diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "" "ауторима и лиценци." #: kplayer.cpp:669 -msgid "Shows information about your KDE version" +msgid "Shows information about your TDE version" msgstr "Приказује информације о верзији вашег КДЕ-а" #: kplayer.cpp:670 msgid "" -"About KDE command shows some information about the version of KDE that you " +"About TDE command shows some information about the version of TDE that you " "are running." msgstr "" "Наредба „О КДЕ-у“ приказује податке о верзији КДЕ-а коју тренутно користите." @@ -2100,8 +2100,8 @@ msgstr "" #: kplayerpart.cpp:33 #, fuzzy -msgid "KPlayerPart, an embeddable KDE media player" -msgstr "KPlayerPart, уградиви KDE медија плејер базиран на MPlayer-у" +msgid "KPlayerPart, an embeddable TDE media player" +msgstr "KPlayerPart, уградиви TDE медија плејер базиран на MPlayer-у" #: kplayerpart.cpp:34 main.cpp:23 msgid "" @@ -2162,12 +2162,12 @@ msgstr "Отвара URL" msgid "" "Play URL command displays the standard URL dialog and lets you type or paste " "in a URL to put on the playlist and start playing. The URL can be a remote " -"network location, a local file path, or a KDE I/O Slave URL." +"network location, a local file path, or a TDE I/O Slave URL." msgstr "" "Наредба „Отвори URL“ приказује стандардни дијалог за отварање URL-а и " "омогућава да унесете или пренесете URL за стављање на листу и започиње " "пуштање. URL адреса може бити локација на удаљеној мрежи, путања локалног " -"фајла, KDE I/O Slave URL или посебан URL за пуштање са различитих уређаја " +"фајла, TDE I/O Slave URL или посебан URL за пуштање са различитих уређаја " "као што су DVD, видео CD, аудио CD, TV или DVB." #: kplayerplaylist.cpp:55 @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:22 #, fuzzy msgid "KPlayer, a TDE media player" -msgstr "KPlayer, KDE медиа плејер базиран на MPlayer-у" +msgstr "KPlayer, TDE медиа плејер базиран на MPlayer-у" #: main.cpp:28 msgid "Play the files immediately (default)" @@ -3166,16 +3166,16 @@ msgstr "Користи &KIOSlave" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:403 kplayerpropertiesadvanced.ui:429 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file" -msgstr "Бира да ли се користи KDE I/O Slave за пуштање овог фајла" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file" +msgstr "Бира да ли се користи TDE I/O Slave за пуштање овог фајла" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:406 kplayerpropertiesadvanced.ui:432 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file. Auto " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file. Auto " "decides it automatically using options set in KPlayer Settings." msgstr "" -"Опција која одређује да ли се користи KDE I/O Slave за пуштање овог фајла. " +"Опција која одређује да ли се користи TDE I/O Slave за пуштање овог фајла. " "„Аутоматски“ одлучује аутоматски помоћу опција постављених у подешавањима " "KPlayer-а." @@ -3187,17 +3187,17 @@ msgstr "Користи п&ривремени фајл" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:449 kplayerpropertiesadvanced.ui:475 #: kplayersettingsadvanced.ui:393 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O Slave" -msgstr "Бира да ли се користи привремени фајл за пуштање са KDE I/O Slave-а" +msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O Slave" +msgstr "Бира да ли се користи привремени фајл за пуштање са TDE I/O Slave-а" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:452 kplayerpropertiesadvanced.ui:478 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O " +"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O " "Slave. Default uses the option from KPlayer Settings. This option has no " "effect for URLs passed directly to MPlayer." msgstr "" -"Опција која одређује да ли се користи привремени фајл за пуштање са KDE I/O " +"Опција која одређује да ли се користи привремени фајл за пуштање са TDE I/O " "Slave-а. „Подразумевано“ користи опције из подешавања KPlayer-а. Ова опција " "нема утицаја за URL-ове директно прослеђене до MPlayer-а." @@ -4461,11 +4461,11 @@ msgstr "&Користи привремени фајл за пуштање са K #: kplayersettingsadvanced.ui:396 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O " +"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O " "Slave. This option has no effect for URLs passed directly to MPlayer. You " "can also choose it for individual file or URL in File Properties." msgstr "" -"Опција којом одређујете да ли се користи привремени фајл за пуштање са KDE I/" +"Опција којом одређујете да ли се користи привремени фајл за пуштање са TDE I/" "O Slave-а. Ова опција нема утицаја за URL-ове директно прослеђене до MPlayer-" "а. Ову опцију такође можете изабрати за појединачни фајл или URL у " "својствима фајла." @@ -4477,17 +4477,17 @@ msgstr "Користи KIOSlave за" #: kplayersettingsadvanced.ui:418 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types" -msgstr "Бира да ли се користи KDE I/O Slave за пуштање изабраних врста URL-ова" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types" +msgstr "Бира да ли се користи TDE I/O Slave за пуштање изабраних врста URL-ова" #: kplayersettingsadvanced.ui:421 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types. " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types. " "You can also choose this option for individual file or stream in File " "Properties." msgstr "" -"Опција којом бирате да ли се KDE I/O Slave користи за пуштање означених " +"Опција којом бирате да ли се TDE I/O Slave користи за пуштање означених " "врста URL-ова. Ову опцију такође можете изабрати за појединачни фајл или URL " "у својствима фајла." @@ -4498,16 +4498,16 @@ msgstr "H&TTP" #: kplayersettingsadvanced.ui:432 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs" -msgstr "Бира да ли се користи KDE I/O Slave за пуштање HTTP URL-ова" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs" +msgstr "Бира да ли се користи TDE I/O Slave за пуштање HTTP URL-ова" #: kplayersettingsadvanced.ui:435 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can " "also choose this option for individual file or stream in File Properties." msgstr "" -"Опција којом одређујете да ли се користи KDE I/O Slave за пуштање HTTP URL-" +"Опција којом одређујете да ли се користи TDE I/O Slave за пуштање HTTP URL-" "ова. Ову опцију такође можете изабрати за појединачни фајл или URL у " "својствима фајла." @@ -4518,16 +4518,16 @@ msgstr "FT&P" #: kplayersettingsadvanced.ui:446 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs" -msgstr "Бира да ли се користи KDE I/O Slave за пуштање FTP URL-ова" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs" +msgstr "Бира да ли се користи TDE I/O Slave за пуштање FTP URL-ова" #: kplayersettingsadvanced.ui:449 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"Опција којом одређујете да ли се користи KDE I/O Slave за пуштање FTP URL-" +"Опција којом одређујете да ли се користи TDE I/O Slave за пуштање FTP URL-" "ова. Ову опцију такође можете изабрати за појединачни фајл или URL у " "својствима фајла." @@ -4538,16 +4538,16 @@ msgstr "&SMB" #: kplayersettingsadvanced.ui:468 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs" -msgstr "Бира да ли се користи KDE I/O Slave за пуштање Samba URL-ова" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs" +msgstr "Бира да ли се користи TDE I/O Slave за пуштање Samba URL-ова" #: kplayersettingsadvanced.ui:471 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"Опција којом одређујете да ли се користи KDE I/O Slave за пуштање Samba URL-" +"Опција којом одређујете да ли се користи TDE I/O Slave за пуштање Samba URL-" "ова. Ову опцију такође можете изабрати за појединачни фајл или URL у " "својствима фајла." @@ -7044,16 +7044,16 @@ msgstr "Прикажи траку за&сићења" #~ msgid "D&isable screensaver while playing video" #~ msgstr "&Искључи заштиту екрана при пуштању видеа" -#~ msgid "Disable KDE screen saver while playing video" -#~ msgstr "Искључује KDE-ов чувар екрана пру пуштању видеа" +#~ msgid "Disable TDE screen saver while playing video" +#~ msgstr "Искључује TDE-ов чувар екрана пру пуштању видеа" #~ msgid "" -#~ "Option to choose whether to disable KDE screen saver while playing video " +#~ "Option to choose whether to disable TDE screen saver while playing video " #~ "if it is enabled. KPlayer will re-enable the screen saver when it stops " #~ "playing video if it was previously enabled. When playing audio only file " #~ "screen saver will not be disabled." #~ msgstr "" -#~ "Опција којом бирате да ли ће KDE-ов чувар екрана бити искључен током " +#~ "Опција којом бирате да ли ће TDE-ов чувар екрана бити искључен током " #~ "пуштања. KPlayer ће поново укључити чувара екрана по завршетку пуштања, " #~ "наравно ако је чувар екрана уопште изабран. При пуштању само аудио " #~ "фајлова чувар екрана се не искључује." |