diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 961 |
1 files changed, 0 insertions, 961 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index acefd06..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,961 +0,0 @@ -# translation of de.po to Deutsch -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Florian Sievert <kde@floriansievert.de>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" -"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/kooldock/de/>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#: main.cpp:69 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Florian Sievert" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#: main.cpp:69 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@floriansievert.de" - -#: apppropprg.cpp:46 -msgid "You must select an icon!" -msgstr "Sie müssen ein Symbol auswählen!" - -#: apppropprg.cpp:50 -msgid "You must enter a name!" -msgstr "Sie müssen einen Namen eingeben!" - -#: apppropprg.cpp:54 -msgid "You must enter a command or path!" -msgstr "Sie müssen einen Befehl oder Pfad eingeben!" - -#: apppropprg.cpp:58 -msgid "You must provide a username!" -msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben!" - -#: apppropprg.cpp:115 -msgid "Open File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: kooldock.cpp:908 -msgid "Keep &Above Others" -msgstr "" - -#: kooldock.cpp:909 -msgid "Keep &Below Others" -msgstr "" - -#: kooldock.cpp:910 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "" - -#: kooldock.cpp:914 -msgid "Main Menu" -msgstr "Hauptmenü" - -#: kooldock.cpp:915 -msgid "Edit Quick Launch &Menu" -msgstr "Programm&liste editieren" - -#: kooldock.cpp:916 -msgid "Edit &Preferences" -msgstr "&Einstellungen editieren" - -#: kooldock.cpp:917 -msgid "&Reload configuration" -msgstr "&Einrichtung erneut laden" - -#: kooldock.cpp:928 kooldock.cpp:989 -#, c-format -msgid "Desktop &%1" -msgstr "Arbeitsfläche &%1" - -#: kooldock.cpp:938 -#, c-format -msgid "Navigation: Desktop %1" -msgstr "Navigation: Arbeitsfläche %1" - -#: kooldock.cpp:940 -msgid "&Go to Desktop" -msgstr "&Gehe zu Arbeitsfläche" - -#: kooldock.cpp:941 -msgid "&Task List" -msgstr "&Programme" - -#: kooldock.cpp:961 -msgid "Item menu" -msgstr "Eintragmenü" - -#: kooldock.cpp:963 setupdialogprg.cpp:579 -msgid "&Edit item" -msgstr "Eintrag &editieren" - -#: kooldock.cpp:964 -msgid "&Delete item" -msgstr "Eintrag &entfernen" - -#: kooldock.cpp:979 kooldock.cpp:3856 kooldock.cpp:3905 -msgid "All desktops" -msgstr "" - -#: kooldock.cpp:980 -#, c-format -msgid "Current Desktop &%1" -msgstr "Aktuelle Arbeitsfläche &%1" - -#: kooldock.cpp:1025 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimize all" -msgstr "&Minimieren" - -#: kooldock.cpp:1026 -#, fuzzy -msgid "Ma&ximize all" -msgstr "Ma&ximieren" - -#: kooldock.cpp:1027 -#, fuzzy -msgid "&Restore all" -msgstr "&Wiederherstellen" - -#: kooldock.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "&Close all" -msgstr "&Durchsuchen" - -#: kooldock.cpp:1458 -msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." -msgstr "" -"Sie müssen zunächst einen ausführbaren Befehl oder eine URL eingeben, die " -"geöffnet werden soll." - -#: kooldock.cpp:1486 -msgid "" -"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" -"cannot be found. Please correct the command\n" -"or URL and try again</qt>" -msgstr "" -"<qt>Das Programm oder der Befehl <b>%1</b>\n" -" konnte nicht gefunden werden. Bitte korrigieren Sie Ihre Angaben und " -"versuchen es erneut</qt>" - -#: kooldock.cpp:1496 -msgid "" -"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" -"Please correct the command or URL and try again.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Die Ausführung von <b>%1</b> war nicht möglich.\n" -" Bitte korrigieren Sie den Befehl oder die URL und versuchen es erneut.</qt>" - -#: kooldock.cpp:3537 -msgid "" -"<center><B>Welcome</B></center>It appears to be the first time you run " -"KoolDock.<br>By default the dock is hidden at the botton of the screen, move " -"your mouse to the bottom edge of the screen and the dock will appear." -"<br>Right click on the dock for a menu that allows you to configure it<br>or " -"run with <I>-o</I> parameter to have preferences window at start.<br>We hope " -"this software is usefull for you<br>-- The KoolDock Team" -msgstr "" - -#: kooldock.cpp:3780 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Erweiterte Optionen" - -#: kooldock.cpp:3782 -msgid "&Move" -msgstr "" - -#: kooldock.cpp:3785 -msgid "Re&size" -msgstr "" - -#: kooldock.cpp:3788 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Minimieren" - -#: kooldock.cpp:3794 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximieren" - -#: kooldock.cpp:3800 -msgid "&Shade" -msgstr "" - -#: kooldock.cpp:3805 -msgid "&Move to Desktop" -msgstr "&Verschiebe auf Arbeitsfläche" - -#: kooldock.cpp:3859 kooldock.cpp:3908 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Arbeitsfläche %1" - -#: main.cpp:46 -msgid "" -"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for TDE<br><br>KoolDock is based " -"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" -msgstr "" -"<center><b>KoolDock</b></center>Eine Kool(e) Andockleiste für " -"TDE<br><br>KoolDock basiert ursprünglich auf der Arbeit von Dang Viet Dung, " -"Ksmoothdock 2.1<br><br>" - -#: main.cpp:51 -msgid "Show configuration window on start" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Kills all processes called Kooldock" -msgstr "" - -#: main.cpp:61 -msgid "KoolDock" -msgstr "KoolDock" - -#: main.cpp:67 -msgid "Project Webmaster" -msgstr "Seitenbetreiber des Projektes" - -#: main.cpp:68 -msgid "Icon and artwork" -msgstr "Symbole und Gestaltung" - -#: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 -#: setupdialogprg.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Grab Window" -msgstr "Fenster schnappen" - -#: setupdialogprg.cpp:388 -msgid "Do you want to remove " -msgstr "Wollen Sie folgenden Eintrag entfernen:" - -#: setupdialogprg.cpp:389 -msgid "Remove Launcher" -msgstr "Starter entfernen" - -#: setupdialogprg.cpp:448 -msgid "Grabbing..." -msgstr "Schnappe ..." - -#: setupdialogprg.cpp:578 -msgid "Swap with" -msgstr "Tausche mit" - -#: appProp.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Launcher Properties" -msgstr "Eigenschaften des Eintrages" - -#: appProp.ui:64 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Hinzufügen" - -#: appProp.ui:103 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: appProp.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Run From Terminal" -msgstr "In Terminal ausführen" - -#: appProp.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Run as different User" -msgstr "Als anderer Nutzer ausführen" - -#: appProp.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Keep terminal open after exit" -msgstr "Nach Programmende geöffnet lassen" - -#: appProp.ui:153 -#, no-c-format -msgid "Minimal Options" -msgstr "Notwendige Optionen" - -#: appProp.ui:164 -#, no-c-format -msgid "Don't forget to chose an icon." -msgstr "Bitte vergessen Sie nicht ein Symbol auszuwählen." - -#: appProp.ui:172 -#, no-c-format -msgid "<b>Command</b>" -msgstr "<b>Befehl:</b>" - -#: appProp.ui:180 -#, no-c-format -msgid "<b>Name</b>" -msgstr "<b>Name:</b>" - -#: appProp.ui:188 -#, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Durchsuchen" - -#: appProp.ui:196 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" - -#: setupdialog.ui:34 -#, no-c-format -msgid "KoolDock Configuration" -msgstr "KoolDock einrichten" - -#: setupdialog.ui:88 -#, no-c-format -msgid "checkBox11" -msgstr "Ankreuzfeld11" - -#: setupdialog.ui:113 -#, no-c-format -msgid "Enable System Tray (Experimental!)" -msgstr "Kontrollleiste aktivieren (experimentell!)" - -#: setupdialog.ui:116 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " -"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to " -"help me get this working :P )" -msgstr "" -"Aktiviert die Unterstützung für den Systembereich der Kontrollleiste von " -"KoolDock. Diese kann anstatt des normalen Systembereiches der TDE-" -"Kontrollleiste verwendet werden. (Dies ist EXTREM experimentell! Bitte " -"nutzen Sie dies nur dann, wenn Sie den Entwicklern bei Ihrer Arbeit helfen " -"wollen :P)" - -#: setupdialog.ui:128 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General options:" -msgstr "Sichtbare Optionen:" - -#: setupdialog.ui:200 -#, no-c-format -msgid "Autohide" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:206 -#, no-c-format -msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" -msgstr "" -"KoolDock wird verborgen gestartet und erst sichtbar, wenn Sie sich mit dem " -"Mauszeiger darüber befinden" - -#: setupdialog.ui:214 -#, no-c-format -msgid "Enable Taskbar" -msgstr "Programmleiste aktivieren" - -#: setupdialog.ui:217 -#, no-c-format -msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" -msgstr "" -"Aktiviert die KoolDock-Fensterleiste. Diese kann anstatt der Kicker-" -"Fensterleiste verwendet werden." - -#: setupdialog.ui:225 -#, no-c-format -msgid "Enable Taskbar notification" -msgstr "Aktiviere Benachrichtigungen durch Programmleiste" - -#: setupdialog.ui:228 -#, no-c-format -msgid "" -"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " -"given application" -msgstr "" -"Das Symbol des Fensters wird in der Fensterleiste von KoolDock blinken, " -"sofern etwas mit dem angegebenen Programm geschehen ist" - -#: setupdialog.ui:236 -#, no-c-format -msgid "Similar windows grouping" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:239 -#, no-c-format -msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:247 -#, no-c-format -msgid "Show K Menu" -msgstr "TDE Menü anzeigen" - -#: setupdialog.ui:250 -#, no-c-format -msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher." -msgstr "Zeigt das TDE-Menü in der Programmliste von KoolDock." - -#: setupdialog.ui:258 -#, no-c-format -msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:261 -#, no-c-format -msgid "" -"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:269 -#, no-c-format -msgid "Navigation Menu" -msgstr "Navigationsmenü" - -#: setupdialog.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." -msgstr "" -"Fügt eine Uhr und einen Navigator für Arbeitsflächen ins Hauptmenü von " -"KoolDock." - -#: setupdialog.ui:280 -#, no-c-format -msgid "Use KBFX" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:283 -#, no-c-format -msgid "" -"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " -"is necessary)." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show only minimized" -msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern" - -#: setupdialog.ui:294 -#, no-c-format -msgid "" -"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " -"the other." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:302 -#, no-c-format -msgid "Screenshot of minimized windows" -msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern" - -#: setupdialog.ui:305 -#, no-c-format -msgid "" -"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " -"icon in KoolDock's Taskbar." -msgstr "" -"Wenn ein Fenster minimiert ist, dient ein Bildschirmfoto dem Programm als " -"Symbol innerhalb der Fensterleiste von KoolDock." - -#: setupdialog.ui:313 -#, no-c-format -msgid "Only Manage Current Desktop" -msgstr "Verwalte nur die aktuelle Arbeitsfläche" - -#: setupdialog.ui:316 -#, no-c-format -msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" -msgstr "" -"Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche in der Fensterleiste von KoolDock " -"anzeigen." - -#: setupdialog.ui:332 -#, no-c-format -msgid "Hide on click" -msgstr "Bei Klick verbergen" - -#: setupdialog.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." -msgstr "" -"KoolDock wird nach einem Mausklick auf den Starter oder einem Fenstersymbol " -"verborgen." - -#: setupdialog.ui:346 -#, no-c-format -msgid "Stay below windows when not used" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:349 -#, no-c-format -msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Icon text" -msgstr "Symbol" - -#: setupdialog.ui:383 -#, no-c-format -msgid "Text font:" -msgstr "Schriftart:" - -#: setupdialog.ui:396 -#, no-c-format -msgid "Shadow offset:" -msgstr "Versatz des Schattens:" - -#: setupdialog.ui:415 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Schriftfarbe:" - -#: setupdialog.ui:439 -#, no-c-format -msgid "Font size:" -msgstr "Schriftgröße:" - -#: setupdialog.ui:452 -#, no-c-format -msgid "Shadow color:" -msgstr "Schattenfarbe:" - -#: setupdialog.ui:474 -#, no-c-format -msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:507 -#, no-c-format -msgid "Bold" -msgstr "Fett" - -#: setupdialog.ui:535 -#, no-c-format -msgid "Show text over icons" -msgstr "Zeige Text über Symbole" - -#: setupdialog.ui:538 -#, no-c-format -msgid "" -"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" -"launcher name on the screen" -msgstr "" -"Wird der Mauszeiger über einen Eintrag von KoolDock oder der Fensterleiste " -"bewegt, wird der Name des Programms angezeigt." - -#: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608 -#, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:619 -#, no-c-format -msgid "Small icon size:" -msgstr "Größe der kleinen Symbole:" - -#: setupdialog.ui:632 -#, no-c-format -msgid "Big icon size:" -msgstr "Größe der großen Symbole:" - -#: setupdialog.ui:656 -#, no-c-format -msgid "Amount of big icons:" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:670 -#, no-c-format -msgid "This box determines amout of zoomed icons." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:678 -#, no-c-format -msgid "Space between icons" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:695 -#, no-c-format -msgid "Application List" -msgstr "Programmliste" - -#: setupdialog.ui:714 -#, no-c-format -msgid "Drag an application to add it or" -msgstr "Ziehen Sie ein Programm herein um es hinzuzufügen oder" - -#: setupdialog.ui:730 -#, no-c-format -msgid "Manually &add Application" -msgstr "Programm manuell &hinzufügen" - -#: setupdialog.ui:733 -#, no-c-format -msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" -msgstr "" -"Klicken Sie hierher um ein Programm manuell der Programmliste hinzuzufügen." - -#: setupdialog.ui:752 -#, no-c-format -msgid "" -"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " -"entry in KoolDock's Launcher" -msgstr "" -"Ziehen Sie ein beliebiges ausführbares Programm oder eine Arbeitsflächen-" -"Datei hier herein, um sie als Eintrag in KoolDock's Programmliste " -"hinzuzufügen." - -#: setupdialog.ui:768 -#, no-c-format -msgid "Move Left" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:771 -#, no-c-format -msgid "Moves selected item left" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:787 -#, no-c-format -msgid "Move Right" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:790 -#, no-c-format -msgid "Moves selected item right" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:823 -#, no-c-format -msgid "Right click opens the icon menu." -msgstr "Ein Klick mit der rechten Maustaste öffnet das Symbolmenü." - -#: setupdialog.ui:833 -#, no-c-format -msgid "Ignore list" -msgstr "Aussparliste" - -#: setupdialog.ui:847 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " -"click on" -msgstr "" -"Klicken Sie hierher, um mit dem Schnappen nach einem Fenster zu beginnen. " -"Sie müssen nach jeder Fensterauswahl auf \"Hinzufügen\" klicken, um dieses " -"der Liste hinzuzufügen." - -#: setupdialog.ui:863 -#, no-c-format -msgid "" -"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " -"it to\n" -"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in " -"the\n" -"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." -msgstr "" -"Klicke auf \"Fenster schnappen\" und klicke auf ein Fenster. Danach klicke " -"auf \"Hinzufügen\",\n" -" um dieses Programm auf die Aussparliste zu setzen. Sie können auch den " -"Namen des\n" -" Fensters im unteren Eingabefeld manuell eingebenoder nachträglich " -"editieren. Um das Schnappen\n" -" von Fenster zu beenden, klicke Sie auf \"Schnappen...\", \"OK\" oder " -"\"Abbrechen\"." - -#: setupdialog.ui:889 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" - -#: setupdialog.ui:908 -#, no-c-format -msgid "Solid Background:" -msgstr "Einfacher Hintergrund:" - -#: setupdialog.ui:922 -#, no-c-format -msgid "Border color:" -msgstr "Rahmenfarbe:" - -#: setupdialog.ui:935 -#, no-c-format -msgid "Dock opacity:" -msgstr "Durchsichtigkeit des Dock:" - -#: setupdialog.ui:943 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Hintergrundfarbe:" - -#: setupdialog.ui:956 -#, no-c-format -msgid "Show borders" -msgstr "Rahmen anzeigen" - -#: setupdialog.ui:959 -#, no-c-format -msgid "" -"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " -"(rectangle)" -msgstr "" -"Wenn Sie einen einfarbigen Hintergrund benutzen, können Sie KoolDock " -"anweisen dessen Rahmen (Rechteck) zu zeichnen" - -#: setupdialog.ui:973 -#, no-c-format -msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" -msgstr "" -"Transparenzlevel des einfarbigen Hintergrundes (0 bedeutet vollständig " -"durchsichtig)" - -#: setupdialog.ui:1000 -#, no-c-format -msgid "TaskBar Separator" -msgstr "Trennlinie zur Programmleisten" - -#: setupdialog.ui:1022 -#, no-c-format -msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" -msgstr "" -"Die Trennlinie ist eine Linie, die zwischen KoolDock's Programmleiste und " -"der Fensterleiste gezeichnet wird." - -#: setupdialog.ui:1038 -#, no-c-format -msgid "Separator color:" -msgstr "Farbe der Trennlinie:" - -#: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095 -#, no-c-format -msgid "Background Theme:" -msgstr "Hintergrundbild:" - -#: setupdialog.ui:1076 -#, no-c-format -msgid "Don't allow wider background than screen" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1079 -#, no-c-format -msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1167 -#, no-c-format -msgid "Corner scale: free" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1200 -#, no-c-format -msgid "Corner scale: min" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1231 -#, no-c-format -msgid "Placement" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1250 -#, no-c-format -msgid "Window placement" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1261 -#, no-c-format -msgid "Window position on edge (%):" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1278 -#, no-c-format -msgid "" -"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " -"edge." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1286 -#, no-c-format -msgid "Xinerama Support" -msgstr "Xinerama-Unterstützung" - -#: setupdialog.ui:1292 -#, no-c-format -msgid "" -"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." -msgstr "" -"Wenn Sie Xinerama nutzen, sollten Sie diese Option für ein zweckmäßiges " -"Verhalten aktivieren." - -#: setupdialog.ui:1314 -#, no-c-format -msgid "Desired Monitor Width" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1322 -#, no-c-format -msgid "Desired Monitor Height" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1339 -#, no-c-format -msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1353 -#, no-c-format -msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1364 -#, no-c-format -msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1372 -#, no-c-format -msgid "Previous Monitors Width" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1380 -#, no-c-format -msgid "Window position:" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1441 -#, no-c-format -msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1463 -#, no-c-format -msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1519 -#, no-c-format -msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1541 -#, no-c-format -msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1589 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1600 -#, no-c-format -msgid "CPU" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1611 -#, no-c-format -msgid "Priority (0=max, 19=min)" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1635 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Desktop clipping" -msgstr "Arbeitsfläche %1" - -#: setupdialog.ui:1646 -#, no-c-format -msgid "Clip desktop workspace" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1649 -#, no-c-format -msgid "" -"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1657 -#, no-c-format -msgid "Clip icon area (DCOP)" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1660 -#, no-c-format -msgid "" -"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1670 -#, no-c-format -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1681 -#, no-c-format -msgid "Zooming speed (ms)" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1713 -#, no-c-format -msgid "Determines the speen of zooming animation" -msgstr "" - -#: setupdialog.ui:1721 -#, no-c-format -msgid "Show after" -msgstr "Zeige nach" - -#: setupdialog.ui:1729 -#, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "msek" - -#: setupdialog.ui:1735 -#, no-c-format -msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" -msgstr "" -"Zeitliche Verzögerung bevor KoolDock angezeigt wird, wenn der Mauszeiger den " -"unteren Bereich des Bildschirmes erreicht hat." - -#: setupdialog.ui:1743 -#, no-c-format -msgid "Speed control" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Durchsuchen" - -#~ msgid "" -#~ "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock " -#~ "opacity) and of any color you choose" -#~ msgstr "" -#~ "Aktiviert einen einfarbigen Hintergrund für KoolDock. Dieser kann " -#~ "transparent (durchsichtig) sein und jede beliebige Farbe annehmen" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktiviert" - -#~ msgid "Use set of images instead of a Solid Background" -#~ msgstr "Benutze ein Bild anstelle eines einfarbigen Hintergrundes" - -#~ msgid "checkBox1" -#~ msgstr "Ankreuzfeld1" |