diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/de/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/et/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/he/konversation.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/it/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa/konversation.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/konversation.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/konversation.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/konversation.po | 8 |
27 files changed, 105 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/ar/konversation.po b/po/ar/konversation.po index 97694d5..55b9b90 100644 --- a/po/ar/konversation.po +++ b/po/ar/konversation.po @@ -3651,10 +3651,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "تعذر تشغيل برنامج كتاب العناوين الخاص بك (kaddressbook). هذا غالبا ﻷنه غير " -"مثبت. من فضلك ثبت حزمة 'kdepim'." +"مثبت. من فضلك ثبت حزمة 'tdepim'." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3672,10 +3672,10 @@ msgstr "غير قادر على إرسال بريد إلكتروني" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "تعذر تشغيل برنامج بريدك اﻹلكتروني. من الممكن أن يكون هذا بسبب أنه غير مثبت. " -"لتثبيت برنامج بريد كدي (kmail) من فضلك ثيت الحزمة 'kdepim'." +"لتثبيت برنامج بريد كدي (kmail) من فضلك ثيت الحزمة 'tdepim'." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/bg/konversation.po b/po/bg/konversation.po index 93e39ed..1d29ea7 100644 --- a/po/bg/konversation.po +++ b/po/bg/konversation.po @@ -3661,11 +3661,11 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Не може да бъде стартирана вашата програма за адресна книга (kaddressbook). " "Това вероятно е защото не е инсталирана. Моля, инсталирайте пакетите " -"\"kdepim\"." +"\"tdepim\"." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Не може да бъде изпратена електронна по msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Не може да се стартира вашата програма за електронна поща. Това вероятно е " "така, защото не е инсталирана. За да инсталирате програмата за електронна поща " -"на KDE (kmail), моля инсталирайте пакетите \"kdepim\"." +"на KDE (kmail), моля инсталирайте пакетите \"tdepim\"." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/ca/konversation.po b/po/ca/konversation.po index b64df41..83022a7 100644 --- a/po/ca/konversation.po +++ b/po/ca/konversation.po @@ -3556,10 +3556,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "No s'ha pogut executar el programa de llibreta d'adreces (kaddressbook). " -"Probablement no estigui instal·lat. Si us plau instal·leu el paquet 'kdepim'." +"Probablement no estigui instal·lat. Si us plau instal·leu el paquet 'tdepim'." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3577,11 +3577,11 @@ msgstr "No es pot enviar correu-e" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "No s'ha pogut executar el programa de correu-e. Probablement no en teniu cap " "instal·lat. Per instal·lar el programa de correu electrònic del KDE (kmail) " -"instal·leu el paquet 'kdepim'." +"instal·leu el paquet 'tdepim'." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/da/konversation.po b/po/da/konversation.po index 2bed4b7..4316d5d 100644 --- a/po/da/konversation.po +++ b/po/da/konversation.po @@ -3638,10 +3638,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Kunne ikke starte adressebogsprogrammet (kaddressbook). Det er formodentlig på " -"grund af at det ikke er installeret. Installér venligst pakken 'kdepim'." +"grund af at det ikke er installeret. Installér venligst pakken 'tdepim'." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3659,11 +3659,11 @@ msgstr "Kan ikke sende brev" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Kunne ikke starte dit e-mail-program. Det er formodentlig på grund af at det " "ikke er installeret. For at installere KDE's e-mail-program (kmail), skal " -"pakken 'kdepim' installeres." +"pakken 'tdepim' installeres." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/de/konversation.po b/po/de/konversation.po index 732d01b..d2ddbd2 100644 --- a/po/de/konversation.po +++ b/po/de/konversation.po @@ -3698,11 +3698,11 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Das KDE-Adressbuch (kaddressbook) lässt sich nicht starten. Vermutlich ist das " "erforderliche Paket nicht installiert. Bitte installieren Sie die " -"kdepim-Pakete." +"tdepim-Pakete." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3720,10 +3720,10 @@ msgstr "E-Mail lässt sich nicht senden" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Das E-Mail-Programm lässt sich nicht starten. Vermutlich ist keine Anwendung " -"für E-Mail installiert. Bitte installieren Sie die kdepim-Pakete, um KMail zu " +"für E-Mail installiert. Bitte installieren Sie die tdepim-Pakete, um KMail zu " "installieren." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 diff --git a/po/el/konversation.po b/po/el/konversation.po index ae4fdd0..84e440d 100644 --- a/po/el/konversation.po +++ b/po/el/konversation.po @@ -3713,11 +3713,11 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος βιβλίου διευθύνσεων (kaddressbook). " "Πιθανότατα να μην είναι εγκατεστημένο. Παρακαλώ εγκαταστήστε τα πακέτα " -"'kdepim'." +"'tdepim'." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3737,11 +3737,11 @@ msgstr "Αδυναμία αποστολής ηλεκτρονικής αλληλ msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. Πιθανότατα να " "μην είναι εγκατεστημένο. Για την εγκατάσταση του προγράμματος ηλεκτρονικής " -"αλληλογραφίας του KDE (kmail) παρακαλώ εγκαταστήστε τα πακέτα 'kdepim'." +"αλληλογραφίας του KDE (kmail) παρακαλώ εγκαταστήστε τα πακέτα 'tdepim'." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/en_GB/konversation.po b/po/en_GB/konversation.po index 21c3326..05e8a0c 100644 --- a/po/en_GB/konversation.po +++ b/po/en_GB/konversation.po @@ -3767,10 +3767,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3790,11 +3790,11 @@ msgstr "Cannot Send Email" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/es/konversation.po b/po/es/konversation.po index 2cd15ea..14ed716 100644 --- a/po/es/konversation.po +++ b/po/es/konversation.po @@ -3682,10 +3682,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "No se ha podido ejecutar el programa de libreta de direcciones (kaddressbook). " -"Probablemente no esté instalado. Instale los paquetes «kdepim»." +"Probablemente no esté instalado. Instale los paquetes «tdepim»." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3704,11 +3704,11 @@ msgstr "No se puede enviar correo" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "No se ha podido ejecutar su programa de correo electrónico. Probablemente no " "esté instalado. Para instalar el programa de correo electrónico de KDE (kmail), " -"instale los paquetes «kdepim»." +"instale los paquetes «tdepim»." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/et/konversation.po b/po/et/konversation.po index 9ec07ea..0965ed8 100644 --- a/po/et/konversation.po +++ b/po/et/konversation.po @@ -3622,10 +3622,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Aadressiraamatu (kaddressbook) käivitamine ebaõnnestus. Tõenäoliselt ei ole " -"seda siis paigaldatudki. Palun paigalda mooduli 'kdepim' paketid." +"seda siis paigaldatudki. Palun paigalda mooduli 'tdepim' paketid." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3643,11 +3643,11 @@ msgstr "E-kirja saatmine ebaõnnestus" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "E-posti rakenduse käivitamine ebaõnnestus. Tõenäoliselt ei ole seda siis " "paigaldatudki. KDE e-posti rakenduse KMail paigaldamiseks paigalda palun " -"mooduli 'kdepim' paketid." +"mooduli 'tdepim' paketid." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/fi/konversation.po b/po/fi/konversation.po index d971e44..629ce06 100644 --- a/po/fi/konversation.po +++ b/po/fi/konversation.po @@ -3792,10 +3792,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Osoitekirjaohjelman (kaddressbook) suorittaminen ei onnistunut. Tämä johtuu " -"todennäköisesti siitä, että sitä ei ole asennettu. Asenna 'kdepim'-paketit." +"todennäköisesti siitä, että sitä ei ole asennettu. Asenna 'tdepim'-paketit." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3813,11 +3813,11 @@ msgstr "Sähköpostin lähettäminen ei onnistu" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Sähköpostiohjelman suorittaminen ei onnistunut. Tämä johtuu todennäköisesti " "siitä, että sitä ei ole asennettu. Asentaaksesi KDE-sähköpostiohjelman (kmail) " -"asenna 'kdepim'-paketit." +"asenna 'tdepim'-paketit." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/fr/konversation.po b/po/fr/konversation.po index b3f3ae5..652904e 100644 --- a/po/fr/konversation.po +++ b/po/fr/konversation.po @@ -3722,11 +3722,11 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Impossible d'exécuter le programme de carnet d'adresses (KAdressbook). Ceci est " "probablement dû au fait qu'il n'est pas installé. Veuillez installer les " -"paquets « kdepim »." +"paquets « tdepim »." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3746,12 +3746,12 @@ msgstr "Impossible d'envoyer le courriel" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Impossible d'exécuter le programme de courrier électronique. Ceci est " "probablement dû au fait qu'il n'est pas installé. Pour installer le programme " "de courrier électronique de KDE (KMail), veuillez installer les paquets " -"« kdepim »." +"« tdepim »." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/gl/konversation.po b/po/gl/konversation.po index 7a4a259..5992fcf 100644 --- a/po/gl/konversation.po +++ b/po/gl/konversation.po @@ -3693,10 +3693,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Non foi posíbel executar o programa de caderno de enderezos (kaddresbook). " -"Probabelmente non estexa instalado. Por favor instale os pacotes de \"kdepim\"." +"Probabelmente non estexa instalado. Por favor instale os pacotes de \"tdepim\"." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3715,11 +3715,11 @@ msgstr "Non foi posíbel enviar o correo electrónico" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Non foi posíbel executar o programa de correo. Probabelmente non estexa " "instalado. Para instalar o programa de correo de KDE (kmail) instale os pacotes " -"de \"kdepim\"." +"de \"tdepim\"." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/he/konversation.po b/po/he/konversation.po index d8be871..4373605 100644 --- a/po/he/konversation.po +++ b/po/he/konversation.po @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 diff --git a/po/hu/konversation.po b/po/hu/konversation.po index b99d4f2..e94b15c 100644 --- a/po/hu/konversation.po +++ b/po/hu/konversation.po @@ -3740,10 +3740,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Nem lehet futtatni az ön címjegyzék programját (kaddressbook). Ez leginkább " -"azért lehet, mert nincsen feltelepítve. Kérem telepítse a 'kdepim' csomagokat." +"azért lehet, mert nincsen feltelepítve. Kérem telepítse a 'tdepim' csomagokat." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3761,11 +3761,11 @@ msgstr "Nem tudok Emailt küldeni" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Nem tudom az Ön email programját futtatni. Ez azért lehetséges, mert nincs " "telepítve. A KDE email program (kmail) program telepítéséhez telepítse a " -"'kdepim' csomagokat." +"'tdepim' csomagokat." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/it/konversation.po b/po/it/konversation.po index 17ded61..6e5b24d 100644 --- a/po/it/konversation.po +++ b/po/it/konversation.po @@ -3638,11 +3638,11 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Impossibile eseguire il tuo programma della rubrica (kaddressbook). Ciò è " "accaduto probabilmente è perché non è installato. Installa i pacchetti " -"«kdepim»." +"«tdepim»." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3660,11 +3660,11 @@ msgstr "Impossibile inviare email" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Impossibile eseguire il tuo programma di posta elettronica. È possibile che sia " "perché non ce n'è uno installato. Per installare il programma di posta di KDE " -"(kmail), installa i pacchetti «kdepim»." +"(kmail), installa i pacchetti «tdepim»." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/ja/konversation.po b/po/ja/konversation.po index 02c3963..d8c37a7 100644 --- a/po/ja/konversation.po +++ b/po/ja/konversation.po @@ -3505,9 +3505,9 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" -"アドレス帳のプログラム (kaddressbook) を起動できませんでした。おそらくインストールされていないのが原因です。kdepim " +"アドレス帳のプログラム (kaddressbook) を起動できませんでした。おそらくインストールされていないのが原因です。tdepim " "パッケージをインストールしてください。" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 @@ -3526,9 +3526,9 @@ msgstr "Eメール送信不可能" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" -"メーラーを起動できませんでした。おそらくインストールされていないのが原因です。KDE のメーラー (kmail) を使うには kdepim " +"メーラーを起動できませんでした。おそらくインストールされていないのが原因です。KDE のメーラー (kmail) を使うには tdepim " "パッケージをインストールしてください。" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 diff --git a/po/ka/konversation.po b/po/ka/konversation.po index c0a822c..56acb9f 100644 --- a/po/ka/konversation.po +++ b/po/ka/konversation.po @@ -3697,10 +3697,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "თქვენი მისამართთა წიგნის პროგრამის გაშვება ვერ განხორციელდა (kaddressbook). ეს " -"ალბათ იმიტომ მოხდა, რომ იგი არაა დაყენებული. გთხოვთ დააყენოთ 'kdepim' " +"ალბათ იმიტომ მოხდა, რომ იგი არაა დაყენებული. გთხოვთ დააყენოთ 'tdepim' " "პაკეტები." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 @@ -3719,10 +3719,10 @@ msgstr "ელფოსტის გაგზავნა შეუძლებ msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "თქვენი ელფოსტის პროგრამის გაშვება ვერ განხორციელდა. ეს ალბათ იმიტომ მოხდა, რომ " -"იგი არაა დაყენებული. KDE-ს ელფოსტის პროგრამის დასაყენებლად, გთხოვთ 'kdepim' " +"იგი არაა დაყენებული. KDE-ს ელფოსტის პროგრამის დასაყენებლად, გთხოვთ 'tdepim' " "პაკეტები დააყენოთ." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 diff --git a/po/ko/konversation.po b/po/ko/konversation.po index 0a1bd21..cbc8f94 100644 --- a/po/ko/konversation.po +++ b/po/ko/konversation.po @@ -3623,9 +3623,9 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" -"주소록 프로그램(K주소록)을 실행할 수 없습니다. 이것은 대부분 설치되지 않았기 때문일 것입니다. 'kdepim' 패키지들을 설치하여주십시오." +"주소록 프로그램(K주소록)을 실행할 수 없습니다. 이것은 대부분 설치되지 않았기 때문일 것입니다. 'tdepim' 패키지들을 설치하여주십시오." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3643,10 +3643,10 @@ msgstr "이메일을 전송할 수 없습니다." msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "여러분의 이메일 프로그램을 실행할 수 없습니다. 이것은 아마도 하나가 설치되지 않았기 때문일 것입니다. KDE 이메일 프로그램(K메일)을 " -"설치하기 위해 kdepim 패키지를 설치하여 주십시오." +"설치하기 위해 tdepim 패키지를 설치하여 주십시오." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/pa/konversation.po b/po/pa/konversation.po index 4d21693..4b204b1 100644 --- a/po/pa/konversation.po +++ b/po/pa/konversation.po @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 diff --git a/po/pt/konversation.po b/po/pt/konversation.po index a86f398..cabaa68 100644 --- a/po/pt/konversation.po +++ b/po/pt/konversation.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Freenode nickserv ACCEPT seg delkey IDENT KILL CHAT\n" "X-POFile-SpellExtra: org BAN OPEN UNBAN Kontact whois Relay AMSG QUOTE\n" "X-POFile-SpellExtra: away ops KAddressBook NickServ RAW SAY KNetwork\n" -"X-POFile-SpellExtra: HalfOp NAMES msg CLOSE kmail DragDrop kdepim Ident\n" +"X-POFile-SpellExtra: HalfOp NAMES msg CLOSE kmail DragDrop tdepim Ident\n" "X-POFile-SpellExtra: Chat KICKBAN EXEC desconexões UNIGNORE Layer NOTICE\n" "X-POFile-SpellExtra: Patch HOST setkey ONOTICE reop Firefox OAMSG PREFS\n" "X-POFile-SpellExtra: sysinfo konvirocks DOMAIN ALL ident JOIN Secure Latin\n" @@ -3702,10 +3702,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Não foi possível executar o programa de livro de endereços (kaddressbook). " -"Provavelmente não está instalado. Por favor instale os pacotes 'kdepim'." +"Provavelmente não está instalado. Por favor instale os pacotes 'tdepim'." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3724,11 +3724,11 @@ msgstr "Não Foi Possível Enviar E-mail" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Não foi possível executar o programa de e-mail. Provavelmente não está " "instalado. Para instalar o programa de e-mail do KDE (kmail) por favor instale " -"os pacotes 'kdepim'." +"os pacotes 'tdepim'." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/ru/konversation.po b/po/ru/konversation.po index 131295a..a8a9ffb 100644 --- a/po/ru/konversation.po +++ b/po/ru/konversation.po @@ -3678,10 +3678,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Не удалось запустить адресную книгу (kaddressbook). Убедитесь, что пакет " -"'kdepim' установлен." +"'tdepim' установлен." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3699,10 +3699,10 @@ msgstr "Не удалось отправить e-mail" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Не удалось запустить почтовый клиент. Возможно потому, что он не установлен. " -"Для установки почтового клиента KDE (kmail) установите пакет kdepim." +"Для установки почтового клиента KDE (kmail) установите пакет tdepim." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/sr/konversation.po b/po/sr/konversation.po index 45cf9f4..270ab97 100644 --- a/po/sr/konversation.po +++ b/po/sr/konversation.po @@ -3636,10 +3636,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Нисам могао да покренем програм адресара (kaddressbook). То је највероватније " -"зато што и није инсталиран; инсталирајте пакет „kdepim“." +"зато што и није инсталиран; инсталирајте пакет „tdepim“." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3657,11 +3657,11 @@ msgstr "Не могу да пошаљем е-поруку" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Нисам могао да покренем ваш е-поштански програм. То је вероватно зато што и " "није инсталиран. Да бисте инсталирали KDE-ов е-поштански програм (KMail), " -"инсталирајте пакет „kdepim“." +"инсталирајте пакет „tdepim“." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/sr@Latn/konversation.po b/po/sr@Latn/konversation.po index 45fde88..5781e9e 100644 --- a/po/sr@Latn/konversation.po +++ b/po/sr@Latn/konversation.po @@ -3637,10 +3637,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Nisam mogao da pokrenem program adresara (kaddressbook). To je najverovatnije " -"zato što i nije instaliran; instalirajte paket „kdepim“." +"zato što i nije instaliran; instalirajte paket „tdepim“." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3658,11 +3658,11 @@ msgstr "Ne mogu da pošaljem e-poruku" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Nisam mogao da pokrenem vaš e-poštanski program. To je verovatno zato što i " "nije instaliran. Da biste instalirali KDE-ov e-poštanski program (KMail), " -"instalirajte paket „kdepim“." +"instalirajte paket „tdepim“." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/sv/konversation.po b/po/sv/konversation.po index 4ff7dad..d6f2f41 100644 --- a/po/sv/konversation.po +++ b/po/sv/konversation.po @@ -3642,10 +3642,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Kunde inte starta adressboksprogrammet (kaddressbook). Det är troligen på grund " -"av att det inte är installerat. Installera paketet 'kdepim'." +"av att det inte är installerat. Installera paketet 'tdepim'." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3663,11 +3663,11 @@ msgstr "Kan inte skicka e-post" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "Kunde inte starta ditt e-postprogram. Det är troligen på grund av att det inte " "är installerat. För att installera KDE:s e-postprogram (kmail), installera " -"paketet 'kdepim'." +"paketet 'tdepim'." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/tr/konversation.po b/po/tr/konversation.po index c808a96..6c91779 100644 --- a/po/tr/konversation.po +++ b/po/tr/konversation.po @@ -3642,10 +3642,10 @@ msgstr "" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" "Adres defteri uygulamanız (kadressbook) başlatılamadı. Bunun nedeni kurulu " -"olmaması olabilir. Lütfen 'kdepim' paketlerini kurun." +"olmaması olabilir. Lütfen 'tdepim' paketlerini kurun." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3664,11 +3664,11 @@ msgstr "E-posta Gönderilemiyor" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." +"'tdepim' packages." msgstr "" "E-posta uygulamanız çalıştırılamadı. Bunun nedeni bir posta uygulamasının " "kurulmamış olması olabilir . KDE e-posta uygulamasını (kmail) kurmak için, " -"lütfen 'kdepim' paketlerini kurun." +"lütfen 'tdepim' paketlerini kurun." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/zh_CN/konversation.po b/po/zh_CN/konversation.po index 3aeefa3..1dfb335 100644 --- a/po/zh_CN/konversation.po +++ b/po/zh_CN/konversation.po @@ -3496,8 +3496,8 @@ msgstr "现在正有另一个 KDE 程序在试图使用 Konversation 添加联 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." -msgstr "无法运行地址簿程序(kaddressbook),最大的可能是它还未安装。请安装“kdepim”软件包。" +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." +msgstr "无法运行地址簿程序(kaddressbook),最大的可能是它还未安装。请安装“tdepim”软件包。" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3515,8 +3515,8 @@ msgstr "无法发送邮件" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." -msgstr "无法运行电子邮件客户程序,很可能是一个都还没有安装。如果您要安装 KDE 的电子邮件客户程序 kmail,请安装“kdepim”软件包。" +"'tdepim' packages." +msgstr "无法运行电子邮件客户程序,很可能是一个都还没有安装。如果您要安装 KDE 的电子邮件客户程序 kmail,请安装“tdepim”软件包。" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" diff --git a/po/zh_TW/konversation.po b/po/zh_TW/konversation.po index f6f8836..0d577ea 100644 --- a/po/zh_TW/konversation.po +++ b/po/zh_TW/konversation.po @@ -3476,8 +3476,8 @@ msgstr "現在正有另一個 KDE 程式在試圖使用 Konversation 加入連 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " -"because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages." -msgstr "無法執行通訊錄程式(kaddressbook),最大的可能是它還未安裝。請安裝「kdepim」套件。" +"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." +msgstr "無法執行通訊錄程式(kaddressbook),最大的可能是它還未安裝。請安裝「tdepim」套件。" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403 #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479 @@ -3495,8 +3495,8 @@ msgstr "無法傳送郵件" msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the KDE email program (kmail) please install the " -"'kdepim' packages." -msgstr "無法執行電子郵件客戶端程式,很可能是一個都還沒有安裝。如果您要安裝 KDE 的電子郵件客戶端程式 kmail,請安裝「kdepim」套件。" +"'tdepim' packages." +msgstr "無法執行電子郵件客戶端程式,很可能是一個都還沒有安裝。如果您要安裝 KDE 的電子郵件客戶端程式 kmail,請安裝「tdepim」套件。" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459 msgid "" |