summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-01 17:25:51 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-01 17:25:51 +0000
commit089e555a4f72a8d7ec0067eb1a21493946f927a8 (patch)
tree2ad42474c5fe46f069c3f1730194e56bdf59d378 /po/pl.po
parenta09ae3da8e84d38fee00f83edf444639336cf9b9 (diff)
downloadkooldock-089e555a4f72a8d7ec0067eb1a21493946f927a8.tar.gz
kooldock-089e555a4f72a8d7ec0067eb1a21493946f927a8.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kooldock Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kooldock/
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1028
1 files changed, 748 insertions, 280 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b24bd35..26e8ea2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,153 +8,153 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-26 04:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59
-msgid "KoolDock"
-msgstr "KoolDock"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1 main.cpp:69
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Polish: Piotr 'dekoder' Rybałtowski"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2 main.cpp:69
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dekoder@z.pl"
-#: main.cpp:47
-msgid ""
-"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based "
-"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
-msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Kool Dock dla KDE<br><br>KoolDock jest wzorowany na programie Ksmoothdock 2.1 autorstwa Dang Viet Dung'a<br><br>"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Project Webmaster"
-msgstr "Administrator projektu"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Icon and artwork"
-msgstr "Ikony i grafika"
-
-#: apppropprg.cpp:47
+#: apppropprg.cpp:46
msgid "You must select an icon!"
msgstr "Musisz wybrać ikonę!"
-#: apppropprg.cpp:52
+#: apppropprg.cpp:46 apppropprg.cpp:50 apppropprg.cpp:54 apppropprg.cpp:58
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: apppropprg.cpp:50
msgid "You must enter a name!"
msgstr "Musisz podać tytuł!"
-#: apppropprg.cpp:57
+#: apppropprg.cpp:54
msgid "You must enter a command or path!"
msgstr "Musisz podać polecenie lub ścieżkę!"
-#: apppropprg.cpp:62
+#: apppropprg.cpp:58
msgid "You must provide a username!"
msgstr "Musisz podać nazwę użytkownika!"
-#: apppropprg.cpp:103 setupdialogprg.cpp:379 setupdialogprg.cpp:385
-#: setupdialogprg.cpp:391
+#: apppropprg.cpp:115
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
-#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42
-msgid "xosd"
-msgstr "xosd"
-
-#: setupdialogprg.cpp:134 setupdialogprg.cpp:258 setupdialogprg.cpp:496
-#: setupdialog.cpp:456
-msgid "Grab Window"
-msgstr "Chwyć okno"
-
-#: setupdialogprg.cpp:445
-msgid "Do you want to remove "
-msgstr "Czy chcesz usunąć "
+#: kooldock.cpp:930
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr ""
-#: setupdialogprg.cpp:446
-msgid "Remove Launcher"
-msgstr "Usuń Panel uruchamiania"
+#: kooldock.cpp:931
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr ""
-#: setupdialogprg.cpp:490
-msgid "Grabbing..."
-msgstr "Chwytanie..."
+#: kooldock.cpp:932
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr ""
-#: kooldock.cpp:632
+#: kooldock.cpp:936
msgid "Main Menu"
msgstr "Główne Menu"
-#: kooldock.cpp:633
+#: kooldock.cpp:937
msgid "Edit Quick Launch &Menu"
msgstr "Edytuj &Menu Szybkiego Uruchamiania"
-#: kooldock.cpp:634
+#: kooldock.cpp:938
msgid "Edit &Preferences"
msgstr "Edytuj Ustawienia"
-#: kooldock.cpp:635
+#: kooldock.cpp:939
msgid "&Reload configuration"
msgstr "&Przeładuj konfigurację"
-#: kooldock.cpp:649 kooldock.cpp:718
+#: kooldock.cpp:941
+msgid "&About"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:943
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:950 kooldock.cpp:1011
+#, c-format
msgid "Desktop &%1"
msgstr "Pulpit &%1"
-#: kooldock.cpp:657
+#: kooldock.cpp:960
+#, c-format
msgid "Navigation: Desktop %1"
msgstr "Nawigacja: Pulpit %1"
-#: kooldock.cpp:659
+#: kooldock.cpp:962
msgid "&Go to Desktop"
msgstr "&Idź do pulpitu"
-#: kooldock.cpp:684
+#: kooldock.cpp:963
+msgid "&Task List"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:983
msgid "Item menu"
msgstr "Menu elementów"
-#: kooldock.cpp:686
+#: kooldock.cpp:985 setupdialogprg.cpp:579
msgid "&Edit item"
msgstr "&Edytuj element"
-#: kooldock.cpp:687
+#: kooldock.cpp:986
msgid "&Delete item"
msgstr "&Usuń element"
-#: kooldock.cpp:706
+#: kooldock.cpp:1001 kooldock.cpp:3857 kooldock.cpp:3906
+msgid "All desktops"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:1002
+#, c-format
msgid "Current Desktop &%1"
msgstr "Aktualny Pulpit &%1"
-#: kooldock.cpp:737
-msgid "Mi&nimize"
+#: kooldock.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimize all"
msgstr "Mi&nimalizuj"
-#: kooldock.cpp:740
-msgid "Ma&ximize"
+#: kooldock.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Ma&ximize all"
msgstr "Ma&ksymalizuj"
-#: kooldock.cpp:745
-msgid "&Restore"
+#: kooldock.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid "&Restore all"
msgstr "&Przywróć"
-#: kooldock.cpp:749
-msgid "&Move to Desktop"
-msgstr "P&rzenieś na Pulpit"
+#: kooldock.cpp:1050
+msgid "&Close all"
+msgstr ""
-#: kooldock.cpp:1182
+#: kooldock.cpp:1480
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "Musisz wcześniej podać polecenie do wykonania lub URL do otwarcia."
-#: kooldock.cpp:1207
+#: kooldock.cpp:1508
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"nie zostało odnalezione. Popraw polecenie lub URL\n"
"i spróbuj ponownie</qt>"
-#: kooldock.cpp:1220
+#: kooldock.cpp:1518
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
@@ -172,254 +172,515 @@ msgstr ""
"<qt>Nie udało się uruchomić <b>%1</b>.\n"
"Popraw polecenie lub URL i spróbuj ponownie.</qt>"
-#: appProp.cpp:148
+#: kooldock.cpp:3781
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Zaawansowane Opcje"
+
+#: kooldock.cpp:3783
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:3786
+msgid "Re&size"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:3789
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Mi&nimalizuj"
+
+#: kooldock.cpp:3795
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ksymalizuj"
+
+#: kooldock.cpp:3801
+msgid "&Shade"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:3806
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr "P&rzenieś na Pulpit"
+
+#: kooldock.cpp:3808
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:3860 kooldock.cpp:3909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Pulpit &%1"
+
+#: main.cpp:46
+msgid ""
+"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based "
+"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr ""
+"<center><b>KoolDock</b></center>Kool Dock dla KDE<br><br>KoolDock jest "
+"wzorowany na programie Ksmoothdock 2.1 autorstwa Dang Viet Dung'a<br><br>"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Show configuration window on start"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Kills all processes called Kooldock"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KoolDock"
+msgstr "KoolDock"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Project Webmaster"
+msgstr "Administrator projektu"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Icon and artwork"
+msgstr "Ikony i grafika"
+
+#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
+#: setupdialogprg.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Grab Window"
+msgstr "Chwyć okno"
+
+#: setupdialogprg.cpp:388
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr "Czy chcesz usunąć "
+
+#: setupdialogprg.cpp:389
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr "Usuń Panel uruchamiania"
+
+#: setupdialogprg.cpp:448
+msgid "Grabbing..."
+msgstr "Chwytanie..."
+
+#: setupdialogprg.cpp:578
+msgid "Swap with"
+msgstr ""
+
+#: setupdialogprg.cpp:580
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: appProp.ui:36
+#, no-c-format
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Ustawienia Panelu uruchamiania"
-#: appProp.cpp:151
+#: appProp.ui:53 setupdialog.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: appProp.ui:67
+#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
-#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:452
+#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739
+#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
-#: appProp.cpp:153
+#: appProp.ui:109
+#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Zaawansowane Opcje"
-#: appProp.cpp:154
+#: appProp.ui:120
+#, no-c-format
msgid "Run From Terminal"
msgstr "Uruchom z Terminala"
-#: appProp.cpp:155
+#: appProp.ui:128
+#, no-c-format
msgid "Run as different User"
msgstr "Uruchom jako inny użytkownik"
-#: appProp.cpp:156
+#: appProp.ui:136
+#, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Pozostaw terminal uruchomiony po wyjściu"
-#: appProp.cpp:157
+#: appProp.ui:159
+#, no-c-format
msgid "Minimal Options"
msgstr "Minimalne Opcje"
-#: appProp.cpp:158
-msgid "checkBox1"
-msgstr "checkBox1"
-
-#: appProp.cpp:159
+#: appProp.ui:170
+#, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "Nie zapomnij wybrać ikony."
-#: appProp.cpp:160
+#: appProp.ui:178
+#, no-c-format
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Polecenie</b>"
-#: appProp.cpp:161
+#: appProp.ui:186
+#, no-c-format
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Tytuł</b>"
-#: appProp.cpp:162
+#: appProp.ui:194
+#, no-c-format
msgid "&Browse"
msgstr "&Przeglądaj"
-#: appProp.cpp:163
+#: appProp.ui:197
+#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: appProp.cpp:164
+#: appProp.ui:205
+#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: setupdialog.cpp:410
+#: setupdialog.ui:34
+#, no-c-format
msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "Konfiguracja KoolDock"
-#: setupdialog.cpp:413
+#: setupdialog.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:94
+#, no-c-format
msgid "checkBox11"
msgstr "checkBox11"
-#: setupdialog.cpp:414
-msgid "Visual options:"
-msgstr "Opcje widoku:"
-
-#: setupdialog.cpp:415
-msgid "Text font:"
-msgstr "Czcionka:"
-
-#: setupdialog.cpp:416
-msgid "Text color:"
-msgstr "Kolor tekstu:"
-
-#: setupdialog.cpp:417
-msgid "Big icon size:"
-msgstr "Rozmiar dużych ikon:"
+#: setupdialog.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr "Uruchom tackę systemową (Experymentalne!)"
-#: setupdialog.cpp:418
-msgid "Shadow offset:"
-msgstr "Wysunięcie cienia:"
+#: setupdialog.ui:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
+"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
+"help me get this working :P )"
+msgstr ""
+"Uruchamia tackę systemową w oknie KoolDock; może ona zastąpić aplet tacki "
+"systemowej Kicker'a (jest jednak w fazie testów; nie należy używać chyba, że "
+"chcesz pomóc ją usprawnić)"
-#: setupdialog.cpp:419
-msgid "Font size:"
-msgstr "Rozmiar czcionki:"
+#: setupdialog.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:420
-msgid "Small icon size:"
-msgstr "Rozmiar małej ikony:"
+#: setupdialog.ui:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General options:"
+msgstr "Opcje widoku:"
-#: setupdialog.cpp:421
-msgid "Start hidden"
-msgstr "Uruchom ukryty"
+#: setupdialog.ui:206
+#, no-c-format
+msgid "Autohide"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:422
+#: setupdialog.ui:212
+#, no-c-format
msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
msgstr "Uruchom KoolDock ukryty; jeżli mysz nie jest nad nim zostanie ukryty"
-#: setupdialog.cpp:423
-msgid "Hide on click"
-msgstr "Ukryj przy kliknięciu"
-
-#: setupdialog.cpp:424
-msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
-msgstr "Ukrywaj KoolDock przy kliknięciu ikony Launcher'a lub Okna."
-
-#: setupdialog.cpp:425
-msgid "msec"
-msgstr "msek"
+#: setupdialog.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Włącz pasek zadań"
-#: setupdialog.cpp:426
-msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
-msgstr "Czas do pokazania KooDock jeżeli kursor jest na dole ekranu"
+#: setupdialog.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+msgstr "Uruchom pasek zadań KoolDock; może on zastąpić pasek zadań Kicker'a"
-#: setupdialog.cpp:427
-msgid "Show text over icons"
-msgstr "PokaĹź tekst nad ikonami"
+#: setupdialog.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr "Włącz powiadamianie paska zadań"
-#: setupdialog.cpp:428
+#: setupdialog.ui:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
-"launcher name on the screen"
-msgstr "Poruszanie kursora nad panelem uruchamiającym lub paskiem zadań spowoduje wyświetlenie nazwy okna/ikony na ekranie"
+"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
+"given application"
+msgstr ""
+"Ikona okna w pasku zadań zacznie migać gdy coś się wydarzy w danej aplikacji"
-#: setupdialog.cpp:430
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubiony"
+#: setupdialog.ui:242
+#, no-c-format
+msgid "Similar windows grouping"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:431
-msgid "Show after"
-msgstr "Pokaż po"
+#: setupdialog.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:432
+#: setupdialog.ui:253
+#, no-c-format
msgid "Show K Menu"
msgstr "Pokaż Menu K"
-#: setupdialog.cpp:433
+#: setupdialog.ui:256
+#, no-c-format
msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Pokazuje Menu KDE w panelu uruchamiającym programu KoolDock."
-#: setupdialog.cpp:434
+#: setupdialog.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:275
+#, no-c-format
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu nawigacyjne"
-#: setupdialog.cpp:435
+#: setupdialog.ui:278
+#, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
msgstr "Dodaje zegar do głównego menu oraz nawigatora wirtualnego pulpitu."
-#: setupdialog.cpp:436
-msgid "Xinerama Support"
-msgstr "Obsługa Xinerama"
+#: setupdialog.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Use KBFX"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:437
-msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
-msgstr "Jeśli korzystasz z xineramy powinieneś uruchomić tę opcję."
+#: setupdialog.ui:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
+"is necessary)."
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:438
-msgid "Screenshot of minimized windows"
+#: setupdialog.ui:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show only minimized"
msgstr "Podgląd zminimalizowanych okien"
-#: setupdialog.cpp:439
+#: setupdialog.ui:300
+#, no-c-format
msgid ""
-"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
-"icon in KoolDock's Taskbar."
-msgstr "Gdy okno jest zminimalizowane zamiast ikony na pasku zadań pokaże się podgląd programu."
+"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
+"the other."
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:440
-msgid "Enable Taskbar notification"
-msgstr "Włącz powiadamianie paska zadań"
+#: setupdialog.ui:308
+#, no-c-format
+msgid "Screenshot of minimized windows"
+msgstr "Podgląd zminimalizowanych okien"
-#: setupdialog.cpp:441
+#: setupdialog.ui:311
+#, no-c-format
msgid ""
-"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
-"given application"
-msgstr "Ikona okna w pasku zadań zacznie migać gdy coś się wydarzy w danej aplikacji"
+"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
+"icon in KoolDock's Taskbar."
+msgstr ""
+"Gdy okno jest zminimalizowane zamiast ikony na pasku zadań pokaże się "
+"podgląd programu."
-#: setupdialog.cpp:442
+#: setupdialog.ui:319
+#, no-c-format
msgid "Only Manage Current Desktop"
msgstr "Zarządzaj tylko aktualnym pulpitem"
-#: setupdialog.cpp:443
+#: setupdialog.ui:322
+#, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr "Pokazuj tylko w oknach paska zadań aktualnego pulpitu"
-#: setupdialog.cpp:444
-msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "Włącz pasek zadań"
+#: setupdialog.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "Hide on click"
+msgstr "Ukryj przy kliknięciu"
-#: setupdialog.cpp:445
-msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
-msgstr "Uruchom pasek zadań KoolDock; może on zastąpić pasek zadań Kicker'a"
+#: setupdialog.ui:344
+#, no-c-format
+msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
+msgstr "Ukrywaj KoolDock przy kliknięciu ikony Launcher'a lub Okna."
-#: setupdialog.cpp:446
-msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
-msgstr "Uruchom tackę systemową (Experymentalne!)"
+#: setupdialog.ui:352
+#, no-c-format
+msgid "Stay below windows when not used"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:447
+#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon text"
+msgstr "Ikona"
+
+#: setupdialog.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "Text font:"
+msgstr "Czcionka:"
+
+#: setupdialog.ui:402
+#, no-c-format
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr "Wysunięcie cienia:"
+
+#: setupdialog.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Kolor tekstu:"
+
+#: setupdialog.ui:445
+#, no-c-format
+msgid "Font size:"
+msgstr "Rozmiar czcionki:"
+
+#: setupdialog.ui:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Kolor separatora:"
+
+#: setupdialog.ui:480
+#, no-c-format
+msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubiony"
+
+#: setupdialog.ui:541
+#, no-c-format
+msgid "Show text over icons"
+msgstr "PokaĹź tekst nad ikonami"
+
+#: setupdialog.ui:544
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
-"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
-"help me get this working :P )"
-msgstr "Uruchamia tackę systemową w oknie KoolDock; może ona zastąpić aplet tacki systemowej Kicker'a (jest jednak w fazie testów; nie należy używać chyba, że chcesz pomóc ją usprawnić)"
+"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
+"launcher name on the screen"
+msgstr ""
+"Poruszanie kursora nad panelem uruchamiającym lub paskiem zadań spowoduje "
+"wyświetlenie nazwy okna/ikony na ekranie"
+
+#: setupdialog.ui:569
+#, no-c-format
+msgid "Italic"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:448
-msgid "Visual"
-msgstr "Widok"
+#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614
+#, no-c-format
+msgid "Sizes"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:449
+#: setupdialog.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "Small icon size:"
+msgstr "Rozmiar małej ikony:"
+
+#: setupdialog.ui:638
+#, no-c-format
+msgid "Big icon size:"
+msgstr "Rozmiar dużych ikon:"
+
+#: setupdialog.ui:662
+#, no-c-format
+msgid "Amount of big icons:"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:676
+#, no-c-format
+msgid "This box determines amout of zoomed icons."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:684
+#, no-c-format
+msgid "Space between icons"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:701
+#, no-c-format
+msgid "Application List"
+msgstr "Lista aplikacji"
+
+#: setupdialog.ui:720
+#, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Przeciągnij aplikację, aby ją dodać lub"
-#: setupdialog.cpp:450
-msgid ""
-"To remove an application place the mouse over the icon and press the left "
-"button."
-msgstr "Aby usunąć aplikację przenień kursor nad ikonę i naciśnij lewy przycisk myszy."
-
-#: setupdialog.cpp:451
+#: setupdialog.ui:736
+#, no-c-format
msgid "Manually &add Application"
msgstr "Ręcznie &dodaj Aplikację"
-#: setupdialog.cpp:453
+#: setupdialog.ui:742
+#, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Kliknij tutaj, aby ręcznie dodać aplikację do Panelu uruchamiania"
-#: setupdialog.cpp:454
+#: setupdialog.ui:761
+#, no-c-format
msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
"entry in KoolDock's Launcher"
-msgstr "Przeciągnij i upuść tutaj dowolny plik uruchomieniowy lub plik pulpitu (.desktop), aby go dodać do panelu KoolDock"
+msgstr ""
+"Przeciągnij i upuść tutaj dowolny plik uruchomieniowy lub plik pulpitu (."
+"desktop), aby go dodać do panelu KoolDock"
-#: setupdialog.cpp:455
-msgid "Application List"
-msgstr "Lista aplikacji"
+#: setupdialog.ui:777
+#, no-c-format
+msgid "Move Left"
+msgstr "Przenieś w lewo"
-#: setupdialog.cpp:457
+#: setupdialog.ui:780
+#, no-c-format
+msgid "Moves selected item left"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:796
+#, no-c-format
+msgid "Move Right"
+msgstr "Przenieś w prawo"
+
+#: setupdialog.ui:799
+#, no-c-format
+msgid "Moves selected item right"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:832
+#, no-c-format
+msgid "Right click opens the icon menu."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:842
+#, no-c-format
+msgid "Ignore list"
+msgstr "Lista ignorowanych"
+
+#: setupdialog.ui:856
+#, no-c-format
msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
"click on"
-msgstr "Kliknij tu, aby przeciągnąć nazwy okien; kliknij Dodaj dla każdego okna, na które klikniesz"
+msgstr ""
+"Kliknij tu, aby przeciągnąć nazwy okien; kliknij Dodaj dla każdego okna, na "
+"które klikniesz"
-#: setupdialog.cpp:458
+#: setupdialog.ui:872
+#, no-c-format
msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
"it to\n"
@@ -427,118 +688,325 @@ msgid ""
"the\n"
"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
msgstr ""
-"Kliknij \"Przeciągnij Okno\" i kliknij ponad Oknem, nastąpnie kliknij \"Dodaj\", aby dopisać je\n"
+"Kliknij \"Przeciągnij Okno\" i kliknij ponad Oknem, nastąpnie kliknij \"Dodaj"
+"\", aby dopisać je\n"
"do listy ignorowanych; możesz także ręcznie wpisać lub edytowaę nazwy okien\n"
-"w polu poniĹźej. Aby przerwać przeciągnie kliknij \"Przeciągnie...'\",\"OK\" lub \"Anuluj\"."
+"w polu poniĹźej. Aby przerwać przeciągnie kliknij \"Przeciągnie...'\",\"OK\" "
+"lub \"Anuluj\"."
-#: setupdialog.cpp:463
-msgid "Ignore list"
-msgstr "Lista ignorowanych"
-
-#: setupdialog.cpp:464
-msgid "Background image:"
-msgstr "Obrazek tła:"
-
-#: setupdialog.cpp:465
-msgid "Right side:"
-msgstr "Prawa strona:"
-
-#: setupdialog.cpp:466
-msgid "Left side:"
-msgstr "Lewa strona:"
-
-#: setupdialog.cpp:467
-msgid "Center:"
-msgstr "Środek:"
-
-#: setupdialog.cpp:468 setupdialog.cpp:469 setupdialog.cpp:470
-msgid "Select"
-msgstr "Wybór"
-
-#: setupdialog.cpp:471 setupdialog.cpp:480
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączony"
-
-#: setupdialog.cpp:472
-msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
-msgstr "Użyj zestawu obrazków zamiast jednolitego tła"
-
-#: setupdialog.cpp:473
-msgid "TaskBar Separator"
-msgstr "Separator Paska Zadań"
-
-#: setupdialog.cpp:474
-msgid "Separator color:"
-msgstr "Kolor separatora:"
-
-#: setupdialog.cpp:475
-msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
-msgstr "Separator to linia pomiędzy Panelem uruchamiania a Paskiem zadań"
+#: setupdialog.ui:898
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Tło"
-#: setupdialog.cpp:476
+#: setupdialog.ui:917
+#, no-c-format
msgid "Solid Background:"
msgstr "Jednolite tło:"
-#: setupdialog.cpp:477
+#: setupdialog.ui:931
+#, no-c-format
msgid "Border color:"
msgstr "Kolor ramki:"
-#: setupdialog.cpp:478
+#: setupdialog.ui:944
+#, no-c-format
msgid "Dock opacity:"
msgstr "Nieprzezroczystość dokowania:"
-#: setupdialog.cpp:479
+#: setupdialog.ui:952
+#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:"
-#: setupdialog.cpp:481
-msgid ""
-"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) "
-"and of any color you choose"
-msgstr "Włącz jednolite tło dla KoolDock, może być przezroczyste i dowolnego koloru"
-
-#: setupdialog.cpp:482
+#: setupdialog.ui:965
+#, no-c-format
msgid "Show borders"
msgstr "Pokaż ramki"
-#: setupdialog.cpp:483
+#: setupdialog.ui:968
+#, no-c-format
msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
"(rectangle)"
msgstr "Gdy używasz jednolitego tła możesz włączyć ramki (prostokątne)"
-#: setupdialog.cpp:484
+#: setupdialog.ui:982
+#, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
-msgstr "Poziom przezroczystości jednolitego tła (0 oznacza pełną przezroczystość)"
+msgstr ""
+"Poziom przezroczystości jednolitego tła (0 oznacza pełną przezroczystość)"
-#: setupdialog.cpp:485
-msgid "Background"
-msgstr "Tło"
+#: setupdialog.ui:1009
+#, no-c-format
+msgid "TaskBar Separator"
+msgstr "Separator Paska Zadań"
-#: setupdialog.cpp:521
-msgid "Speed"
-msgstr "Szybkość"
+#: setupdialog.ui:1031
+#, no-c-format
+msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
+msgstr "Separator to linia pomiędzy Panelem uruchamiania a Paskiem zadań"
-#: setupdialog.cpp:522
-msgid "Priority (0=max, 19=min)"
-msgstr "Prorytet (0=max, 19=min)"
+#: setupdialog.ui:1047
+#, no-c-format
+msgid "Separator color:"
+msgstr "Kolor separatora:"
+
+#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background Theme:"
+msgstr "Obrazek tła:"
+
+#: setupdialog.ui:1085
+#, no-c-format
+msgid "Don't allow wider background than screen"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1088
+#, no-c-format
+msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1176
+#, no-c-format
+msgid "Corner scale: free"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:523
+#: setupdialog.ui:1209
+#, no-c-format
+msgid "Corner scale: min"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Placement"
+msgstr "Pozycja i szybkość"
+
+#: setupdialog.ui:1259
+#, no-c-format
msgid "Window placement"
msgstr "Pozycja okna"
-#: setupdialog.cpp:524
+#: setupdialog.ui:1270
+#, no-c-format
msgid "Window position on edge (%):"
msgstr "Pozycja okna na krawędzi (%):"
-#: setupdialog.cpp:525
-msgid "Placement and speed"
-msgstr "Pozycja i szybkość"
+#: setupdialog.ui:1287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
+"edge."
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:505
-msgid "Move Left"
+#: setupdialog.ui:1295
+#, no-c-format
+msgid "Xinerama Support"
+msgstr "Obsługa Xinerama"
+
+#: setupdialog.ui:1301
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr "Jeśli korzystasz z xineramy powinieneś uruchomić tę opcję."
+
+#: setupdialog.ui:1323
+#, no-c-format
+msgid "Desired Monitor Width"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1331
+#, no-c-format
+msgid "Desired Monitor Height"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1348
+#, no-c-format
+msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1362
+#, no-c-format
+msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1373
+#, no-c-format
+msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1381
+#, no-c-format
+msgid "Previous Monitors Width"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window position:"
+msgstr "Pozycja okna na krawędzi (%):"
+
+#: setupdialog.ui:1447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left"
msgstr "Przenieś w lewo"
-#: setupdialog.cpp:506
-msgid "Move Right"
+#: setupdialog.ui:1450
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Right"
msgstr "Przenieś w prawo"
+
+#: setupdialog.ui:1472
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1525
+#, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1528
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1547
+#, no-c-format
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1550
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1598
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1609
+#, no-c-format
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1620
+#, no-c-format
+msgid "Priority (0=max, 19=min)"
+msgstr "Prorytet (0=max, 19=min)"
+
+#: setupdialog.ui:1644
+#, no-c-format
+msgid "Desktop clipping"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1655
+#, no-c-format
+msgid "Clip desktop workspace"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1658
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1666
+#, no-c-format
+msgid "Clip icon area (DCOP)"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1669
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Makes KDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1679
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Szybkość"
+
+#: setupdialog.ui:1690
+#, no-c-format
+msgid "Zooming speed (ms)"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1722
+#, no-c-format
+msgid "Determines the speen of zooming animation"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1730
+#, no-c-format
+msgid "Show after"
+msgstr "Pokaż po"
+
+#: setupdialog.ui:1738
+#, no-c-format
+msgid "msec"
+msgstr "msek"
+
+#: setupdialog.ui:1744
+#, no-c-format
+msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+msgstr "Czas do pokazania KooDock jeżeli kursor jest na dole ekranu"
+
+#: setupdialog.ui:1752
+#, no-c-format
+msgid "Speed control"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1793
+#, no-c-format
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "xosd"
+#~ msgstr "xosd"
+
+#~ msgid "checkBox1"
+#~ msgstr "checkBox1"
+
+#~ msgid "Start hidden"
+#~ msgstr "Uruchom ukryty"
+
+#~ msgid "Visual"
+#~ msgstr "Widok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To remove an application place the mouse over the icon and press the left "
+#~ "button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby usunąć aplikację przenień kursor nad ikonę i naciśnij lewy przycisk "
+#~ "myszy."
+
+#~ msgid "Right side:"
+#~ msgstr "Prawa strona:"
+
+#~ msgid "Left side:"
+#~ msgstr "Lewa strona:"
+
+#~ msgid "Center:"
+#~ msgstr "Środek:"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Wybór"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Włączony"
+
+#~ msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
+#~ msgstr "Użyj zestawu obrazków zamiast jednolitego tła"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock "
+#~ "opacity) and of any color you choose"
+#~ msgstr ""
+#~ "Włącz jednolite tło dla KoolDock, może być przezroczyste i dowolnego "
+#~ "koloru"