diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 29 |
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
@@ -271,7 +271,6 @@ msgstr "UI" msgid "" "_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the " "entry from the Handheld or PC after the colon\n" -"" "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1582,8 +1581,8 @@ msgid "" "To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. " "khexedit from tdeutils)." msgstr "" -"Um den Programminfoblock anzuschauen, muss ein Hex-Editor installiert sein (" -"z. B. khexedit aus tdeutils)." +"Um den Programminfoblock anzuschauen, muss ein Hex-Editor installiert sein " +"(z. B. khexedit aus tdeutils)." #: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86 msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!" @@ -3100,7 +3099,6 @@ msgstr "KPilot &einrichten ..." msgid "" "_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one " "time\n" -"" " (once)" msgstr " (einmal)" @@ -3147,7 +3145,8 @@ msgstr "Gerät, mit dem begonnen wird" #: kpilot/pilotDaemon.cc:1299 msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files" -msgstr "Beenden, statt auf fehlerhafte Einrichtungsdateien aufmerksam zu machen" +msgstr "" +"Beenden, statt auf fehlerhafte Einrichtungsdateien aufmerksam zu machen" #: kpilot/pilotDaemon.cc:1311 msgid "KPilot Daemon" @@ -5114,8 +5113,8 @@ msgid "" "the handheld device. </qt>" msgstr "" "<qt>Momentan gibt es <b>keine Möglichkeit, Serverparameter auf dem Rechner " -"zu ändern</b>. Dazu müssen Sie das <i>MobileLink-</i> oder <i>AGConnect-</i>" -"Programm auf dem Pilot verwenden.</qt>" +"zu ändern</b>. Dazu müssen Sie das <i>MobileLink-</i> oder <i>AGConnect-</" +"i>Programm auf dem Pilot verwenden.</qt>" #: conduits/memofileconduit/memofileconduit.kcfg:6 #, no-c-format @@ -5126,7 +5125,8 @@ msgstr "" #: conduits/memofileconduit/memofileconduit.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Do you want to sync your private records to the filesystem?" -msgstr "Ob Sie Ihre privaten Datensätze mit dem Dateisystem abgleichen möchten." +msgstr "" +"Ob Sie Ihre privaten Datensätze mit dem Dateisystem abgleichen möchten." #: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:33 #, no-c-format @@ -5267,8 +5267,8 @@ msgstr "" "<qt>Wenn Sie eine Unterschrift anfügen wollen, geben Sie hier deren " "Dateinamen an (normalerweise <i>.signature</i> im Persönlichen Ordner) oder " "wählen Sie sie mit Hilfe des Dateiauswahldialogs. Die Unterschriftdatei " -"enthält den Text, der an das Ende der zu sendenden E-Mail angehängt " -"wird.</qt>" +"enthält den Text, der an das Ende der zu sendenden E-Mail angehängt wird.</" +"qt>" #: conduits/popmail/setup-dialog.ui:112 #, no-c-format @@ -6152,11 +6152,10 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>Wählen Sie diese Einstellung, um zu verhindern, dass KPilot mit dem " "Organizer abgeglichen wird, während der Bildschirmschoner läuft. Dies ist " -"eine Sicherheitsmaßnahme und dient dazu, andere davon abzuhalten, " -"<i>ihren</i> Organizer mit Ihren Daten abzugleichen. Diese Einstellung " -"können Sie nur zusammen mit der TDE-Arbeitsumgebung bzw. dessen " -"Bildschirmschonern verwenden, da andere Bildschirmschoner nicht erkannt " -"werden.</qt>" +"eine Sicherheitsmaßnahme und dient dazu, andere davon abzuhalten, <i>ihren</" +"i> Organizer mit Ihren Daten abzugleichen. Diese Einstellung können Sie nur " +"zusammen mit der TDE-Arbeitsumgebung bzw. dessen Bildschirmschonern " +"verwenden, da andere Bildschirmschoner nicht erkannt werden.</qt>" #: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:47 #, no-c-format |