summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook
blob: c2f670d81b0e36c875c43e629ae7ca99dfd128e0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
<sect1 id="mail-merge">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Sammanfoga brev</title>
<indexterm
><primary
>sammanfoga brev</primary
><secondary
>inledning</secondary
></indexterm>

<para
>&kword; har möjlighet att använda data från en extern (eller intern) databas för att <emphasis
>anpassa</emphasis
> dokument till individuella medlemmar, kunder eller vänner.</para>
<para
>Det här avsnittet i handboken täcker allt när det gäller att skapa, sammanfoga och skriva ut dokument som särskilt gäller &kword;. Handboken täcker inte:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Att skapa en extern databas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Säkerhetsaspekter för databaser.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Detaljerad information om SQL. Du antas ha viss kunskap om SQL, om du använder en SQL-databas som datakälla.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Att komma åt nätverket eller Internet.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>För svar på dessa frågor, finns annan dokumentation tillgänglig på Internet, som gäller den programvara du har valt.</para>
<para
>Du kan hämta data för att sammanfoga brev från ett antal olika källor: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Om du vill använda en extern SQL-databas, klicka <link linkend="mail-merge-sql"
>här</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Om du vill använda en &kspread;-fil för data, klicka <link linkend="mail-merge-kspread"
>här</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Om du vill använda information från &kde;:s adressbok, klicka <link linkend="mail-merge-ab"
>här</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Om du vill använda &kword;s interna databas, klicka <link linkend="mail-merge-internal"
>här</link
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<sect2 id="mail-merge-sql">
<title
>Använda en extern SQL-databas som datakälla.</title>
<indexterm
><primary
>sammanfoga brev</primary
><secondary
>SQL-databaser</secondary
></indexterm>

<para
>&kword; har möjlighet att använda flera av de mest populära öppna databaserna som datakälla för anpassade dokument.</para>
<note
><para
>För att komma åt en extern databas med SQL, måste datorn ha en lämplig databasmodul kompilerad med din version av QT.</para>
<para
>För mer information se <link linkend="installation"
>avsnittet om installation i det här dokumentet</link
>.</para
></note>
<para
>Databasen kan finnas på samma dator som &kword;, eller på vilken dator som helst som kan kommas åt via ett datornätverk eller Internet.</para>
<para
>För att använda databasen, måste du känna till följande information:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Databasens namn</para
></listitem>
<listitem
><para
>Värddatornamn eller IP-adress för datorn där databasen finns</para
></listitem>
<listitem
><para
>Portadressen på den angivna datorn som tillåter SQL-åtkomst</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ett giltigt användarnamn för databasen</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ett giltigt lösenord för användarnamnet</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Om du har all den här informationen direkt tillgänglig, är du redo att fortsätta.</para>
<para
>Att använda en extern databas för att skapa anpassade dokument är en process med tre steg:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-sql-data"
>Anslut till databasen och välj förfrågan.</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-fields"
>Infoga sammanfogningsfälten</link
> för att tala om för &kword; var databasinformationen ska infogas.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-print"
>Skriv ut</link
> de anpassade dokumenten.</para
></listitem>
</orderedlist>

<sect3 id="mail-merge-sql-data">
<title
>Hitta databasen och fråga efter posterna.</title>
<para
>För att börja, välj <menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa sammanfoga brev...</guimenuitem
></menuchoice
> i menyraden. En dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Klicka på <guibutton
>Öppna befintlig...</guibutton
>. Ytterligare en liten dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Välj <guilabel
>Qt-SQL-källa</guilabel
> och klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
>. En ny dialogruta visas.<anchor id="mail-merge-login"/></para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmergesql1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Skriv in webbadress eller IP-adress till datorn som har databasen i textrutan som heter <guilabel
>Värddatornamn:</guilabel
>.</para>
<para
>Välj drivrutinen med namnet <guilabel
>QMYSQL3</guilabel
> i kombinationsrutan som heter <guilabel
>Drivrutin:</guilabel
>. </para>
<para
>Skriv in databasnamnet som du fått i textrutan som heter <guilabel
>Databasnamn:</guilabel
> och ett användarnamn i textrutan som heter <guilabel
>Användarnamn:</guilabel
>.</para>
<para
>Om databasen ska kommas åt via en port som skiljer sig från den normala, skriv in portnumret i textrutan som heter <guilabel
>Port:</guilabel
>.</para>
<tip
><para
>Om du ska använda den här databasen vid andra tillfällen, kan du klicka på knappen som heter <guibutton
>Behåll inställningar...</guibutton
>. &kword; frågar efter ett beskrivande namn.</para>
<para
>När du vill återställa inställningarna för framtida sessioner, välj helt enkelt det beskrivande namnet i kombinationsrutan överst till vänster i dialogrutan.</para>
</tip>
<para
>När all information är riktig, klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
>. &kword; frågar efter ett lösenord till databasen. Skriv in lösenordet i textrutan och klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
>.</para>
<para
>&kword; frågar nu om du vill ersätta nuvarande datakälla med källan du har valt. Klicka på <guibutton
>Ja</guibutton
>. </para>
<para
>Du är nu ansluten till databasen. Nu måste du välja data i databasen. Den här dialogrutan visas igen. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Klicka på <guibutton
>Redigera aktuell...</guibutton
>. En ny dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmergesql2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Den här dialogrutan är avsedd för att hjälpa dig skriva in och prova en databasförfrågan. Dialogrutan är uppdelad i tre avsnitt: Databasinformation, frågeinformation och frågeraden.</para>
<para
>Avdelningen med databasinformation heter <guilabel
>Information</guilabel
> och består av två kombinationsrutor. Den vänstra (<guilabel
>Tillgängliga tabeller</guilabel
>) ger en lista med tillgängliga tabeller i nuvarande databas. Välj önskad tabell i listan genom att klicka på tabellnamnet med vänster musknapp. En lista med alla tillgängliga fält i den tabellen visas då i den högra kombinationsrutan.</para>
<para
>Frågeraden är en textruta som finns nära nederkanten på dialogrutan, och heter <guilabel
>Förfrågan:</guilabel
>. Skriv helt enkelt in din SQL-fråga i textrutan och klicka på <guibutton
>Kör</guibutton
>. &kword; frågar databasen och returnerar angiven fråga i tabellformat i rutan <guilabel
>Resultat av förfrågan</guilabel
>. Du kan ändra, eller redigera din fråga på frågeraden, och varje gång du klickar på <guibutton
>Kör</guibutton
>, så visas de nya resultaten från frågan.</para>
<note
><para
>&kword; begränsar inte dina frågesträngar. De kan vara enkla och rättframma:</para>
<para
><userinput
>select * from Clients</userinput
></para>
<para
>Eller komplicerade förfrågningar i flera tabeller:</para>
<para
><userinput
>select Clients.FirstName, Clients.LastName, Clients.address, data.Birthday, data.EyeColour from eMail, data where data.FirstName=Clients.FirstName and data.LastName=Clients.LastName </userinput
></para>
</note>
<para
>Genom att klicka på <guibutton
>Ställ in</guibutton
>, kan du <link linkend="mail-merge-login"
>logga in till en annan databas</link
>.</para>
<para
>När du har skrivit in rätt förfrågan i textrutan <guilabel
>Förfrågan:</guilabel
>, klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
> för att välja den. </para>
<para
>Det här tar dig tillbaka till huvuddialogrutan för att sammanfoga brev.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Klicka på <guibutton
>Stäng</guibutton
>.</para>

<para
>Nu när du har valt dataförfrågan, är det dags att lägga till sammanfogningsfälten i dokumentet. Klicka <link linkend="mail-merge-fields"
>här för att fortsätta</link
>.</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="mail-merge-kspread">
<title
>Använda en &kspread;-fil som datakälla</title>
<indexterm
><primary
>sammanfoga brev</primary
><secondary
>använda &kspread;-fil</secondary
></indexterm>

<para
>&kword; kan använda data i ett &kspread;-dokument för att skapa anpassade dokument.</para>
<note
><para
>För att använda data, måste du veta &kspread;-dokumentets plats och arbetsbladets nummer (sidnumret) där data finns.</para
></note>

<para
>Att använda ett &kspread;-dokument för att skapa anpassade dokument är en process med tre steg:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-kspread-data"
>Välj filen som data finns i.</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-fields"
>Infoga sammanfogningsfälten</link
> för att tala om för &kword; var databasinformationen ska infogas.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-print"
>Skriv ut</link
> de anpassade dokumenten.</para
></listitem>
</orderedlist>

<sect3 id="mail-merge-kspread-data">
<title
>Välja filen som i innehåller data.</title>
<para
>För att börja, välj <menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa sammanfoga brev...</guimenuitem
></menuchoice
> i menyraden. En dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Klicka på <guibutton
>Öppna befintlig...</guibutton
>. Ytterligare en liten dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Välj <guilabel
>&kspread;-tabellkällfil</guilabel
> i kombinationsrutan som heter <guilabel
>Tillgängliga källor:</guilabel
> och klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
>. En ny dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmergekspread1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Skriv in &kspread;-dokumentets webbadress eller filnamn i textrutan som heter <guilabel
>Webbadress:</guilabel
>. Du kan skriva in filnamnet direkt i textrutan, eller klicka på knappen med den blåa katalogen och använda fildialogrutan för att välja &kspread;-filen.</para>
<para
>Så fort du har valt &kspread;-dokumentet, visar kombinationsrutan som heter <guilabel
>Sidnummer:</guilabel
> alla tillgängliga sidor eller arbetsblad i &kspread;-dokumentet. Välj sidan (eller arbetsbladet) som innehåller data för att sammanfoga brev.</para>
<para
>När all information är riktig, klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
>. &kword; frågar om du vill ersätta nuvarande datakälla. Klicka på <guibutton
>Ja</guibutton
> för att fortsätta.</para>


<para
>Du ser huvuddialogrutan för att sammanfoga brev igen.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Klicka på <guibutton
>Stäng</guibutton
>.</para>

<para
>Nu när du har valt dataförfrågan, är det dags att lägga till sammanfogningsfälten i dokumentet. Klicka <link linkend="mail-merge-fields"
>här för att fortsätta</link
>.</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="mail-merge-ab">
<title
>Använda &kde;:s adressbok som datakälla</title>
<indexterm
><primary
>sammanfoga brev</primary
><secondary
>använda &kde;:s adressbok</secondary
></indexterm>

<para
>&kword; kan använda data i din adressbok för att skapa anpassade dokument.</para>

<para
>Att använda adressboksposter för att skapa anpassade dokument är en process med tre steg:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-ab-data"
>Välj personerna som du vill ska ingå i de sammanfogade breven.</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-fields"
>Infoga sammanfogningsfälten</link
> för att tala om för &kword; var databasinformationen ska infogas.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-print"
>Skriv ut</link
> de anpassade dokumenten.</para
></listitem>
</orderedlist>

<sect3 id="mail-merge-ab-data">
<title
>Välj personerna du vill ska ingå</title>
<para
>För att börja, välj <menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa sammanfoga brev...</guimenuitem
></menuchoice
> i menyraden. En dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Klicka på <guibutton
>Öppna befintlig...</guibutton
>. Ytterligare en liten dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Välj <guilabel
>Insticksprogram för &kde;:s adressbok</guilabel
> i kombinationsrutan som heter <guilabel
>Tillgängliga källor:</guilabel
> och klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
>. En ny dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmergeab1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Dialogrutan består av två listrutor som heter <guilabel
>Adressbok</guilabel
> och <guilabel
>Valda adresser</guilabel
>. Genom att flytta poster från adressboken till listrutan <guilabel
>Valda adresser</guilabel
>, inkluderar du dessa poster i det sammanfogade dokumentet. </para>
<para
>För att lägga till en post, markera den i vänstra listrutan genom att klicka med vänster musknapp. Klicka därefter på <guibutton
>Lägg till</guibutton
>.</para>
<para
>För att ta bort en post, markera posten i högra listrutan genom att klicka med vänster musknapp. Klicka därefter på <guibutton
>Ta bort</guibutton
>.</para>
<tip
><para
>Du kan snabbt hitta poster genom att skriva in de 2-3 första bokstäverna i postens namn i textrutan som heter <guilabel
>Filtrera på:</guilabel
>.</para
></tip>
<note
><para
>Du kan ladda det fullständiga adressboksprogrammet genom att klicka på knappen <guibutton
>Adressbok...</guibutton
>.</para>
<para
>Du kan också spara en fördelningslista med knappen <guibutton
>Spara som fördelningslista...</guibutton
>. För mer information om fördelningslistor, se dokumentationen om &kde;:s adressbok.</para
></note>

<para
>När du har valt alla poster och fördelningslistor som du vill ha, klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
>. &kword; frågar om du vill ersätta nuvarande datakälla. Klicka på <guibutton
>Ja</guibutton
> för att fortsätta.</para>


<para
>Du ser huvuddialogrutan för att sammanfoga brev igen.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Klicka på <guibutton
>Stäng</guibutton
>.</para>

<para
>Nu när du har valt dataförfrågan, är det dags att lägga till sammanfogningsfälten i dokumentet. Klicka <link linkend="mail-merge-fields"
>här för att fortsätta</link
>.</para>
</sect3>
</sect2>


<sect2 id="mail-merge-internal">
<title
>Använd en intern representation med tabelldata för att skapa dokument</title>
<indexterm
><primary
>sammanfoga brev</primary
><secondary
>använda &kword;s datatabeller</secondary
></indexterm>

<para
>För små datamängder, eller om du inte har en databas som innehåller data som ska sammanfogas, erbjuder &kword; möjlighet att skriva in data <emphasis
>direkt i &kword;</emphasis
> i tabellform. Den här interna datastrukturen kan därefter användas för att skapa dokument med data infogat på förutbestämda platser.</para>
<para
>Att använd en intern representation av data för att skapa anpassade dokument är en process med tre steg:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-internal-data"
>Skriva in data</link
> i &kword;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-fields"
>Infoga sammanfogningsfälten</link
> för att tala om för &kword; var databasinformationen ska infogas.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="mail-merge-print"
>Skriv ut</link
> de anpassade dokumenten.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Efter data en gång har skapats, kan du gå tillbaka och ändra det efter behov, och skapa en ny uppsättning anpassade dokument från det.</para>

<sect3 id="mail-merge-internal-data">
<title
>Skriva in data</title>
<para
>För att börja, välj <menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa sammanfoga brev...</guimenuitem
></menuchoice
> i menyraden. En dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Klicka på <guibutton
>Skapa ny...</guibutton
>. Ytterligare en liten dialogruta visas.</para>
<para
>För närvarande finns det bara ett alternativ i dialogrutan, <guilabel
>Internlagring</guilabel
>. Klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
>. En ny dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Det här är ett kort för att skapa en egen datamängd i tabellform. Längs toppen finns en verktygsrad, och huvuddelen av dialogrutan är ett utrymme för par med namn och värde.</para>
<sect4 id="mail-merge-internal-data-entry"
><title
>Definiera strukturen för datatabellen</title>
<para
>Vi måste först lägga till en eller flera objekt (sammanfogningsfält). Det åstadkoms genom att klicka på knappen <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="addentry.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
></inlinemediaobject
> (<guilabel
>Lägg till objekt</guilabel
>, tredje knappen från höger i verktygsraden). En liten dialogruta visas. Skriv in ett beskrivande namn på objektet i dialogrutan (Namn, Adress, Att betala, etc.). </para>
<note
><para
>Det här är objektets namn, och inte data som objektet innehåller.</para
></note>
<para
>Klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
>, så läggs objektet till på kortet.</para>
<para
>Upprepa processen till alla önskade poster syns på det första kortet.</para>
<para
>Om du vill ta bort ett objekt, klicka helt enkelt en gång på objektets namn med vänster musknapp, och välj <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="delentry.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
></inlinemediaobject
> (<guilabel
>Ta bort objekt</guilabel
>). </para>
<warning
><para
>Se till att vara <emphasis
>helt</emphasis
> säker på att du har valt rätt objektnamn. Så fort du talar om för &kword; att objektet ska tas bort, så tas objektet <emphasis
>och all data i objekten omedelbart bort</emphasis
>. Du får inte möjlighet att stoppa eller ångra åtgärden när den väl har utförts.</para
></warning>

</sect4>
<sect4 id="mail-merge-internal-data-value"
><title
>Skriva in data i tabellen</title>
<para
>Nu när strukturen för data är definierad, kan du skriva in data i posterna.</para>
<para
>Längst upp i dialogrutan finns fyra knappar som omger en ruta. Rutan anger nuvarande postnummer. Alla poster numreras i ordningen de läggs till med början på nummer 1. Du kan använda rutan för att direkt gå till önskad post, eller pilarna för att flytta dig grafiskt genom listan med poster.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row
><entry
>Knapp</entry
><entry
>Åtgärd</entry
></row>
</thead
><tbody>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="beginning.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Gå direkt till första posten</entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="back.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Gå bakåt en post</entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Gå framåt en post</entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="end.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Gå till den sista posten i datamängden</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>För att skriva in data, placera markören i textrutan till höger om objektets namn, och skriv in data. (&kword; använder <quote
>Inget värde</quote
> som förvalt innehåll för alla objekt i nyskapade poster.)</para>
<para
>Klicka på knappen <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="addrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
></inlinemediaobject
> för att lägga till en post.</para>
<para
>Klicka på knappen <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="delrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
></inlinemediaobject
> för att ta bort en post.</para>
<warning
><para
>Var försiktig när du tar bort poster. När en post väl är borttagen, kan den inte återfås.</para
></warning>
<para
>Fortsätt att skriva in data, till datamängden är komplett.</para
>  
<para
>Efter datamängden är komplett, klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
> för att spara ändringarna i den. Då visas huvuddialogrutan för att sammanfoga brev:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Klicka på <guibutton
>Stäng</guibutton
>. Nu är det dags att lägga till sammanfogningsfälten i dokumentet.</para>

</sect4>

</sect3>

<sect3 id="mail-merge-fields">
<title
>Lägga till sammanfogningsfält i dokumentet</title>
<para
>Nu när &kword; känner till de värden som är tillgängliga i datakällan, kan du lägga till sammanfogningsfälten i dokumentet.</para>
<para
>Ett sammanfogningsfält är en platsmarkör i dokumentet. Platsmarkören ersätts med innehållet i objektet för den individuella posten, i varje anpassat dokument.</para>

<sect4 id="mail-merge-field-insert">
<title
>Lägga till ett sammanfogningsfält</title>
<indexterm
><primary
>sammanfoga brev</primary
><secondary
>lägga till ett sammanfogningsfält</secondary
></indexterm>

<para
>För att lägga till ett sammanfogningsfält, placera markören på önskad plats i dokumentet. Välj <menuchoice
><guimenu
>Infoga</guimenu
><guimenuitem
>Variabel</guimenuitem
><guimenuitem
>Sammanfoga brev...</guimenuitem
></menuchoice
> i menyraden. En lista med tillgängliga objekt visas. Välj önskat objekt, och klicka på <guibutton
>Ok</guibutton
>.</para>
<para
>Sammanfogningsfältet infogas på markörens nuvarande plats. Sammanfogningsfältet omges med hakar.</para>
<para
>Du kan placera markören på en ny plats i dokumentet och infoga en ny platsmarkör. När du är klar med att infoga platsmarkörer, kan du fortsätta med att skriva ut dokumentet.</para>
</sect4>

<sect4 id="mail-merge-field-delete">
<title
>Ta bort ett sammanfogningsfält</title>
<indexterm
><primary
>sammanfoga brev</primary
><secondary
>ta bort ett sammanfogningsfält</secondary
></indexterm>

<para
>Du kan ta bort ett sammanfogningsfält på två sätt.</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Placera markören i slutet av sammanfogningsfältet och tryck på tangenten Backsteg. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Placera markören i början av sammanfogningsfältet, och tryck på tangenten <keycap
>Delete</keycap
>. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect4>
</sect3>

<sect3 id="mail-merge-print">
<title
>Förhandsgranska och skriva ut sammanfogade dokument</title>
<indexterm
><primary
>sammanfoga brev</primary
><secondary
>sammanfoga data och text</secondary
></indexterm>

<para
>När du väl har lagt till alla sammanfogningsfält som du vill ha, är du redo att förhandsgranska och skriva ut anpassade dokument.</para>
<sect4 id="mail-merge-print-preview">
<title
>Förhandsgranska dokumenten innan utskrift</title>
<para
>Välj <menuchoice
> <guimenu
>Verktyg</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa sammanfoga brev...</guimenuitem
></menuchoice
> i menyraden för att förhandsgranska dokumentet. En dialogruta visas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Klicka på <guilabel
>Förhandsgranskning av utskrift...</guilabel
>. Du kan se det slutliga utseendet på de anpassade dokumenten innan du skriver ut dem.</para>
</sect4>
<sect4 id="mail-merge-print-printing">
<title
>Skriva ut anpassade dokument.</title>
<para
>Anpassade dokument skrivs ut med samma metod som vanliga dokument. För mer information om utskrift, se avsnittet <link linkend="printing"
>Skriva ut dokument</link
>.</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>