summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/it/howto-settings.docbook
blob: eff669e4d3423b849d0b3b29d5dfcb2183fe1117 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
<sect1 id="howto-settings">
<title
>Configurazione avanzata</title>

<para
>Questa miniguida descrive alcune delle impostazioni più avanzate disponibili nella finestra <link linkend="settings"
>Impostazioni di &kplayer;</link
> che puoi aprire usando il comando <guimenuitem
>Configura &kplayer;...</guimenuitem
> dal menu <link linkend="menu-settings"
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
></link
>.</para>

<sect2 id="howto-settings-general">
<title
>Impostazioni <link linkend="settings-general"
>generali</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Ridimensiona automaticamente la finestra principale</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Come impostazione predefinita, &kplayer; ridimensiona automaticamente la finestra principale a meno che sia massimizzata o a tutto schermo. Quando &kplayer; carica e inizia a leggere un nuovo video, lo riscala a incrementi del 50% delle dimensioni originali fino a quando l'ampiezza raggiunge l'impostazione <guilabel
>Larghezza iniziale dello schermo minima</guilabel
>. Ridimensiona automaticamente la finestra anche per mantenere le proporzioni dello schermo se l'opzione corrispondente è attivata.</para>

<para
>Se volessi fare a meno del ridimensionamento automatico e mantenere la finestra sempre alle stesse dimensioni in cui l'hai lasciata, disattiva questa opzione. &kplayer; manterrà le proporzioni dello schermo riducendo l'area del video all'interno della finestra, come le la finestra fosse massimizzata. Ti sarà utile disattivare questa opzione se hai problemi quando esci dalla modalità a tutto schermo, come per esempio sfarfallio continuo. In quel caso dovresti anche seguire le istruzioni contenute nella <link linkend="howto-bug-reporting"
>miniguida di segnalazione degli errori</link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-playlist">
<title
>Impostazioni delle <link linkend="settings-playlist"
>scalette</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Inizia a riprodurre subito le nuove voci</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa opzione è predefinita, quindi &kplayer; inizierà a leggere le nuove voci che aggiungi alla scaletta usando i comandi <guimenuitem
>Apri</guimenuitem
> o <guimenuitem
>Apri URL</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>File</guimenu
>, o trascinando i file nella finestra di &kplayer;, o avviando i file da &konqueror;, eccetera. Se la disattivi, i file saranno ancora messi nella scaletta attuale, ma non saranno letti fino a quando sarà il loro turno.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Permetti voci ripetute</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Come impostazione predefinita &kplayer; rimuove le voci ripetute dalla scaletta quando si aggiungono nuove voci. Attivare l'opzione ti permette di avere voci ripetute nella scaletta. <quote
>Ripetute</quote
> vuol dire che gli <acronym
>URL</acronym
> delle voci sono esattamente le stesse.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Limite delle dimensioni della cache</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&kplayer; si ricorderà delle <link linkend="howto-properties"
>proprietà</link
> di ogni file o <acronym
>URL</acronym
> che ha letto, anche quando vengono tolti dalla scaletta. Comincerà a dimenticare le proprietà dei file vecchi solo dopo aver letto un gran numero di file. Questa impostazione controlla quel numero, e il valore predefinito è 1000. Questa cache non ha nulla a che vedere con quella di &mplayer;, per quella vedi la <link linkend="howto-settings-advanced"
>pagina Avanzate</link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-controls">
<title
>Impostazioni di <link linkend="settings-controls"
>controllo</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Ricorda sempre le seguenti impostazioni per ogni file</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&kplayer; 0.5 e successivi hanno la capacità di impostare un bel po' di opzioni diverse per ogni file o <acronym
>URL</acronym
>. Queste opzioni sono dette proprietà dei file. La <link linkend="howto-properties"
>miniguida delle proprietà dei file</link
> contiene maggiori informazioni.</para>

<para
>Su questa pagina puoi scegliere le proprietà che saranno ricordate automaticamente per ogni file o <acronym
>URL</acronym
>. Come impostazione predefinita &kplayer; si ricorderà solo il ritardo dell'audio, quello dei sottotitoli e l'<acronym
>URL</acronym
> dei sottotitoli (eccetto i sottotitoli caricati automaticamente).</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Ricorda tutti i cambiamenti fatti nel file attuale con Shift</guilabel
></term>
<listitem
><para
>In alternativa, puoi far ricordare a &kplayer; un'impostazione per il file attuale tenendo premuto il tasto &Shift; mentre cambi l'impostazione. Per esempio, se hai un file video che ha bisogno di troppe risorse per essere letto bene sul tuo sistema, puoi tenere premuto &Shift; e scegliere un'impostazione di scarto dei fotogrammi nel <link linkend="menu-player"
>menu <guimenu
>Lettore</guimenu
></link
>. &kplayer; userà quell'impostazione solo per quel file, e continuerà a usare l'impostazione predefinita per tutti gli altri file.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-progress">
<title
>Impostazioni di <link linkend="settings-progress"
>avanzamento</link
> e ricerca</title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Quantità di ricerca</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa opzione ti permette di scegliere quanto &kplayer; andrà avanti o indietro quando usi i comandi di ricerca nel <link linkend="menu-player"
>menu <guimenu
>Lettore</guimenu
></link
>. Puoi impostare le quantità in percentuali della durata del video o in secondi.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-volume">
<title
>Impostazioni di controllo del <link linkend="settings-volume"
>volume</link
> e del <link linkend="settings-contrast"
>video</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Quantità di regolazione</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa è la quantità di cui le impostazioni come il volume o il contrasto cambieranno quando usi comandi come <guimenuitem
>Aumenta il volume</guimenuitem
> o <guimenuitem
>Diminuisci il contrasto</guimenuitem
> nel <link linkend="menu-player"
>menu <guimenu
>Lettore</guimenu
></link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-audio">
<title
>Impostazioni dell'<link linkend="settings-audio"
>audio</link
> e del <link linkend="settings-video"
>video</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Driver</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa opzione ti permette di scegliere l'output audio o video usato da <link linkend="howto-installation-mplayer"
>&mplayer;</link
>. Quelli raccomandati sono XVideo per il video e <acronym
>OSS</acronym
> o <acronym
>ALSA</acronym
> per l'audio. Di fianco c'è una casella che dice a &mplayer; di usare un altro output se quello scelto non funziona.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Dispositivo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Per alcuni tipi di output puoi anche specificare il dispositivo usato da &mplayer; per l'output. Per altri tipi di output, invece, questo imposta il sottotipo di output. Per altri tipi di output ancora, questa impostazione potrebbe non avere nessun senso. Puoi trovare i dettagli nella pagina man di mplayer(1).</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Codec</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questo imposta il codificatore/decodificatore usato da &mplayer; per decodificare il video o l'audio. Di fianco c'è una casella che dice a &mplayer; di usarne un altro se quello scelto non funziona. L'opzione <guilabel
>Codec</guilabel
> non è più molto utile da &kplayer; 0.5, che ha introdotto le <link linkend="howto-properties"
>proprietà dei file</link
> e la possibilità di impostare il codec per ogni singolo file o <acronym
>URL</acronym
>.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-video">
<title
>Impostazioni <link linkend="settings-video"
>video</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Riscalatore</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quando si usa un output video che non supporta il riscalamento a livello hardware, come X11, questa opzione imposta il tipo di riscalatore da usare. Siccome normalmente useresti XVideo o un altro output video che supporta il riscalamento hardware, questa opzione non avrà importanza. Però se usi l'output X11 o abiliti in altro modo un riscalatore software, puoi usare questa opzione per vedere quali impostazioni ti danno i risultati migliori. Lo bicubico e spline bicubico dovrebbero darti una buona immagine nella maggior parte dei casi.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Doppio buffering</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa opzione è predefinita. Produce un video più fluido nella maggior parte dei casi.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Resa diretta</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa opzione può risultare in prestazioni migliori. Però non funzionerà con il doppio buffering, e rende i sottotitoli un po' scattosi. Come impostazione predefinita è disattiva.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-advanced">
<title
>Impostazioni <link linkend="settings-advanced"
>avanzate</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Argomenti aggiuntivi della riga di comando</guilabel
></term>
<listitem
><para
>In questo campo puoi mettere qualsiasi opzione da riga di comando che vuoi passare a <link linkend="howto-installation-mplayer"
>&mplayer;</link
> quando leggi questo <acronym
>URL</acronym
>. Per esempio, per deinterlacciare un <acronym
>DVD</acronym
>, metti un'opzione di filtraggio video come <option
>-vf pullup</option
> per un <acronym
>URL</acronym
> <literal
>dvd://1</literal
>. Scegli l'opzione <guilabel
>aggiungi</guilabel
> per aggiungere le opzioni che metti qui a quelle che inserisci nella <link linkend="settings-advanced"
>pagina Avanzate</link
> nella finestra delle <guilabel
>Impostazioni di &kplayer;</guilabel
>, o l'opzione <guilabel
>imposta a</guilabel
> per sostituirle.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Scarto dei fotogrammi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se il tuo sistema è troppo lento per leggere bene i tuoi file, questa opzione dirà a &mplayer; di scartare alcuni fotogrammi. Questa opzione non è più molto utile da quando &kplayer; 0.5 ha introdotto le <link linkend="howto-properties"
>proprietà dei file</link
> e la possibilità di impostare lo scarto dei fotogrammi per ogni singolo file o <acronym
>URL</acronym
>. Tieni premuto il tasto &Shift; quando selezioni un'opzione di scarto dei fotogrammi dal <link linkend="menu-player"
>menu <guimenu
>Lettore</guimenu
></link
>, e &kplayer; se la ricorderà per il file o <acronym
>URL</acronym
> attuale.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Cache</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa è probabilmente la più intricata delle opzioni di &mplayer;. È particolarmente importante quando si legge direttamente da uno <link linkend="howto-slaves"
>Slave di <acronym
>I/O</acronym
> di &kde;</link
>. Sebbene la maggior parte dei file audio sarà letta bene con una cache di soli 64 kilobyte, una cache così piccola causerebbe problemi a molti file video. Per la massima compatibilità, la dimensione predefinita della cache di &kplayer; è un megabyte. Però, alcuni tipi di supporto lenti come <acronym
>DVD</acronym
>, <acronym
>VCD</acronym
>, <acronym
>NFS</acronym
> Samba, eccetera potrebbero aver bisogno di cache molto più grandi, come otto megabyte. D'altro canto, i supporti a bassa densità di bit come le <link linkend="howto-streams"
>stazioni radio in rete</link
> potrebbero aver bisogno di una cache più piccola per iniziare a trasmettere alla svelta. Inoltre, secondo i messaggi di errore di &mplayer;, i file <acronym
>AVI</acronym
> non interlacciati potrebbero aver bisogno di disattivare la cache. Come al solito, puoi impostare la <guilabel
>Cache</guilabel
> per ogni singolo file o <acronym
>URL</acronym
> nelle sue <link linkend="properties-advanced"
>proprietà del file</link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Costruisci un nuovo indice</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se un file non ha un indice o ne ha uno danneggiato, per cui la ricerca non può funzionare, puoi provare a impostare questa opzione per vedere se le cose migliorano. Attivarla di solito non fa male, ma l'impostazione <guilabel
>forza</guilabel
> dovrebbe essere impostata solo nelle <link linkend="properties-advanced"
>proprietà</link
> di un singolo file o <acronym
>URL</acronym
>.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Usa un file temporaneo per riprodurre da slave TDEIO</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa opzione avrà effetto solo quando si usa uno <link linkend="howto-slaves"
>slave <acronym
>I/O</acronym
> di &kde;</link
>. Come impostazione predefinita è disattivata, in modo che i dati vengono inviati a &mplayer; attraverso un canale con nome. La maggior parte delle volte questo funziona, con l'unico svantaggio che la ricerca non è possibile e la durata sarà normalmente ignota. Se leggere direttamente da uno slave <acronym
>I/O</acronym
> di &kde; non funziona, attiva questa opzione. &kplayer; scaricherà e salverà il file localmente prima di leggerlo. Ci vorrà più tempo e occuperà temporaneamente un po' di spazio su disco, ma renderà possibile il rilevamento della durata e la ricerca. Questa opzione è disponibile anche nelle <link linkend="properties-advanced"
>proprietà dei file</link
>, in modo che puoi cambiarla per singoli file e <acronym
>URL</acronym
>.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Usa slave TDEIO per HTTP, FTP, SMB</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questi tre tipi di <acronym
>URL</acronym
> possono essere letti direttamente da &mplayer; o usando uno <link linkend="howto-slaves"
>slave <acronym
>I/O</acronym
> di &kde;</link
>. Tutte e tre le opzioni sono disattivate come impostazione predefinita, quindi gli <acronym
>URL</acronym
> sono passati direttamente a &mplayer;. Però, per esempio, &mplayer; 1.0-pre4 è stato rilasciato con un supporto <acronym
>FTP</acronym
> completamente inutilizzabile, quindi se è quella la versione di &mplayer; che stai usando sarà meglio attivare l'opzione <guilabel
>FTP</guilabel
>: in questo modo &kplayer; usa lo slave <acronym
>I/O</acronym
> di <acronym
>FTP</acronym
>. La stessa versione di &mplayer; aveva anche degli errori nella gestione di caratteri codificati per <acronym
>URL</acronym
> come lo spazio, perciò dovresti attivare questa opzione anche per <guilabel
>HTTP</guilabel
>, o attivare l'opzione dello slave <acronym
>I/O</acronym
> di &kde; nelle <link linkend="properties-advanced"
>proprietà del file</link
> per ogni <acronym
>URL</acronym
> <acronym
>HTTP</acronym
> che contiene un tale carattere. Anche il supporto per Samba è considerato sperimentale in &mplayer;, perciò se non l'hai compilato o se non funziona attiva l'opzione <guilabel
>SMB</guilabel
>.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

</sect1>