1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
|
<chapter id="settings">
<title
>Janela de configuração</title>
<sect1 id="settings-overview">
<title
>Introdução</title>
<para
>A janela de <guilabel
>Configuração do &kplayer;</guilabel
> permite-lhe controlar a maior parte dos aspectos do comportamento do &kplayer;, assim como escolher as opções que são passadas ao &mplayer; e controlar a qualidade e performance da reprodução multimédia.</para>
<para
>Seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &kplayer;...</guimenuitem
></menuchoice
> para abrir a janela.</para>
<para
>A janela contém várias secções que são são seleccionadas ao carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> num dos itens do lado esquerdo da janela.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Secção <link linkend="settings-general"
>Geral</link
></term>
<listitem
><para
>Contém opções que afectam o comportamento do &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção da <link linkend="settings-playlist"
>Lista de Reprodução</link
></term>
<listitem
><para
>Contém as opções avançadas da lista de reprodução. As opções mais básicas estão disponíveis através dos menus do &kplayer; e estão descritas na <link linkend="configuration-playlist"
>secção da Lista de Reprodução</link
> do capítulo de Configuração.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção dos <link linkend="settings-controls"
>Controlos</link
></term>
<listitem
><para
>Contém as opções avançadas que controlam como as escolhas feitas com os vários controlos do &kplayer; são aplicadas e guardadas.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Secção do <link linkend="settings-progress"
>Progresso</link
></term>
<listitem
><para
>Contém as opções que afectam o controlo da barra de progresso e da função de posicionamento.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção do <link linkend="settings-volume"
>Volume</link
></term>
<listitem
><para
>Contém as opções que afectam o controlo da barra de volume.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção do <link linkend="settings-contrast"
>Contraste</link
></term>
<listitem
><para
>Contém as opções que afectam o controlo da barra de contraste.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção do <link linkend="settings-brightness"
>Brilho</link
></term>
<listitem
><para
>Contém as opções que afectam o controlo da barra de brilho.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção da <link linkend="settings-hue"
>Matiz</link
></term>
<listitem
><para
>Contém as opções que afectam o controlo da barra de matiz.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção da <link linkend="settings-saturation"
>Saturação</link
></term>
<listitem
><para
>Contém as opções que afectam o controlo da barra de saturação.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção das <link linkend="settings-sliders"
>Barras Deslizantes</link
></term>
<listitem
><para
>Contém diversas opções que afectam todos os controlos de barras no &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção do <link linkend="settings-video"
>Vídeo</link
></term>
<listitem
><para
>Contém as opções que controlam a saída de vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção do <link linkend="settings-audio"
>Áudio</link
></term>
<listitem
><para
>Contém as opções que controlam a saída de áudio.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção das <link linkend="settings-subtitles"
>Legendas</link
></term>
<listitem
><para
>Contém opções que controlam a visualização de legendas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção das <link linkend="settings-messages"
>Mensagens</link
></term>
<listitem
><para
>Contém opções que afectam o registo de mensagens.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Secção <link linkend="settings-advanced"
>Avançada</link
></term>
<listitem
><para
>Contém várias opções que afectam os parâmetros da linha de comandos que são passados ao &mplayer;, assim como a interacção com os I/O Slaves do &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Os botões no fundo da janela permitem-lhe fazer selecções sobre o conteúdo de todas as secções da janela.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Botão <guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Aceita as suas alterações e fecha a janela.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Fecha a janela sem gravar as alterações.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Botão <guibutton
>Aplicar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Aplica as alterações sem fechar a janela.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Botão <guibutton
>Predefinições</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Repõe todas as opções nos seus valores originais e aplica-as.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Botão <guibutton
>Fechar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Depois de escolher o <guibutton
>Aplicar</guibutton
> ou o <guibutton
>Predefinições</guibutton
>, o botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> muda para <guibutton
>Fechar</guibutton
>. Se carregar nele, irá fechar a janela e eliminar as alterações que fez desde a última vez que as alterações foram aplicadas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Botão <guibutton
>Ajuda</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Abre este manual de utilizador e mostra a secção que descreve a parte específica da janela.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note
><para
>Poderá também carregar no pequeno botão <guibutton
>O Que É Isto</guibutton
> com um ponto de interrogação no canto superior direito da janela e depois carregar numa opção de configuração para obter uma breve explicação da mesma.</para>
<para
>Se carregar no botão mais à direita no cimo da janela, irá fechar a janela, eliminando todas as alterações não aplicadas.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="settings-general">
<title
>Secção <guilabel
>Geral</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém opções que afectam o comportamento geral do &kplayer;.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-general.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Redimensionar automaticamente a janela principal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Por omissão, o &kplayer; redimensiona a janela principal automaticamente, a menos que esteja maximizada ou no ecrã completo. Quando o &kplayer; carrega e começa a reproduzir um vídeo novo, ele ajusta o tamanho em incrementos de 50% do tamanho original do vídeo até que a largura do vídeo atinja a configuração da <guilabel
>Largura mínima inicial do vídeo</guilabel
>. Ela também redimensiona automaticamente a janela, para manter as proporções de tamanho do vídeo, se esta opção estiver activada.</para>
<para
>Se quiser evitar o redimensionamento automático e manter sempre a janela do tamanho que desejar, desligue esta opção. O &kplayer; irá então manter as proporções de tamanho do vídeo, restringindo o vídeo dentro da janela, como se a janela fosse maximizada, por exemplo. Também irá querer desligar esta opção se tiver problemas a regressar do modo de ecrã completo, como algumas intermitências, por exemplo. Mas se for este o caso deverá comunicar também o erro, seguindo as instruções no HOWTO de comunicação de erros.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Largura inicial mínima do vídeo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se a opção <guilabel
>Redimensionar a janela principal automaticamente</guilabel
> estiver activa, quando o &kplayer; carrega e começa a reproduzir um vídeo novo, ele ajusta o tamanho em incrementos de 50% do tamanho original do vídeo até que a largura do vídeo atinja esta configuração.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tamanho da lista de ficheiros recentes</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; o número máximo de URLs a colocar no submenu <guisubmenu
>Ficheiros Recentes</guisubmenu
> do menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
>. Quando o número de URLs é excedido, o &kplayer; irá remover os itens mais antigos da lista.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar o menu Abrir se for iniciado sem ficheiros</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção for seleccionada, ao iniciar o &kplayer; por si só, sem argumentos de ficheiros, ele irá mostrar a janela para <guilabel
>Abrir um Ficheiro</guilabel
> e permitir-lhe-á escolher um ficheiro para reproduzir. A secção <link linkend="starting"
>Iniciar o &kplayer;</link
> deste manual descreve formas de iniciar o &kplayer; sem argumentos de ficheiros, embora sejam descritas várias formas de iniciar o &kplayer; com argumentos de ficheiros na secção <link linkend="playing"
>Reproduzir conteúdos multimédia</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar a localização completa no título da janela</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção for seleccionada, o &kplayer; irá mostrar a localização completa do ficheiro actual ou do URL completo para os ficheiros remotos na <link linkend="parts"
>barra de título</link
> da janela principal. Por omissão, esta opção está desligada e o &kplayer; irá mostrar apenas o nome do ficheiro sem extensão na barra de título.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Desactivar o protector de ecrã ao reproduzir o vídeo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada e estiver um protector de ecrã seleccionado no &kcontrolcenter;, o &kplayer; desactivá-lo-á enquanto reproduz o vídeo e voltará a activá-lo quando parar a reprodução do vídeo. Ao ler ficheiros apenas com áudio, o &kplayer; irá deixar o seu protector de ecrã em paz, de modo que funcionará como é normal.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-playlist">
<title
>Secção da <guilabel
>Lista de Reprodução</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém as opções avançadas da lista de reprodução. As opções mais básicas estão disponíveis através dos menus do &kplayer; e estão descritas na <link linkend="configuration-playlist"
>secção da Lista de Reprodução</link
> do capítulo de Configuração.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-playlist.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Começar a ler os itens novos imediatamente</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se deve começar a ler os itens novos imediatamente, quando os adicionar à lista de reprodução com os comandos <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Abrir</guimenuitem
></menuchoice
> ou <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Abrir um URL</guimenuitem
></menuchoice
>, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros. Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá começar a reproduzir os itens novos imediatamente se não estiver de momento a ler nenhum item existente ou se a opção <guilabel
>apenas se o leitor estiver inactivo</guilabel
> não estiver seleccionada. Caso contrário, o &kplayer; irá colocar os itens novos na lista de reprodução e só os irá ler quando chegar a sua vez ou quando os seleccionar manualmente na lista de reprodução.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>só se o leitor estiver inactivo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quando esta opção está seleccionada, o &kplayer; irá começar a reproduzir os itens acabados de adicionar imediatamente, mas apenas se estiver inactivo. Se já estiver a reproduzir um item existente, ele irá colocar os itens novos na lista de reprodução e só os irá ler quando chegar a sua vez ou quando os seleccionar manualmente na lista. Esta opção só está disponível quando a opção <guilabel
>Começar a reproduzir os itens novos imediatamente</guilabel
> estiver seleccionada.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Permitir itens duplicados</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; permitir-lhe-á adicionar itens com URLs idênticos à lista de reprodução. Quando a opção está desligada e você adicionar itens novos à lista, o &kplayer; irá remover os itens existentes que tenham o mesmo URL que algum dos itens novos. Do mesmo modo, se alguns dos itens novos tiver URLs idênticos, só irá adicionar um por cada URL.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Número máximo de itens</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se o número de itens da lista de reprodução exceder este número, o &kplayer; irá remover os itens do topo da lista.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Limite de tamanho da 'cache'</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dá-lhe o número máximo de URLs para os quais o &kplayer; irá recordar as suas propriedades. Se o número de itens da 'cache' interna for excedido, o &kplayer; irá eliminar as propriedades dos itens que não foram reproduzidos há mais tempo.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-controls">
<title
>Secção dos <guilabel
>controlos</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém as opções avançadas que controlam a forma como as suas escolhas que são feitas com os vários controlos do &kplayer; são aplicadas e guardadas. Para mais informações sobre a aplicação das opções aos ficheiros individuais, veja a secção de Propriedades dos Ficheiros deste manual.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-controls.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Recordar para o ficheiro actual as alterações feitas com o Shift</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, ao ajustar alguma das opções abaixo enquanto mantém carregada a tecla &Shift;, o &kplayer; irá aplicar a alteração apenas ao ficheiro actual, guardá-la-á nas propriedades do ficheiro e voltará à configuração anterior à alteração antes de carregar outro ficheiro. Poderá ver e modificar a configuração guardada na janela de Propriedades do Ficheiro. Da próxima vez que o ficheiro for lido, a opção gravada nas suas propriedades passará a fazer efeito de novo até que seja carregado outro ficheiro.</para>
<para
>Se a opção não for seleccionada ou se a alteração for feita sem carregar na tecla &Shift; e a opção correspondente em baixo não for seleccionada, a configuração nova será aplicada ao ficheiro actual e todos os ficheiros lidos a seguir a ele, até que altere a opção de novo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Recordar sempre as seguintes configurações para cada ficheiro</guilabel
></term>
<listitem
><para
>As opções seguintes permitem-lhe escolher as opções que o &kplayer; irá recordar automaticamente nas propriedades de cada ficheiro individual. Por omissão, ele irá recordar o URL de legendas, o atraso das legendas e do áudio, e repô-los-á para cada ficheiro novo, enquanto as outras opções são preservadas ao carregar os ficheiros novos. Normalmente, deverá deixar as opções em baixo com os seus valores predefinidos. As opções para as quais as opções correspondentes não estejam seleccionadas poderão à mesma ser guardadas facilmente para cada ficheiro se mantiver a tecla &Shift; carregada durante a sua alteração, desde que a opção <guilabel
>Recordar para o ficheiro actual as alterações feitas com o Shift</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar o tamanho</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar as dimensões de visualização que escolher ao redimensionar a janela do KPlayer nas propriedades do ficheiro actual. Se esta opção não estiver seleccionada, poderá fazer à mesma com que o KPlayer se recorde do tamanho de visualização se mantiver a tecla Shift carregada antes e durante a mudança de tamanho da janela.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Proporções de tamanho</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção for seleccionada, o &kplayer; irá recordar automaticamente, nas propriedades do ficheiro carregado de momento, as proporções de tamanho do vídeo que escolher ao usar os comandos do menu <guimenu
>Ver</guimenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ecrã completo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção for seleccionada, o &kplayer; irá recordar automaticamente, nas propriedades do ficheiro carregado de momento, a opção de ecrã completo que escolher ao usar os comandos do menu <guimenu
>Ver</guimenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Maximizado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar o estado maximizado da janela nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Manter as proporções</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar a opção de manutenção de proporções do tamanho nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Volume</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar os ajustes de volume nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Atraso do áudio</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar o atraso do áudio nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Perda de imagens</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar a opção de perda de imagens nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Contraste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar os ajustes de contraste nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Brilho</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar os ajustes de brilho nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Matiz</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar os ajustes de matiz nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Saturação</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar os ajustes de saturação nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>URL das Legendas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção for seleccionada, o &kplayer; irá recordar automaticamente, nas propriedades do ficheiro actual, as legendas que carregar com os comandos <guimenuitem
>Carregar as Legendas</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Carregar um URL de Legendas</guimenuitem
> no menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
>. Do mesmo modo, se fechar as legendas com o comando <guimenuitem
>Fechar as Legendas</guimenuitem
>, o &kplayer; irá limpar a propriedade de <guilabel
>URL das Legendas </guilabel
> do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Visibilidade das legendas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar a visibilidade das legendas nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Posição das legendas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar a posição vertical das legendas nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Atraso das legendas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver seleccionada, o &kplayer; irá recordar o atraso das legendas nas propriedades do ficheiro actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-progress">
<title
>Subsecção do <guilabel
>Progresso</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém opções que afectam o controlo da barra de progresso e da função de posicionamento.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-progress.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantidade de posicionamento normal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; a quantidade pela qual a reprodução será movida para a frente ou para trás ao usar os comandos <guimenuitem
>Avançar</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Recuar</guimenuitem
> no menu <guimenu
>Reprodutor</guimenu
>, seja em segundos ou como percentagem do tempo total do ficheiro, se este for conhecido.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantidade de posicionamento rápido</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; a quantidade com a qual mover a reprodução ao usar os comandos para <guimenuitem
>Avançar Depressa</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Recuar Depressa</guimenuitem
> no menu <guimenu
>Reprodutor</guimenu
>, sendo em segundos ou como uma percentagem do tempo do ficheiro, se for conhecido.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distância entre as marcas da barra</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica a distância entre traços na barra de progresso, indicada como uma percentagem do tamanho da barra.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-volume">
<title
>Subsecção de <guilabel
>Volume</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém as opções que afectam o controlo da barra de volume.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-volume.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mínimo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica o limite inferior para a configuração do volume de som.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Máximo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica o limite superior da configuração do volume de som.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distância entre as marcas da barra</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica a distância entre as marcas dos traços da barra de volume, como uma percentagem do tamanho da barra.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantidade de ajuste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica ao &kplayer; a quantidade pela qual uma o volume será alterado, quando você usar os comandos como o <guimenuitem
>Aumentar o Volume</guimenuitem
> ou o <guimenuitem
>Diminuir o Volume</guimenuitem
> no menu <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Reprodutor</guimenu
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Reiniciar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção opção repõe o volume num valor específico para cada ficheiro ou sessão do &kplayer; nova.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-contrast">
<title
>Subsecção do <guilabel
>Contraste</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém as opções que afectam o controlo da barra de contraste.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-contrast.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mínimo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica o limite inferior do contraste de vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Máximo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica o limite superior do contraste de vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distância entre as marcas da barra</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica a distância entre os traços da barra de contraste como uma percentagem do tamanho da barra.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantidade de ajuste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica ao &kplayer; a quantidade pela qual o contraste será alterado, quando você usar os comandos como o <guimenuitem
>Aumentar o Contraste</guimenuitem
> ou o <guimenuitem
>Diminuir o Contraste</guimenuitem
> no menu <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Reprodutor</guimenu
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Reiniciar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção repõe o contraste num valor específico predefinido para cada ficheiro ou sessão do &kplayer; nova.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-brightness">
<title
>Subsecção de <guilabel
>Brilho</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém as opções que afectam o controlo da barra de brilho.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-brightness.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mínimo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica o limite inferior para a configuração de brilho do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Máximo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica o limite superior para a configuração de brilho do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distância entre as marcas da barra</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica a distância entre cada traço da barra deslizante do brilho, indicado como percentagem.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantidade de ajuste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica ao &kplayer; a quantidade pela qual o brilho será alterado, quando você usar os comandos como o <guimenuitem
>Aumentar o Brilho</guimenuitem
> ou o <guimenuitem
>Diminuir o Brilho</guimenuitem
> no menu <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Reprodutor</guimenu
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Reiniciar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção repõe o brilho num valor específico predefinido para cada ficheiro ou sessão do &kplayer; nova.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-hue">
<title
>Subsecção de <guilabel
>Matiz</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém as opções que afectam o controlo da barra de matiz ou tom.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-hue.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mínimo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica o limite inferior da configuração de matiz do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Máximo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica o limite superior da configuração de matiz do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distância entre as marcas da barra</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica a distância entre traços da barra da matiz, como sendo uma percentagem do tamanho da barra.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantidade de ajuste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica ao &kplayer; a quantidade pela qual a matiz será alterada, quando você usar os comandos como o <guimenuitem
>Aumentar a Matiz</guimenuitem
> ou o <guimenuitem
>Diminuir a Matiz</guimenuitem
> no menu <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Reprodutor</guimenu
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Reiniciar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção repõe a matiz num valor específico para cada ficheiro ou sessão nova do KPlayer.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-saturation">
<title
>Subsecção de <guilabel
>Saturação</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém as opções que afectam o controlo da barra de saturação.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-saturation.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mínimo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica um limite inferior para a opção de saturação do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Máximo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica um limite superior para a opção de saturação do vídeo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distância entre as marcas da barra</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica a distância entre os traços da barra de saturação, como uma percentagem do tamanho da barra.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantidade de ajuste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica ao &kplayer; a quantidade pela qual a saturação será alterada, quando você usar os comandos como o <guimenuitem
>Aumentar a Saturação</guimenuitem
> ou o <guimenuitem
>Diminuir a Saturação</guimenuitem
> no menu <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Reprodutor</guimenu
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Reiniciar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção repõe a saturação num valor específico para cada ficheiro ou sessão nova do &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-sliders">
<title
>Subsecção de <guilabel
>Barras Deslizantes</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém as opções que afectam todas os controlos de barras deslizantes do &kplayer;.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-sliders.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tamanho mínimo da barra</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção mostra permite alterar o tamanho mínimo da barra deslizante. Ela afecta as barras incorporadas nas barras de ferramentas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tamanho preferido da barra</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção mostra e permite alterar o tamanho preferido das barras deslizantes. Afecta tanto as barras isoladas como as barras incorporadas nas barras de ferramentas.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-video">
<title
>Secção de <guilabel
>Vídeo</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém as opções que controlam a saída de vídeo.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-video.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Controlador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção lista as saídas disponíveis de vídeo e permite-lhe escolher a que irá usar para reproduzir o vídeo.</para>
<para
>A escolha recomendada depende da placa gráfica que você tem. Para as placas Matrox tente o XMGA, para as outras placas pode tentar tanto o XVidix (se for suportado) como o XVideo, para oferecer a melhor qualidade. Com os controladores da NVidia, poderá tentar também a saída XVMC. Se, após tentar insistentemente, não conseguir que nenhuma destas funcione, poderá usar a saída para X11 como último recurso. As saídas de vídeo que abrem uma janela separada em vez de usar a área de vídeo do KPlayer não são recomendadas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar outras como alternativa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica se deve usar outras saídas, no caso de a escolhida falhar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dispositivo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica o dispositivo de vídeo a usar na saída escolhida. Deixe em branco para usar o dispositivo por omissão.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codificador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção lista os codificadores disponíveis e lhe permite escolher o que será usado para descodificar vídeo. O Auto é a escolha recomendada, dado que permite ao &mplayer; decidir qual o codificador a usar automaticamente. Se precisar de indicar ao &mplayer; para usar um codificador em particular para um dado ficheiro ou transmissão, defina esta opção nas Propriedades do Ficheiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar outras como alternativa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica se deve usar outros codificadores no caso de o escolhido falhar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sistema de Escala</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica o sistema de escala de vídeo a usar ao fazer o redimensionamento por 'software'. Este processo consome uma quantidade considerável de recursos do sistema, como tal, a menos que tenha bastantes recursos e o sistema por 'software' lhe dê uma melhor qualidade de imagem, deverá escolher uma saída de vídeo acima que use o redimensionamento por 'hardware'.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activar o 'buffering' duplo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite-lhe escolher se deverá usar o 'buffering' duplo para a saída de vídeo. Esta opção é recomendável, dado que dá uma visualização mais suave em muitos dos casos.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activar a visualização directa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite-lhe escolher o método de visualização directa usado para a saída de vídeo. Esta opção poderá dar melhorias de performance, mas poderá também causar problemas de visualização do vídeo, como por exemplo ao usar em conjunto com o 'buffering' duplo ou ao ler com legendas.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-audio">
<title
>Secção de <guilabel
>Áudio</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém as opções que controlam a saída de áudio.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-audio.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Controlador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção lista as saídas disponíveis de áudio e permite-lhe escolher a que irá usar para reproduzir o som.</para>
<para
>As escolhas recomendadas são o OSS (o predefinido) e o ALSA (recomendado quando estiver disponível). O ARTS e o SDL não são recomendados. O <guilabel
>Auto</guilabel
> permitirá ao &mplayer; escolher uma saída de áudio de acordo com a sua própria configuração.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar outras como alternativa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica se deve usar outras saídas, no caso de a escolhida falhar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dispositivo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica o dispositivo de áudio a usar para a saída de áudio escolhida. Deixe em branco para usar o dispositivo por omissão.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codificador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção lista os codificadores disponíveis e que lhe permite escolher o codificador a ser usado para descodificar o áudio. O Auto é a escolha recomendada, dado que deixa o MPlayer decidir o codificador a usar automaticamente. Se precisar de indicar ao MPlayer para usar um codificador em particular para um dado ficheiro ou sequência transmitida, defina esta opção nas Propriedades do Ficheiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar outras como alternativa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica se deve usar outros codificadores no caso de o escolhido falhar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantidade de ajuste do atraso</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica ao &kplayer; a quantidade pela qual o atraso de áudio será alterado, quando você usar os comandos como o <guimenuitem
>Aumentar o Atraso</guimenuitem
> ou o <guimenuitem
>Diminuir o Atraso</guimenuitem
> do submenu <guisubmenu
>Áudio</guisubmenu
> no menu <guimenu
>Reprodutor</guimenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-subtitles">
<title
>Secção de <guilabel
>Legendas</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém as opções que controlam a visualização das legendas.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-subtitles.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantidade de ajuste da posição</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; quanto é que deverá mover as legendas, como uma percentagem da altura do vídeo, ao usar os comandos <guimenuitem
>Subir</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Descer</guimenuitem
> do submenu <guisubmenu
>Legendas</guisubmenu
> do menu <guimenu
>Reprodutor</guimenu
> ou dos atalhos de teclado correspondentes.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantidade de ajuste do atraso</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica ao &kplayer; a quantidade pela qual o atraso de legendas será alterado, quando você usar os comandos como o <guimenuitem
>Aumentar o Atraso</guimenuitem
> ou o <guimenuitem
>Diminuir o Atraso</guimenuitem
> do submenu <guisubmenu
>Legendas</guisubmenu
> no menu <guimenu
>Reprodutor</guimenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Carregar automaticamente as legendas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se deve carregar automaticamente os tipos de legendas seleccionados em baixo, procurando pelos ficheiros de legendas que tenham o mesmo nome que o ficheiro carregado de momento e a extensão correspondente.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>aqt</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se dever carregar automaticamente os ficheiros de legendas com extensões 'aqt' e 'AQT'.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>jss</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se dever carregar automaticamente os ficheiros de legendas com extensões 'jss' e 'JSS'.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>rt</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se dever carregar automaticamente os ficheiros de legendas com extensões 'rt' e 'RT'.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>smi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se dever carregar automaticamente os ficheiros de legendas com extensões 'smi' e 'SMI'.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>srt</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se dever carregar automaticamente os ficheiros de legendas com extensões 'srt' e 'SRT'.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>ssa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se dever carregar automaticamente os ficheiros de legendas com extensões 'ssa' e 'SSA'.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>sub</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se dever carregar automaticamente os ficheiros de legendas com extensões 'sub' e 'SUB'.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>txt</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se dever carregar automaticamente os ficheiros de legendas com extensões 'txt' e 'TXT'.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>utf</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se dever carregar automaticamente os ficheiros de legendas com extensões 'utf' e 'UTF'.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>outros</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se deve carregar automaticamente os ficheiros de legendas com as extensões que indicar no campo de texto abaixo, separadas por vírgulas, pontos-e-vírgulas, dois-pontos, pontos ou espaços.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-messages">
<title
>Secção de <guilabel
>Mensagens</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém opções que afectam o registo de mensagens.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-messages.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar se um ficheiro não conseguir ser lido</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se deve mostrar automaticamente o <link linkend="parts-message-log"
>registo de mensagens</link
> se o &kplayer; encontrar um erro ao tentar reproduzir um ficheiro. Se esta opção estiver activada, o &kplayer; irá mostrar o registo e deslocar-se-á para as últimas mensagens do primeiro ficheiro com um erro, para que possa ver qual foi o erro. Se a opção estiver desligada, o &kplayer; irá em alternativa mostrar a palavra <guilabel
>Erro</guilabel
> no lado esquerdo da <link linkend="parts-status-bar"
>barra de estado</link
>, e então poderá carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> nela para mostrar o registo de mensagens.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar antes da leitura</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se deve mostrar o registo de mensagens antes de começar a ler um ficheiro. Seleccione-a se quiser ver sempre as mensagens enquanto está a ler um ficheiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar depois da leitura</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se deve mostrar o registo de mensagens depois de ler um ficheiro. Seleccione-a se quiser ver sempre as mensagens depois de ler um ficheiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Limpar antes da leitura</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção diz ao &kplayer; se deve remover todas as mensagens anterior antes de começar a ler um ficheiro. Se seleccionar esta opção e também a mensagem para mostrar as mensagens em caso de erro, o KPlayer irá manter as mensagens dos ficheiros com erros até que a leitura termine, para que tenha a hipótese de rever os erros.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-advanced">
<title
>Secção <guilabel
>Avançada</guilabel
></title>
<para
>Esta secção contém várias opções que afectam os parâmetros da linha de comandos que são passados ao &mplayer;, assim como a interacção com os I/O Slaves do &kde;.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-advanced.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Localização do executável</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção indica ao &kplayer; a localização do executável MPlayer, seja ela a localização absoluta ou apenas um nome a procurar na variável de ambiente PATH actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Argumentos adicionais da linha de comandos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção fornece opções adicionais que serão passadas ao &mplayer; na linha de comandos. Veja a página de manual do mplayer(1) para uma lista completa das opções possíveis. Poderá também escolher esta opção para um ficheiro ou URL individual nas Propriedades do Ficheiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Perda de imagens</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se o seu sistema for demasiado lento para reproduzir um ficheiro, o &mplayer; poderá descartar algumas imagens para que a reprodução não se atrase. O <guilabel
>Nenhum</guilabel
> desactiva a eliminação de imagens, o <guilabel
>Suave</guilabel
> perde poucas imagens e o <guilabel
>Forte</guilabel
> perde mais imagens e, em alguns casos, poderá invalidar a descodificação. Poderá também escolher esta opção para um ficheiro ou URL individual nas Propriedades do Ficheiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>'Cache'</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Uma opção para escolher se deverá usar a 'cache' e definir o seu tamanho. O <guilabel
>Auto</guilabel
> deixa o &mplayer; usar a sua própria configuração, o <guilabel
>Nenhum</guilabel
> diz ao &mplayer; para não usar qualquer 'cache' e o <guilabel
>Definir o Tamanho</guilabel
> permite indicar um tamanho específico. Poderá também escolher esta opção para um ficheiro ou URL individual nas Propriedades do Ficheiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Criar um novo índice</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção opção permite-lhe escolher se desejar criar um novo índice de procura. O <guilabel
>Sim</guilabel
> constrói um índice se o ficheiro não o tiver, o <guilabel
>Não</guilabel
> diz ao &mplayer; para não criar nenhum índice e o <guilabel
>Obrigar</guilabel
> diz ao &mplayer; para criar sempre um índice. Poderá também escolher esta opção para um ficheiro ou URL individual nas Propriedades do Ficheiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar um ficheiro temporário para reproduzir a partir do KIOSlave</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Uma opção para escolher se deseja usar um ficheiro temporário para ler a partir do I/O Slave do &kde;. Esta opção não tem qualquer efeito para os URLs passados directamente ao &mplayer;. Poderá também escolher esta opção para um ficheiro ou URL individual nas Propriedades do Ficheiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar um KIOSlave para</guilabel
> <guilabel
>HTTP</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite escolher se deseja usar um I/O Slave do &kde; para ler URLs de HTTP. Poderá também escolher esta opção para um ficheiro ou transmissão individual nas Propriedades dos Ficheiros.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar um KIOSlave para</guilabel
> <guilabel
>FTP</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite escolher se deseja usar um I/O Slave do &kde; para ler URLs de FTP. Poderá também escolher esta opção para um ficheiro ou transmissão individual nas Propriedades dos Ficheiros.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar um KIOSlave para</guilabel
> <guilabel
>SMB</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opção permite escolher se deseja usar um I/O Slave do &kde; para ler URLs de Samba. Poderá também escolher esta opção para um ficheiro ou transmissão individual nas Propriedades dos Ficheiros.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
|