распечатки документов. В это руководство не входит:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Создание внешней базы данных.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Вопросы безопасности баз данных.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Детальные инструкции по запросам SQL. Если вы используете базы данных SQL в качестве источника данных, предполагается что вы обладаете некоторыми знаниями о SQL.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Доступ к локальной сети или Интернет.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Ответы на эти вопросы можно найти в другой документации, относящейся к тем программам, которые вы используете, доступной в Интернет.</para>
<para
>Данные для почтового слияния можно получить из нескольких источников: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Если вы хотите использовать внешнюю базу данных SQL, то для получения инструкций нажмите <link linkend="mail-merge-sql"
>сюда</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Если в качестве источника данных вы хотите использовать &kspread;, то нажмите <link linkend="mail-merge-kspread"
>сюда</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Если вы хотите использовать информацию из Адресной книги &kde;, то нажмите <link linkend="mail-merge-ab"
>сюда</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Если вы хотите использовать внутреннюю базу данных &kword;, нажмите <link linkend="mail-merge-internal"
>сюда</link
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<sect2 id="mail-merge-sql">
<title
>Использование внешней базы данных SQL в качестве источника данных</title>
<indexterm
><primary
>почтовое слияние</primary
><secondary
>базы данных SQL</secondary
></indexterm>

<para
>В качестве источника данных для персонифицированных документов &kword; может использовать некоторые наиболее популярные базы данных с открытым исходным текстом.</para>
<note
><para
>Для обращения к внешней базе данных с использованием SQL, в библиотека TQt в вашей системе должна быть собрана с поддержкой соответствующей базы данных.</para>
<para
>Для получения более подробной информации смотрите <link linkend="installation"
>раздел этой документации, касающийся установки</link
>.</para
></note>
<para
>База данных может быть расположена в той же системе, что и &kword;, или в любой другой системе, доступ к которой есть по компьютерной сети или Интернет.</para>
<para
>Для того чтобы использовать базу данных, вы должны обладать следующей информацией:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Имя базы данных</para
></listitem>
<listitem
><para
>Имя или IP-адрес компьютера, на котором расположена база данных</para
></listitem>
<listitem
><para
>Номер порта указанного компьютера, с помощью которого происходит SQL-доступ</para
></listitem>
<listitem
><para
>Имя пользователя этой базы данных</para
></listitem>
<listitem
><para
>Пароль пользователя базы данных</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Если эта информация у вас на руках, то вы готовы продолжать.</para>
<para
>Использование внешней базы данных для создания персонифицированных документов состоит из трёх шагов:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-sql-data"
>Соединение с базой данных и выбор своего запроса.</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-fields"
>Вставка поля слияния</link
> чтобы указать, куда вставлять информацию из базы данных.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-print"
>Печать</link
> персонифицированного документа.</para
></listitem>
</orderedlist>

<sect3 id="mail-merge-sql-data">
<title
>Выбор базы данных и запрос данных.</title>
<para
>Для начала выберите <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
><guimenuitem
>Настройка почтового слияния...</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. Появится диалоговое окно.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Щёлкните <guibutton
>Открыть источник...</guibutton
>. Появится ещё одно маленькое диалоговое окно.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Выберите <guilabel
>Исходный текст TQt-SQL</guilabel
> и нажмите кнопку <guibutton
>OK</guibutton
>. Появится новое диалоговое окно.<anchor id="mail-merge-login"/></para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmergesql1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Введите &URL; или IP-адрес компьютера содержащего базу данных в поле <guilabel
>Сервер:</guilabel
>.</para>
<para
>Выберите имя драйвера <guilabel
>QMYSQL3</guilabel
> из выпадающего списка с названием <guilabel
>Драйвер:</guilabel
>. </para>
<para
>Введите имя базы данных в текстовое поле <guilabel
>База данных:</guilabel
> и имя пользователя в текстовое поле <guilabel
>Имя пользователя:</guilabel
>.</para>
<para
>Если доступ к базе данных осуществляется через порт отличный от стандартного, то введите номер порта в текстовое поле <guilabel
>Порт:</guilabel
>.</para>
<tip
><para
>Если вы собираетесь пользоваться этой базой данных и в будущем, то вы можете нажать кнопку <guibutton
>Сохранить настройки</guibutton
>. &kword; запросит имя под которым их надо сохранить.</para>
<para
>Когда в следующий раз вы захотите восстановить эти настройки, просто выберите соответствующее имя из выпадающего списка, расположенного в правом верхнем углу диалогового окна.</para>
</tip>
<para
>Когда вся информация введена правильно, нажмите <guibutton
>OK</guibutton
>. &kword; запросит пароль к базе данных. Введите пароль в текстовую строку и нажмите <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>
<para
>&kword; спросит хотите ли вы заменить текущий источник данных выбранным вами источником. Нажмите <guibutton
>Да</guibutton
>. </para>
<para
>Теперь вы подключены к базе данных. Вам надо выбрать данные из базы. Снова появиться это диалоговое окно. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Нажмите <guibutton
>Изменить текущий...</guibutton
>. Появится другой диалог.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmergesql2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Этот диалог спроектирован так чтобы помочь вам ввести и проверить запрос к базе данных. Диалог разделён на три секции: Сведения о базе данных, Результат запроса, Запрос.</para>
<para
>Раздел со сведениями о базе данных называется <guilabel
>Сведения</guilabel
> и состоит из двух списков. Правый (<guilabel
>Таблицы</guilabel
>) содержит список таблиц в текущей базе данных. Выберите нужную таблицу из списка (щелчком левой кнопкой мыши). Справа появится список полей из выбранной в левом списке таблицы.</para>
<para
>Строка запроса расположена внизу диалога и называется <guilabel
>Запрос</guilabel
>. Введите SQL-запрос в это поле и нажмите <guibutton
>Выполнить</guibutton
>. &kword; выполнит запрос к базе данных и покажет результаты запроса в виде таблицы в поле <guilabel
>Результат запроса</guilabel
>. Вы можете изменить или отредактировать запрос в строке запроса, и каждый раз после нажатия кнопки <guibutton
>Выполнить</guibutton
> будет появляться новый результат.</para>
<note
><para
>&kword; не ограничивает строки запросов. Они могут быть простыми и прямолинейными:</para>
<para
><userinput
>select * from Clients</userinput
></para>
<para
>или сложными запросами к нескольким таблицам:</para>
<para
><userinput
>select Clients.FirstName, Clients.LastName, Clients.address, data.Birthday, data.EyeColour from eMail, data where data.FirstName=Clients.FirstName and data.LastName=Clients.LastName </userinput
></para>
</note>
<para
>Кнопка <guibutton
>Настройки</guibutton
> позволяет <link linkend="mail-merge-login"
>подключиться к другой базе данных</link
>.</para>
<para
>Когда в поле <guilabel
>Запрос:</guilabel
> вы сформируете правильный запрос, нажмите <guibutton
>OK</guibutton
> чтобы выбрать этот запрос. </para>
<para
>После этого вы вернётесь в главное диалоговое окно почтового слияния.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Нажмите <guibutton
>Закрыть</guibutton
>.</para>

<para
>Теперь, после того как вы выбрали запрос, настало время вставить поля слияния в документ. Нажмите <link linkend="mail-merge-fields"
>сюда для продолжения</link
>.</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="mail-merge-kspread">
<title
>Использование &kspread; в качестве источника данных</title>
<indexterm
><primary
>почтовое слияние</primary
><secondary
>использование файла &kspread;</secondary
></indexterm>

<para
>&kword; может использовать данные из документов &kspread; для персонификации документов.</para>
<note
><para
>Чтобы использовать эти данные вам необходимо знать только где расположен документ &kspread; и номер рабочего листа на котором расположены данные.</para
></note>

<para
>Процесс создания персонифицированных документов с использованием &kspread; состоит из трёх шагов:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-kspread-data"
>Выбор файла содержащего данные.</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-fields"
>Вставка полей слияния</link
> чтобы указать &kword; где расположить информацию из базы данных</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-print"
>Печать</link
> персонифицированного документа.</para
></listitem>
</orderedlist>

<sect3 id="mail-merge-kspread-data">
<title
>Выбор файла содержащего данные.</title>
<para
>Для начала выберите <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
><guimenuitem
>Настройка почтового слияния...</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. Появится диалоговое окно.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Щёлкните <guibutton
>Открыть источник...</guibutton
>. Появится ещё одно маленькое диалоговое окно.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Из выпадающего списка <guilabel
>Доступные источники данных:</guilabel
> выберите <guilabel
>Источник таблиц &kspread;</guilabel
> и нажмите <guibutton
>OK</guibutton
>. Появится новое диалоговое окно.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmergekspread1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>В текстовое поле <guilabel
>Ссылка:</guilabel
> введите &URL; или имя файла с документом &kspread;. Вы можете просто ввести имя файла в текстовое поле, или нажать на кнопку с синей папкой и выбрать файл с помощью диалога выбора файлов &kspread;.</para>
<para
>После того как вы выбрали документ &kspread;, выпадающий список <guilabel
>Номер страницы:</guilabel
> покажет все доступные рабочие листы в документе &kspread;. Выберите страницу (или рабочий лист) с данными для почтового слияния.</para>
<para
>После ввода информации нажмите <guibutton
>OK</guibutton
>. &kword; запросит, хотите ли вы заменить текущий источник данных. Для продолжения нажмите <guibutton
>Да</guibutton
>.</para>


<para
>Вы опять увидите главное диалоговое окно почтового слияния.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Нажмите <guibutton
>Закрыть</guibutton
>.</para>

<para
>Теперь, после того как вы выбрали запрос, настало время вставить поля слияния в документ. Нажмите <link linkend="mail-merge-fields"
>сюда для продолжения</link
>.</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="mail-merge-ab">
<title
>Использование адресной книги &kde; в качестве источника данных</title>
<indexterm
><primary
>почтовое слияние</primary
><secondary
>использование адресной книги &kde;</secondary
></indexterm>

<para
>Для создания персонифицированных документов &kword; может использовать данные из вашей адресной книги.</para>

<para
>Процесс создания персонифицированных документов с использованием записей из адресной книги состоит из трёх шагов:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-ab-data"
>Выбор людей, которых вы хотите включить в почтовое слияние.</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-fields"
>Вставка полей слияния</link
> чтобы указать &kword; где расположить информацию из базы данных</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-print"
>Печать</link
> персонифицированного документа.</para
></listitem>
</orderedlist>

<sect3 id="mail-merge-ab-data">
<title
>Выберите людей, которых вы хотите включить</title>
<para
>Для начала выберите <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
><guimenuitem
>Настройка почтового слияния...</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. Появится диалоговое окно.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Щёлкните <guibutton
>Открыть источник...</guibutton
>. Появится ещё одно маленькое диалоговое окно.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Из выпадающего списка <guilabel
>Доступные источники данных</guilabel
> выберите <guilabel
>Модуль адресной книги &kde;</guilabel
> и нажмите <guibutton
>OK</guibutton
>. Появится новое диалоговое окно.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmergeab1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Этот диалог содержит два списка: <guilabel
>Адресная книга</guilabel
> и <guilabel
>Выбранные адреса</guilabel
>. Перемещая записи из Адресной книги в <guilabel
>Выбранные адреса</guilabel
> вы включаете эти записи в документ для слияния. </para>
<para
>Чтобы добавить новый элемент, выделите запись в левом списке, щелкнув на ней левой кнопкой мыши. Затем нажмите <guibutton
>Добавить</guibutton
>.</para>
<para
>Чтобы удалить запись, выделите элемент в правом списке, щелкнув на ней левой кнопкой мыши. Затем нажмите <guibutton
>Удалить</guibutton
>.</para>
<tip
><para
>Для того чтобы быстро найти запись, введите первые 2-3 буквы названия записи в текстовом поле <guilabel
>Фильтр:</guilabel
></para
></tip>
<note
><para
>Для загрузки адресной книги нажмите кнопку <guibutton
>Адресная книга</guibutton
>.</para>
<para
>Вы также можете сохранить список распространения используя кнопку <guibutton
>Сохранить как список рассылки...</guibutton
>. Для получения большей информации о списках рассылки смотрите документацию по Адресной книге &kde;.</para
></note>

<para
>После того, как вы выбрали все записи и списки рассылки нажмите <guibutton
>OK</guibutton
>. &kword; спросит, хотите ли вы заменить текущий источник данных. Для продолжения нажмите <guibutton
>Да</guibutton
>.</para>


<para
>Вы опять увидите главное диалоговое окно почтового слияния.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Нажмите <guibutton
>Закрыть</guibutton
>.</para>

<para
>Теперь, после того как вы выбрали запрос, настало время вставить поля слияния в документ. Нажмите <link linkend="mail-merge-fields"
>сюда для продолжения</link
>.</para>
</sect3>
</sect2>


<sect2 id="mail-merge-internal">
<title
>Использование внутреннего представления табличных данных для создания документов</title>
<indexterm
><primary
>почтовое слияние</primary
><secondary
>использование таблиц &kword; с данными</secondary
></indexterm>

<para
>Для небольших наборов данных, или если у вас нет базы данных, содержащей данные для слияния, &kword; даёт возможность ввести данные <emphasis
>непосредственно в &kword;</emphasis
> в форме таблицы. Затем эта структура данных может использоваться для создания документов, в которых эти данные вставлены в заранее определённые места.</para>
<para
>Использование внутреннего представления данных для создания персонифицированных документов состоит из трёх шагов:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-internal-data"
>Ввод данных</link
> в &kword;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-fields"
>Вставка полей слияния</link
> чтобы указать &kword; где расположить информацию из базы данных</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-print"
>Печать</link
> персонифицированного документа.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>После того, как данные были введены вы можете вернуться назад, изменить данные как вам необходимо и создать другой набор персонифицированных документов из этих данных.</para>

<sect3 id="mail-merge-internal-data">
<title
>Введите данные</title>
<para
>Для начала выберите <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
><guimenuitem
>Настройка почтового слияния...</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. Появится диалоговое окно.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Нажмите <guibutton
>Создать новый...</guibutton
>. Появится новый небольшой диалог.</para>
<para
>В настоящее время в этом окне есть только одна опция: <guilabel
>Внутреннее хранилище</guilabel
>. Нажмите <guibutton
>OK</guibutton
>. Появится новое диалоговое окно.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Это карточка с записями для создания файла с табличными данными. В верхней части расположена панель инструментов, а основную часть диалога занимает место которое содержит пары поле/данные.</para>
<sect4 id="mail-merge-internal-data-entry"
><title
>Определение структуры таблицы с данными</title>
<para
>Для начала необходимо добавить одно или несколько полей (полей слияния). Это можно сделать с нажав на кнопку <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="addentry.png" format="PNG" align="center"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> (<guilabel
>Добавить поле</guilabel
>) (третья кнопка справа на панели инструментов). Появится небольшое диалоговое окно. Введите имя описывающее поле в диалоговое окно (Имя, Адрес, Задолженность, и т.д.). </para>
<note
><para
>Это имя поля, а не данные, которые будут содержаться в этом поле.</para
></note>
<para
>Нажмите <guibutton
>OK</guibutton
>, и запись добавится в карточку.</para>
<para
>Повторяйте это до тех пор, пока все поля не будут присутствовать на карточке.</para>
<para
>Если вы хотите удалить поле, то просто щёлкните на имени поля левой кнопкой мыши и выберите <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="delentry.png" format="PNG" align="center"/> </imageobject
></inlinemediaobject
> (<guilabel
>Удалить поле</guilabel
>). </para>
<warning
><para
><emphasis
>Удостоверьтесь</emphasis
>, что вы выбрали правильное имя поля. После того, как вы скомандуете &kword; удалить поле, это поле, <emphasis
>все данные, находящиеся в этом поле, во всех записях будут немедленно удалены</emphasis
>. При этом нет возможности остановить или отменить этот процесс после того, как он начался.</para
></warning>

</sect4>
<sect4 id="mail-merge-internal-data-value"
><title
>Ввод данных в таблицу</title>
<para
>Теперь, когда структура данных определена, вы можете вводить данные в ваши поля.</para>
<para
>В верхней части диалогового окна вокруг счетчика находятся 4 кнопки. Счетчик показывает номер текущей записи. Все записи нумеруются в том порядке, в котором были созданы, начиная с 1. Для перехода непосредственно к необходимой записи можно использовать счётчик, или воспользоваться кнопками чтобы визуально перемещаться по списку записей.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row
><entry
>Кнопка</entry
><entry
>Действие</entry
></row>
</thead
><tbody>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="beginning.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Перейти на первую запись</entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="back.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Перейти на одну запись назад</entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Перейти на одну запись вперёд</entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="end.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Перейти на последнюю запись с данными</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Для того чтобы ввести данные, поместите курсор в текстовое поле справа от его имени и введите данные. (&kword; использует <quote
>Нет значения</quote
> как стандартное значение для всех полей во вновь создаваемых записях.)</para>
<para
>Для добавления записи нажмите кнопку <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="addrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
></inlinemediaobject
>.</para>
<para
>Для удаления записи нажмите кнопку <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="delrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
></inlinemediaobject
>.</para>
<warning
><para
>Будьте осторожны при удалении записей. После удаления их невозможно будет восстановить.</para
></warning>
<para
>Вводите данные пока не заполните набор данных.</para
>  
<para
>После создания набора данных нажмите OK для сохранения изменений в наборе данных. После этого опять появится главный диалог почтового слияния:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Нажмите <guibutton
>Закрыть</guibutton
>. Теперь можно вставлять поля слияния в документ.</para>

</sect4>

</sect3>

<sect3 id="mail-merge-fields">
<title
>Вставьте поля слияния в документ</title>
<para
>Теперь, когда &kword; знает поля доступные в вашем источнике данных, вы можете вставить поля замены в ваш документ.</para>
<para
>Поле слияния это символ подстановки в документе. В каждом персонифицированном документе этот символ подстановки будет заменяться на значение элемента для отдельной записи.</para>

<sect4 id="mail-merge-field-insert">
<title
>Вставьте поле слияния</title>
<indexterm
><primary
>почтовое слияние</primary
><secondary
>вставка полей слияния</secondary
></indexterm>

<para
>Для того чтобы вставить поле слияния, поместите курсор в нужное место документа. Выберите <menuchoice
><guimenu
>Вставка</guimenu
><guimenuitem
>Поле</guimenuitem
><guimenuitem
>Почтовое слияние...</guimenuitem
></menuchoice
> в строке меню. Появится список возможных полей. Выберите нужное поле и нажмите <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>
<para
>Поле слияния вставляется в текущую позицию курсора. Поле слияния заключается в угловые скобки.</para>
<para
>Вы можете установить курсор в другое место документа и вставить другой символ подстановки. После того, как вы вставили все символы подстановки, можно перейти к распечатке документа.</para>
</sect4>

<sect4 id="mail-merge-field-delete">
<title
>Удаление поля слияния</title>
<indexterm
><primary
>почтовое слияние</primary
><secondary
>удаление поля слияния</secondary
></indexterm>

<para
>Удалить поле слияния можно двумя способами.</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Поместите курсор в конце поля слияния и нажмите клавишу Backspace. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Поместите курсор в начало поля слияния и нажмите клавишу <keycap
>Delete</keycap
>. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect4>
</sect3>

<sect3 id="mail-merge-print">
<title
>Предварительный просмотр и печать документов со слиянием</title>
<indexterm
><primary
>почтовое слияние</primary
><secondary
>слияние данных и текста</secondary
></indexterm>

<para
>После того, как вы вставили все поля слияния вы можете просмотреть и распечатать персонифицированные документы.</para>
<sect4 id="mail-merge-print-preview">
<title
>Предварительный просмотр документа перед распечаткой</title>
<para
>Для того чтобы предварительно просмотреть документ выберите <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
><guimenuitem
>Настройка почтового слияния...</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. Появится диалоговое окно.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Нажмите <guilabel
>Просмотр перед печатью...</guilabel
>. Вы увидите окончательный вид персонифицированного документа перед распечаткой.</para>
</sect4>
<sect4 id="mail-merge-print-printing">
<title
>Распечатка персонифицированных документов.</title>
<para
>Персонифицированные документы распечатываются теми же методами, что и обычные документы. Для получения большей информации смотрите секцию <link linkend="printing"
>Печать документа</link
>.</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>