1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kshowmail '<application>Kshowmail</application>'>
<!ENTITY kapp "&kshowmail;"><!-- replace kshowmail here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
<!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>
<!-- kdoctemplate v0.8 October 1 1999
Minor update to "Credits and Licenses" section on August 24, 2000
Removed "Revision history" section on 22 January 2001 -->
<!-- ................................................................ -->
<!-- The language must NOT be changed here. -->
<book lang="&language;">
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
<bookinfo>
<title>El manual del Kshowmail</title>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Eggert</firstname>
<surname>Ehmke</surname>
<affiliation>
<address><email>eggert.ehmke@berlin.de</email></address>
</affiliation>
</author>
<author>
<firstname>Allistar</firstname>
<surname>Melville</surname>
<affiliation>
<address><email>allistar@silvermoon.co.nz</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
<copyright>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<holder>Eggert Ehmke</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->
<date>20.02.2003</date>
<releaseinfo>3.0.4</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para>
Este manual describe al Kshowmail versión 3.0.4
</para>
</abstract>
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
of your application, and a few relevant keywords. -->
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kshowmail</keyword>
<keyword>kmail</keyword>
<keyword>pop3</keyword>
<keyword>chequear correo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!-- The contents of the documentation begin here. Label
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
consistent documentation style across all KDE apps. -->
<chapter id="introduction">
<title>Introducción</title>
<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->
<para>
Kshowmail es una herramienta KDE para ver mensajes en un servidor pop3.
Es posible ver encabezados y correos completos sin necesidad de bajarlos al
cliente de correo local. Los correos no deseados pueden ser borrados del servidor.
La lista de correos mostrados puede ser actualizada periódicamente.
Un sonido puede ser tocado cuando llega nuevo correo.
El menú de "comandos" permite agregar comandos elegidos por el usuario como fetchmail o sendmail.
Se puede definir un comando especial para enviar un mensaje de protesta contra los correos spam.
Se pueden monitorear varias cuentas POP3.
</para>
</chapter>
<chapter id="using-kshowmail">
<title>Uso</title>
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
your application. -->
<sect1 id="kshowmail-features">
<title>Uso General</title>
<para>
Agregue una o varias cuentas en el cuadro "Opciones". Conéctese a Internet.
Ahora puede listar los correos en el servidor POP3 presionando el botón "Renovar lista de mensajes".
Los demás botones y entradas del menú deberían ser autoexplicativos.
Disfrútelo!
</para>
</sect1>
<sect1 id="shortcuts">
<title>Accesos directos</title>
<variablelist>
<title>Estos accesos directos están configurados:</title>
<varlistentry>
<term>F2</term>
<listitem>
<para>Mostrar encabezales de mensajes seleccionados</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>F3</term>
<listitem>
<para>Mostrar mensajes seleccionadas</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>F5</term>
<listitem>
<para>Renovar mensajes nuevos</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Shift-F5</term>
<listitem>
<para>Forzar renovación de toda la lista</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>F10</term>
<listitem>
<para>Configurar cuentas</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Supr</term>
<listitem>
<para>Borrar mensajes seleccionados del servidor</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Ctrl-C</term>
<listitem>
<para>Borrar lista de mensajes.
(No se borrarán mensajes del servidor)</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="cmdline">
<title>Parametros de la línea de comando</title>
<para>
Iniciando el programa a travéz de la línea de comando se puede especificar la cuenta deseada.
Si se usa la opción -config iniciando el programa desde la línea de comandos, se mostrará directamente el cuadro de
configuración de Kshowmail. Esto puede resultar útil si está activa la opción "Finalizar Kshowmail si no hay correo nuevo".
La Opción -refresh puede ser aplicada para refrescar la lista de mensajes directamente al iniciar el programa.
</para>
</sect1>
<sect1 id="extprog">
<title>Programas externos</title>
<para>
Para iniciar programas externos tal como el sendmail o fetchmail, agregue una entrada en el menú "Comandos".
Los nombres de los comandos aparecerán en el mismo menú. Si el nombre del comando tiene el caractér '&' la siguiente
letra será usada como atajo de teclado.
</para>
<para>
Los siguientes parámetros son variables y al llamarles estarán remplazados por los valores actuáles:
</para>
<para> <user> Nombre de usuario</para>
<para> <passwd> Contraseña</para>
<para> <server> Servidor</para>
<para>
<header> El encabezado del correo será copiado a un archivo temporal, el nombre de dicho archivo será sustituido acá.
</para>
<para>
<body> El cuerpo del correo será copiado a un archivo temporal, el nombre de dicho archivo será sustituido acá.
</para>
</sect1>
<sect1 id="complain">
<title>Enviar correos de quejas</title>
<para>
El comando para enviar correos de protesta es especial.
Para mantener la flexibilidad, se lo ha implementado como un comando externo también.
Sugiero usar el programa perl "spam.pl" versión 0.20 o superior de Daniel Stenberg.
Se puede encontren en
<ulink url="http://spam.sourceforge.net">http://spam.sourceforge.net.</ulink>
Para incorporarlo al kshowmail siga las siguientes instrucciones:
</para>
<para>1. Instale spam.pl en un directorio adecuado, supongamos /usr/local/bin.</para>
<para>2. Cree los archivos ˜/.spam/friends y ˜/.spam/from.
Para mas detalle remítase a la documentación de spam.pl.</para>
<para>3. Cree una entrada en el menú "comando" del kshowmail.
El nombre del menú debe ser "complain" !
De lo contrario el comando no será reconocido correctamente.
Ingrese este texto como línea de comando:
</para>
<para> spam.pl -d < <body></para>
<para> Esto hará que el cuerpo del mensaje será desviado a stdin de spam.pl.</para>
<para/>
<para>La opción de depuración -d puede ser removida más tarde si está satisfecho con los resultados.
Recién en este momento las quejas serán enviadas.
Agrege otras opciones si gusta.
</para>
<para>
Se recomienda seleccionar bien el contenido del archivo ~/.spam/friends.
Al menos el propio dominio debería aparecer aquí.
El uso de esta opción queda bajo su propia responsibilidad!
</para>
<para>
Presionando el botón "Mandar queja" generan para cada correo mensajes de queja y se envían instantáneamente.
Los receptores de estos mensajes están definidos por spam.pl.
Mientras en la linea de comando aparece la opción de depuración (-d), sólo se mostrará una ventana que le
muestra a cual receptores se enviarían mensajes.
Entonces la funcionalidad está activada cuando se remueve la opción de depuración!
</para>
<para>
Otros programas Anti-Spam se pueden intentar de incluir de forma parecida. Si ocurren problemas, intentaré de ayudar.
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title>Preguntas y Respuestas</title>
<!-- (OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly
(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter
should be reserved for BRIEF questions and answers! If one question uses more
than a page or so then it should probably be part of the
"Using this Application" chapter instead. You should use links to
cross-reference questions to the parts of your documentation that answer them.
This is also a great place to provide pointers to other FAQ's if your users
must do some complicated configuration on other programs in order for your
application work. -->
&reporting.bugs;
&updating.documentation;
<qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para>no hay preguntas...</para>
</question>
<answer>
<para>...no hay respuestas!</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
<title>Créditos y licensia</title>
<para>
&kapp;
</para>
<para>
Program copyright 2000-2003 Eggert Ehmke <email>eggert.ehmke@berlin.de</email>
</para>
<para>
Contribuciones:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Nicolas Vignal <email>nicolas.vignal@fnac.net</email> generó los RPM's para RedHat, y realizó la traducción al francés.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Stephan Giesler <email>giesler@gmx.net</email> hizo la traducción español a base de la de Edgardo Garcia <email>edyx@mindless.com</email>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Mattias Newzella <email>newzella@swipnet.se</email> realizó la traducción al sueco.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Muchos usuarios me ayudaron con pruebas y ideas que fueron incluidas en el programa. Se les agradezco a todos!
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->
&underFDL; <!-- FDL: do not remove. Commercial development should -->
<!-- replace this with their copyright and either remove it or re-set this.-->
<!-- Determine which license your application is licensed under,
and delete all the remaining licenses below:
(NOTE: All documentation are licensed under the FDL,
regardless of what license the application uses) -->
&underGPL; <!-- GPL License -->
</chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-kshowmail">
<title>Donde puedo conseguir Kshowmail?</title>
<para>
La versión más reciente siempre se encuentra en
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/kshowmail">
http://sourceforge.net/projects/kshowmail</ulink>
o en
<ulink url="http://freshmeat.net">http://freshmeat.net</ulink>
</para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Requerimientos</title>
<!--
List any special requirements for your application here. This should include:
.Libraries or other software that is not included in tdesupport,
tdelibs, or tdebase.
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
information here.
-->
<para>
Desarollado y probado bajo SuSE Linux 8.1.
No tendría que haber problemas con compilarlo en cualtquier distribución Linux.
Qt 3.1.x y KDE 3.1.x son necesarios, como también los archivos include de X.
</para>
<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
or the ChangeLog file, or ... -->
<para>
Los cambios más recientes se encuentran en el archivo Changelog o en
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/kshowmail">
http://sourceforge.net/projects/kshowmail</ulink>
</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilación e Instalación</title>
<para>
Para compilar e instarlar Kshowmail ejecutá estos comandos en el directorio de instalación:
<screen width="40">
<prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>
<para>
Como Kshowmail utiliza autoconf, no deberían ocurrir problemas. Si igualmente ocurren, contactame.
</para>
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
|