1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# translation of kspreadcalc_calc.po to Srpski
# translation of kspreadcalc_calc.po to Serbian
# kspreadcalc_calc.po in Serbian
# Copyright (C) 1999,2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# KDE Serbian Translation Team <kde-yu@kde.org.yu>, 1999.
# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2002.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "Uobičajene vrednosti"
#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "Boja ispisa:"
#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "Boja pozadine:"
#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "Preciznost:"
#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "Podesi fiksnu tačnost na:"
#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "Zvučni signal prilikom greške"
#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "Trigonometrijski režim"
#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "Statistički režim"
#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "Režim listova"
#: configdlg.cpp:156
msgid "Help"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "Podešavanja i pomoć za KCalc"
#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "Podešavanje KCalc-a"
#: kcalc.cpp:1459
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1460
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1474 kcalc.cpp:1525
msgid "About"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "Tip osnove: dugi realni brojevi dvostruke preciznosti (long double)\n"
#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"Zbog loše glibc biblioteke morao sam da smanjim KCalc-ovu preciznost sa "
"„long double“ na „double“. Korisnici koji imaju ispravnu libc biblioteku "
"trebalo bi da ponovo prevedu KCalc sa uključenom „long double“ preciznošću. "
"Pogledajte fajl „README“ za detaljnije objašnjenje."
#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Statička memorija je očišćena"
#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulator"
#: kspreadcalc.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
|