summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f98d880..5b2db3b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -497,14 +497,14 @@ msgstr ""
"lisens."
#: kplayer.cpp:669
-msgid "Shows information about your KDE version"
-msgstr "Viser informasjon om din KDE-versjon"
+msgid "Shows information about your TDE version"
+msgstr "Viser informasjon om din TDE-versjon"
#: kplayer.cpp:670
msgid ""
-"About KDE command shows some information about the version of KDE that you "
+"About TDE command shows some information about the version of TDE that you "
"are running."
-msgstr "Om KDE viser litt informasjon om den KDE-versjonen du kjører."
+msgstr "Om TDE viser litt informasjon om den TDE-versjonen du kjører."
#: kplayer.cpp:676 kplayer.cpp:686 kplayer.cpp:1189 kplayer.cpp:1243
#: kplayer.cpp:1366
@@ -2111,8 +2111,8 @@ msgstr ""
#: kplayerpart.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "KPlayerPart, an embeddable KDE media player"
-msgstr "KPlayerPart, en innebyggbar mediespiller for KDE baser på MPlayer"
+msgid "KPlayerPart, an embeddable TDE media player"
+msgstr "KPlayerPart, en innebyggbar mediespiller for TDE baser på MPlayer"
#: kplayerpart.cpp:34 main.cpp:23
msgid ""
@@ -2173,12 +2173,12 @@ msgstr "Åpner en nettadresse"
msgid ""
"Play URL command displays the standard URL dialog and lets you type or paste "
"in a URL to put on the playlist and start playing. The URL can be a remote "
-"network location, a local file path, or a KDE I/O Slave URL."
+"network location, a local file path, or a TDE I/O Slave URL."
msgstr ""
"Kommandoen Åpne nettadresse viser et standardvindu der en nettadresse (URL) "
"kan tastes eller limes inn for å legges i spillelista og begynne avspilling. "
"Adressen kan være til et sted på nettverket, en sti til en lokal fil, en URL "
-"for KDE I/O-slave eller en spesiell URL for å spille fra forskjellige "
+"for TDE I/O-slave eller en spesiell URL for å spille fra forskjellige "
"enhetstyper slik som DVD, video-CD, musikk-CD, TV eller DVB."
#: kplayerplaylist.cpp:55
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:22
#, fuzzy
msgid "KPlayer, a TDE media player"
-msgstr "KPlayer, en mediaspiller for KDE basert på MPlayer"
+msgstr "KPlayer, en mediaspiller for TDE basert på MPlayer"
#: main.cpp:28
msgid "Play the files immediately (default)"
@@ -3176,16 +3176,16 @@ msgstr "Bruk &KIOSlave"
#: kplayerpropertiesadvanced.ui:403 kplayerpropertiesadvanced.ui:429
#, no-c-format
-msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file"
-msgstr "Velg om det skal brukes en KDE I/O-Slave til å spille denne fila"
+msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file"
+msgstr "Velg om det skal brukes en TDE I/O-Slave til å spille denne fila"
#: kplayerpropertiesadvanced.ui:406 kplayerpropertiesadvanced.ui:432
#, no-c-format
msgid ""
-"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file. Auto "
+"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file. Auto "
"decides it automatically using options set in KPlayer Settings."
msgstr ""
-"Velg her om det skal brukes en KDE I/O-Slave til å spille denne fila. Auto "
+"Velg her om det skal brukes en TDE I/O-Slave til å spille denne fila. Auto "
"avgjør automatisk ut fra valg som er satt opp i KPlayer-innstillinger."
#: kplayerpropertiesadvanced.ui:440
@@ -3196,18 +3196,18 @@ msgstr "Bruk &midlertidig fil"
#: kplayerpropertiesadvanced.ui:449 kplayerpropertiesadvanced.ui:475
#: kplayersettingsadvanced.ui:393
#, no-c-format
-msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O Slave"
+msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O Slave"
msgstr ""
-"Velg om det skal brukes en midlertidig fil for spilling fra KDE I/O-slave"
+"Velg om det skal brukes en midlertidig fil for spilling fra TDE I/O-slave"
#: kplayerpropertiesadvanced.ui:452 kplayerpropertiesadvanced.ui:478
#, no-c-format
msgid ""
-"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O "
+"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O "
"Slave. Default uses the option from KPlayer Settings. This option has no "
"effect for URLs passed directly to MPlayer."
msgstr ""
-"Velg her om det skal brukes en midlertidig fil for spilling fra KDE I/O-"
+"Velg her om det skal brukes en midlertidig fil for spilling fra TDE I/O-"
"slave. Standard er å bruke oppsettet i KPlayer-innstillinger. Dette valget "
"har ingen virkning for URL-er som er sendt direkte til MPlayer."
@@ -4471,12 +4471,12 @@ msgstr "Br&uk en midlertidig fil til spilling fra KIOSlave"
#: kplayersettingsadvanced.ui:396
#, no-c-format
msgid ""
-"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O "
+"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O "
"Slave. This option has no effect for URLs passed directly to MPlayer. You "
"can also choose it for individual file or URL in File Properties."
msgstr ""
"Her kan det velges om det skal brukes en midlertidig fil for avspilling fra "
-"KDEs IOSlave. Dette kan også settes individuelt for hver fil eller URL i Fil-"
+"TDEs IOSlave. Dette kan også settes individuelt for hver fil eller URL i Fil-"
"egenskaper."
#: kplayersettingsadvanced.ui:412
@@ -4486,18 +4486,18 @@ msgstr "Bruk KIOSlave til"
#: kplayersettingsadvanced.ui:418
#, no-c-format
-msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types"
+msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types"
msgstr ""
-"Velg om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille utvalgte URL-typer"
+"Velg om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille utvalgte URL-typer"
#: kplayersettingsadvanced.ui:421
#, no-c-format
msgid ""
-"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types. "
+"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types. "
"You can also choose this option for individual file or stream in File "
"Properties."
msgstr ""
-"Her kan det velges om det skal bruke en KDE I/O-slave til å spille utvalgte "
+"Her kan det velges om det skal bruke en TDE I/O-slave til å spille utvalgte "
"URL-typer. Dette kan også settes individuelt for hver fil eller strøm i Fil-"
"egenskaper."
@@ -4508,16 +4508,16 @@ msgstr "H&TTP"
#: kplayersettingsadvanced.ui:432
#, no-c-format
-msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs"
-msgstr "Velg om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille HTTP-URL-er"
+msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs"
+msgstr "Velg om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille HTTP-URL-er"
#: kplayersettingsadvanced.ui:435
#, no-c-format
msgid ""
-"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can "
+"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can "
"also choose this option for individual file or stream in File Properties."
msgstr ""
-"Velg her om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille HTTP-URLer.Dette "
+"Velg her om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille HTTP-URLer.Dette "
"kan også settes individuelt for hver fil eller strøm i Fil-egenskaper."
#: kplayersettingsadvanced.ui:443
@@ -4527,16 +4527,16 @@ msgstr "FT&P"
#: kplayersettingsadvanced.ui:446
#, no-c-format
-msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs"
-msgstr "Velg om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille FTP URLer"
+msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs"
+msgstr "Velg om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille FTP URLer"
#: kplayersettingsadvanced.ui:449
#, no-c-format
msgid ""
-"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs. You can "
+"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs. You can "
"also choose this option for individual file in File Properties."
msgstr ""
-"Velg her om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille FTP-URLer.Dette "
+"Velg her om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille FTP-URLer.Dette "
"kan også settes individuelt for hver fil i Fil-egenskaper."
#: kplayersettingsadvanced.ui:457
@@ -4546,16 +4546,16 @@ msgstr "&SMB"
#: kplayersettingsadvanced.ui:468
#, no-c-format
-msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs"
-msgstr "Velg om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille Samba-URLer"
+msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs"
+msgstr "Velg om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille Samba-URLer"
#: kplayersettingsadvanced.ui:471
#, no-c-format
msgid ""
-"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs. You can "
+"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs. You can "
"also choose this option for individual file in File Properties."
msgstr ""
-"Her kan det velges om det skal brukes en KDE I/O-slave til å spille Samba-"
+"Her kan det velges om det skal brukes en TDE I/O-slave til å spille Samba-"
"URLer. Du kan også sette opp dette for en enkelt fil i Fil-egenskaper."
#: kplayersettingsadvanced.ui:489
@@ -7098,16 +7098,16 @@ msgstr "Vis &metning-verktøylinje"
#~ msgid "D&isable screensaver while playing video"
#~ msgstr "S&lå av skjermsparer mens video spilles"
-#~ msgid "Disable KDE screen saver while playing video"
-#~ msgstr "Slå av KDEs skjermsparer mens video spilles"
+#~ msgid "Disable TDE screen saver while playing video"
+#~ msgstr "Slå av TDEs skjermsparer mens video spilles"
#~ msgid ""
-#~ "Option to choose whether to disable KDE screen saver while playing video "
+#~ "Option to choose whether to disable TDE screen saver while playing video "
#~ "if it is enabled. KPlayer will re-enable the screen saver when it stops "
#~ "playing video if it was previously enabled. When playing audio only file "
#~ "screen saver will not be disabled."
#~ msgstr ""
-#~ "Her kan det velges om KDEs skjermsparer skal slås av mens det spilles "
+#~ "Her kan det velges om TDEs skjermsparer skal slås av mens det spilles "
#~ "video, hvis skjermsparer er på. Hvis skjermspareren var aktivert "
#~ "tidligere, vil KPlayer slå den på igjen når videospillingen er ferdig. "
#~ "Skjermspareren blir ikke slått av når det spilles filer med bare lyd."