diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-03 18:52:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-01-03 19:53:34 +0100 |
commit | 38c03ff2b1ba6a657c8e0ac4cc662c410ed5168f (patch) | |
tree | 33066d675cd6003b93d88090b354c6025a1365c8 /po/fr.po | |
parent | da13eae9a5c458ff2186ce8306bb666f1cbe48c2 (diff) | |
download | kshowmail-38c03ff2b1ba6a657c8e0ac4cc662c410ed5168f.tar.gz kshowmail-38c03ff2b1ba6a657c8e0ac4cc662c410ed5168f.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kshowmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kshowmail/
(cherry picked from commit b98280fd71915126f482b6b369e2b37b9504eb61)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1760 |
1 files changed, 894 insertions, 866 deletions
@@ -8,16 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-17 21:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 19:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-08 21:36+0100\n" "Last-Translator: Eggert Ehmke <eggert.ehmke@berlin.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:65 +#: _translatorinfo:1 main.cpp:65 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "_: NOM DES TRADUCTEURS\n" "Serge Parmentier" -#: _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:65 +#: _translatorinfo:2 main.cpp:65 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,728 +34,352 @@ msgstr "" "_: ADRESSE DE COURRIER DES TRADUCTEURS\n" "gerapa@skynet.be" -#: main.cpp:33 -msgid "A powerful pop3 mail checker" -msgstr "Un notificateur pop3 performant" +#: configelem.cpp:294 +#, c-format +msgid "Please type in the password for %1" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "Refresh messages now" -msgstr "Rafraîchir les messages maintenant" +#: configelem.cpp:515 +msgid "Time out on %1. The operation could not be finished on time" +msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "Launch configure dialog" -msgstr "Charger la boîte de configuration" +#: configelem.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Time Out" +msgstr "Délai de connexion POP3 dépassé" -#: main.cpp:107 -msgid "Kshowmail is already running!" -msgstr "Kshowmail est déjà lancé!" +#: configelem.cpp:1652 +msgid "" +"You want to check your mails for spam, but SpamAssassin is not running.\n" +"KShowmail skips the spam check." +msgstr "" -#. i18n: file AlertDlg.ui line 16 -#: AlertDlg.cpp:262 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "KShowmail" -msgstr "KShowmail" +#: configelem.cpp:1652 +msgid "SpamAssassin is not running" +msgstr "" -#. i18n: file AlertDlg.ui line 27 -#: AlertDlg.cpp:263 rc.cpp:18 kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:257 -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:95 kcmconfigs/configfilter.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: filterlog.cpp:128 +msgid "Could not save the filter log." +msgstr "" -#. i18n: file AlertDlg.ui line 35 -#: AlertDlg.cpp:264 rc.cpp:21 kcmconfigs/configactions.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Show main window" -msgstr "Voir la fenêtre principale" +#: filterlogview.cpp:21 +msgid "Filter Log View" +msgstr "" -#. i18n: file AlertDlg.ui line 61 -#: AlertDlg.cpp:265 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "New mail" -msgstr "Nouveau message" +#: filterlogview.cpp:31 +msgid "Deleted Mails:" +msgstr "" -#. i18n: file AlertDlg.ui line 76 -#: AlertDlg.cpp:266 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "has arrived !" -msgstr "est arrivé !" +#: filterlogview.cpp:35 filterlogview.cpp:62 kcmconfigs/configdisplay.cpp:90 +#: kshowmailview.cpp:74 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: filterlogview.cpp:36 filterlogview.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "Expéditeur:" + +#: filterlogview.cpp:37 filterlogview.cpp:64 kcmconfigs/configdisplay.cpp:50 +#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:74 kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:31 +#: kshowmailview.cpp:54 kshowmailview.cpp:70 +msgid "Account" +msgstr "Comptes" + +#: filterlogview.cpp:38 filterlogview.cpp:66 +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:29 kshowmailview.cpp:73 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#: filterlogview.cpp:49 +msgid "Clear the list of deleted mails" +msgstr "" + +#: filterlogview.cpp:58 +msgid "Moved Mails:" +msgstr "" + +#: filterlogview.cpp:65 +msgid "Moved To" +msgstr "" + +#: filterlogview.cpp:78 +msgid "Clear the list of moved mails" +msgstr "" -#: serverdialog.cpp:44 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:39 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:39 serverdialog.cpp:44 msgid "Account:" msgstr "Compte:" -#: serverdialog.cpp:47 serverdialog.cpp:48 #: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:42 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:43 +#: serverdialog.cpp:47 serverdialog.cpp:48 msgid "Unique Account Name" msgstr "" -#: serverdialog.cpp:52 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:47 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:47 serverdialog.cpp:52 msgid "Server:" msgstr "Serveur:" -#: serverdialog.cpp:55 serverdialog.cpp:56 #: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:49 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:50 +#: serverdialog.cpp:55 serverdialog.cpp:56 #, fuzzy msgid "Server Name" msgstr "Serveur" -#: serverdialog.cpp:60 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:54 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:54 serverdialog.cpp:60 msgid "Protocol:" msgstr "Protocole:" -#: serverdialog.cpp:63 serverdialog.cpp:64 #: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:57 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:58 +#: serverdialog.cpp:63 serverdialog.cpp:64 msgid "" "Protocol, which shall be used to get the mails from the server. Currently " "KShowmail just supports POP3." msgstr "" -#: serverdialog.cpp:68 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:62 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:62 serverdialog.cpp:68 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: serverdialog.cpp:71 serverdialog.cpp:72 #: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:65 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:66 +#: serverdialog.cpp:71 serverdialog.cpp:72 msgid "Port Number. Normally POP3 uses port 110." msgstr "" -#: serverdialog.cpp:76 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:70 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:70 serverdialog.cpp:76 msgid "User:" msgstr "Utilisateur:" -#: serverdialog.cpp:78 serverdialog.cpp:79 #: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:72 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:73 +#: serverdialog.cpp:78 serverdialog.cpp:79 msgid "To authenticate to the mail server you need an user name." msgstr "" -#: serverdialog.cpp:84 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:78 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:78 serverdialog.cpp:84 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: serverdialog.cpp:95 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:89 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:89 serverdialog.cpp:95 msgid "Don't save" msgstr "" -#: serverdialog.cpp:96 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:90 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:90 serverdialog.cpp:96 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Sauver le password" -#: serverdialog.cpp:97 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:91 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:91 serverdialog.cpp:97 msgid "Use TDEWallet" msgstr "" -#: serverdialog.cpp:101 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:95 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:95 serverdialog.cpp:101 msgid "" "Don't save password. KShowmail will ask you for it at first server connect." msgstr "" -#: serverdialog.cpp:102 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:96 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:96 serverdialog.cpp:102 msgid "" "Save password in the configuration file. Not recommended, because the " "password is just lightly encrypted" msgstr "" -#: serverdialog.cpp:103 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:97 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:97 serverdialog.cpp:103 msgid "" "Use TDEWallet to save the password. Maybe you have to type in the TDEWallet " "master password at first server connect." msgstr "" -#: serverdialog.cpp:119 kcmconfigs/configdisplay.cpp:46 -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:113 kshowmailview.cpp:53 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:113 kcmconfigs/configdisplay.cpp:46 +#: kshowmailview.cpp:53 serverdialog.cpp:119 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: serverdialog.cpp:120 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:114 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:114 serverdialog.cpp:120 #, fuzzy msgid "Select it to activate this account." msgstr "Sélectionner un compte pop3" -#: serverdialog.cpp:125 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:119 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:119 serverdialog.cpp:125 msgid "Encryption" msgstr "" -#: serverdialog.cpp:135 kshowmailfeedback.cpp:57 -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:129 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:129 kshowmailfeedback.cpp:57 +#: serverdialog.cpp:135 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: serverdialog.cpp:136 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:130 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:130 serverdialog.cpp:136 msgid "SSL" msgstr "" -#: serverdialog.cpp:137 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:131 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:131 serverdialog.cpp:137 msgid "TLS" msgstr "" -#: serverdialog.cpp:141 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:135 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:135 serverdialog.cpp:141 msgid "" "The download of the mail header and body will not be encrypted. Use this, if " "your provider doesn't make a secure transfer available." msgstr "" -#: serverdialog.cpp:142 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:136 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:136 serverdialog.cpp:142 msgid "" "Secure Sockets Layer (SSL), is a cryptographic protocol that provides secure " "communications on the Internet." msgstr "" -#: serverdialog.cpp:143 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:137 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:137 serverdialog.cpp:143 msgid "" "Transport Layer Security (TLS) is a cryptographic protocol that provides " "secure communications on the Internet. It is the successor of SSL." msgstr "" -#: serverdialog.cpp:152 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:145 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:145 serverdialog.cpp:152 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Expéditeur" -#: serverdialog.cpp:153 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:146 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:146 serverdialog.cpp:153 msgid "Security" msgstr "" -#: serverdialog.cpp:157 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:150 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:150 serverdialog.cpp:157 msgid "New account" msgstr "Nouveau compte" -#: serverdialog.cpp:159 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:152 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:152 serverdialog.cpp:159 msgid "Edit account" msgstr "Editer un compte" -#: serverdialog.cpp:194 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:187 -msgid "Please enter an server." -msgstr "" - -#: serverdialog.cpp:200 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:193 -msgid "Please enter an user name." -msgstr "" - -#: kshowmailfeedback.cpp:31 -msgid "What is your general opinion about this program?" -msgstr "Quelle est votre opinion générale à propos de ce programme?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:33 -msgid "It's one of my favourites" -msgstr "C'est l'un de mes favoris" - -#: kshowmailfeedback.cpp:34 -msgid "I like it" -msgstr "Je l'apprécie" - -#: kshowmailfeedback.cpp:35 -msgid "It's sometimes useful" -msgstr "Il est quelquefois utile" - -#: kshowmailfeedback.cpp:36 -msgid "It's average" -msgstr "Il est moyen" - -#: kshowmailfeedback.cpp:37 -msgid "Nice try, but this could be done better" -msgstr "Pas mal, mais cela pourrait être mieux" - -#: kshowmailfeedback.cpp:38 -msgid "It's poor" -msgstr "Il est pauvre" - -#: kshowmailfeedback.cpp:39 -msgid "It's useless" -msgstr "Il est inutile" - -#: kshowmailfeedback.cpp:40 -msgid "It's crap" -msgstr "C'est du n'importe quoi" - -#: kshowmailfeedback.cpp:42 -msgid "Which features of this program do you like?" -msgstr "Quelles fonctions de ce programme appréciez-vous?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:45 -msgid "What is your favourite feature?" -msgstr "Quelle est votre fonction favorite?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:48 -msgid "Which features don't you like?" -msgstr "Quelles fonctions n'appréciez-vous pas?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:51 -msgid "Which features do you never use?" -msgstr "Quelles fonctions n'utilisez-vous jamais?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:54 -msgid "Are there features you are missing?" -msgstr "Y a-t-il des fonctions tqui vous manquent?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:55 -msgid "Yes, a lot! (please add comment below)" -msgstr "Oui, beaucoup! (ajoutez vos commentaires ci-dessous s.v.p.)" - -#: kshowmailfeedback.cpp:56 -msgid "Some (please add comment below)" -msgstr "Certaines (ajoutez vos commentaires ci-dessous s.v.p.)" - -#: kshowmailfeedback.cpp:58 -msgid "It has too many features already!" -msgstr "Il a déjà trop de fonctions!" - -#: kshowmailfeedback.cpp:60 -msgid "How do you rate the stability of this program?" -msgstr "Comment évaluez-vous la stabilité de ce programme?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:61 -msgid "Rock solid" -msgstr "Impossible à planter" - -#: kshowmailfeedback.cpp:62 kshowmailfeedback.cpp:69 -msgid "Good" -msgstr "Bonne" - -#: kshowmailfeedback.cpp:63 kshowmailfeedback.cpp:70 kshowmailfeedback.cpp:77 -#: kshowmailfeedback.cpp:84 -msgid "Average" -msgstr "Moyenne" - -#: kshowmailfeedback.cpp:64 kshowmailfeedback.cpp:71 -msgid "Poor" -msgstr "Faible" - -#: kshowmailfeedback.cpp:65 -msgid "It keeps crashing all the time" -msgstr "Il se plante à tout bout de champ" - -#: kshowmailfeedback.cpp:67 -msgid "How do you rate the performance of this program?" -msgstr "Comment évaluez-vous les performances de ce programme?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:68 -msgid "Great" -msgstr "Très bonnes" - -#: kshowmailfeedback.cpp:72 -msgid "It's so slow it drives me nuts" -msgstr "C'est lent cela me rend dingue" - -#: kshowmailfeedback.cpp:74 -msgid "What is your experience with computers in general?" -msgstr "Quelle est votre expérience en matière d'ordinateurs en général?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:75 kshowmailfeedback.cpp:82 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: kshowmailfeedback.cpp:76 kshowmailfeedback.cpp:83 -msgid "Fair" -msgstr "Je me débrouille bien" - -#: kshowmailfeedback.cpp:78 kshowmailfeedback.cpp:85 -msgid "Learning" -msgstr "J'apprends" - -#: kshowmailfeedback.cpp:79 kshowmailfeedback.cpp:86 -msgid "Newbie" -msgstr "Je suis débutant" - -#: kshowmailfeedback.cpp:81 -msgid "What is your experience with Unix/Linux systems?" -msgstr "Quelle est votre expérience en matière de systèmes Unix/Linux?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:88 -msgid "Did you have trouble figuring out how to work with this program?" -msgstr "Avez-vous des difficultés à comprendre comment utiliser ce programme?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:90 -msgid "No problem" -msgstr "Pas de problème" - -#: kshowmailfeedback.cpp:91 -msgid "Some" -msgstr "Un peu" - -#: kshowmailfeedback.cpp:92 -msgid "I'm still learning" -msgstr "J'apprends encore" - -#: kshowmailfeedback.cpp:93 -msgid "I didn't have a clue what to do at first" -msgstr "Je n'ai pas compris que faire en premier lieu" - -#: kshowmailfeedback.cpp:94 -msgid "I still don't have a clue what to do" -msgstr "Je ne sais toujours pas que faire" - -#: kshowmailfeedback.cpp:96 -msgid "Where do you use this program most?" -msgstr "Où utilisez-vous le plus ce programme?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:97 -msgid "At work" -msgstr "Au travail" - -#: kshowmailfeedback.cpp:98 -msgid "At home" -msgstr "A la maison" - -#: kshowmailfeedback.cpp:99 -msgid "At university / school" -msgstr "A l'université / à l'école" - -#: kshowmailfeedback.cpp:101 -msgid "What is your primary role there?" -msgstr "Quelle est votre occupation principale?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:102 kshowmailfeedback.cpp:110 -msgid "Home user" -msgstr "Simple utilisateur" - -#: kshowmailfeedback.cpp:103 kshowmailfeedback.cpp:111 -msgid "Student" -msgstr "Etudiant" - -#: kshowmailfeedback.cpp:104 kshowmailfeedback.cpp:112 -msgid "Educational (teacher / professor)" -msgstr "Enseignement (instituteur / professseur)" - -#: kshowmailfeedback.cpp:105 kshowmailfeedback.cpp:113 -msgid "Non-computer related work" -msgstr "Travail sans lien avec l'informatique" - -#: kshowmailfeedback.cpp:106 kshowmailfeedback.cpp:114 -msgid "Developer" -msgstr "Développeur" - -#: kshowmailfeedback.cpp:107 kshowmailfeedback.cpp:115 -msgid "System administrator" -msgstr "Administrateur système" - -#: kshowmailfeedback.cpp:109 -msgid "Do you have any other roles there?" -msgstr "Avez-vous d'autres occupations?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:117 -msgid "How did you get to know this program?" -msgstr "Comment avez-vous connu ce programme?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:118 -msgid "In a menu on my machine" -msgstr "Dans un menu de ma machine" - -#: kshowmailfeedback.cpp:119 -msgid "Somebody told me about it" -msgstr "Quelqu'un m'en a parlé" - -#: kshowmailfeedback.cpp:120 -msgid "On the internet" -msgstr "Sur Internet" - -#: kshowmailfeedback.cpp:121 -msgid "Printed magazine / book" -msgstr "Dans une revue / un boutquin" - -#: kshowmailfeedback.cpp:122 -msgid "Other (please add comment below)" -msgstr "Autre (ajoutez vos commentaires ci-desssous s.v.p.)" - -#: kshowmailfeedback.cpp:124 -msgid "Would you recommend this program to a friend?" -msgstr "Conseilleriez-vous ce programme à un ami?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:132 -msgid "The message list display in general" -msgstr "Affichage de la liste des messages en général" - -#: kshowmailfeedback.cpp:133 -msgid "Display of message headers" -msgstr "Affichage des en-têtes des messages" - -#: kshowmailfeedback.cpp:134 -msgid "Display of complete messages" -msgstr "Affichage des messages en entier" - -#: kshowmailfeedback.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "Je me débrouille bien" - -#: kshowmailfeedback.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Manual delete of unwanted messages" -msgstr "Effacement des messages indésirés" - -#: kshowmailfeedback.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Automatic move of filtered messages" -msgstr "Effacement des messages indésirés" - -#: kshowmailfeedback.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Automatic delete of filtered messages" -msgstr "Effacement des messages indésirés" - -#: kshowmailfeedback.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Automatic mark of filtered messages" -msgstr "Effacement des messages indésirés" - -#: kshowmailfeedback.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Ignoring of filtered messages" -msgstr "Effacement des messages indésirés" - -#: kshowmailfeedback.cpp:142 -msgid "Integration of SpamAssassin" -msgstr "" - -#: kshowmailfeedback.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "White- and Blacklist" -msgstr "&Nettoyer la liste" - -#: kshowmailfeedback.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Filter Log" -msgstr "Je me débrouille bien" - -#: kshowmailfeedback.cpp:145 -msgid "Filter messages by regular expressions" -msgstr "" - -#: kshowmailfeedback.cpp:148 -msgid "Sorting of messages by size, date etc." -msgstr "Ranger les messages par taille, date, etc ..." - -#: kshowmailfeedback.cpp:150 -msgid "Play sound" -msgstr "Jouer un son" - -#: kshowmailfeedback.cpp:151 -msgid "Play beep" -msgstr "Jouer un beep" - -#: kshowmailfeedback.cpp:152 -msgid "Initial timer" -msgstr "Chrono initial" - -#: kshowmailfeedback.cpp:153 -msgid "Interval timer" -msgstr "Délai du chrono:" - -#: kshowmailfeedback.cpp:154 -msgid "This feedback survey :-)" -msgstr "Ce message de feedback :-)" - -#: configelem.cpp:294 -msgid "Please type in the password for %1" +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:182 +msgid "Please enter an account name." msgstr "" -#: configelem.cpp:515 -msgid "Time out on %1. The operation could not be finished on time" +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:187 serverdialog.cpp:194 +msgid "Please enter an server." msgstr "" -#: configelem.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Time Out" -msgstr "Délai de connexion POP3 dépassé" - -#: configelem.cpp:1647 -msgid "" -"You want to check your mails for spam, but SpamAssassin is not running.\n" -"KShowmail skips the spam check." +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:193 serverdialog.cpp:200 +msgid "Please enter an user name." msgstr "" -#: configelem.cpp:1647 -msgid "SpamAssassin is not running" +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:228 +msgid "There is already an account named %1. Please choose another name." msgstr "" -#: kfeedback.cpp:35 -msgid "Feedback" -msgstr "Message de retour" - -#: kfeedback.cpp:39 -msgid "&Mail this..." -msgstr "&Expédier ceci..." - -#: kfeedback.cpp:89 +#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:241 msgid "" -"<p><b>Please tell us your opinion about this program.</b></p><p>You will be " -"able to review everything in your mailer before any mail is sent.<br>Nothing " -"will be sent behind your back.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Merci de nous dire ce que vous pensez de ce programme.</b></p><p>Vous " -"pourrez tout revoir dans votre programme de courrier électronique avant " -"qu'un message soit envoyé.<br>Rien ne sera envoyé à votre insu.</p>" - -#: kfeedback.cpp:114 -msgid "Questions marked with " -msgstr "Les questions indiquées par " - -#: kfeedback.cpp:123 -msgid " must be answered before a mail can be sent." -msgstr "doivent être complétées avant qu'un message soit envoyé." - -#: kfeedback.cpp:134 -msgid "&Additional comments:" -msgstr "&Commentaires supplémentaires:" - -#: kfeedback.cpp:312 -msgid "yes" -msgstr "oui" - -#: kfeedback.cpp:313 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: showheaderdialog.cpp:28 showmaildialog.cpp:39 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet:" - -#. i18n: file kshowmailui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "&Actions" - -#: showmaildialog.cpp:15 -msgid "Reply" +"You have changed the account name. The account will lose all downloaded mail " +"headers. Please perform a refresh." msgstr "" -#: showmaildialog.cpp:30 -msgid "Sender:" -msgstr "Expéditeur:" - -#: showmaildialog.cpp:33 -msgid "Date:" -msgstr "Date:" - -#: showmaildialog.cpp:36 -msgid "Size:" -msgstr "Taille:" - -#: kshowmaildock.cpp:37 +#: kcmconfigs/configaccounts.cpp:34 kcmconfigs/configfilter.cpp:71 #, fuzzy -msgid "KShowmail: a powerful pop3 email checker" -msgstr "Un notificateur pop3 performant" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:26 kcmconfigs/configdisplay.cpp:78 -#: kshowmailview.cpp:71 -msgid "From" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:27 kcmconfigs/configdisplay.cpp:82 -#: kshowmailview.cpp:72 -msgid "To" -msgstr "" +msgid "Name" +msgstr "Nom:" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:28 -msgid "Size (Bytes)" +#: kcmconfigs/configaccounts.cpp:194 +msgid "Do you really want to remove account %1?" msgstr "" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:29 kshowmailview.cpp:73 -#: filterlogview.cpp:38 filterlogview.cpp:66 -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:30 +#: kcmconfigs/configactions.cpp:33 #, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Expéditeur" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:31 kcmconfigs/configdisplay.cpp:50 -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:74 kshowmailview.cpp:54 kshowmailview.cpp:70 -#: filterlogview.cpp:37 filterlogview.cpp:64 -msgid "Account" -msgstr "Comptes" +msgid "Action if new &mail" +msgstr "Action en cas de nouveau message" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:48 +#: kcmconfigs/configactions.cpp:34 #, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Contenu" +msgid "Action if &no mail" +msgstr "Action en cas d'absence de mail" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:49 -msgid "does not contain" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:45 +msgid "Show message box" +msgstr "Voir la boîte de messages" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:50 -msgid "equals" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:46 +msgid "Show message if new mail arrives" +msgstr "Afficher le message en cas de nouveau mail" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:51 -msgid "does not equal" -msgstr "" +#: AlertDlg.ui:35 kcmconfigs/configactions.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Show main window" +msgstr "Voir la fenêtre principale" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:52 -msgid "matches regular expression" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:50 +msgid "Show main window if new mail arrives" +msgstr "Voir la fenêtre principale en cas de nouveau message" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:53 -msgid "does not match reg. expr." -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&Beep" +msgstr "Beep" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:69 -msgid "is equal to" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:54 +msgid "Beeps the internal speaker if new mail" +msgstr "Beep du haut-parleur interne en cas de nouveau message" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:70 -msgid "is not equal to" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Sound:" +msgstr "Son" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:71 -msgid "is greater than" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:58 +msgid "Plays sound if new mail" +msgstr "Jouer un son en cas de nouveau message" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:72 -msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:61 +msgid "Play the selected sound file" +msgstr "Jouer le fichier son sélectionné" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:73 -msgid "is less than" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:67 +msgid "Press to select sound file" +msgstr "Appuyer pour sélectionner le fichier son" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:74 -msgid "is less than or equal to" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:70 +msgid "Command:" +msgstr "Commande:" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:107 -msgid "Case sensitive" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:71 +msgid "Starts external program if new mail" +msgstr "Lancer un programme externe cas de nouveau message" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:196 -msgid "The Regular Expression Editor could not be initilized." -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:74 +msgid "Start the selected program" +msgstr "Démarrer le programme sélectionné" -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:211 -msgid "The Regular Expression Editor is not available." -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:80 kcmconfigs/configactions.cpp:213 +msgid "Select external command" +msgstr "Sélectionner une commande externe" -#: kcmconfigs/configlog.cpp:34 -msgid "Log mails deleted by filter" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Minimi&ze" +msgstr "Minimiser" -#: kcmconfigs/configlog.cpp:36 -msgid "Check to activate the log of mails deleted by filter." -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:85 +msgid "Minimize window if no new mail" +msgstr "Minimiser la fenêtre si il n'y a pas de nouveau message" -#: kcmconfigs/configlog.cpp:46 kcmconfigs/configlog.cpp:78 -msgid "Remove log entries at exit" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:87 +msgid "Terminate" +msgstr "Sortir" -#: kcmconfigs/configlog.cpp:52 kcmconfigs/configlog.cpp:84 -msgid "Remove log entries after" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:88 +msgid "Terminate kshowmail if no new mail" +msgstr "Sortir de kshowmail si il n'y a pas de nouveau message" -#: kcmconfigs/configlog.cpp:58 kcmconfigs/configlog.cpp:90 -msgid " Days" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Sound files (*.wav, *.ogg)" +msgstr "Fichiers wave (*.wav)" -#: kcmconfigs/configlog.cpp:66 -msgid "Log mails moved by filter" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:203 +msgid "All files (*)" +msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: kcmconfigs/configlog.cpp:68 -msgid "Check to activate the log of mails moved by filter." -msgstr "" +#: kcmconfigs/configactions.cpp:203 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Choisir un fichier son" #: kcmconfigs/configdisplay.cpp:33 msgid "Account list" @@ -821,10 +446,20 @@ msgstr "" msgid "To switch on/off the 'Account' column in the message list" msgstr "" +#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:78 kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:26 +#: kshowmailview.cpp:71 +msgid "From" +msgstr "" + #: kcmconfigs/configdisplay.cpp:79 msgid "To switch on/off the 'From' column in the message list" msgstr "" +#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:82 kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:27 +#: kshowmailview.cpp:72 +msgid "To" +msgstr "" + #: kcmconfigs/configdisplay.cpp:83 msgid "To switch on/off the 'To' column in the message list" msgstr "" @@ -838,11 +473,6 @@ msgstr "Sujet" msgid "To switch on/off the 'Subject' column in the message list" msgstr "" -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:90 kshowmailview.cpp:74 filterlogview.cpp:35 -#: filterlogview.cpp:62 -msgid "Date" -msgstr "Date" - #: kcmconfigs/configdisplay.cpp:91 msgid "To switch on/off the 'Date' column in the message list" msgstr "" @@ -879,251 +509,123 @@ msgstr "permettre HTML" msgid "To switch on/off HTML in the message view" msgstr "" -#: kcmconfigs/configaccounts.cpp:34 kcmconfigs/configfilter.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Nom:" - -#: kcmconfigs/configaccounts.cpp:194 -msgid "Do you really want to remove account %1?" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:33 +msgid "Activate Filter" msgstr "" -#: kcmconfigs/configactions.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Action if new &mail" -msgstr "Action en cas de nouveau message" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Action if &no mail" -msgstr "Action en cas d'absence de mail" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:45 -msgid "Show message box" -msgstr "Voir la boîte de messages" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:46 -msgid "Show message if new mail arrives" -msgstr "Afficher le message en cas de nouveau mail" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:50 -msgid "Show main window if new mail arrives" -msgstr "Voir la fenêtre principale en cas de nouveau message" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&Beep" -msgstr "Beep" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:54 -msgid "Beeps the internal speaker if new mail" -msgstr "Beep du haut-parleur interne en cas de nouveau message" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Sound:" -msgstr "Son" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:58 -msgid "Plays sound if new mail" -msgstr "Jouer un son en cas de nouveau message" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:61 -msgid "Play the selected sound file" -msgstr "Jouer le fichier son sélectionné" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:67 -msgid "Press to select sound file" -msgstr "Appuyer pour sélectionner le fichier son" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:70 -msgid "Command:" -msgstr "Commande:" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:71 -msgid "Starts external program if new mail" -msgstr "Lancer un programme externe cas de nouveau message" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:74 -msgid "Start the selected program" -msgstr "Démarrer le programme sélectionné" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:80 kcmconfigs/configactions.cpp:213 -msgid "Select external command" -msgstr "Sélectionner une commande externe" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Minimi&ze" -msgstr "Minimiser" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:85 -msgid "Minimize window if no new mail" -msgstr "Minimiser la fenêtre si il n'y a pas de nouveau message" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:87 -msgid "Terminate" -msgstr "Sortir" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:88 -msgid "Terminate kshowmail if no new mail" -msgstr "Sortir de kshowmail si il n'y a pas de nouveau message" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Sound files (*.wav, *.ogg)" -msgstr "Fichiers wave (*.wav)" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:203 -msgid "All files (*)" -msgstr "Tous les fichiers (*)" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:203 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Choisir un fichier son" - -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:37 -msgid "" -"KShowmail uses SpamAssassin to check the mails for spam. You have to " -"install, configure and start the SpamAssassin daemon, before you can use " -"this service." +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:35 +msgid "Check to activate the header filter." msgstr "" -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Action for Spam" -msgstr "Action en cas d'absence de mail" - -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:54 -msgid "Choose the action for spam mails." +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:41 +msgid "First Check: Sender Lists" msgstr "" -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:60 kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:59 -#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:255 kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:92 -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:130 -msgid "Mark" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:45 +msgid "Whitelist" msgstr "" -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:71 kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:104 -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:143 -msgid "Choose the mailbox" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:46 +msgid "" +"Click here to edit the list of senders whose mails shall pass the filter." msgstr "" -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:190 kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:442 -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:603 +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Mailbox Select" -msgstr "Liste des messages" - -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:226 -msgid "SpamAssassin is running." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:226 kcmconfigs/configspamcheck.cpp:231 -msgid "Check for SpamAssassin" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:231 -msgid "SpamAssassin is not running." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:27 -msgid "Press to choose the mail directory" -msgstr "" +msgid "Blacklist" +msgstr "&Nettoyer la liste" -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:32 +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:53 msgid "" -"Please choose the path to the mailboxes.\n" -"KShowmail supports only MailDir boxes." +"Click here to edit the list of senders whose mails shall be deleted or " +"marked." msgstr "" -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:47 -msgid "Please choose the mailbox" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:65 +msgid "Second Check: Filters" msgstr "" -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:65 -msgid "Choose the mailbox directory" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:70 +msgid "No." msgstr "" -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:134 -msgid "Inbox" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:72 kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "&Actions" -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:136 -msgid "Outbox" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:86 +msgid "Moves the selected filter at the top" msgstr "" -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:138 +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Drafts" -msgstr "Date" +msgid "Moves the selected filter up" +msgstr "Jouer le fichier son sélectionné" -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:140 -msgid "sent-mail" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Moves the selected filter down" +msgstr "Jouer le fichier son sélectionné" -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:142 -msgid "Trash" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:89 +msgid "Moves the selected filter at the bottm" msgstr "" -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:39 -msgid "List" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:116 +msgid "Third Check: Action for all others" msgstr "" -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:41 +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:123 msgid "" -"A mail whose sender is listed here will pass the filter.\n" -"A mail will be accepted, if its From line incloses a list entry.\n" -"E.g. a line of\n" -"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de> is accepted by the entries\n" -"Ulrich Weigelt\n" -"ulrich.weigelt@gmx.de\n" -"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de>" +"Choose the action for all mails which are not filtered by the steps before." msgstr "" -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:43 -msgid "" -"A mail whose sender is listed here will be hold up by the filter.\n" -"A mail will be stopped, if its From line incloses a list entry.\n" -"E.g. a line of\n" -"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de> is filtered by the entries\n" -"Ulrich Weigelt\n" -"ulrich.weigelt@gmx.de\n" -"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de>" -msgstr "" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:128 kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:90 +#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "KShowmail" -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:53 kcmconfigs/configfilter.cpp:72 +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:129 kcmconfigs/configspamcheck.cpp:59 +#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:91 kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:254 +#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "&Actions" +msgid "Delete" +msgstr "Effacer le compte" -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:64 -msgid "The mails will be deleted." +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:130 kcmconfigs/configspamcheck.cpp:60 +#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:92 kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:255 +#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:59 +msgid "Mark" msgstr "" -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:65 -msgid "The mails will be marked." +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:131 kcmconfigs/configspamcheck.cpp:61 +#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:93 +msgid "Move" msgstr "" -#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:253 kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:90 -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "KShowmail" - -#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:256 -msgid "Move to %1" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:132 kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:94 +msgid "Spamcheck" msgstr "" -#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Check for spam" -msgstr "Action en cas d'absence de mail" +#: AlertDlg.ui:27 kcmconfigs/configfilter.cpp:133 +#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:95 kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:259 -msgid "Unknown action" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:143 kcmconfigs/configspamcheck.cpp:71 +#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:104 +msgid "Choose the mailbox" msgstr "" +#: kcmconfigs/configfilter.cpp:603 kcmconfigs/configspamcheck.cpp:190 +#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Mailbox Select" +msgstr "Liste des messages" + #: kcmconfigs/configgeneral.cpp:37 msgid "&Timers" msgstr "" @@ -1224,6 +726,132 @@ msgstr "Délai de connexion POP3 dépassé" msgid "Seconds until a server connect will be canceled" msgstr "" +#: kcmconfigs/configlog.cpp:34 +msgid "Log mails deleted by filter" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/configlog.cpp:36 +msgid "Check to activate the log of mails deleted by filter." +msgstr "" + +#: kcmconfigs/configlog.cpp:46 kcmconfigs/configlog.cpp:78 +msgid "Remove log entries at exit" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/configlog.cpp:52 kcmconfigs/configlog.cpp:84 +msgid "Remove log entries after" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/configlog.cpp:58 kcmconfigs/configlog.cpp:90 +msgid " Days" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/configlog.cpp:66 +msgid "Log mails moved by filter" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/configlog.cpp:68 +msgid "Check to activate the log of mails moved by filter." +msgstr "" + +#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:37 +msgid "" +"KShowmail uses SpamAssassin to check the mails for spam. You have to " +"install, configure and start the SpamAssassin daemon, before you can use " +"this service." +msgstr "" + +#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Action for Spam" +msgstr "Action en cas d'absence de mail" + +#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:54 +msgid "Choose the action for spam mails." +msgstr "" + +#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:226 +msgid "SpamAssassin is running." +msgstr "" + +#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:226 kcmconfigs/configspamcheck.cpp:231 +msgid "Check for SpamAssassin" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:231 +msgid "SpamAssassin is not running." +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:28 +msgid "Size (Bytes)" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Expéditeur" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "contains" +msgstr "Contenu" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:49 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:50 +msgid "equals" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:51 +msgid "does not equal" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:52 +msgid "matches regular expression" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:53 +msgid "does not match reg. expr." +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:69 +msgid "is equal to" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:70 +msgid "is not equal to" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:71 +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:72 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:73 +msgid "is less than" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:74 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:107 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:196 +msgid "The Regular Expression Editor could not be initilized." +msgstr "" + +#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:211 +msgid "The Regular Expression Editor is not available." +msgstr "" + #: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:23 #, fuzzy msgid "New filter" @@ -1277,75 +905,91 @@ msgstr "" msgid "Choose the action for all mails which are filtered by this filter." msgstr "" -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:94 kcmconfigs/configfilter.cpp:132 -msgid "Spamcheck" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:33 -msgid "Activate Filter" +#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:256 +#, c-format +msgid "Move to %1" msgstr "" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:35 -msgid "Check to activate the header filter." -msgstr "" +#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Check for spam" +msgstr "Action en cas d'absence de mail" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:41 -msgid "First Check: Sender Lists" +#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:259 +msgid "Unknown action" msgstr "" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:45 -msgid "Whitelist" +#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:27 +msgid "Press to choose the mail directory" msgstr "" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:46 +#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:32 msgid "" -"Click here to edit the list of senders whose mails shall pass the filter." +"Please choose the path to the mailboxes.\n" +"KShowmail supports only MailDir boxes." msgstr "" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Blacklist" -msgstr "&Nettoyer la liste" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:53 -msgid "" -"Click here to edit the list of senders whose mails shall be deleted or " -"marked." +#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:47 +msgid "Please choose the mailbox" msgstr "" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:65 -msgid "Second Check: Filters" +#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:65 +msgid "Choose the mailbox directory" msgstr "" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:70 -msgid "No." +#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:134 +msgid "Inbox" msgstr "" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:86 -msgid "Moves the selected filter at the top" +#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:136 +msgid "Outbox" msgstr "" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:87 +#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Moves the selected filter up" -msgstr "Jouer le fichier son sélectionné" +msgid "Drafts" +msgstr "Date" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Moves the selected filter down" -msgstr "Jouer le fichier son sélectionné" +#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:140 +msgid "sent-mail" +msgstr "" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:89 -msgid "Moves the selected filter at the bottm" +#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:142 +msgid "Trash" msgstr "" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:116 -msgid "Third Check: Action for all others" +#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:39 +msgid "List" msgstr "" -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:123 +#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:41 msgid "" -"Choose the action for all mails which are not filtered by the steps before." +"A mail whose sender is listed here will pass the filter.\n" +"A mail will be accepted, if its From line incloses a list entry.\n" +"E.g. a line of\n" +"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de> is accepted by the entries\n" +"Ulrich Weigelt\n" +"ulrich.weigelt@gmx.de\n" +"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de>" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:43 +msgid "" +"A mail whose sender is listed here will be hold up by the filter.\n" +"A mail will be stopped, if its From line incloses a list entry.\n" +"E.g. a line of\n" +"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de> is filtered by the entries\n" +"Ulrich Weigelt\n" +"ulrich.weigelt@gmx.de\n" +"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de>" +msgstr "" + +#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:64 +msgid "The mails will be deleted." +msgstr "" + +#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:65 +msgid "The mails will be marked." msgstr "" #: kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:17 kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:86 @@ -1380,60 +1024,43 @@ msgstr "" msgid "Could not get password of account %1 from TDEWallet." msgstr "" -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:182 -msgid "Please enter an account name." -msgstr "" +#: kfeedback.cpp:35 +msgid "Feedback" +msgstr "Message de retour" -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:228 -msgid "There is already an account named %1. Please choose another name." -msgstr "" +#: kfeedback.cpp:39 +msgid "&Mail this..." +msgstr "&Expédier ceci..." -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:241 +#: kfeedback.cpp:89 msgid "" -"You have changed the account name. The account will lose all downloaded mail " -"headers. Please perform a refresh." -msgstr "" - -#: filterlog.cpp:128 -msgid "Could not save the filter log." -msgstr "" - -#: showrecordelem.cpp:160 -msgid "new" -msgstr "nouveau" - -#: showrecordelem.cpp:162 -msgid "old" -msgstr "ancien" - -#: filterlogview.cpp:21 -msgid "Filter Log View" -msgstr "" - -#: filterlogview.cpp:31 -msgid "Deleted Mails:" +"<p><b>Please tell us your opinion about this program.</b></p><p>You will be " +"able to review everything in your mailer before any mail is sent.<br>Nothing " +"will be sent behind your back.</p>" msgstr "" +"<p><b>Merci de nous dire ce que vous pensez de ce programme.</b></p><p>Vous " +"pourrez tout revoir dans votre programme de courrier électronique avant " +"qu'un message soit envoyé.<br>Rien ne sera envoyé à votre insu.</p>" -#: filterlogview.cpp:36 filterlogview.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Expéditeur:" +#: kfeedback.cpp:114 +msgid "Questions marked with " +msgstr "Les questions indiquées par " -#: filterlogview.cpp:49 -msgid "Clear the list of deleted mails" -msgstr "" +#: kfeedback.cpp:123 +msgid " must be answered before a mail can be sent." +msgstr "doivent être complétées avant qu'un message soit envoyé." -#: filterlogview.cpp:58 -msgid "Moved Mails:" -msgstr "" +#: kfeedback.cpp:134 +msgid "&Additional comments:" +msgstr "&Commentaires supplémentaires:" -#: filterlogview.cpp:65 -msgid "Moved To" -msgstr "" +#: kfeedback.cpp:312 +msgid "yes" +msgstr "oui" -#: filterlogview.cpp:78 -msgid "Clear the list of moved mails" -msgstr "" +#: kfeedback.cpp:313 +msgid "no" +msgstr "non" #: kshowmail.cpp:75 msgid "" @@ -1446,6 +1073,7 @@ msgid "Welcome" msgstr "" #: kshowmail.cpp:102 +#, c-format msgid "Autorefresh: %1" msgstr "Rafraîchissement automatique: %1" @@ -1529,7 +1157,7 @@ msgid "Downloading ..." msgstr "" #: kshowmail.cpp:491 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Last Refresh: %1" msgstr "Rafraîchissement automatique: %1" @@ -1542,10 +1170,416 @@ msgstr "" "La commande %1 sera effacée.\n" "Etes-vous sûr ?" +#: kshowmail.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Options du serveur" + #: kshowmail.cpp:805 msgid "Filter: Deleted: %1/%2/%3; Moved: %4/%5/%6; Ignored: %7" msgstr "" +#: kshowmaildoc.cpp:78 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kshowmaildock.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "KShowmail: a powerful pop3 email checker" +msgstr "Un notificateur pop3 performant" + +#: kshowmailfeedback.cpp:31 +msgid "What is your general opinion about this program?" +msgstr "Quelle est votre opinion générale à propos de ce programme?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:33 +msgid "It's one of my favourites" +msgstr "C'est l'un de mes favoris" + +#: kshowmailfeedback.cpp:34 +msgid "I like it" +msgstr "Je l'apprécie" + +#: kshowmailfeedback.cpp:35 +msgid "It's sometimes useful" +msgstr "Il est quelquefois utile" + +#: kshowmailfeedback.cpp:36 +msgid "It's average" +msgstr "Il est moyen" + +#: kshowmailfeedback.cpp:37 +msgid "Nice try, but this could be done better" +msgstr "Pas mal, mais cela pourrait être mieux" + +#: kshowmailfeedback.cpp:38 +msgid "It's poor" +msgstr "Il est pauvre" + +#: kshowmailfeedback.cpp:39 +msgid "It's useless" +msgstr "Il est inutile" + +#: kshowmailfeedback.cpp:40 +msgid "It's crap" +msgstr "C'est du n'importe quoi" + +#: kshowmailfeedback.cpp:42 +msgid "Which features of this program do you like?" +msgstr "Quelles fonctions de ce programme appréciez-vous?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:45 +msgid "What is your favourite feature?" +msgstr "Quelle est votre fonction favorite?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:48 +msgid "Which features don't you like?" +msgstr "Quelles fonctions n'appréciez-vous pas?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:51 +msgid "Which features do you never use?" +msgstr "Quelles fonctions n'utilisez-vous jamais?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:54 +msgid "Are there features you are missing?" +msgstr "Y a-t-il des fonctions tqui vous manquent?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:55 +msgid "Yes, a lot! (please add comment below)" +msgstr "Oui, beaucoup! (ajoutez vos commentaires ci-dessous s.v.p.)" + +#: kshowmailfeedback.cpp:56 +msgid "Some (please add comment below)" +msgstr "Certaines (ajoutez vos commentaires ci-dessous s.v.p.)" + +#: kshowmailfeedback.cpp:58 +msgid "It has too many features already!" +msgstr "Il a déjà trop de fonctions!" + +#: kshowmailfeedback.cpp:60 +msgid "How do you rate the stability of this program?" +msgstr "Comment évaluez-vous la stabilité de ce programme?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:61 +msgid "Rock solid" +msgstr "Impossible à planter" + +#: kshowmailfeedback.cpp:62 kshowmailfeedback.cpp:69 +msgid "Good" +msgstr "Bonne" + +#: kshowmailfeedback.cpp:63 kshowmailfeedback.cpp:70 kshowmailfeedback.cpp:77 +#: kshowmailfeedback.cpp:84 +msgid "Average" +msgstr "Moyenne" + +#: kshowmailfeedback.cpp:64 kshowmailfeedback.cpp:71 +msgid "Poor" +msgstr "Faible" + +#: kshowmailfeedback.cpp:65 +msgid "It keeps crashing all the time" +msgstr "Il se plante à tout bout de champ" + +#: kshowmailfeedback.cpp:67 +msgid "How do you rate the performance of this program?" +msgstr "Comment évaluez-vous les performances de ce programme?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:68 +msgid "Great" +msgstr "Très bonnes" + +#: kshowmailfeedback.cpp:72 +msgid "It's so slow it drives me nuts" +msgstr "C'est lent cela me rend dingue" + +#: kshowmailfeedback.cpp:74 +msgid "What is your experience with computers in general?" +msgstr "Quelle est votre expérience en matière d'ordinateurs en général?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:75 kshowmailfeedback.cpp:82 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: kshowmailfeedback.cpp:76 kshowmailfeedback.cpp:83 +msgid "Fair" +msgstr "Je me débrouille bien" + +#: kshowmailfeedback.cpp:78 kshowmailfeedback.cpp:85 +msgid "Learning" +msgstr "J'apprends" + +#: kshowmailfeedback.cpp:79 kshowmailfeedback.cpp:86 +msgid "Newbie" +msgstr "Je suis débutant" + +#: kshowmailfeedback.cpp:81 +msgid "What is your experience with Unix/Linux systems?" +msgstr "Quelle est votre expérience en matière de systèmes Unix/Linux?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:88 +msgid "Did you have trouble figuring out how to work with this program?" +msgstr "Avez-vous des difficultés à comprendre comment utiliser ce programme?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:90 +msgid "No problem" +msgstr "Pas de problème" + +#: kshowmailfeedback.cpp:91 +msgid "Some" +msgstr "Un peu" + +#: kshowmailfeedback.cpp:92 +msgid "I'm still learning" +msgstr "J'apprends encore" + +#: kshowmailfeedback.cpp:93 +msgid "I didn't have a clue what to do at first" +msgstr "Je n'ai pas compris que faire en premier lieu" + +#: kshowmailfeedback.cpp:94 +msgid "I still don't have a clue what to do" +msgstr "Je ne sais toujours pas que faire" + +#: kshowmailfeedback.cpp:96 +msgid "Where do you use this program most?" +msgstr "Où utilisez-vous le plus ce programme?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:97 +msgid "At work" +msgstr "Au travail" + +#: kshowmailfeedback.cpp:98 +msgid "At home" +msgstr "A la maison" + +#: kshowmailfeedback.cpp:99 +msgid "At university / school" +msgstr "A l'université / à l'école" + +#: kshowmailfeedback.cpp:101 +msgid "What is your primary role there?" +msgstr "Quelle est votre occupation principale?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:102 kshowmailfeedback.cpp:110 +msgid "Home user" +msgstr "Simple utilisateur" + +#: kshowmailfeedback.cpp:103 kshowmailfeedback.cpp:111 +msgid "Student" +msgstr "Etudiant" + +#: kshowmailfeedback.cpp:104 kshowmailfeedback.cpp:112 +msgid "Educational (teacher / professor)" +msgstr "Enseignement (instituteur / professseur)" + +#: kshowmailfeedback.cpp:105 kshowmailfeedback.cpp:113 +msgid "Non-computer related work" +msgstr "Travail sans lien avec l'informatique" + +#: kshowmailfeedback.cpp:106 kshowmailfeedback.cpp:114 +msgid "Developer" +msgstr "Développeur" + +#: kshowmailfeedback.cpp:107 kshowmailfeedback.cpp:115 +msgid "System administrator" +msgstr "Administrateur système" + +#: kshowmailfeedback.cpp:109 +msgid "Do you have any other roles there?" +msgstr "Avez-vous d'autres occupations?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:117 +msgid "How did you get to know this program?" +msgstr "Comment avez-vous connu ce programme?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:118 +msgid "In a menu on my machine" +msgstr "Dans un menu de ma machine" + +#: kshowmailfeedback.cpp:119 +msgid "Somebody told me about it" +msgstr "Quelqu'un m'en a parlé" + +#: kshowmailfeedback.cpp:120 +msgid "On the internet" +msgstr "Sur Internet" + +#: kshowmailfeedback.cpp:121 +msgid "Printed magazine / book" +msgstr "Dans une revue / un boutquin" + +#: kshowmailfeedback.cpp:122 +msgid "Other (please add comment below)" +msgstr "Autre (ajoutez vos commentaires ci-desssous s.v.p.)" + +#: kshowmailfeedback.cpp:124 +msgid "Would you recommend this program to a friend?" +msgstr "Conseilleriez-vous ce programme à un ami?" + +#: kshowmailfeedback.cpp:132 +msgid "The message list display in general" +msgstr "Affichage de la liste des messages en général" + +#: kshowmailfeedback.cpp:133 +msgid "Display of message headers" +msgstr "Affichage des en-têtes des messages" + +#: kshowmailfeedback.cpp:134 +msgid "Display of complete messages" +msgstr "Affichage des messages en entier" + +#: kshowmailfeedback.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Je me débrouille bien" + +#: kshowmailfeedback.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Manual delete of unwanted messages" +msgstr "Effacement des messages indésirés" + +#: kshowmailfeedback.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Automatic move of filtered messages" +msgstr "Effacement des messages indésirés" + +#: kshowmailfeedback.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Automatic delete of filtered messages" +msgstr "Effacement des messages indésirés" + +#: kshowmailfeedback.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Automatic mark of filtered messages" +msgstr "Effacement des messages indésirés" + +#: kshowmailfeedback.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Ignoring of filtered messages" +msgstr "Effacement des messages indésirés" + +#: kshowmailfeedback.cpp:142 +msgid "Integration of SpamAssassin" +msgstr "" + +#: kshowmailfeedback.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "White- and Blacklist" +msgstr "&Nettoyer la liste" + +#: kshowmailfeedback.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Filter Log" +msgstr "Je me débrouille bien" + +#: kshowmailfeedback.cpp:145 +msgid "Filter messages by regular expressions" +msgstr "" + +#: kshowmailfeedback.cpp:148 +msgid "Sorting of messages by size, date etc." +msgstr "Ranger les messages par taille, date, etc ..." + +#: kshowmailfeedback.cpp:150 +msgid "Play sound" +msgstr "Jouer un son" + +#: kshowmailfeedback.cpp:151 +msgid "Play beep" +msgstr "Jouer un beep" + +#: kshowmailfeedback.cpp:152 +msgid "Initial timer" +msgstr "Chrono initial" + +#: kshowmailfeedback.cpp:153 +msgid "Interval timer" +msgstr "Délai du chrono:" + +#: kshowmailfeedback.cpp:154 +msgid "This feedback survey :-)" +msgstr "Ce message de feedback :-)" + +#: main.cpp:33 +msgid "A powerful pop3 mail checker" +msgstr "Un notificateur pop3 performant" + +#: main.cpp:40 +msgid "Refresh messages now" +msgstr "Rafraîchir les messages maintenant" + +#: main.cpp:42 +msgid "Launch configure dialog" +msgstr "Charger la boîte de configuration" + +#: main.cpp:107 +msgid "Kshowmail is already running!" +msgstr "Kshowmail est déjà lancé!" + +#: showheaderdialog.cpp:28 showmaildialog.cpp:39 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet:" + +#: showmaildialog.cpp:15 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: showmaildialog.cpp:30 +msgid "Sender:" +msgstr "Expéditeur:" + +#: showmaildialog.cpp:33 +msgid "Date:" +msgstr "Date:" + +#: showmaildialog.cpp:36 +msgid "Size:" +msgstr "Taille:" + +#: showrecordelem.cpp:160 +msgid "new" +msgstr "nouveau" + +#: showrecordelem.cpp:162 +msgid "old" +msgstr "ancien" + +#: AlertDlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "KShowmail" +msgstr "KShowmail" + +#: AlertDlg.ui:61 +#, no-c-format +msgid "New mail" +msgstr "Nouveau message" + +#: AlertDlg.ui:76 +#, no-c-format +msgid "has arrived !" +msgstr "est arrivé !" + +#: kshowmailui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "&Actions" + +#: kshowmailui.rc:17 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kshowmailui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kshowmailui.rc:39 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "Execute user commands" #~ msgstr "Exécuter les commandes utilisateur" @@ -1641,9 +1675,6 @@ msgstr "" #~ "user>, <server>, <passwd>, <header> et <body> " #~ "peuvent êtreutilisés comme arguments</qt>" -#~ msgid "Server Options" -#~ msgstr "Options du serveur" - #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Mot de passe:" @@ -1674,9 +1705,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Accounts" #~ msgstr "Comptes" -#~ msgid "Delete account" -#~ msgstr "Effacer le compte" - #~ msgid "copy account" #~ msgstr "Copier le compte" |