diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-11-11 01:56:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-11-11 01:56:35 +0100 |
commit | 32cd1a38a0a5a4040f509e6b081c11fae4ba2786 (patch) | |
tree | 4b7685d52be8baea2b7b12aa339bbe23ef25b8ca | |
parent | 5009b1ea9a81e47a02c613890228ebf7aae32cdf (diff) | |
download | krusader-32cd1a38a0a5a4040f509e6b081c11fae4ba2786.tar.gz krusader-32cd1a38a0a5a4040f509e6b081c11fae4ba2786.zip |
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r-- | po/de.po | 29 |
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-10 21:04+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/krusader/de/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen" #: GUI/profilemanager.cpp:112 msgid "Krusader::ProfileManager" -msgstr "Krusader::Profilmanager" +msgstr "Krusader::Profilverwaltung" #: GUI/profilemanager.cpp:112 msgid "Enter the profile name:" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Öffnen" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:209 msgid "Opens the directory browser." -msgstr "Den Verzeichnis-Browser öffnen." +msgstr "Den Verzeichnisnavigator öffnen." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:210 msgid "Equal button (=)" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "MountMan ist nicht funktionstüchtig." #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 msgid "MountMan - Your Mount-Manager" -msgstr "MountMan - Ihre Mount-Verwaltung" +msgstr "MountMan - Ihre Einbindeverwaltung" #: MountMan/kmountmangui.cpp:101 msgid "Filesystems" @@ -4555,8 +4555,7 @@ msgstr "View-Panel: Die aktuelle Datei anzeigen" #: Panel/panelpopup.cpp:95 msgid "Disk Usage Panel: view the usage of a directory" msgstr "" -"Disk-Usage-Panel: Den Speicherbedarf eines Verzeichnisses graphisch " -"darstellen" +"Disk-Usage-Panel: Den Speicherbedarf eines Verzeichnisses grafisch darstellen" #: Panel/panelpopup.cpp:147 Panel/panelpopup.cpp:335 msgid "Disk Usage: " @@ -4628,7 +4627,7 @@ msgstr "Möchten Sie dieses Element wirklich löschen?" #: RemoteMan/remotemanbase.cpp:41 msgid "RemoteMan: Connection Manager" -msgstr "RemoteMan: Verbindungsmanager" +msgstr "RemoteMan: Verbindungsverwaltung" #: RemoteMan/remotemanbase.cpp:52 msgid "Session name:" @@ -5189,7 +5188,7 @@ msgstr "Versteckte Dateien ignorieren" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1422 msgid "Profile manager (Ctrl+P)." -msgstr "Profil-Manager (Strg+P)." +msgstr "Profilverwaltung (Strg+P)." #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1429 msgid "Swap sides (Ctrl+S)." @@ -5931,7 +5930,7 @@ msgid "" "Krusader can't find any of the supported diff-frontends. Please install one " "to your path. Hint: Krusader supports Kompare, Kdiff3 and Xxdiff." msgstr "" -"Es konnte kein graphisches Frontend zu diff gefunden werden. Bitte " +"Es konnte kein grafisches Frontend zu diff gefunden werden. Bitte " "installieren Sie eines in Ihrem Pfad. Hinweis: Krusader unterstützt Kompare, " "Kdiff3 und Xxdiff." @@ -5953,13 +5952,13 @@ msgid "" "Try the new bookmark-manager: open a new remote connection, once done, press " "the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" msgstr "" -"Wichtig: RemoteMan wurde durch einen neuen Lesezeichenmanager ersetzt. Der " -"neue Manager kann mit lokale und entfernten Adressen umgehen. RemoteMan " +"Wichtig: RemoteMan wurde durch eine neue Lesezeichenverwaltung ersetzt. Die " +"neue Verwaltung kann mit lokale und entfernten Adressen umgehen. RemoteMan " "bleibt erhalten, um einen nahtlosen Übergang zu gewährleisten und Ihnen die " "Transferierung alter Lesezeichen zu ermöglichen. REMOTEMAN WIRD IN ZUKUNFT " "ENTFERNT WERDEN!\n" -"Probieren Sie den neuen Lesezeichenmanager einfach aus: Öffnen Sie eine neue " -"Netzwerkverbindung, drücken Sie den Lesezeichen-Knopf und wählen " +"Probieren Sie die neue Lesezeichenverwaltung einfach aus: Öffnen Sie eine " +"neue Netzwerkverbindung, drücken Sie den Lesezeichen-Knopf und wählen " "'Lesezeichen hinzufügen'. Das ist auch schon alles!" #: krslots.cpp:477 @@ -6432,7 +6431,7 @@ msgid "" "Twin-Panel File Manager for TDE" msgstr "" "Krusader\n" -"Twin-Panel-Dateimanager für TDE" +"Twin-Panel-Dateiverwalter für TDE" #: main.cpp:56 msgid "Start left panel at <path>" |