diff options
Diffstat (limited to 'po/modules/theme/theme_pt.po')
-rw-r--r-- | po/modules/theme/theme_pt.po | 391 |
1 files changed, 202 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/modules/theme/theme_pt.po b/po/modules/theme/theme_pt.po index 70bfc98c..361ed74c 100644 --- a/po/modules/theme/theme_pt.po +++ b/po/modules/theme/theme_pt.po @@ -8,109 +8,120 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: theme_pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 04:53+0000\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:50 -msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package" -msgstr "O ficheiro seleccionado não parece ser uma pacote de tema KVirc válido" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "O seu nome aqui" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:70 -msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q" -msgstr "O ficheiro seleccionado não parece ser um pacote KVirc válido: %Q" +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Mostrar Detalhes" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:118 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:316 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:73 +msgid "Error installing theme package: %Q" +msgstr "Erro ao instalar o tema: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:119 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:317 -msgid "Created at" -msgstr "Criado por" +#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:110 +msgid "Choose a file to save the screenshot to" +msgstr "Escolha um ficheiro para gravar a captura de ecrã" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:120 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:318 -msgid "Created with" -msgstr "Criado com" +#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:125 +msgid "Error making screenshot" +msgstr "Erro ao criar a captura de ecrã" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:200 -msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc" -msgstr "Aviso: O tema pode ser incompatível com esta versão do KVIrc" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:101 +msgid "by" +msgstr "por" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:209 -msgid "Go Back to Package Data" -msgstr "Voltar aos Dados do Pacote" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:147 +msgid "Manage Themes - KVIrc" +msgstr "Gerir Temas - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:216 -msgid "" -"Warning: Some of the theme contained in this package might be either " -"corrupted or incompatible with this version of KVIrc" -msgstr "" -"Aviso: Alguns dos temas contidos neste pacote podem estar corrompidos ou " -"podem ser incompatíveis com esta versão do KVirc" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:165 +msgid "Save Current Theme..." +msgstr "Gravar Tema Actual..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:220 -msgid "Show Details" -msgstr "Mostrar Detalhes" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:175 +msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package" +msgstr "Exportar Temas Seleccionados para um Pacote de Distribuição" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:272 -msgid "Install Theme Pack - KVIrc" -msgstr "Instalar Pacote Tema - KVIrc" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:181 +msgid "Delete Selected Themes" +msgstr "Apagar Temas Seleccionados" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:273 -msgid "You're about to install the following theme package" -msgstr "Está prestes a instalar o seguinte pacote tema" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:191 +msgid "Install Theme Package From Disk" +msgstr "Instalar Tema Do Disco" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:274 -msgid "Do you want to proceed with the installation ?" -msgstr "Deseja proceder com a instalaçaão?" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:197 +msgid "Get More Themes..." +msgstr "Obter Mais Temas..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:275 -msgid "Do Not Install" -msgstr "Não instalar" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:286 +msgid "&Remove Theme" +msgstr "&Remover Tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:276 -msgid "Yes, Proceed" -msgstr "Sim, proceder" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:287 +msgid "&Apply Theme" +msgstr "&Aplicar Tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:293 -msgid "Failed to unpack the selected file: %Q" -msgstr "Não é possível desempacotar o ficheiro seleccionado: %Q" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:303 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:316 +msgid "Apply theme - KVIrc" +msgstr "Aplicar tema - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:319 -msgid "Theme Engine Version" -msgstr "Versão do Motor do Tema" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:304 +msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?" +msgstr "Deseja aplicar o tema \"%Q\" (versão %Q)?" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:320 -msgid "Subdirectory" -msgstr "Subdirectório" +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:315 +msgid "Failed to apply the specified theme: %Q" +msgstr "Falha ao aplicar o tema indicado: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:87 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:329 +msgid "Delete Theme - KVIrc" +msgstr "Apagar Tema - KVIrc" + +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:330 +msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?" +msgstr "Deseja realmente apagar o tema \"%Q\" (versão %Q)?" + +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:346 +msgid "Open Theme - KVIrc" +msgstr "Abrir Tema - KVIrc" + +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:87 msgid "Your name here" msgstr "O seu nome aqui" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:89 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:89 msgid "Put a package description here..." msgstr "Coloque uma descrição do pacote aqui..." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:121 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:464 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:476 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:121 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:464 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:476 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 msgid "Export Theme - KVIrc" msgstr "Exportar Tema - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:130 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:130 msgid "" "This procedure allows you to export the selected themes to a single package. " "It is useful when you want to distribute your themes to the public." @@ -118,7 +129,7 @@ msgstr "" "Este procedimento permite-lhe exportar os temas seleccionados para um único " "pacote. É útil quando quer distribuir os seus temas publicamente." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:132 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:132 msgid "" "You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, " "an icon/screenshot." @@ -126,17 +137,17 @@ msgstr "" "Será-lhe pedido para indicar um nome ao pacote, uma descrição e, sequiser, " "um ícone/captura de ecrã." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:134 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:83 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:134 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:83 msgid "Hit the \"Next\" button to begin." msgstr "Prima o botão \"Próximo para iniciar." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:141 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:90 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:141 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:90 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:153 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:153 msgid "" "This is the information list for the themes you're packaging. If it looks OK " "press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your " @@ -146,11 +157,11 @@ msgstr "" "parece estar bem prima \"Próximo\" para continuar. caso contrário prima " "\"Cancelar\" e rever primeiro os seus temas." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:203 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:203 msgid "Theme Data" msgstr "Data do Tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215 msgid "" "Here you need to provide informations about you (the packager) and a short " "description of the package you're creating." @@ -158,29 +169,29 @@ msgstr "" "Aqui precisa indicar informação acerca de si (o empacotador) e uma breve " "descrição do pacote que está a criar." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:220 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:220 msgid "Package Name:" msgstr "Nome do Pacote:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:228 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:115 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:228 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:115 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:236 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:123 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:236 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:123 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:244 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:244 msgid "Package Author:" msgstr "Autor do Pacote:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:255 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:255 msgid "Package Informations" msgstr "Informações do Pacote" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:267 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:267 msgid "" "Here you can choose the image that will appear in the installation dialog " "for your theme package. It can be an icon, a logo or a screenshot and it " @@ -192,11 +203,11 @@ msgstr "" "ser maior que 300x225. Se não fornecer uma imagem, um simples ícone " "predefinido irá ser usado na instalação." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:284 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:284 msgid "Icon/Screenshot" msgstr "Ícone/Captura de ecrã" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:296 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:296 msgid "" "Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *." "%1 extension." @@ -204,111 +215,38 @@ msgstr "" "Aqui deve escolher o nome do ficheiro para o pacote do tema. Deve ter uma " "extensão *.%1." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:306 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:306 msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation." msgstr "Finalmente prima o botão \"Finalizar\" para terminar o empacotamento." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:312 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:312 msgid "Package Path" msgstr "Localização do Pacote" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 msgid "Failed to load the selected image" msgstr "Não é possível carregar a imagem seleccionada" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 msgid "Failed to load the selected image: please fix it" msgstr "Não é possível carregar a imagem seleccionada: por favor corrija" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:461 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:473 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:461 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:473 msgid "Packaging failed" msgstr "Empacotamento falhado" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/libkvitheme.cpp:73 -msgid "Error installing theme package: %Q" -msgstr "Erro ao instalar o tema: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/libkvitheme.cpp:110 -msgid "Choose a file to save the screenshot to" -msgstr "Escolha um ficheiro para gravar a captura de ecrã" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/libkvitheme.cpp:125 -msgid "Error making screenshot" -msgstr "Erro ao criar a captura de ecrã" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:101 -msgid "by" -msgstr "por" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:147 -msgid "Manage Themes - KVIrc" -msgstr "Gerir Temas - KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:165 -msgid "Save Current Theme..." -msgstr "Gravar Tema Actual..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:175 -msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package" -msgstr "Exportar Temas Seleccionados para um Pacote de Distribuição" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:181 -msgid "Delete Selected Themes" -msgstr "Apagar Temas Seleccionados" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:191 -msgid "Install Theme Package From Disk" -msgstr "Instalar Tema Do Disco" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:197 -msgid "Get More Themes..." -msgstr "Obter Mais Temas..." - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:286 -msgid "&Remove Theme" -msgstr "&Remover Tema" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:287 -msgid "&Apply Theme" -msgstr "&Aplicar Tema" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:303 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:316 -msgid "Apply theme - KVIrc" -msgstr "Aplicar tema - KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:304 -msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?" -msgstr "Deseja aplicar o tema \"%Q\" (versão %Q)?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:315 -msgid "Failed to apply the specified theme: %Q" -msgstr "Falha ao aplicar o tema indicado: %Q" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:329 -msgid "Delete Theme - KVIrc" -msgstr "Apagar Tema - KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:330 -msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?" -msgstr "Deseja realmente apagar o tema \"%Q\" (versão %Q)?" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:346 -msgid "Open Theme - KVIrc" -msgstr "Abrir Tema - KVIrc" - -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:70 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:276 -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:70 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:276 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 msgid "Save Current Theme - KVIrc" msgstr "Gravar Tema Actual - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:79 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:79 msgid "" "This procedure allows you to save the current theme settings to a single " "directory. It is useful if you want to apply other themes or play with the " @@ -322,7 +260,7 @@ msgstr "" "Permite-lhe também modificar manualmente as definições do tema e mais tarde " "exporta-las para um pacote distribuível." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:81 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:81 msgid "" "You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a " "screenshot." @@ -330,7 +268,7 @@ msgstr "" "Será-lhe pedido para indicar um nome ao tema, uma descrição e, e se quiser, " "uma captura de ecrã." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102 msgid "" "Here you need to provide informations about you (the author) and a short " "description of the theme you're creating." @@ -338,19 +276,19 @@ msgstr "" "Aqui precisa indicar informação acerca de si (o autor) e uma breve descrição " "do pacote que está a criar." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:107 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:107 msgid "Theme Name:" msgstr "Nome do Tema:" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:131 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:131 msgid "Theme Author:" msgstr "Autor do Tema::" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:142 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:142 msgid "Theme Informations" msgstr "Informações do Tema" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:154 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:154 msgid "" "Here you can either choose a screenshot image from disk or make one now. The " "screenshot will be displayed in the tooltips of the theme management dialog " @@ -362,42 +300,117 @@ msgstr "" "temas e será também visível no diálogo de instalação do pacote se exportar o " "tema para um pacote distribuível." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:170 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:170 msgid "Make Screenshot Now" msgstr "Criar Captura de Ecrã Agora" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:177 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:177 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 msgid "Acquire Screenshot - KVIrc" msgstr "Adquirir Captura de Ecrã - KVIrc" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 msgid "Failed to make screenshot" msgstr "Falha ao criar captura de ecrã" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 msgid "You must choose a theme name!" msgstr "Deve escolher o nome de um tema!" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 msgid "Unable to create theme directory." msgstr "Não é possível criar um directório do tema." -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:275 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:275 msgid "Unable to save theme: %Q" msgstr "Não é possível gravar o tema: %Q" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it" msgstr "Não é possível carregar a imagem seleccionada: por favor corrija-a" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:293 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:293 msgid "Theme saved successfully to " msgstr "Tema gravado com sucesso para" -#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:296 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:296 msgid "Save Theme - KVIrc" msgstr "Gravar Tema - KVIrc" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:50 +msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package" +msgstr "O ficheiro seleccionado não parece ser uma pacote de tema KVirc válido" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:70 +msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q" +msgstr "O ficheiro seleccionado não parece ser um pacote KVirc válido: %Q" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:118 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:316 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:119 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:317 +msgid "Created at" +msgstr "Criado por" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:120 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:318 +msgid "Created with" +msgstr "Criado com" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:200 +msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc" +msgstr "Aviso: O tema pode ser incompatível com esta versão do KVIrc" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:209 +msgid "Go Back to Package Data" +msgstr "Voltar aos Dados do Pacote" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:216 +msgid "" +"Warning: Some of the theme contained in this package might be either " +"corrupted or incompatible with this version of KVIrc" +msgstr "" +"Aviso: Alguns dos temas contidos neste pacote podem estar corrompidos ou " +"podem ser incompatíveis com esta versão do KVirc" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:220 +msgid "Show Details" +msgstr "Mostrar Detalhes" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:272 +msgid "Install Theme Pack - KVIrc" +msgstr "Instalar Pacote Tema - KVIrc" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:273 +msgid "You're about to install the following theme package" +msgstr "Está prestes a instalar o seguinte pacote tema" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:274 +msgid "Do you want to proceed with the installation ?" +msgstr "Deseja proceder com a instalaçaão?" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:275 +msgid "Do Not Install" +msgstr "Não instalar" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:276 +msgid "Yes, Proceed" +msgstr "Sim, proceder" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:293 +msgid "Failed to unpack the selected file: %Q" +msgstr "Não é possível desempacotar o ficheiro seleccionado: %Q" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:319 +msgid "Theme Engine Version" +msgstr "Versão do Motor do Tema" + +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:320 +msgid "Subdirectory" +msgstr "Subdirectório" |