blob: 623b6df3eb99fc6a6d5c9bc9a4d93a209f252347 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
|
# Kspreadcalc_calc Turkish translation file
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Onur Soysal <e116511@ceng.metu.edu.tr>, 2000.
# Serdar Cevher <scevher@anet.com.tr>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "Öntanımlılar"
#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "Önplan rengi:"
#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "Arkaplan rengi:"
#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "Duyarlılık:"
#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "Sabit duyarlılığı ayarla:"
#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "Hata durumunda biple"
#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "Trigonometri lipi"
#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "İstatistiksel Kip"
#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "Sayfa Kipi"
#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "KCalc Kurulum/Yardım"
#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "Taban"
#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "KCalc Yapılandırması"
#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "Taban türü: uzun çift duyarlıklı\n"
#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"Bozuk glibc'ler yüzünden, KCalc'ın duyarlığını 'uzun çift duyarlıklı'dan "
"'çift duyarlıklı'ya çevirmek zorunda kaldım. Çalışan libc'si olanlar KCalc'ı "
"'uzun çift duyarlıklı' seçeneği açık olarak tekrar derlemelidirler. Lütfen "
"detaylı bilgi için README dosyasına bakınız."
#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Sabit bellek temizlendi"
#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "Hesap Makinası"
|