summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po29
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0e05bc5..3855c71 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -271,7 +271,6 @@ msgstr "UI"
msgid ""
"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the "
"entry from the Handheld or PC after the colon\n"
-""
"%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -1582,8 +1581,8 @@ msgid ""
"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. "
"khexedit from tdeutils)."
msgstr ""
-"Um den Programminfoblock anzuschauen, muss ein Hex-Editor installiert sein ("
-"z. B. khexedit aus tdeutils)."
+"Um den Programminfoblock anzuschauen, muss ein Hex-Editor installiert sein "
+"(z. B. khexedit aus tdeutils)."
#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86
msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!"
@@ -3100,7 +3099,6 @@ msgstr "KPilot &einrichten ..."
msgid ""
"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one "
"time\n"
-""
" (once)"
msgstr " (einmal)"
@@ -3147,7 +3145,8 @@ msgstr "Gerät, mit dem begonnen wird"
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
-msgstr "Beenden, statt auf fehlerhafte Einrichtungsdateien aufmerksam zu machen"
+msgstr ""
+"Beenden, statt auf fehlerhafte Einrichtungsdateien aufmerksam zu machen"
#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311
msgid "KPilot Daemon"
@@ -5114,8 +5113,8 @@ msgid ""
"the handheld device. </qt>"
msgstr ""
"<qt>Momentan gibt es <b>keine Möglichkeit, Serverparameter auf dem Rechner "
-"zu ändern</b>. Dazu müssen Sie das <i>MobileLink-</i> oder <i>AGConnect-</i>"
-"Programm auf dem Pilot verwenden.</qt>"
+"zu ändern</b>. Dazu müssen Sie das <i>MobileLink-</i> oder <i>AGConnect-</"
+"i>Programm auf dem Pilot verwenden.</qt>"
#: conduits/memofileconduit/memofileconduit.kcfg:6
#, no-c-format
@@ -5126,7 +5125,8 @@ msgstr ""
#: conduits/memofileconduit/memofileconduit.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Do you want to sync your private records to the filesystem?"
-msgstr "Ob Sie Ihre privaten Datensätze mit dem Dateisystem abgleichen möchten."
+msgstr ""
+"Ob Sie Ihre privaten Datensätze mit dem Dateisystem abgleichen möchten."
#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:33
#, no-c-format
@@ -5267,8 +5267,8 @@ msgstr ""
"<qt>Wenn Sie eine Unterschrift anfügen wollen, geben Sie hier deren "
"Dateinamen an (normalerweise <i>.signature</i> im Persönlichen Ordner) oder "
"wählen Sie sie mit Hilfe des Dateiauswahldialogs. Die Unterschriftdatei "
-"enthält den Text, der an das Ende der zu sendenden E-Mail angehängt "
-"wird.</qt>"
+"enthält den Text, der an das Ende der zu sendenden E-Mail angehängt wird.</"
+"qt>"
#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:112
#, no-c-format
@@ -6152,11 +6152,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Wählen Sie diese Einstellung, um zu verhindern, dass KPilot mit dem "
"Organizer abgeglichen wird, während der Bildschirmschoner läuft. Dies ist "
-"eine Sicherheitsmaßnahme und dient dazu, andere davon abzuhalten, "
-"<i>ihren</i> Organizer mit Ihren Daten abzugleichen. Diese Einstellung "
-"können Sie nur zusammen mit der TDE-Arbeitsumgebung bzw. dessen "
-"Bildschirmschonern verwenden, da andere Bildschirmschoner nicht erkannt "
-"werden.</qt>"
+"eine Sicherheitsmaßnahme und dient dazu, andere davon abzuhalten, <i>ihren</"
+"i> Organizer mit Ihren Daten abzugleichen. Diese Einstellung können Sie nur "
+"zusammen mit der TDE-Arbeitsumgebung bzw. dessen Bildschirmschonern "
+"verwenden, da andere Bildschirmschoner nicht erkannt werden.</qt>"
#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:47
#, no-c-format