diff options
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index c76fd1c..0617462 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -491,15 +491,15 @@ msgstr "" "autorima i licenci." #: kplayer.cpp:669 -msgid "Shows information about your KDE version" -msgstr "Prikazuje informacije o verziji vašeg KDE-a" +msgid "Shows information about your TDE version" +msgstr "Prikazuje informacije o verziji vašeg TDE-a" #: kplayer.cpp:670 msgid "" -"About KDE command shows some information about the version of KDE that you " +"About TDE command shows some information about the version of TDE that you " "are running." msgstr "" -"Naredba „O KDE-u“ prikazuje podatke o verziji KDE-a koju trenutno koristite." +"Naredba „O TDE-u“ prikazuje podatke o verziji TDE-a koju trenutno koristite." #: kplayer.cpp:676 kplayer.cpp:686 kplayer.cpp:1189 kplayer.cpp:1243 #: kplayer.cpp:1366 @@ -2109,8 +2109,8 @@ msgstr "" #: kplayerpart.cpp:33 #, fuzzy -msgid "KPlayerPart, an embeddable KDE media player" -msgstr "KPlayerPart, ugradivi KDE medija plejer baziran na MPlayer-u" +msgid "KPlayerPart, an embeddable TDE media player" +msgstr "KPlayerPart, ugradivi TDE medija plejer baziran na MPlayer-u" #: kplayerpart.cpp:34 main.cpp:23 msgid "" @@ -2172,12 +2172,12 @@ msgstr "Otvara URL" msgid "" "Play URL command displays the standard URL dialog and lets you type or paste " "in a URL to put on the playlist and start playing. The URL can be a remote " -"network location, a local file path, or a KDE I/O Slave URL." +"network location, a local file path, or a TDE I/O Slave URL." msgstr "" "Naredba „Otvori URL“ prikazuje standardni dijalog za otvaranje URL-a i " "omogućava da unesete ili prenesete URL za stavljanje na listu i započinje " "puštanje. URL adresa može biti lokacija na udaljenoj mreži, putanja lokalnog " -"fajla, KDE I/O Slave URL ili poseban URL za puštanje sa različitih uređaja " +"fajla, TDE I/O Slave URL ili poseban URL za puštanje sa različitih uređaja " "kao što su DVD, video CD, audio CD, TV ili DVB." #: kplayerplaylist.cpp:55 @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:22 #, fuzzy msgid "KPlayer, a TDE media player" -msgstr "KPlayer, KDE media plejer baziran na MPlayer-u" +msgstr "KPlayer, TDE media plejer baziran na MPlayer-u" #: main.cpp:28 msgid "Play the files immediately (default)" @@ -3178,16 +3178,16 @@ msgstr "Koristi &KIOSlave" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:403 kplayerpropertiesadvanced.ui:429 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file" -msgstr "Bira da li se koristi KDE I/O Slave za puštanje ovog fajla" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file" +msgstr "Bira da li se koristi TDE I/O Slave za puštanje ovog fajla" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:406 kplayerpropertiesadvanced.ui:432 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file. Auto " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file. Auto " "decides it automatically using options set in KPlayer Settings." msgstr "" -"Opcija koja određuje da li se koristi KDE I/O Slave za puštanje ovog fajla. " +"Opcija koja određuje da li se koristi TDE I/O Slave za puštanje ovog fajla. " "„Automatski“ odlučuje automatski pomoću opcija postavljenih u podešavanjima " "KPlayer-a." @@ -3199,17 +3199,17 @@ msgstr "Koristi p&rivremeni fajl" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:449 kplayerpropertiesadvanced.ui:475 #: kplayersettingsadvanced.ui:393 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O Slave" -msgstr "Bira da li se koristi privremeni fajl za puštanje sa KDE I/O Slave-a" +msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O Slave" +msgstr "Bira da li se koristi privremeni fajl za puštanje sa TDE I/O Slave-a" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:452 kplayerpropertiesadvanced.ui:478 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O " +"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O " "Slave. Default uses the option from KPlayer Settings. This option has no " "effect for URLs passed directly to MPlayer." msgstr "" -"Opcija koja određuje da li se koristi privremeni fajl za puštanje sa KDE I/O " +"Opcija koja određuje da li se koristi privremeni fajl za puštanje sa TDE I/O " "Slave-a. „Podrazumevano“ koristi opcije iz podešavanja KPlayer-a. Ova opcija " "nema uticaja za URL-ove direktno prosleđene do MPlayer-a." @@ -4476,11 +4476,11 @@ msgstr "&Koristi privremeni fajl za puštanje sa KIOSlave-a" #: kplayersettingsadvanced.ui:396 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O " +"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O " "Slave. This option has no effect for URLs passed directly to MPlayer. You " "can also choose it for individual file or URL in File Properties." msgstr "" -"Opcija kojom određujete da li se koristi privremeni fajl za puštanje sa KDE " +"Opcija kojom određujete da li se koristi privremeni fajl za puštanje sa TDE " "I/O Slave-a. Ova opcija nema uticaja za URL-ove direktno prosleđene do " "MPlayer-a. Ovu opciju takođe možete izabrati za pojedinačni fajl ili URL u " "svojstvima fajla." @@ -4492,18 +4492,18 @@ msgstr "Koristi KIOSlave za" #: kplayersettingsadvanced.ui:418 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types" msgstr "" -"Bira da li se koristi KDE I/O Slave za puštanje izabranih vrsta URL-ova" +"Bira da li se koristi TDE I/O Slave za puštanje izabranih vrsta URL-ova" #: kplayersettingsadvanced.ui:421 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types. " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types. " "You can also choose this option for individual file or stream in File " "Properties." msgstr "" -"Opcija kojom birate da li se KDE I/O Slave koristi za puštanje označenih " +"Opcija kojom birate da li se TDE I/O Slave koristi za puštanje označenih " "vrsta URL-ova. Ovu opciju takođe možete izabrati za pojedinačni fajl ili URL " "u svojstvima fajla." @@ -4514,16 +4514,16 @@ msgstr "H&TTP" #: kplayersettingsadvanced.ui:432 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs" -msgstr "Bira da li se koristi KDE I/O Slave za puštanje HTTP URL-ova" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs" +msgstr "Bira da li se koristi TDE I/O Slave za puštanje HTTP URL-ova" #: kplayersettingsadvanced.ui:435 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can " "also choose this option for individual file or stream in File Properties." msgstr "" -"Opcija kojom određujete da li se koristi KDE I/O Slave za puštanje HTTP URL-" +"Opcija kojom određujete da li se koristi TDE I/O Slave za puštanje HTTP URL-" "ova. Ovu opciju takođe možete izabrati za pojedinačni fajl ili URL u " "svojstvima fajla." @@ -4534,16 +4534,16 @@ msgstr "FT&P" #: kplayersettingsadvanced.ui:446 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs" -msgstr "Bira da li se koristi KDE I/O Slave za puštanje FTP URL-ova" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs" +msgstr "Bira da li se koristi TDE I/O Slave za puštanje FTP URL-ova" #: kplayersettingsadvanced.ui:449 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"Opcija kojom određujete da li se koristi KDE I/O Slave za puštanje FTP URL-" +"Opcija kojom određujete da li se koristi TDE I/O Slave za puštanje FTP URL-" "ova. Ovu opciju takođe možete izabrati za pojedinačni fajl ili URL u " "svojstvima fajla." @@ -4554,16 +4554,16 @@ msgstr "&SMB" #: kplayersettingsadvanced.ui:468 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs" -msgstr "Bira da li se koristi KDE I/O Slave za puštanje Samba URL-ova" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs" +msgstr "Bira da li se koristi TDE I/O Slave za puštanje Samba URL-ova" #: kplayersettingsadvanced.ui:471 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"Opcija kojom određujete da li se koristi KDE I/O Slave za puštanje Samba URL-" +"Opcija kojom određujete da li se koristi TDE I/O Slave za puštanje Samba URL-" "ova. Ovu opciju takođe možete izabrati za pojedinačni fajl ili URL u " "svojstvima fajla." @@ -7080,16 +7080,16 @@ msgstr "Prikaži traku za&sićenja" #~ msgid "D&isable screensaver while playing video" #~ msgstr "&Isključi zaštitu ekrana pri puštanju videa" -#~ msgid "Disable KDE screen saver while playing video" -#~ msgstr "Isključuje KDE-ov čuvar ekrana pru puštanju videa" +#~ msgid "Disable TDE screen saver while playing video" +#~ msgstr "Isključuje TDE-ov čuvar ekrana pru puštanju videa" #~ msgid "" -#~ "Option to choose whether to disable KDE screen saver while playing video " +#~ "Option to choose whether to disable TDE screen saver while playing video " #~ "if it is enabled. KPlayer will re-enable the screen saver when it stops " #~ "playing video if it was previously enabled. When playing audio only file " #~ "screen saver will not be disabled." #~ msgstr "" -#~ "Opcija kojom birate da li će KDE-ov čuvar ekrana biti isključen tokom " +#~ "Opcija kojom birate da li će TDE-ov čuvar ekrana biti isključen tokom " #~ "puštanja. KPlayer će ponovo uključiti čuvara ekrana po završetku " #~ "puštanja, naravno ako je čuvar ekrana uopšte izabran. Pri puštanju samo " #~ "audio fajlova čuvar ekrana se ne isključuje." |