diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
@@ -497,14 +497,14 @@ msgstr "" "lisens." #: kplayer.cpp:669 -msgid "Shows information about your KDE version" -msgstr "Viser informasjon om din KDE-versjon" +msgid "Shows information about your TDE version" +msgstr "Viser informasjon om din TDE-versjon" #: kplayer.cpp:670 msgid "" -"About KDE command shows some information about the version of KDE that you " +"About TDE command shows some information about the version of TDE that you " "are running." -msgstr "Om KDE viser litt informasjon om den KDE-versjonen du kjører." +msgstr "Om TDE viser litt informasjon om den TDE-versjonen du kjører." #: kplayer.cpp:676 kplayer.cpp:686 kplayer.cpp:1189 kplayer.cpp:1243 #: kplayer.cpp:1366 @@ -2111,8 +2111,8 @@ msgstr "" #: kplayerpart.cpp:33 #, fuzzy -msgid "KPlayerPart, an embeddable KDE media player" -msgstr "KPlayerPart, en innebyggbar mediespiller for KDE baser på MPlayer" +msgid "KPlayerPart, an embeddable TDE media player" +msgstr "KPlayerPart, en innebyggbar mediespiller for TDE baser på MPlayer" #: kplayerpart.cpp:34 main.cpp:23 msgid "" @@ -2173,12 +2173,12 @@ msgstr "Åpner en nettadresse" msgid "" "Play URL command displays the standard URL dialog and lets you type or paste " "in a URL to put on the playlist and start playing. The URL can be a remote " -"network location, a local file path, or a KDE I/O Slave URL." +"network location, a local file path, or a TDE I/O Slave URL." msgstr "" "Kommandoen Åpne nettadresse viser et standardvindu der en nettadresse (URL) " "kan tastes eller limes inn for å legges i spillelista og begynne avspilling. " "Adressen kan være til et sted på nettverket, en sti til en lokal fil, en URL " -"for KDE I/O-slave eller en spesiell URL for å spille fra forskjellige " +"for TDE I/O-slave eller en spesiell URL for å spille fra forskjellige " "enhetstyper slik som DVD, video-CD, musikk-CD, TV eller DVB." #: kplayerplaylist.cpp:55 @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:22 #, fuzzy msgid "KPlayer, a TDE media player" -msgstr "KPlayer, en mediaspiller for KDE basert på MPlayer" +msgstr "KPlayer, en mediaspiller for TDE basert på MPlayer" #: main.cpp:28 msgid "Play the files immediately (default)" @@ -3176,16 +3176,16 @@ msgstr "Bruk &KIOSlave" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:403 kplayerpropertiesadvanced.ui:429 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file" -msgstr "Velg om det skal brukes en KDE I/O-Slave til å spille denne fila" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file" +msgstr "Velg om det skal brukes en TDE I/O-Slave til å spille denne fila" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:406 kplayerpropertiesadvanced.ui:432 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file. Auto " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file. Auto " "decides it automatically using options set in KPlayer Settings." msgstr "" -"Velg her om det skal brukes en KDE I/O-Slave til å spille denne fila. Auto " +"Velg her om det skal brukes en TDE I/O-Slave til å spille denne fila. Auto " "avgjør automatisk ut fra valg som er satt opp i KPlayer-innstillinger." #: kplayerpropertiesadvanced.ui:440 @@ -3196,18 +3196,18 @@ msgstr "Bruk &midlertidig fil" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:449 kplayerpropertiesadvanced.ui:475 #: kplayersettingsadvanced.ui:393 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O Slave" +msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O Slave" msgstr "" -"Velg om det skal brukes en midlertidig fil for spilling fra KDE I/O-slave" +"Velg om det skal brukes en midlertidig fil for spilling fra TDE I/O-slave" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:452 kplayerpropertiesadvanced.ui:478 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O " +"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O " "Slave. Default uses the option from KPlayer Settings. This option has no " "effect for URLs passed directly to MPlayer." msgstr "" -"Velg her om det skal brukes en midlertidig fil for spilling fra KDE I/O-" +"Velg her om det skal brukes en midlertidig fil for spilling fra TDE I/O-" "slave. Standard er å bruke oppsettet i KPlayer-innstillinger. Dette valget " "har ingen virkning for URL-er som er sendt direkte til MPlayer." @@ -4471,12 +4471,12 @@ msgstr "Br&uk en midlertidig fil til spilling fra KIOSlave" #: kplayersettingsadvanced.ui:396 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O " +"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O " "Slave. This option has no effect for URLs passed directly to MPlayer. You " "can also choose it for individual file or URL in File Properties." msgstr "" "Her kan det velges om det skal brukes en midlertidig fil for avspilling fra " -"KDEs IOSlave. Dette kan også settes individuelt for hver fil eller URL i Fil-" +"TDEs IOSlave. Dette kan også settes individuelt for hver fil eller URL i Fil-" "egenskaper." #: kplayersettingsadvanced.ui:412 @@ -4486,18 +4486,18 @@ msgstr "Bruk KIOSlave til" #: kplayersettingsadvanced.ui:418 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types" msgstr "" -"Velg om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille utvalgte URL-typer" +"Velg om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille utvalgte URL-typer" #: kplayersettingsadvanced.ui:421 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types. " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types. " "You can also choose this option for individual file or stream in File " "Properties." msgstr "" -"Her kan det velges om det skal bruke en KDE I/O-slave til å spille utvalgte " +"Her kan det velges om det skal bruke en TDE I/O-slave til å spille utvalgte " "URL-typer. Dette kan også settes individuelt for hver fil eller strøm i Fil-" "egenskaper." @@ -4508,16 +4508,16 @@ msgstr "H&TTP" #: kplayersettingsadvanced.ui:432 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs" -msgstr "Velg om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille HTTP-URL-er" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs" +msgstr "Velg om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille HTTP-URL-er" #: kplayersettingsadvanced.ui:435 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can " "also choose this option for individual file or stream in File Properties." msgstr "" -"Velg her om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille HTTP-URLer.Dette " +"Velg her om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille HTTP-URLer.Dette " "kan også settes individuelt for hver fil eller strøm i Fil-egenskaper." #: kplayersettingsadvanced.ui:443 @@ -4527,16 +4527,16 @@ msgstr "FT&P" #: kplayersettingsadvanced.ui:446 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs" -msgstr "Velg om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille FTP URLer" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs" +msgstr "Velg om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille FTP URLer" #: kplayersettingsadvanced.ui:449 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"Velg her om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille FTP-URLer.Dette " +"Velg her om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille FTP-URLer.Dette " "kan også settes individuelt for hver fil i Fil-egenskaper." #: kplayersettingsadvanced.ui:457 @@ -4546,16 +4546,16 @@ msgstr "&SMB" #: kplayersettingsadvanced.ui:468 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs" -msgstr "Velg om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille Samba-URLer" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs" +msgstr "Velg om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille Samba-URLer" #: kplayersettingsadvanced.ui:471 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"Her kan det velges om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille Samba-" +"Her kan det velges om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille Samba-" "URLer. Du kan også sette opp dette for en enkelt fil i Fil-egenskaper." #: kplayersettingsadvanced.ui:489 @@ -7098,16 +7098,16 @@ msgstr "Vis &metning-verktøylinje" #~ msgid "D&isable screensaver while playing video" #~ msgstr "S&lå av skjermsparer mens video spilles" -#~ msgid "Disable KDE screen saver while playing video" -#~ msgstr "Slå av KDEs skjermsparer mens video spilles" +#~ msgid "Disable TDE screen saver while playing video" +#~ msgstr "Slå av TDEs skjermsparer mens video spilles" #~ msgid "" -#~ "Option to choose whether to disable KDE screen saver while playing video " +#~ "Option to choose whether to disable TDE screen saver while playing video " #~ "if it is enabled. KPlayer will re-enable the screen saver when it stops " #~ "playing video if it was previously enabled. When playing audio only file " #~ "screen saver will not be disabled." #~ msgstr "" -#~ "Her kan det velges om KDEs skjermsparer skal slås av mens det spilles " +#~ "Her kan det velges om TDEs skjermsparer skal slås av mens det spilles " #~ "video, hvis skjermsparer er på. Hvis skjermspareren var aktivert " #~ "tidligere, vil KPlayer slå den på igjen når videospillingen er ferdig. " #~ "Skjermspareren blir ikke slått av når det spilles filer med bare lyd." |