summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2022-04-23 17:58:34 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-04-24 18:05:41 +0000
commit6e74737bbf2cc0e6916a34a5bcb30241c3e66856 (patch)
tree20dbcbf64e56b4312fdf7c14aeb1ac4310ac6db4
parentda60201b0dbc9130d78805c75867f645a3ac4d2e (diff)
downloadkpilot-6e74737bbf2cc0e6916a34a5bcb30241c3e66856.tar.gz
kpilot-6e74737bbf2cc0e6916a34a5bcb30241c3e66856.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 95.4% (1038 of 1088 strings) Translation: applications/kpilot Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kpilot/uk/
-rw-r--r--po/uk.po92
1 files changed, 44 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 980e290..40db657 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,26 +4,23 @@
# I. Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-22 16:42-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kpilot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -897,20 +894,20 @@ msgstr "Підтримка SMTP та зміна дизайну"
#: conduits/recordconduit/factory.cpp:64
msgid "Record Conduit"
-msgstr "Акведук запису"
+msgstr "Канал Запису"
#: conduits/recordconduit/factory.cpp:66
msgid "Record Conduit for KPilot"
-msgstr "Акведук запису для KPilot"
+msgstr "Канал Запису для KPilot"
#: conduits/recordconduit/factory.cpp:68
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
-msgstr "Налаштування акведука запису для KPilot"
+msgstr "Налаштовує Канал Запису для KPilot"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
-msgstr "Системна інформація"
+msgstr "Системна Інформація"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
msgid "Password set"
@@ -918,19 +915,19 @@ msgstr "Пароль встановлено"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
msgid "No password set"
-msgstr "Не встановлений пароль"
+msgstr "Не встановлено пароль"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
msgid "No Cards available via pilot-link"
-msgstr "Немає карт доступних через pilot-link"
+msgstr "Немає Карт доступних через pilot-link"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
msgid "No debug data"
-msgstr "Немає даних зневадження"
+msgstr "Немає даних налагодження"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
-msgstr "Не вдається відкрити файл виводу; натомість вживається %1."
+msgstr "Не вдається відкрити файл виводу, натомість вживається %1."
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
#, c-format
@@ -939,23 +936,23 @@ msgstr "Системну інформацію кишенькового прис
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:52
msgid "HardwareInfo"
-msgstr "Інформація про обладнання"
+msgstr "Апаратна Інформація"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:53
msgid "UserInfo"
-msgstr "Інформація про користувача"
+msgstr "Користувацька Інформація"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:54
msgid "MemoryInfo"
-msgstr "Інформація про пам'ять"
+msgstr "Інформація про Пам'ять"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:55
msgid "StorageInfo"
-msgstr "Інформація про зберігання"
+msgstr "Інформація Зберігання"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:56
msgid "DatabaseList"
-msgstr "Список баз даних"
+msgstr "Перелік Баз Даних"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:57
msgid "RecordNumbers"
@@ -963,12 +960,11 @@ msgstr "Номери записів"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:58
msgid "SyncInfo"
-msgstr "Інформація про синхронізацію"
+msgstr "Синхронізаційна Інформація"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "KDEVersion"
-msgstr "Версія TDE"
+msgstr "Версія KDE"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -976,19 +972,19 @@ msgstr "Версія PalmOS"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:61
msgid "DebugInformation"
-msgstr "Інформація про зневадження"
+msgstr "Налагоджувальна Інформація"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:95
msgid "KPilot System Information conduit"
-msgstr "Акведук системної інформації KPilot"
+msgstr "Канальна Системна Інформації KPilot"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:97
msgid ""
"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them "
"to a file."
msgstr ""
-"Отримує з кишенькового пристрою інформацію про систему, обладнання і "
-"користувача, та зберігає її в файлі."
+"Отримує з кишенькового пристрою Системну, Апаратну та Користувацьку "
+"Інформацію та зберігає її у файлі."
#: conduits/timeconduit/time-conduit.cpp:57
#: conduits/timeconduit/time-setup.cpp:68 kpilot/datebookWidget.cpp:68
@@ -997,23 +993,23 @@ msgstr "Час"
#: conduits/timeconduit/time-conduit.cpp:91
msgid "Setting the clock on the handheld"
-msgstr "Налаштування часу на кишеньковому пристрої"
+msgstr "Встановлення часу на кишеньковому пристрої"
#: conduits/timeconduit/time-conduit.cpp:108
msgid ""
"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the "
"time conduit..."
msgstr ""
-"PalmOS 3.25 і 3.3 не підтримують налаштування системного часу. Акведук "
-"синхронізації часу буде пропущено..."
+"PalmOS 3.25 та 3.3 не підтримують налаштування системного часу. Опущення "
+"каналу часу..."
#: conduits/timeconduit/time-setup.cpp:48
msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot"
-msgstr "Акведук синхронізації часу для KPilot"
+msgstr "Канал Синхронізації Часу для KPilot"
#: conduits/timeconduit/time-setup.cpp:50
msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC"
-msgstr "Синхронізує час на кишеньковому пристрої і ПК"
+msgstr "Синхронізує Час на Кишеньковому Пристрої і ПК"
#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cpp:62
msgid "Cleaning up ..."
@@ -1024,16 +1020,16 @@ msgid ""
"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the "
"temporary local file \"%2\" manually."
msgstr ""
-"Трапилась помилка під час вивантаження \"%1\". Можете спробувати вручну "
+"Виникла помилка під час вивантаження \"%1\". Можете спробувати вручну "
"вивантажити тимчасовий місцевий файл \"%2\"."
#: conduits/vcalconduit/initstate.cpp:59
msgid "Initializing conduit ..."
-msgstr "Ініціалізація акведуку..."
+msgstr "Ініціалізація каналу..."
#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cpp:71
msgid "Copying records to Pilot ..."
-msgstr "Записи копіюються до Pilot ..."
+msgstr "Копіювання записів до Pilot ..."
#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cpp:183
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:45
@@ -1042,15 +1038,15 @@ msgstr "Завдання"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:47
msgid "To-do Conduit for KPilot"
-msgstr "Акведук завдань для KPilot"
+msgstr "Канал завдань для KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:49
msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot"
-msgstr "Налаштування акведука завдань для KPilot"
+msgstr "Налаштовує Канал Завдань для KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:69
msgid "To-do Destination"
-msgstr "Розміщення завдань"
+msgstr "Мета Завдання"
#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cpp:178
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:70
@@ -1074,8 +1070,8 @@ msgid ""
"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. "
"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog"
msgstr ""
-"Ви вибрали синхронізацію з файлом іКалендаря, але не вказали назву файла. "
-"Будь ласка, вкажіть назву файла в вікні налаштування акведука"
+"Ви обрали синхронізацію з файлом іКалендаря, але не вказали назву файлу. "
+"Будь ласка, вкажіть назву файлу в вікні налаштування каналу"
#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:291
#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:356
@@ -1095,9 +1091,9 @@ msgid ""
"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration "
"dialog. Aborting the conduit."
msgstr ""
-"Ви вибрали синхронізацію з файлом \"%1\", який неможливо відкрити або "
-"створити. Будь ласка, вкажіть дійсну назву файла у вікні налагодження "
-"акведука. Синхронізацію перервано."
+"Ви обрали синхронізацію з файлом \"%1\", який неможливо відкрити або "
+"створити. Будь ласка, вкажіть дійсну назву файлу у вікні налагодження "
+"каналу. Переривання каналу."
#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:330
msgid "Syncing with file \"%1\""