summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/bs.po
blob: 8be6eccf956f1669a8085d1fd2fc42fb49ac71bb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "Nova poruka"

#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "Nova poruka pristigla na kanal"

#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "Nick zapisan"

#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "Neko je spomenuo vaš nick u poruci"

#. Name
#: src/eventsrc:16
#, fuzzy
msgid "Private message"
msgstr "Nova poruka"

#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "Nick promijenjen"

#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "Neko je promijenio svoj nick"

#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "Dolazeća datoteka"

#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "Neko želi da vam pošalje datoteku koristeći DCC"

#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "Nick se pridružio kanalu"

#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "Novi nick se pridružio kanalu"

#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "Nick napustio kanal"

#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "Nick je napustio kanal"

#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "Promjena režima"

#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "Mod korisnika ili kanala je promijenjen"

#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr "Obavijesti"

#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr ""

#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr ""

#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr ""

#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""

#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
#, fuzzy
msgid "You joined a channel"
msgstr "Nick se pridružio kanalu"

#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr ""

#. Comment
#: src/eventsrc:72
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr ""