diff options
author | Ercan Ersoy <ercanersoy@ercanersoy.net> | 2019-06-12 10:33:58 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-06-12 14:51:44 +0000 |
commit | ba4a15927389e489f3bc5c23084936919d6b3f92 (patch) | |
tree | 004cdfefe8e7ef2e8441dfaa8869c531d87c38a9 /po | |
parent | e49fad072d0d683b798c17ddfba375e449de70fc (diff) | |
download | kplayer-ba4a15927389e489f3bc5c23084936919d6b3f92.tar.gz kplayer-ba4a15927389e489f3bc5c23084936919d6b3f92.zip |
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 79.9% (828 of 1036 strings)
Translation: applications/kplayer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kplayer/tr/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 84 |
1 files changed, 44 insertions, 40 deletions
@@ -7,26 +7,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-17 22:55+0200\n" -"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Ercan Ersoy <ercanersoy@ercanersoy.net>\n" +"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/kplayer/tr/>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Server Acim, Engin Çağatay" +msgstr "Server Acim, Engin Çağatay, Ercan Ersoy" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "sacim@kde.org.tr, engincagatay@yahoo.com" +msgstr "sacim@kde.org.tr, engincagatay@yahoo.com, ercanersoy@ercanersoy.net" #: kplayer.cpp:417 kplayerplaylist.cpp:70 kplayerplaylist.cpp:76 msgid "Playlist" @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Aydınlık" #: kplayer.cpp:422 kplayerengine.cpp:661 kplayerengine.cpp:674 #: kplayersettingsdialog.cpp:89 msgid "Hue" -msgstr "Renk" +msgstr "Ton" #: kplayer.cpp:423 kplayerengine.cpp:664 kplayerengine.cpp:677 #: kplayersettingsdialog.cpp:93 @@ -88,11 +90,10 @@ msgstr "" "Çalma listesi araç çubuğu şu anda yüklenmiş veya çalmakta olan çokluortam " "başlığını gösterir, çalma listesinde bir sonraki veya bir önceki ögeye " "gidebileceğiniz komutlar sunar ve aynı zamanda size şu anda çalmakta olan " -"veya daha önce çalınmış olan tüm çalma listesini görme olanağı tanır, Eğer " +"veya daha önce çalınmış olan tüm çalma listesini görme olanağı tanır. Eğer, " "listeden başka bir öge seçerseniz KPlayer o ögeyi yükleyecek ve çalmaya " -"başlayacaktır. Araç çubuğu aynı zamanda çalma listesindeki bir parçayı " -"sürekli tekrarlayarak çalabilme veya listedeki parçaları karışık sırayla " -"dinletme seçenekleri içerir." +"başlayacaktır. Araç çubuğu aynı zamanda çalma listesindeki döngü ve " +"karıştırma seçenekleri içerir." #: kplayer.cpp:436 msgid "" @@ -104,13 +105,13 @@ msgid "" "To move forward or backward in steps, left click the slider to the left or " "right of the thumb, or click the Forward and Backward buttons." msgstr "" -"Araç çubuğunu ilerletme ve arama ilgili dosyanın süresi belli ise " -"görüntülenir. O, çalma sürecini görüntüler ve aynı zamanda parçanın çalma " -"noktasının biraz ilerisine veya gerisine gidilerek parça içinde arama " -"yapılmasına izin verir. Parçanın özel bir noktasını aramak için sol fare " -"tuşuyla parça kaydıracını sürükleyin veya hemencecik bu pozisyona orta fare " -"tuşuyla tıklayın. Parçanın ileri veya gerisine adım adım gitmek için " -"kaydıraca sol veya sağ tıklayın, ya da İleri ve Geri tuşlarına tıklayın. " +"Ortam dosyasının zaman uzunluğu bilinirse ilerleme ve arama araç çubuğu " +"görüntülenir. O, çalma ilerlemesini görüntüler ve aynı zamanda parçanın " +"çalma noktasının biraz ilerisine veya gerisine gidilerek parça içinde arama " +"yapılmasına izin verir. Özel bir konumu aramak için sol fare tuşuyla parça " +"kaydıracını sürükleyin veya basitçe bu pozisyona orta fare tuşuyla tıklayın. " +"Parçanın ileri veya gerisine adımlarla gitmek için kaydıraca sol veya sağ " +"tıklayın, ya da İleri ve Geri tuşlarına tıklayın." #: kplayer.cpp:437 msgid "" @@ -122,13 +123,13 @@ msgid "" "toolbar will also hide it. In addition the toolbar has a Mute button that " "turns the sound off and back on." msgstr "" -"Ses düzeyiaraç çubuğu şu anki ses düzeyiniigösteren bir ses düzeyi " -"kaydıracına sahiptir ve bu araç çubuğu ile ses düzeyini değiştirebilirsiniz." -"Bu kaydıraç, ana araç çubuğundaki ses düzeyi düğmesi ile aynı işlevi görür, " +"Ses düzeyi araç çubuğu şu anki ses düzeyini gösteren bir ses düzeyi " +"kaydıracına sahiptir ve bu araç çubuğuyla ses düzeyini değiştirebilirsiniz. " +"Bu kaydıraç, ana araç çubuğundaki ses düzeyi düğmesiyle aynı işlevi görür, " "fakat bu kaydıraç başka bir yere tıkladığınızda kaybolmayacaktır. Ayarlar " "menüsünde Ses Düzeyi Araç Çubuğunu Göster seçeneğini kullanarak bu araç " -"çubuğunu gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.Bu araç çubuğunda Ses Düzeyi " -"Düğmesine Tıklamak onu aynı zamanda gizleyecektir. Ek olarak araç çubuğunda " +"çubuğunu gösterebilir veya gizleyebilirsiniz. Bu araç çubuğunda Ses Düzeyi " +"düğmesine tıklamak onu aynı zamanda gizleyecektir. Ek olarak, araç çubuğunda " "sesi kapatan ve açan bir Susturucu düğmesi vardır." #: kplayer.cpp:438 @@ -205,16 +206,15 @@ msgid "" "show and hide that menu, or use Alt + the underlined letter in the name as a " "hot key, for example Alt+F to show the File menu." msgstr "" -"Menü çubuğu açılan menülerin isimlerini içerir. Bir isme Sol tıklamak bu " -"menüyü gizler ve gösterir veya bu işlem için altı çizili harfin üstüne gelip " -"Alt + ile geçiş tuşunu kullanın, örneğin Dosya menüsü için Alt+F'i birlikte " -"kullanın." +"Menü çubuğu açılan menülerin isimlerini içerir. Bir isme sol tıklamak bu " +"menüyü gizler ve gösterir veya altı çizili harfin üstüne gelip Alt ile geçiş " +"tuşunu kullanınız, örneğin Dosya menüsü için Alt+F'i birlikte kullanın." #: kplayer.cpp:550 msgid "" "Status bar shows general information about the player status and progress." msgstr "" -"Durum çubuğu çalıcının durumu ve işlemi hakkında genel bilgiyi gösterir." +"Durum çubuğu çalıcının durumu ve ilerlemesi hakkında genel bilgiyi gösterir." #: kplayer.cpp:551 msgid "" @@ -223,6 +223,10 @@ msgid "" "shows various information about your media files and allows you to search " "and group them and change their properties." msgstr "" +"Dosyalarınızı, akışlarınızı, aygıtlarınızı düzenlemeye izin veren çoklu " +"ortam kitaplığı çalma listelerinizi yönetir ve çalınan öğeleri seçer. O, " +"ortam dosyalarınız hakkında çeşitli bilgiler görüntüler ve onları aramanızı " +"ve kümelemenizi ve onların özelliklerini değiştirmenizi izin verir." #: kplayer.cpp:552 msgid "" @@ -230,9 +234,9 @@ msgid "" "MPlayer. KPlayer can show it automatically when it detects an MPlayer error " "if that option is selected in KPlayer settings." msgstr "" -"Mesaj günlüğü KPlayer'ın MPlayer'den aktardığı mesajları gösteren bir " -"penceredir. KPlayer bir MPlayer hata mesajı aldığında, eğer bu seçenek " -"KPlayer ayarlarında seçilmiş ise bu mesajı otomatik olarak gösterir." +"İleti günlüğü KPlayer'ın MPlayer'den aktardığı mesajları gösteren bir " +"penceredir. KPlayer bir MPlayer hata iletisi bulduğunda; eğer, bu seçenek " +"KPlayer ayarlarında seçilmişse bu mesajı otomatik olarak gösterir." #: kplayer.cpp:580 msgid "Quits KPlayer" @@ -243,7 +247,7 @@ msgid "" "Quit command saves the playlist and all settings, stops playing and closes " "KPlayer." msgstr "" -"Kapat mesajı çalma listesini ve tüm ayarları sakladıktan sonra çalmayı " +"Kapat komutu; çalma listesini ve tüm ayarları sakladıktan sonra çalmayı " "durdurur ve KPlayer kapanır." #: kplayer.cpp:583 kplayer.cpp:631 kplayer.cpp:1304 @@ -290,15 +294,15 @@ msgstr "Kitaplığı Göster komutu, çokluortam kitaplığını gösterir veya #: kplayer.cpp:594 msgid "Show Message &Log" -msgstr "Mesaj Günlüğünü &Göster" +msgstr "İleti Günlüğünü &Göster" #: kplayer.cpp:595 msgid "Shows/hides the message log" -msgstr "Mesaj günlüğünü gösterir/gizler" +msgstr "İleti günlüğünü gösterir/gizler" #: kplayer.cpp:596 msgid "Show Message Log command shows or hides the message log." -msgstr "Mesaj Günlüğünü Göster komutu, mesaj günlüğünü gösterir veya gizler." +msgstr "İleti Günlüğünü Göster komutu, ileti günlüğünü gösterir veya gizler." #: kplayer.cpp:597 msgid "Show Main &Toolbar" @@ -388,7 +392,7 @@ msgid "" "Show Hue Toolbar command shows or hides the hue toolbar. This command is " "available for video files." msgstr "" -"Renk Araç ÇUbuğunu Göster komutu, renk araç çubuğunu gösterir veya gizler. " +"Renk Araç Çubuğunu Göster komutu, renk araç çubuğunu gösterir veya gizler. " "Bu komut sadece video dosyaları için geçerlidir." #: kplayer.cpp:615 @@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "" #: kplayer.cpp:619 msgid "Opens the KPlayer key bindings dialog" -msgstr "KPlayer tuş atamaları penceresini açar" +msgstr "KPlayer tuş bağlama penceresini açar" #: kplayer.cpp:620 msgid "" @@ -420,10 +424,10 @@ msgid "" "to use the Shift key for your new shortcuts, because the Shift key has a " "special function in KPlayer." msgstr "" -"Kısayolları Yapılandır komutu, KPlayer'ın kısayol tuş atamalarını ya da " +"Kısayolları Yapılandır komutu, KPlayer'ın kısayol tuş bağlamalarını ya da " "eylemler arasındaki ilişkiyi, ilgili tuş düzeneğini ve eylemi etkinleştiren " "tuş düzeneğini görebileceğiniz ve değiştirebileceğiniz bir pencere açar. " -"Eğer atamaları değiştirirseniz, daha önce var olan bir kısa yolu " +"Eğer bağlamaları değiştirirseniz, var olan aynı bir kısa yolu " "girmediğinizden ve yeni kısayollarınız için Shift tuşunu kullanmadığınızdan " "emin olun, çünkü Shift tuşunun KPlayer yazılımında özel bir işlevi vardır." |