summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/tr/messages/ktorrent.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/tr/messages/ktorrent.po')
-rw-r--r--translations/tr/messages/ktorrent.po259
1 files changed, 126 insertions, 133 deletions
diff --git a/translations/tr/messages/ktorrent.po b/translations/tr/messages/ktorrent.po
index 3085179..ab31066 100644
--- a/translations/tr/messages/ktorrent.po
+++ b/translations/tr/messages/ktorrent.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 14:47+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Ek Paylaşımcı Kaynakları"
msgid "Torrent Peer Sources:"
msgstr "Torrent Paylaşımcı Kaynakları:"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:85 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:66
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:82 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:66
#: plugins/infowidget/peerview.cpp:221 plugins/stats/sprefwgt.ui:456
#: plugins/stats/statsconwgt.ui:40
#, no-c-format
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"\"excluded_color\">&nbsp; - Hariç Tutulan Parçalar"
#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:160 plugins/infowidget/fileview.cpp:49
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:170 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:897
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:170 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:879
#: plugins/stats/sprefwgt.ui:328 plugins/stats/statsspdwgt.ui:32
#, no-c-format
msgid "Download"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Parçalar"
#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:275
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:214
-#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:111
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Trackers"
msgstr "İzleyiciler"
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgid "127.0.0.1"
msgstr "127.0.0.1"
#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:51 apps/ktorrent/downloadpref.ui:338
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:346
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:343
#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:60
#, no-c-format
msgid "Port:"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Şifreleme"
msgid "Use protocol encryption"
msgstr "Protokol şifrelemesi kullan"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:64
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:61
#, no-c-format
msgid ""
"Protocol encryption is used to prevent ISP's from slowing down bittorrent "
@@ -2532,12 +2532,12 @@ msgstr ""
"Protokol şifrelemesi internet sağlayıcılarınn bittorent bağlantılarını "
"yavaşlatmasını engellemek için kullanılır."
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:72 libktorrent/ktorrent.kcfg:162
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:69 libktorrent/ktorrent.kcfg:162
#, no-c-format
msgid "Allow unencrypted connections"
msgstr "Şifrelenmemiş bağlantılara izin ver"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:75
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:72
#, no-c-format
msgid ""
"If unchecked, you'll be able to connect only to clients supporting "
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"Bu şık seçili değilse, sadece açıklanma desteği olan istemcilere "
"bağlanabiliniyor."
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:88
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:85
#, no-c-format
msgid ""
"<b>D</b>istributed <b>H</b>ash <b>T</b>able protocol.<br>Decentralized peers "
@@ -2555,82 +2555,82 @@ msgstr ""
"<b>D</b>istributed <b>H</b>ash <b>T</b>able protocol.<br>Merkezi olmayan "
"değişim protokolü.Daha fazla bilgi için kullanım kılavuzuna bakın."
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:99
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Use DHT to get additional peers"
msgstr "&Daha çok paylaşımcı bulmak için DHT kullan"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:118
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:115
#, no-c-format
msgid "UDP port for DHT communication:"
msgstr "DHT iletişimi için UDP portu:"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:161
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:158
#, no-c-format
msgid "Custom IP"
msgstr "Özel IP"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:172
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:169
#, no-c-format
msgid "Se&nd the tracker a custom IP address or hostname"
msgstr "İzl&eyiciye bir IP adresi veya bilgisayar adı yolla"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:188
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:185
#, no-c-format
msgid "Custom IP address or hostname:"
msgstr "Özel IP ya da bilgisayar:"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:205
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:202
#, no-c-format
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesi"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:216
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:213
#, no-c-format
msgid "Show s&ystem tray icon"
msgstr "&Sistem çekmecesi simgesini göster"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:224
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:221
#, no-c-format
msgid "Show speed &bar in tray icon"
msgstr "Sistem çekmecesi simgesinde &hız çubuğunu göster"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:232
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:229
#, no-c-format
msgid "Show system tray popup messages"
msgstr "Sistem çekmecesi iletilerini göster"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:251
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:245
#, no-c-format
msgid "Upload bandwidth (in KB/sec):"
msgstr "Gönderme bantgenişliği (KB/sn olarak):"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:276
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:270
#, no-c-format
msgid "Download bandwidth (in KB/sec):"
msgstr "İndirme bantgenişliği (KB/sn olarak):"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:305
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:299
#, no-c-format
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:324
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:318
#, no-c-format
msgid "Folder to store temporary files:"
msgstr "Geçici dosyaların saklanacağı dizin:"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:342
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:336
#, no-c-format
msgid "Move completed downloads to:"
msgstr "Tamamlanmış indirmeleri buraya taşı:"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:353
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:344
#, no-c-format
msgid "&Automatically save downloads to:"
msgstr "İndirilenleri otom&atik olarak buraya kaydet:"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:395
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:386
#, no-c-format
msgid "Copy .torrent files to:"
msgstr ".torrent dosyalarını buraya kopyala:"
@@ -2665,32 +2665,32 @@ msgstr "Paylaşımcıların IP adresleri"
msgid "Add peer:"
msgstr "Paylaşımcı ekle:"
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:134
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Adds a peer to blacklist"
msgstr "Paylaşımcıyı kara listeye ekler"
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:168
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:162
#, no-c-format
msgid "Removes selected peer from blacklist"
msgstr "Seçili Eşleri karalisteden siler"
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:176
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:170
#, no-c-format
msgid "C&lear"
msgstr "Temiz&le"
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:182
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Clears this list"
msgstr "Bu listeyi temizler"
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Save &As..."
msgstr "Farklı &Kaydet..."
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:224
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin"
msgstr "Bu karalisteyi KTorrent IPFiltre eklentisi kullanımı için kaydet"
@@ -2705,8 +2705,8 @@ msgstr "İndirme Araç Çubuğu"
msgid "Paste URL"
msgstr "Adres Yapıştır"
-#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:52 plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:151
-#: plugins/search/searchpref.ui:166
+#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:52 plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:145
+#: plugins/search/searchpref.ui:160
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "KT Queue Dialog"
msgstr "KT Sıralama Penceresi"
#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:69 apps/ktorrent/queuedlg.ui:285
-#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:203
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
@@ -2791,17 +2791,17 @@ msgstr "A&şağı taşı"
msgid "Move to top"
msgstr "Yukarı taşı"
-#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:530
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:527
#, no-c-format
msgid "Move to &bottom"
msgstr "Aşağı &taşı"
-#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:555
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:552
#, no-c-format
msgid "&QM Controlled"
msgstr "&QM Denetimli"
-#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:563
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:560
#, no-c-format
msgid "&User Controlled"
msgstr "&Kullanıcı Denetimli"
@@ -2958,23 +2958,23 @@ msgstr "İ&ptal"
msgid "DHT nodes"
msgstr "DHT düğümleri"
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:333
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:330
#, no-c-format
msgid "Node:"
msgstr "Düğüm:"
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:385
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:382
#, no-c-format
msgid "IP or hostname"
msgstr "IP ya da bilgisayar"
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:396 libktorrent/ktorrent.kcfg:54
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:393 libktorrent/ktorrent.kcfg:54
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:60
#, no-c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:437
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:434
#, no-c-format
msgid ""
"NOTE: Some known good DHT nodes are already inserted. You should probably "
@@ -3248,12 +3248,12 @@ msgstr "Atanan Paylaşımcılar"
msgid "Show list of peers"
msgstr "Paylaşımcıların listesini göster"
-#: plugins/infowidget/iwpref.ui:35
+#: plugins/infowidget/iwpref.ui:32
#, no-c-format
msgid "Show list of chunks currentl&y downloading"
msgstr "Şu anda &indirilen parçaları listede göster"
-#: plugins/infowidget/iwpref.ui:60
+#: plugins/infowidget/iwpref.ui:57
#, no-c-format
msgid "Show list of trackers"
msgstr "İzleyicilerin listesini göster"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgid "Average Up Speed:"
msgstr "Ortalama Gönderme Hızı:"
#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:195
-#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:252
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:246
#, no-c-format
msgid "Next update in:"
msgstr "Sonraki Güncelleme:"
@@ -3343,12 +3343,12 @@ msgstr "Saat"
msgid "Ratio limit:"
msgstr "Oran limiti:"
-#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:549
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:546
#, no-c-format
msgid "Limit works only in seed mode"
msgstr "Limit sadece gönderen kipinde etkin"
-#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:557
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:554
#, no-c-format
msgid "Time &limit:"
msgstr "Süre &limiti:"
@@ -3373,12 +3373,12 @@ msgstr "İ&zleyici Ekle"
msgid "Remove Tracker"
msgstr "İzleyiciyi Kaldır"
-#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:75
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "Ch&ange Tracker"
msgstr "İzleyi&ciyi Değiştir"
-#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:100
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Öntanımlılara Geri Dön"
@@ -3409,22 +3409,22 @@ msgstr "Paylaşımcı için Bekçi Filtresi Dosyası Seç "
msgid "Use PeerGuardian filter?"
msgstr "Paylaşımcı için Bekçi filtresi kullanılsın mı?"
-#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:77
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:74
#, no-c-format
msgid "IP filter file:"
msgstr "IP filtreleme dosyası:"
-#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:85
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:82
#, no-c-format
msgid "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8"
msgstr "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8"
-#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:123
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:120
#, no-c-format
msgid "Dow&nload/Convert"
msgstr "İ&ndir/Dönüştür"
-#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:133
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:130
#, no-c-format
msgid ""
"Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n"
@@ -3725,8 +3725,8 @@ msgstr "Beslemeler"
msgid "De&lete"
msgstr "Si&l"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:86 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:419
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:470
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:86 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:410
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:458
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "Y&eni"
@@ -3741,107 +3741,107 @@ msgstr "&Adres"
msgid "Articles"
msgstr "Yazılar"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:216
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:213
#, no-c-format
msgid "Auto&refresh"
msgstr "Otomatik &tazeleme"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:242
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:239
#, no-c-format
msgid "I&gnore TTL"
msgstr "TTL'yi &Yoksay"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:270
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:267
#, no-c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Tazele"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:299 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:506
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:293 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:494
#, no-c-format
msgid "&Title"
msgstr "&Başlık"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:323
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:317
#, no-c-format
msgid "Keep Articles (days)"
msgstr "Yazıları sakla (gün)"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:347 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:522
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:341 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:510
#, no-c-format
msgid "&Active"
msgstr "&Etkin"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:362
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:356
#, no-c-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:389
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:383
#, no-c-format
msgid "Accept Filters"
msgstr "Filtreleri Kabul Et"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:431
#, no-c-format
msgid "Reject Filters"
msgstr "Filtreleri Reddet"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:557
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:545
#, no-c-format
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Sıradan ifadeler"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:587
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:575
#, no-c-format
msgid "Treat as &Series"
msgstr "Sıraya &Göre Davran"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:624
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:612
#, no-c-format
msgid "Process"
msgstr "İşletim"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:643
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:628
#, no-c-format
msgid "Series Criteria"
msgstr "Sıra kriterleri"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:679
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:664
#, no-c-format
msgid "Match Without Episode"
msgstr "Bölümsüz Eşle"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:713
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:695
#, no-c-format
msgid "Max Episode"
msgstr "Azami Bölüm"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:739
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:721
#, no-c-format
msgid "Max Season"
msgstr "Azami Sezon"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:758
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:740
#, no-c-format
msgid "Min Season"
msgstr "Asgari Sezon"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:782
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:764
#, no-c-format
msgid "Min Episode"
msgstr "Asgari Bölüm"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:814
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:796
#, no-c-format
msgid "Test te&xt"
msgstr "&Metni test et"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:840
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:822
#, no-c-format
msgid "Te&st"
msgstr "De&netle"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:858
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:840
#, no-c-format
msgid "Filter Matches"
msgstr "Filtre Eşleşmeleri"
@@ -3901,78 +3901,62 @@ msgstr "DizinTarama Seçenekleri"
msgid "Scan folder &1"
msgstr "Dizin &1 taraması"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:38 plugins/scheduler/bwspage.ui:233
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
-
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:46
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Scan folder &2"
msgstr "Dizin &2 taraması"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:49 plugins/scheduler/bwspage.ui:209
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:378
-#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
-
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:57
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "Scan folder &3"
msgstr "Dizin &3 taraması"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:60 plugins/scheduler/bwspage.ui:198
-#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
-
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:81
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "Move to \"loaded\" directory &after loading"
msgstr "Yüklendikten sonra \"yüklenmişler\" dizinine &taşı"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:84
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "Move torrent to \"loaded\" directory after loading it"
msgstr "Yüklendikten sonra torrenti \"yüklenmişler\" dizinine taşı"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:92
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "Open torrents silentl&y"
msgstr "Torrentleri &sessizce aç"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:95
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Do not show 'Select files to download' dialog"
msgstr "'İndirilecek Dosyaları Seç' penceresini gösterme"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:103
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "Delete after loadin&g"
msgstr "Yük&lendikten sonra sil"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:106
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "Deletes torrent after loading"
msgstr "Torrentleri yüklendikten sonra siler"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:116
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Folders to scan"
msgstr "Taranacak Dizinler"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:151
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:142
#, no-c-format
msgid "Folder 1:"
msgstr "Dizin 1:"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:162
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Folder 2:"
msgstr "Dizin 2:"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:173
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Folder 3:"
msgstr "Dizin 3:"
@@ -3992,12 +3976,12 @@ msgstr "Kategoriyi sol tıkla"
msgid "Categor&y 1"
msgstr "Kategor&i 1"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:157 plugins/scheduler/bwspage.ui:329
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:157 plugins/scheduler/bwspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "T&urn off"
msgstr "K&apat"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:165 plugins/scheduler/bwspage.ui:337
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:165 plugins/scheduler/bwspage.ui:328
#, no-c-format
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
@@ -4007,85 +3991,85 @@ msgstr "&Normal"
msgid "Category &3"
msgstr "Kategori &3"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:206 plugins/scheduler/bwspage.ui:375
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:203 plugins/scheduler/bwspage.ui:366
#, no-c-format
msgid "Category &2"
msgstr "Kategori &2"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:219
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:213
#, no-c-format
msgid "Right click category"
msgstr "Kategoriyi sağ tıkla"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:230
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:224
#, no-c-format
msgid "Category &1"
msgstr "Kategori &1"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:367
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:358
#, no-c-format
msgid "&Category 3"
msgstr "&Kategori 3"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:390
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:378
#, no-c-format
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:401
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:389
#, no-c-format
msgid "<b>1. Category</b>"
msgstr "<b>1. Kategori</b>"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:409
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:397
#, no-c-format
msgid "<b>3. Category</b>"
msgstr "<b>3. Kategori</b>"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:425 plugins/scheduler/bwspage.ui:475
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:525
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:413 plugins/scheduler/bwspage.ui:463
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:513
#, no-c-format
msgid "download:"
msgstr "indirme:"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:441 plugins/scheduler/bwspage.ui:491
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:541
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:429 plugins/scheduler/bwspage.ui:479
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:529
#, no-c-format
msgid "upload:"
msgstr "gönderme:"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:457 plugins/scheduler/bwspage.ui:507
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:557
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:445 plugins/scheduler/bwspage.ui:495
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:545
#, no-c-format
msgid "KB/s *"
msgstr "KB/sn *"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:567
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:555
#, no-c-format
msgid "<b>2. Category</b>"
msgstr "<b>2. Kategori</b>"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:626
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:614
#, no-c-format
msgid "* zero means no limit"
msgstr "*0, limit yok demektir"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:672
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:660
#, no-c-format
msgid "Save to file"
msgstr "Farklı kaydet"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:680
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:668
#, no-c-format
msgid "&Load from file"
msgstr "&Dosyadan yükle"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:688
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:676
#, no-c-format
msgid "Reset schedule"
msgstr "Zamanlamacıyı sıfırla"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:751
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:739
#, no-c-format
msgid "O&k"
msgstr "&Tamam"
@@ -4165,47 +4149,47 @@ msgstr "Harici Tarayıcı"
msgid "Open searches in external browser"
msgstr "Aramaları harici web tarayıcısında göster"
-#: plugins/search/searchpref.ui:79
+#: plugins/search/searchpref.ui:76
#, no-c-format
msgid "Custom browser path:"
msgstr "Özel tarayıcı konumu:"
-#: plugins/search/searchpref.ui:116
+#: plugins/search/searchpref.ui:110
#, no-c-format
msgid "Search Engines"
msgstr "Arama Motorları"
-#: plugins/search/searchpref.ui:143
+#: plugins/search/searchpref.ui:137
#, no-c-format
msgid "Search engine name:"
msgstr "Arama motorunun adı:"
-#: plugins/search/searchpref.ui:187
+#: plugins/search/searchpref.ui:181
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
-#: plugins/search/searchpref.ui:195
+#: plugins/search/searchpref.ui:189
#, no-c-format
msgid "Engines"
msgstr "Arama Motorları"
-#: plugins/search/searchpref.ui:206
+#: plugins/search/searchpref.ui:200
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "Adres"
-#: plugins/search/searchpref.ui:257
+#: plugins/search/searchpref.ui:251
#, no-c-format
msgid "R&emove All"
msgstr "&Tümünü Kaldır"
-#: plugins/search/searchpref.ui:282
+#: plugins/search/searchpref.ui:276
#, no-c-format
msgid "Add Defau&lt"
msgstr "&Öntanımlı Ekle"
-#: plugins/search/searchpref.ui:290
+#: plugins/search/searchpref.ui:284
#, no-c-format
msgid "Update From Internet"
msgstr "İnternetten Güncelle"
@@ -4486,6 +4470,15 @@ msgstr "Parolayı değiştir ..."
msgid "Php executable path:"
msgstr "Php çalıştırılabilr dosyasının konumu:"
+#~ msgid "Alt+1"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#~ msgid "Alt+2"
+#~ msgstr "Alt+2"
+
+#~ msgid "Alt+3"
+#~ msgstr "Alt+3"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Tümünü Kaldır"