summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/pl.po
blob: c5d7cf917ee5efe07920f1c08db49dad038df36b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kstreamripper/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kstreamripper.cpp:203
msgid "found by Zeroconf"
msgstr "znaleziono przez Zeroconf"

#: main.cpp:30
msgid "KStreamRipper"
msgstr ""

#: streampropertiesdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add Stream..."
msgstr "Dodaj Strumień..."

#: streampropertiesdlg.ui:44
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"

#: streampropertiesdlg.ui:52 kstreamripperbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"

#: streampropertiesdlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Url of Stream:"
msgstr "URL strumienia:"

#: streampropertiesdlg.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Ok"
msgstr "OK"

#: kstreamripperbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "KStreamRipper V. 0.3.4"
msgstr "KStreamRipper wersja 0.3.4"

#: kstreamripperbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "Your Radio Streams:"
msgstr "Twoje strumienie radiowe:"

#: kstreamripperbase.ui:103
#, no-c-format
msgid "Stream Options"
msgstr "Opcje strumienia"

#: kstreamripperbase.ui:114
#, no-c-format
msgid "&Add Stream"
msgstr "Dodaj strumień"

#: kstreamripperbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "&Delete Stream"
msgstr "Usuń strumień"

#: kstreamripperbase.ui:136
#, no-c-format
msgid "&Stop Rip"
msgstr "Zatrzymaj zapis"

#: kstreamripperbase.ui:150
#, no-c-format
msgid "&Tune in"
msgstr "Wybierz"

#: kstreamripperbase.ui:161
#, no-c-format
msgid "&Rip Stream"
msgstr "Zapisz strumień"

#: kstreamripperbase.ui:188
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: kstreamripperbase.ui:199
#, no-c-format
msgid "Destination:"
msgstr "Cel:"

#: kstreamripperbase.ui:207
#, no-c-format
msgid "Time to Rip:"
msgstr "Czas zapisu:"

#: kstreamripperbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Add ID3 Tag:"
msgstr "Dodawanie tagu ID3:"

#: kstreamripperbase.ui:234
#, no-c-format
msgid "Tune in Command:"
msgstr "Polecenie nastawiania:"

#: kstreamripperbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekund"

#: kstreamripperbase.ui:250
#, no-c-format
msgid "...."
msgstr ""

#: kstreamripperbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "xmms <url>"
msgstr ""

#: kstreamripperbase.ui:266
#, no-c-format
msgid "0"
msgstr ""

#: kstreamripperbase.ui:274
#, no-c-format
msgid "Choose a directory"
msgstr "Wybór katalogu"

#: kstreamripperbase.ui:282
#, no-c-format
msgid "Unicode:"
msgstr ""

#: kstreamripperbase.ui:306
#, no-c-format
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

#: kstreamripperbase.ui:325
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: kstreamripperui.rc:4
#, no-c-format
msgid "C&ustom"
msgstr "Własny"