diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl_SI.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 18 |
28 files changed, 153 insertions, 153 deletions
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "التعليق إلى القرص" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "التعليق إلى الرام" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "بلغ..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "التعليق إلى الرام غير مدعوم على جهازك." #: dummy.cpp:99 @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "التعليق إلى الرام فشل." #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "زر التعليق إلى القرص:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "زر السبات:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Спиране върху диска" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Спиране върху паметта" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Докладване на &грешка" #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "" #: dummy.cpp:99 @@ -1062,11 +1062,11 @@ msgstr "Спирането върху диска е забранено от ад #: kpowersave.cpp:759 #, fuzzy -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Спиране върху паметта" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Спиране върху диска" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Uspání na disk" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Uspání do RAM" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Nahlásit chybu..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Uspání do RAM není vaším počítačem podporováno." #: dummy.cpp:99 @@ -1044,11 +1044,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Uspání do RAM selhalo" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Klávesa uspání na disk:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Tlačítko uspání:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Suspendér til disk" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Suspendér til RAM" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Rapportér..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Suspendér til RAM er ikke understøttet på din maskine." #: dummy.cpp:99 @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Suspendér til RAM fejlede" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Suspendér til disk-knap:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Sove-knap:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Hibernate" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" -msgstr "Sleep" +msgid "Suspend" +msgstr "Suspend" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 msgid "CPU Powersave policy" @@ -812,8 +812,8 @@ msgid "Report ..." msgstr "Berichten ..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." -msgstr "Sleep wird von diesem Computer nicht unterstützt" +msgid "Suspend is not supported on your machine." +msgstr "Suspend wird von diesem Computer nicht unterstützt" #: dummy.cpp:99 msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" @@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Hibernate durch Administrator deaktiviert" #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" -msgstr "Sleep fehlgeschlagen" +msgid "Suspend failed" +msgstr "Suspend fehlgeschlagen" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." -msgstr "Sleep durch Administrator deaktiviert." +msgid "Suspend disabled by administrator." +msgstr "Suspend durch Administrator deaktiviert." #: kpowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Hibernate Taste:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Schlafmodus Taste:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" #~ "If you know that it should work, you might override this detection with " #~ "setting SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" in /etc/powersave/sleep." #~ msgstr "" -#~ "Wenn sie wissen das ihr Geräte Sleep trotzdem unterstützt, dann " +#~ "Wenn sie wissen das ihr Geräte Suspend trotzdem unterstützt, dann " #~ "können Sie die automatische Erkennung in /etc/powersave/sleep mit " #~ "SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" abschalten" @@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "Hibernate" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" -msgstr "Sleep" +msgid "Suspend" +msgstr "Suspend" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 #, fuzzy @@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Αναφορά ..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Ανάκληση στη RAM δεν υποστηρίζεται από το μηχάνημα σας." #: dummy.cpp:99 @@ -1095,13 +1095,13 @@ msgstr "" #: kpowersave.cpp:759 #, fuzzy -msgid "Sleep failed" -msgstr "Sleep" +msgid "Suspend failed" +msgstr "Suspend" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "" -"Η λειτουργία Sleep είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." +"Η λειτουργία Suspend είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." #: kpowersave.cpp:815 #, fuzzy @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Hibernate" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" #~ "The powersave daemon must be running in the background for a suspend to " #~ "RAM." #~ msgstr "" -#~ "Η λειτουργία 'Sleep' απαιτεί τον powersave δαίμονα να εκτελείται " +#~ "Η λειτουργία 'Suspend' απαιτεί τον powersave δαίμονα να εκτελείται " #~ "στο παρασκήνιο." #~ msgid "The powersave daemon must be running in the background for standby." @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Suspender en disco" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Suspender en RAM" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Informe..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Su equipo no admite la suspensión a RAM." #: dummy.cpp:99 @@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador." #: kpowersave.cpp:759 #, fuzzy -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Suspender en RAM" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Suspender en disco" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Lepotila levylle" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Lepotila keskusmuistiin" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Ilmoita ..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Tietokoneesi ei tue lepotila muistiin toimintoa." #: dummy.cpp:99 @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan levylle\" pois käytöstä." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Lepotila levylle -painike:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Nukahda -painike:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Mise en veille sur disque" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Mise en veille sur RAM" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Rapport..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "La mise en veille sur RAM n'est pas prise en charge par votre machine." #: dummy.cpp:99 @@ -1083,11 +1083,11 @@ msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur." #: kpowersave.cpp:759 #, fuzzy -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Mise en veille sur RAM" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Mise en veille sur disque" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "डिस्क पर स्थगित" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "रैम पर स्थगित" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "रिपोर्ट..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "रैम पर स्थगित आपकी मशीन पर समर्थित नहीं है।" #: dummy.cpp:99 @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स् #: kpowersave.cpp:759 #, fuzzy -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "रैम पर स्थगित" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" #: kpowersave.cpp:815 @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "डिस्क पर स्थगित" #: configure_Dialog.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "&स्लीप बटन" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Felfüggesztés lemezre" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés memóriába" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Jelentés ..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Ez a gép nem támogatja a memóriába felfüggesztést." #: dummy.cpp:99 @@ -1060,11 +1060,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "A felfüggesztést lemezre letiltotta a rendszergazda." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "A felfüggesztés memóriába sikertelen" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "A memóriába felfüggesztést letiltotta a rendszergazda." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Felfüggesztés lemezre gomb:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Alvás gomb:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Iberna" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Modalità sleep" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Rapporto..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "La modalità Sospendi su RAM non è supportata dal computer in uso." #: dummy.cpp:99 @@ -1062,11 +1062,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Ibernazione disabilitato dall'amministratore." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Modalità sleep fallita" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Modalità sleep disabilitata dall'amministratore." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Pulsante sospensione su disco:" # TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134 #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Pulsante sleep" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "ディスクにサスペンド" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "サスペンド(RAM)" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "レポート" #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "お使いのマシンではRAMの一時停止はサポートされていません。" #: dummy.cpp:99 @@ -1071,11 +1071,11 @@ msgstr "ディスクへのサスペンドは管理者によって抑制されて #: kpowersave.cpp:759 #, fuzzy -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "サスペンド(RAM)" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "RAMへのサスペンドは管理者によって抑制されています。" #: kpowersave.cpp:815 @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "ディスクにサスペンド" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "ផ្អាកទៅថាស" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "ផ្អាកទៅសតិ" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "រាយការណ៍..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "ការផ្អាកទៅសតិ មិនត្រូវបានគាំទ្រឡើយលើម៉ាស៊ីនរបស់អ្នក ។" #: dummy.cpp:99 @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "ការផ្អាកទៅថាសត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "ការផ្អាកទៅសតិបានបរាជ័យ" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "ការផ្អាកទៅសតិ ត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" #: kpowersave.cpp:815 @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "ប៊ូតុងផ្អាកទៅថាស ៖" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "ប៊ូតុងដេក ៖" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Sustabdyti į diską" #: kpowersave.cpp:2101 #: kpowersave.cpp:2161 #: kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Sustabdyti į RAM" #: configuredialog.cpp:1790 @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Pranešti ..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Sustabdymas į RAM nepalaikomas jūsų sistemoje." #: dummy.cpp:99 @@ -1046,11 +1046,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į diską." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Nepavyko sustabdyti į RAM" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į RAM." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Sustabdyti į diską mygtukas:" #: configure_Dialog.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Vidurinysis pelės klavišas:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Diskdvale" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "RAM-dvale" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Rapport ..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "RAM-dvale støttes ikke på denne maskinen." #: dummy.cpp:99 @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Diskdvale deaktivert av administrator." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "RAM-dvale mislyktes" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "RAM-dvale deaktivert av administrator." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Diskdvale-knapp:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Ventemodus-knapp:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Slaapstand naar schijf" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Slaapstand naar RAM" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Rapporteren..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Slaapstand naar RAM wordt niet door uw computer ondersteund." #: dummy.cpp:99 @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Slaapstand naar schijf door beheerder uitgeschakeld." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Slaapstand-naar-schijf-knop:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Slaapknop:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "ਰਿਪੋਰਟ..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਵਾਸਤੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: dummy.cpp:99 @@ -1026,11 +1026,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "ਰੈਮ ਵਿੱਚ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਰੈਮ (RAM) ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" #: kpowersave.cpp:815 @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "ਡਿਸਕ-ਉੱਤੇ-ਸਸਪੈਂਡ ਬਟਨ:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "ਸਲੀਪ ਬਟਨ:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Hibernuj" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Wstrzymaj" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Raport..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Przejście w stan wstrzymania nie jest możliwe na tym komputerze." #: dummy.cpp:99 @@ -1040,11 +1040,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Przycisk hibernacji:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Przycisk wstrzymania:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Suspender para Disco" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Suspender para RAM" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Relatório ..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Suspender para RAM não é suportado nesta máquina." #: dummy.cpp:99 @@ -1044,11 +1044,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Falhou a suspenção para a RAM" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Botão de Suspender-para-disco:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Botão de adormecer:" #: configure_Dialog.cpp:903 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 82830a2..bd4e4d4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Suspender para Disco" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Suspender para RAM" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Relatório..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Suspender para RAM não suportado nesta máquina." #: dummy.cpp:99 @@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "Suspensão para disco desabilitada pelo administrador." #: kpowersave.cpp:759 #, fuzzy -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Suspender para RAM" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Suspensão para RAM desabilitada pelo administrador." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Suspender para Disco" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Спящий режим с сохранением состояния н #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Спящий режим с сохранением состояния в памяти" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Отчёт ..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "" "Спящий режим с сохранением состояния в памяти не поддерживается на вашей " "машине." @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Спящий режим с сохранением на диск отключен администратором." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением в памяти" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Спящий режим с сохранением в памяти отключен администратором." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Кнопка спящего режима с сохранением на # combo box #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Кнопка спящего режима:" #: configure_Dialog.cpp:903 diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po index a69c966..487b39e 100644 --- a/po/sl_SI.po +++ b/po/sl_SI.po @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Poročilo ..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Računalnik ne podpira zaustavitve s shranjevanjem v spomin." #: dummy.cpp:99 @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem na disk" #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Gumb za zaustavitev:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Gumb za pripravljenost:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "spara till disk" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Spara till RAM" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Rapportera..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Spara till RAM stöds inte på din maskin." #: dummy.cpp:99 @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Spara till disk inaktiverat av administratör." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Spara till RAM misslyckades" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Spara till RAM inaktiverat av administratören." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Spara till disk-knapp:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Sova-knapp:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Diski kullanarak askıya al" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "RAM kullanarak askıya al" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Raporla..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Belleğe askıya alma bu bilgisayarda desteklenmiyor." #: dummy.cpp:99 @@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "" "kapatılmış." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "" "RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış." @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Diski kullanarak askıya al Düğmesi:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Uyku düğmesi:" #: configure_Dialog.cpp:903 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Сон зі збереженням на диск" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "Сон із збереженням у RAM" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "Звіт..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "Режим сну зі збереженням в RAM цим комп'ютером не підтримується." #: dummy.cpp:99 @@ -1040,11 +1040,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Режим сну із збереженням на диск заблоковано адміністратором." #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "Сон із збереженням у RAM зазнав невдачі" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "Режим сну із збереженням в RAM заблоковано адміністратором." #: kpowersave.cpp:815 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Кнопка сну із збереженням на диск:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "Кнопка сну:" #: configure_Dialog.cpp:903 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bfcad33..a424aef 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "挂起到磁盘" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" +msgid "Suspend" msgstr "挂起到 RAM" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Report ..." msgstr "报告..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." +msgid "Suspend is not supported on your machine." msgstr "您的机器不支持挂起到 RAM。" #: dummy.cpp:99 @@ -1016,11 +1016,11 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "管理员禁用了挂起到磁盘。" #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" +msgid "Suspend failed" msgstr "挂起到 RAM 失败" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." +msgid "Suspend disabled by administrator." msgstr "管理员禁用了挂起到 RAM。" #: kpowersave.cpp:815 @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "挂起到磁盘按钮:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "休眠按钮:" #: configure_Dialog.cpp:903 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ba45e97..7297def 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "休眠 (Hibernate)" #: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 #: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 -msgid "Sleep" -msgstr "暫停 (Sleep)" +msgid "Suspend" +msgstr "暫停 (Suspend)" #: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828 msgid "CPU Powersave policy" @@ -765,8 +765,8 @@ msgid "Report ..." msgstr "報告..." #: dummy.cpp:98 -msgid "Sleep is not supported on your machine." -msgstr "您的機器不支援暫停 (Sleep) 功能。" +msgid "Suspend is not supported on your machine." +msgstr "您的機器不支援暫停 (Suspend) 功能。" #: dummy.cpp:99 msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" @@ -1013,12 +1013,12 @@ msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "管理員己停用休眠 (Hibernate) 功能" #: kpowersave.cpp:759 -msgid "Sleep failed" -msgstr "無法暫停 (Sleep)" +msgid "Suspend failed" +msgstr "無法暫停 (Suspend)" #: kpowersave.cpp:767 -msgid "Sleep disabled by administrator." -msgstr "管理員已停用暫停 (Sleep) 功能。" +msgid "Suspend disabled by administrator." +msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend) 功能。" #: kpowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "休眠 (Hibernate) 按鈕:" #: configure_Dialog.cpp:902 -msgid "Sleep button:" +msgid "Suspend button:" msgstr "睡眠按鈕" #: configure_Dialog.cpp:903 |