summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/en/howto-subtitles.docbook
blob: 42b1a3f7b75d92d84443b46f676880dd5bff57c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
<sect1 id="howto-subtitles">
<title>Subtitles</title>

<sect2 id="howto-subtitles-internal">
<title>Embedded subtitles</title>

<para>Some file types like Ogg or Matroska can have subtitles in them along with
audio and video. Often they have several internal subtitles, usually in
different languages. <acronym>DVD</acronym> video disks also often come with
subtitles on them. &kplayer; finds any of those subtitles and lists them on
the <link linkend="submenu-subtitles"><guisubmenu>Subtitles</guisubmenu>
submenu</link> of the <guimenu>Player</guimenu> menu. If the languages of the
subtitles are known, the entries on the submenu are labelled with the language
names.</para>

<para>Selecting a subtitle track from the submenu displays the subtitles in the
<link linkend="parts-video-area">video area</link>. The
<guimenuitem>None</guimenuitem> option disables subtitle display for the current
file, title, track or stream. &kplayer; remembers the subtitle selection and
displays the same subtitles the next time you play the file. The <link
linkend="properties-subtitles"><guilabel>Subtitles</guilabel> section</link> of
the <guilabel>File Properties</guilabel> is another place where you can see and
select the subtitle track to be displayed when playing a video.</para>

</sect2>

<sect2 id="howto-subtitles-external">
<title>External subtitles</title>

<para>To load subtitles from a separate file or files, choose
<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Load Subtitles...</guimenuitem>
</menuchoice>. &kplayer; will display subtitles from the first of the loaded
files in the <link linkend="parts-video-area">video area</link> if the video is
playing or the next time you play it. You can also drag and drop subtitle files
from &konqueror; File Manager and drop them anywhere in &kplayer; except the
<interface>multimedia library</interface> to load and display them.</para>

<para>The <link linkend="submenu-subtitles"><guisubmenu>Subtitles</guisubmenu>
submenu</link> of the <guimenu>Player</guimenu> menu shows the name of the
loaded external subtitle file along with any internal subtitle tracks and the
<guimenuitem>None</guimenuitem> option as described above. You can freely switch
between all the available subtitles. &kplayer; will display the ones you choose
without any interruption in video and audio playback. It will also remember your
choice and load the subtitles again the next time you play the same file or
<acronym>URL</acronym>.</para>

<para>The <link linkend="properties-subtitles"><guilabel>Subtitles</guilabel>
section</link> of the <guilabel>File Properties</guilabel> also shows and lets
you change the external subtitle path. In some cases you may also need to tell
&kplayer; if they are VobSub or normal subtitles. This happens when you choose
the <filename>.sub</filename> file when loading VobSub subtitles. Pointing
&kplayer; to the <filename>.idx</filename> or <filename>.ifo</filename> file
should allow it to display the VobSub subtitles correctly without the need to
specify the external subtitle type explicitly.</para>

</sect2>

<sect2 id="howto-subtitles-autoloading">
<title>Autoloading</title>

<para>You can also let &kplayer; load subtitles automatically by placing them
in the same directory as the movie and giving them the same name as the movie
and the correct subtitle extension. For example, if you play a file called
<filename><replaceable>Carandiru.avi</replaceable></filename>, and you have
<literal>srt</literal> subtitles for it, you can name the subtitle file
<filename><replaceable>Carandiru.srt</replaceable></filename>,
<filename><replaceable>Carandiru.SRT</replaceable></filename>,
<filename><replaceable>Carandiru.avi.srt</replaceable></filename> or
<filename><replaceable>Carandiru.avi.SRT</replaceable></filename>.</para>

<para>&kplayer; will autoload subtitle types you choose on the
<link linkend="settings-subtitles">Subtitles page</link> in <guilabel>&kplayer;
Settings</guilabel>. Autoloading only works for local files, and &kplayer; will
not remember autoloaded subtitles, rather it will autoload them every
time.</para>

</sect2>

<sect2 id="howto-subtitles-settings">
<title>Subtitle settings</title>

<para>The <link linkend="settings-subtitles"><guilabel>Subtitles</guilabel>
section</link> of the <guilabel>&kplayer; Settings</guilabel> dialog allows you
to customize the way subtitles are displayed in the
<link linkend="parts-video-area">video area</link>. You can select the font
face, bold and italic style, text size and autoscaling, font outline and text
width.</para>

<para>There is also an option to add black areas below and above the video and
show the subtitles in them. That only works when the video aspect ratio is
greater than the one you choose. Normally you should choose the aspect ratio to
match your monitor, which is <guilabel>4:3</guilabel> for a regular monitor or
<guilabel>16:9</guilabel> for a wide one.</para>

<para>Another important option is the subtitle encoding. You may need to select
it if &mplayer; does not display your subtitles correctly. If most of your
subtitle files have the same encoding, you can select it in <link
linkend="settings-subtitles"><guilabel>&kplayer; Settings</guilabel></link>.
But if some of them have different encoding, go to the <link
linkend="properties-subtitles"><guilabel>Subtitles</guilabel> section</link> of
the <guilabel>File Properties</guilabel> and select the encoding there. If the
framerate of the subtitles is different from the framerate of the video, you can
specify the subtitle framerate in the
<link linkend="properties-subtitles"><guilabel>File Properties</guilabel></link>
as well.</para>

<para>The vertical position of the subtitles and their delay relative to video
can be changed using commands on the
<link linkend="submenu-subtitles"><guisubmenu>Subtitles</guisubmenu>
submenu</link> of the <guimenu>Player</guimenu> menu. As usual, using keyboard
shortcuts is recommended. By default &kplayer; will remember the subtitle delay
for each file or <acronym>URL</acronym>, and will keep the vertical position
across files. This can be changed on the
<link linkend="settings-controls">Controls page</link> in <guilabel>&kplayer;
Settings</guilabel>.</para>

</sect2>

<sect2 id="howto-subtitles-finding">
<title>Finding subtitles</title>

<para>There are a few good places for finding subtitles on the Net, among them
<ulink url="http://titles.box.sk/">Titles.box.sk</ulink>,
<ulink url="http://www.opensubtitles.org/">OpenSubtitles.org</ulink> and
<ulink url="http://www.divxsubtitles.net/">DivXSubtitles.net</ulink>.
Make sure to enable popup blocking before going to those sites though.</para>

</sect2>

</sect1>