summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r--po/sv/konversation.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/sv/konversation.po b/po/sv/konversation.po
index d6f2f41..84c3316 100644
--- a/po/sv/konversation.po
+++ b/po/sv/konversation.po
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid "Close &All Open Queries"
msgstr "Stäng &alla öppna frågekanaler"
#: src/konversationmainwindow.cpp:292
-msgid "Hide Nicklist"
+msgid "Hide Nictdelist"
msgstr "Dölj smeknamnslista"
#: src/konversationmainwindow.cpp:354
@@ -1869,13 +1869,13 @@ msgid ""
"into the chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really "
"want to continue?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Du försöker klistra in en stor mängd text i chatten (%1 byte eller %2 "
+"<qt>Du försöker tdelistra in en stor mängd text i chatten (%1 byte eller %2 "
"rader). Det kan orsaka återställning av anslutningen eller flöden med försök "
"att avbryta. Vill du verkligen fortsätta?</qt>"
#: src/ircinput.cpp:480
msgid "Large Paste Warning"
-msgstr "Varning för stor inklistring"
+msgstr "Varning för stor intdelistring"
#. i18n() will only work as soon as a kapplication object was made.
#: src/main.cpp:35
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "Protocol handling, Input line"
msgstr "Protokollhantering, inmatningsrad"
#: src/main.cpp:67
-msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nicklist themes"
+msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nictdelist themes"
msgstr ""
"Blowfish-stöd, SSL-stöd, överfört till Knetwork, färgade smeknamn, "
"smeknamnsteman"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Varning vid mycket trafik för kanaler"
#: src/warnings_preferences.cpp:117
msgid "Warning on pasting large portions of text"
-msgstr "Varning då stora mängder text klistras in"
+msgstr "Varning då stora mängder text tdelistras in"
#: src/warnings_preferences.cpp:118
msgid "Warning on quitting Konversation"
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "Spara webbadresslista"
#: src/multilineedit.cpp:24
msgid "Edit Multiline Paste"
-msgstr "Redigera flerraders inklistring"
+msgstr "Redigera flerraders intdelistring"
#: src/multilineedit.cpp:26
msgid "Add &Quotation Indicators"
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgid "Chat Window"
msgstr "Chattfönster"
#: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:84
-msgid "Nicklist Themes"
+msgid "Nictdelist Themes"
msgstr "Teman för smeknamnslista"
#: src/konvisettingsdialog.cpp:91 src/konvisettingsdialog.cpp:92
@@ -7157,7 +7157,7 @@ msgstr "Egna färger"
#: rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
-msgstr "An&vänd egna färger för indatarutor, smeknamnslista och fliklista"
+msgstr "An&vänd egna färger för indatarutor, smeknamnslista och flitdelista"
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 309
#: rc.cpp:1144