summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/pt/howto-settings.docbook
blob: 858a9f68e5ed9ec0ee8a0be48081f8d7825b000c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
<sect1 id="howto-settings">
<title
>Configuração avançada</title>

<para
>Este micro-HOWTO descreve algumas das opções mais avançadas que estão disponíveis na janela de <link linkend="settings"
>Configuração do &kplayer;</link
>, a qual poderá abrir se usar o comando <guimenuitem
>Configurar o &kplayer;</guimenuitem
> no menu <link linkend="menu-settings"
><guimenu
>Configuração</guimenu
></link
>.</para>

<sect2 id="howto-settings-general">
<title
>Configuração <link linkend="settings-general"
>Geral</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Redimensionar automaticamente a janela principal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Por omissão, o &kplayer; redimensiona a janela principal automaticamente, a menos que esteja maximizada ou no ecrã completo. Quando o &kplayer; carrega e começa a reproduzir um vídeo novo, ele ajusta o tamanho em incrementos de 50% do tamanho original do vídeo até que a largura do vídeo atinja a configuração da <guilabel
>Largura mínima inicial do vídeo</guilabel
>. Ela também redimensiona automaticamente a janela, para manter as proporções de tamanho do vídeo, se esta opção estiver activada.</para>

<para
>Se quiser evitar o redimensionamento automático e manter sempre a janela do tamanho que desejar, desligue esta opção. O &kplayer; irá então manter as proporções de tamanho do vídeo, restringindo o vídeo dentro da janela, como se a janela fosse maximizada, por exemplo. Também irá querer desligar esta opção se tiver problemas a regressar do modo de ecrã completo, como algumas intermitências, por exemplo. Mas se for este o caso deverá comunicar também o erro, seguindo as instruções no <link linkend="howto-bug-reporting"
>micro-HOWTO de comunicação de erros</link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-playlist">
<title
>Configuração da <link linkend="settings-playlist"
>Lista de Reprodução</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Começar a ler os itens novos imediatamente</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção está activada por omissão, por isso o &kplayer; irá começar a reproduzir os itens novos que adicionar à lista com a opção <guimenuitem
>Abrir</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Abrir um URL</guimenuitem
> do menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
>, arrastando e largando ficheiros na janela do &kplayer; ou lançando ficheiros no &konqueror; etc. Se desligar a opção, os ficheiros serão à mesma colocados na lista actual, mas não serão reproduzidos até que chegue a sua vez.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Permitir itens duplicados</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Por omissão, o &kplayer; irá remover os itens duplicados da lista de reprodução ao adicionar os itens novos. Se ligar esta opção, poderá ter itens duplicados na sua lista de reprodução. Itens duplicados significa que os <acronym
>URL</acronym
>s dos itens são exactamente os mesmos.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Limite de tamanho da 'cache'</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O &kplayer; irá recordar as <link linkend="howto-properties"
>propriedades</link
> de todos os ficheiros ou <acronym
>URL</acronym
>s que já leu, mesmo que tenham sido removidos da lista de reprodução. Só irá começar a esquecer as propriedades dos ficheiros antigos após ter atingido um número grande de ficheiros. Esta opção controla esse número, que por omissão é igual a 1 000. Isto não tem nada a ver com a 'cache' do &mplayer;; veja isso na <link linkend="howto-settings-advanced"
>página Avançado</link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-controls">
<title
>Configuração de <link linkend="settings-controls"
>Controlo</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Recordar sempre as seguintes configurações para cada ficheiro</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O &kplayer; 0.5 e posteriores vêm com a capacidade de definir um conjunto aceitável de opções diferentes por ficheiro ou <acronym
>URL</acronym
>. Estas opções são chamadas de propriedades do ficheiro. O <link linkend="howto-properties"
>micro-HOWTO de propriedades dos ficheiros</link
> tem mais informações.</para>

<para
>Nesta página poderá escolher as propriedades que serão recordadas automaticamente para cada ficheiro ou <acronym
>URL</acronym
>. Por omissão, o  &kplayer; irá recordar o atraso do áudio, o atraso das legendas e o <acronym
>URL</acronym
> das legendas (excepto as que são carregadas automaticamente).</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Recordar para o ficheiro actual as alterações feitas com o &Shift;</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Em alternativa, poderá fazer com que o &kplayer; recorde uma configuração para o ficheiro actual se mantiver carregada a tecla &Shift; ao mudar essa opção. Por exemplo, se tiver um ficheiro de vídeo que necessite de demasiados recursos para tocar correctamente no seu sistema, poderá manter carregado o &Shift; enquanto escolha uma opção de eliminação de imagens no menu <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Reprodutor</guimenu
></link
>. O &kplayer; irá então usar essa configuração apenas para este ficheiro, continuando a usar a opção por omissão para todos os outros ficheiros.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-progress">
<title
>Configuração do <link linkend="settings-progress"
>progresso</link
> e de controlo do posicionamento</title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Quantidade de posicionamento</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite-lhe escolher quanto é que o &kplayer; irá avançar ou recuar quando usar os comandos de posicionamento no menu <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Reprodutor</guimenu
></link
>. Poderá definir as quantidades como percentagens do tamanho do vídeo ou em segundos.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-volume">
<title
>Controlo do <link linkend="settings-volume"
>volume</link
> e do <link linkend="settings-contrast"
>vídeo</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Quantidade de ajuste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta é a quantidade pela qual uma opção como o volume ou o contraste será alterada, quando você usar os comandos como o <guimenuitem
>Aumentar o Volume</guimenuitem
> ou o <guimenuitem
>Diminuir o Contraste</guimenuitem
> no menu <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Reprodutor</guimenu
></link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-audio">
<title
>Configuração do <link linkend="settings-audio"
>áudio</link
> e do <link linkend="settings-video"
>vídeo</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Controlador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite-lhe escolher a saída de áudio ou vídeo que o <link linkend="howto-installation-mplayer"
>&mplayer;</link
> irá usar. As saídas recomendadas são o XVideo para o vídeo e o <acronym
>OSS</acronym
> ou o <acronym
>ALSA</acronym
> para o áudio. Logo a seguir encontra-se uma opção que diz ao &mplayer; para usar uma saída diferente se a escolhida falhar.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Dispositivo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Para alguns tipos de saída, poderá também indicar o dispositivo que o &mplayer; irá usar na saída. Para os outros tipos de saída, isto define o sub-tipo de saída em alternativa. Para alguns tipos de saída, esta opção poderá não ter significado algum. Poderá encontrar os detalhes na página de manual do mplayer(1).</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Codificador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Isto define o codificador e o descodificador que o &mplayer; irá usar para converter o vídeo ou o áudio. Logo a seguir à opção, existe uma outra que diz ao &mplayer; para usar um codificador diferente se o escolhido falhar. A opção <guilabel
>Codificador</guilabel
> não é propriamente muito útil, desde que o &kplayer; 0.5 introduziu as <link linkend="howto-properties"
>propriedades dos ficheiros</link
> e a capacidade de definir o codificador para cada ficheiro ou <acronym
>URL</acronym
> individual.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-video">
<title
>Configuração do <link linkend="settings-video"
>vídeo</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Sistema de Escala</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ao usar uma saída de vídeo que não suporte a mudança de escala por 'hardware', como o X11, esta opção define o tipo de sistema de escala a usar. Dado que normalmente irá usar o XVideo ou outra saída de vídeo que suporte a mudança de escala por 'hardware', esta opção não fará efeito. Mas se usar a saída do X11 ou outra do género, poderá experimentar esta opção para ver qual a configuração que lhe dará os melhores resultados. A bi-cúbica e a curva bi-cúbica supostamente dar-lhe-ão uma imagem mais suave na maioria dos casos.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>'Buffering' duplo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção está activa por omissão. Ela poderá dar uma reprodução mais suave do vídeo, na maioria dos casos.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Desenho directo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção poderá dar-lhe uma melhor performance. Contudo, poderá não funcionar bem com o 'buffering' duplo, assim como poderá fazer com que as legendas fiquem defeituosas. Está desactivada por omissão.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-advanced">
<title
>Configurações <link linkend="settings-advanced"
>avançadas</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Argumentos adicionais da linha de comandos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Neste campo, você poderá colocar opções adicionais da linha de comandos que queira passar ao <link linkend="howto-installation-mplayer"
>&mplayer;</link
> quando ler este <acronym
>URL</acronym
>. Por exemplo, para desentrelaçar um <acronym
>DVD</acronym
>, coloque uma opção de filtragem do vídeo como a <option
>-vf pullup</option
>, para um <acronym
>URL</acronym
> <literal
>dvd://1</literal
>. Escolha a opção <guilabel
>adicionar</guilabel
> para adicionar as opções que colocar aqui às que indicar na <link linkend="settings-advanced"
>página Avançado</link
> da <guilabel
>Configuração do &kplayer;</guilabel
> ou a opção <guilabel
>configurar como</guilabel
> para as substituir.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Perda de imagens</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se o seu sistema for demasiado lento para reproduzir correctamente os seus ficheiros, esta opção irá dizer ao &mplayer; para eliminar algumas imagens. Esta opção já não é muito mais útil, desde que o &kplayer; 0.5 introduziu as <link linkend="howto-properties"
>propriedades dos ficheiros</link
> e a capacidade de definir a opção de eliminação de imagens por cada ficheiro ou <acronym
>URL</acronym
>. Basta manter carregada a tecla &Shift; enquanto selecciona uma opção de eliminação de imagens no menu <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Reprodutor</guimenu
> menu</link
>, para que o &kplayer; recorde-a para o ficheiro ou <acronym
>URL</acronym
> actual.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>'Cache'</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta é talvez a opção mais traiçoeira do &mplayer;. É especialmente importante ao reproduzir directamente a partir de um <link linkend="howto-slaves"
><acronym
>I/O</acronym
> Slave do &kde;</link
>. Ainda que a maioria dos ficheiros de áudio consigam tocar optimamente com uma 'cache' de apenas 64 quilobytes, uma 'cache' assim tão pequena irá causar problemas com vários ficheiros de vídeo. Para uma compatibilidade máxima, o tamanho da 'cache' por omissão no &kplayer; é de um megabyte. Contudo, alguns tipos multimédia lentos como os <acronym
>DVD</acronym
>s, os <acronym
>VCD</acronym
>s, o <acronym
>NFS</acronym
>, o Samba, etc. poderão necessitar algumas das vezes de uma 'cache' muito maior como por exemplo oito megabytes. Por outro lado, os dados multimédia de taxas reduzidas, como as <link linkend="howto-streams"
>estações de rádio na Internet</link
> poderão necessitar de uma 'cache' mais pequena para que comecem a tocar mais depressa. Também, de acordo com a mensagem de estoiro do &mplayer;, os ficheiros não entrelaçados <acronym
>AVI</acronym
> poderão necessitar de desligar a 'cache'. Como de costume, poderá definir a opção da <guilabel
>Cache</guilabel
> para cada ficheiro ou <acronym
>URL</acronym
> individual nas suas <link linkend="properties-advanced"
>Propriedades dos Ficheiros</link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Criar um novo índice</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se um ficheiro não tiver um índice ou estiver estiver defeituoso, fazendo com que o posicionamento não funcione, você poderá tentar definir esta opção para ver se ela lhe traz alguma melhoria. Se a activar não fará mal normalmente, mas a opção <guilabel
>obrigar</guilabel
> só deverá ser definida nas <link linkend="properties-advanced"
>propriedades</link
> de um ficheiro ou <acronym
>URL</acronym
> individual.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Usar um ficheiro temporário para reproduzir a partir do KIOSlave</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção só fará efeito ao usar um <link linkend="howto-slaves"
><acronym
>I/O</acronym
> Slave do &kde;</link
>. Por omissão, esta está desligada, pelo que os dados são enviados para o &mplayer; através de um 'pipe' com nome. Isto funciona na maior parte dos casos, sendo a única desvantagem que o posicionamento não é permitido e a duração total será desconhecida. Se ler directamente a partir de um <acronym
>I/O</acronym
> Slave do &kde; não funcionar para si, active esta opção. Neste casos, o &kplayer; irá obter e gravar localmente o ficheiro antes de o reproduzir. Isto irá levar mais tempo e também ocupará algum espaço em disco temporário, mas fará com que a detecção do tamanho e o posicionamento funcionem. Esta opção também está disponível nas <link linkend="properties-advanced"
>propriedades dos ficheiros</link
>, por isso podê-la-á alterar para os ficheiros ou <acronym
>URL</acronym
>s individuais.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Usar um KIOSlave para HTTP, FTP, SMB</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Estes três tipos de <acronym
>URL</acronym
> poderão ser reproduzidos directamente pelo &mplayer; ou usando um <link linkend="howto-slaves"
><acronym
>I/O</acronym
> Slave do &kde;</link
>. Todas as três opções estão desligadas por omissão, como tal os <acronym
>URL</acronym
>s são passados directamente ao &mplayer;. Mas, por exemplo, o &mplayer; 1.0-pre4 foi lançado com problemas no suporte de <acronym
>FTP</acronym
>, como tal, se for a versão do &mplayer; que está a usar, poderá querer activar a opção do <guilabel
>FTP</guilabel
>, para que o &kplayer; use o <acronym
>I/O</acronym
> Slave de <guilabel
>FTP</guilabel
>. A mesma versão do &mplayer; também tinha problemas a lidar com caracteres codificados num <acronym
>URL</acronym
>, como os espaços, por isso poderá também querer activar esta opção para o <guilabel
>HTTP</guilabel
>, ou então activar a opção do <acronym
>I/O</acronym
> Slave do &kde; nas <link linkend="properties-advanced"
>propriedades dos ficheiros</link
> para qualquer <acronym
>URL</acronym
> de <acronym
>HTTP</acronym
> que tenha um desses caracteres nele. O suporte de Samba no &mplayer; também ainda está indicado como sendo experimental, por isso se não o compilar ou se não funcionar para si, active a opção de <guilabel
>SMB</guilabel
>.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

</sect1>