diff options
Diffstat (limited to 'doc/sv/handbook.po')
-rw-r--r-- | doc/sv/handbook.po | 1666 |
1 files changed, 1666 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/sv/handbook.po b/doc/sv/handbook.po new file mode 100644 index 0000000..1b7513e --- /dev/null +++ b/doc/sv/handbook.po @@ -0,0 +1,1666 @@ +# Swedish translation of kvpnc handbook. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kvpnc handbook\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-12 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-13 14:04+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#: index.docbook:47 +#, no-c-format +msgid "The &kvpnc; Handbook" +msgstr "Handboken för &kvpnc;" + +#. Tag: author +#: index.docbook:49 +#, no-c-format +msgid "" +"<firstname>Christoph</firstname> <othername></othername> <surname>Thielecke</" +"surname>" +msgstr "" +"<firstname>Christoph</firstname> <othername></othername> <surname>Thielecke</" +"surname>" + +#. Tag: email +#: index.docbook:54 +#, no-c-format +msgid "crissi99@gmx.de" +msgstr "crissi99@gmx.de" + +#. Tag: author +#: index.docbook:57 +#, no-c-format +msgid "" +"<firstname>Florian</firstname> <othername></othername> <surname>Fainelli</" +"surname>" +msgstr "" +"<firstname>Florian</firstname> <othername></othername> <surname>Fainelli</" +"surname>" + +#. Tag: email +#: index.docbook:62 +#, no-c-format +msgid "florian@alphacore.net" +msgstr "florian@alphacore.net" + +#. Tag: trans_comment +#: index.docbook:66 +#, no-c-format +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" +"<othercredit role=\"translator\"><firstname>Daniel</" +"firstname><surname>Nylander</" +"surname><affiliation><address><email>po@danielnylander.se</email></address></" +"affiliation><contrib></contrib></othercredit>" + +#. Tag: holder +#: index.docbook:73 +#, no-c-format +msgid "Christoph Thielecke" +msgstr "Christoph Thielecke" + +#. Tag: para +#: index.docbook:93 +#, no-c-format +msgid "&kvpnc; is a KDE frontend for various vpn clients." +msgstr "&kvpnc; är ett KDE-gränssnitt för olika vpn-klienter." + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:103 +#, no-c-format +msgid "<keyword>KDE</keyword>" +msgstr "<keyword>KDE</keyword>" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:104 +#, no-c-format +msgid "kvpnc" +msgstr "kvpnc" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:105 +#, no-c-format +msgid "<keyword>VPN</keyword>" +msgstr "<keyword>VPN</keyword>" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:106 +#, no-c-format +msgid "vpnc" +msgstr "vpnc" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:107 +#, no-c-format +msgid "freeswan" +msgstr "freeswan" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:108 +#, no-c-format +msgid "racoon" +msgstr "racoon" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:109 +#, no-c-format +msgid "<keyword>IPSec</keyword>" +msgstr "<keyword>IPSec</keyword>" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:110 +#, no-c-format +msgid "IPsec" +msgstr "IPsec" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:111 +#, no-c-format +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:112 +#, no-c-format +msgid "<keyword>OpenVPN</keyword>" +msgstr "<keyword>OpenVPN</keyword>" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:113 +#, no-c-format +msgid "<keyword>PPTP</keyword>" +msgstr "<keyword>PPTP</keyword>" + +#. Tag: title +#: index.docbook:128 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introduktion" + +#. Tag: para +#: index.docbook:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KVpnc is a <ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> frontend for " +"various vpn clients. It supports Cisco VPN (<ulink url=\"http://www.unix-ag." +"uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink>), IPSec (<ulink url=\"http://www." +"freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN), <ulink url=\"http://ipsec-" +"tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink>), PPTP (<ulink url=\"http://" +"sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink>), <ulink url=" +"\"http://www.openvpn.net\">OpenVPN</ulink>, L2TP (FreeS/WAN, <ulink url=" +"\"http://www.openswan.org/\">Openswan</ulink>, <ulink url=\"http://www." +"strongswan.org/\">strongSwan</ulink>, <ulink url=\"http://ipsec-tools." +"sourceforge.net/\">ipsec-tools</ulink>), <ulink url=\"http://vtun." +"sourceforge.net/\">Vtun</ulink> and <ulink url=\"http://www.openssh.net/" +"\">OpenSSH</ulink>." +msgstr "" +"KVpnc är ett <ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink>-gränssnitt för " +"olika vpn-klienter. Det har stöd för Cisco VPN (<ulink url=\"http://www.unix-" +"ag.uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink>), IPSec (<ulink url=\"http://www." +"freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN), <ulink url=\"http://ipsec-" +"tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink>), PPTP (<ulink url=\"http://" +"sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink>) och <ulink url=" +"\"http://www.openvpn.net\">OpenVPN</ulink>." + +#. Tag: title +#: index.docbook:141 +#, no-c-format +msgid "Getting help" +msgstr "Få hjälp" + +#. Tag: para +#: index.docbook:144 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#. Tag: para +#: index.docbook:145 +#, no-c-format +msgid "" +"The project page can be found at: <ulink url=\"https://www.gna.org/projects/" +"kvpnc/\">https://www.gna.org/projects/kvpnc</ulink>." +msgstr "" +"Projektsidan kan hittas på: <ulink url=\"https://www.gna.org/projects/kvpnc/" +"\">https://www.gna.org/projects/kvpnc</ulink>." + +#. Tag: para +#: index.docbook:148 +#, no-c-format +msgid "Contact the kvpnc team:" +msgstr "Kontakta teamet bakom kvpnc:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:151 +#, no-c-format +msgid "" +"Bug report - To report bugs or wishes use the bugtracker page at: <ulink url=" +"\"https://gna.org/bugs/?group=kvpnc\">https://gna.org/bugs/?group=kvpnc</" +"ulink>" +msgstr "" +"Felrapport - För att rapportera fel eller önskemål, använd felhanteraren på: " +"<ulink url=\"https://gna.org/bugs/?group=kvpnc\">https://gna.org/bugs/?" +"group=kvpnc</ulink>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:154 +#, no-c-format +msgid "" +"A list of planned features (TODO list) can be found here: <ulink url=" +"\"http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/kvpnc/kvpnc/TODO?rev=HEAD&" +"content-type=text/plain\">http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/kvpnc/kvpnc/" +"TODO?rev=HEAD&content-type=text/plain</ulink> (in English)." +msgstr "" +"En lista på planerade funktioner (AttGöra-lista) kan hittas här: <ulink url=" +"\"http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/kvpnc/kvpnc/TODO?rev=HEAD&" +"content-type=text/plain\">http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/kvpnc/kvpnc/" +"TODO?rev=HEAD&content-type=text/plain</ulink> (på engelska)." + +#. Tag: para +#: index.docbook:160 +#, no-c-format +msgid "Mailing list" +msgstr "Sändlista" + +#. Tag: para +#: index.docbook:163 +#, no-c-format +msgid "" +"kvpnc-user - this list is for users of KVpnc who want to discuss about KVpnc." +msgstr "" +"kvpnc-user - denna lista är för KVpnc-användare som vill diskutera KVpnc." + +#. Tag: para +#: index.docbook:166 +#, no-c-format +msgid "kvpnc-devel - this list is related to development of KVpnc." +msgstr "kvpnc-devel - denna lista är relaterad till utvecklingen av KVpnc." + +#. Tag: para +#: index.docbook:169 +#, no-c-format +msgid "kvpnc-cvs - this list shows the commit to the CVS tree (readonly)." +msgstr "kvpnc-cvs - denna lista visar ändringar i CVS-trädet (skrivskyddad)." + +#. Tag: title +#: index.docbook:179 +#, no-c-format +msgid "Using &kvpnc;" +msgstr "Använda &kvpnc;" + +#. Tag: para +#: index.docbook:185 +#, no-c-format +msgid "The following picture shows the mainwindow of &kvpnc;." +msgstr "Följande bild visar huvudfönstret i &kvpnc;." + +#. Tag: screeninfo +#: index.docbook:198 +#, no-c-format +msgid "Screenshot of the main window of &kvpnc;" +msgstr "Skärmbild av huvudfönstret i &kvpnc;" + +#. Tag: phrase +#: index.docbook:204 +#, no-c-format +msgid "Screenshot of mainwindow" +msgstr "Skärmbild på huvudfönstret" + +#. Tag: title +#: index.docbook:212 +#, no-c-format +msgid "How I create an connection" +msgstr "Hur jag skapar en anslutning" + +#. Tag: title +#: index.docbook:214 +#, no-c-format +msgid "Cisco Concentrator" +msgstr "Cisco-koncentrator" + +#. Tag: para +#: index.docbook:215 +#, no-c-format +msgid "" +"A connection to a cisco concentrator will be often found at universities. " +"The students can fetch the cisco client for use with it. Normally the " +"administrator provides a configuration file (*.pcf), which also can be " +"included in the client." +msgstr "" +"En anslutning till en Cisco-koncentrator hittas ofta på universitet. " +"Studenterna kan hämta och använda en Cisco-klient. Normalt sett erbjuder " +"administratören en konfigurationsfil (*.pcf) som också kan inkluderas med " +"klienten." + +#. Tag: para +#: index.docbook:216 +#, no-c-format +msgid "The original cisco client has some problems:" +msgstr "Den originella Cisco-klienten har vissa problem:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:218 +#, no-c-format +msgid "Needs a propriarity kernel module (can be build against own kernel)" +msgstr "Behöver en properitär kärnmodul (kan byggas mot egen kärna)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:219 +#, no-c-format +msgid "console only" +msgstr "endast konsoll" + +#. Tag: para +#: index.docbook:223 +#, no-c-format +msgid "" +"You need: Username, password, VPN ID, IP address or hostname of the VPN " +"gateway and preshared secret (PSK) if you dont have a cisco profile file (*." +"pcf)." +msgstr "" +"Du behöver: Användarnamn, lösenord, VPN ID, IP-adress eller värdnamnet för " +"VPN-gateway och delad nyckel (PSK) om du inte har en Cisco-profilfil (*.pcf)." + +#. Tag: para +#: index.docbook:227 +#, no-c-format +msgid "" +"To setup a connection to the Cisco concentrator you need to do the following " +"steps:" +msgstr "" +"För att ställa in en anslutning till Cisco-koncentratorn behöver du göra " +"följande steg:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:229 +#, no-c-format +msgid "" +"Import the pcf file given from administrator (if available go to step 4)" +msgstr "" +"Importera pcf-filen som administratören gett dig (om tillgänglig, gå till " +"steg 4)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:230 +#, no-c-format +msgid "Create a new profile with type cisco" +msgstr "Skapa en ny profil av Cisco-typ" + +#. Tag: para +#: index.docbook:231 +#, no-c-format +msgid "" +"Set gateway (hostname or IP address of the cisco concentrator) at general " +"profile settings" +msgstr "" +"Ställ in gateway (värdnamn eller IP-adress till Cisco-koncentratorn) i " +"allmänna profilinställningarna" + +#. Tag: para +#: index.docbook:232 +#, no-c-format +msgid "" +"Set at PSK profile settings (Pre shared key) the group password if you want " +"to store it" +msgstr "" +"Ställ in PSK-profil (Pre shared key - gemensamt delad nyckel) " +"grupplösenordet om du vill lagra det" + +#. Tag: para +#: index.docbook:233 +#, no-c-format +msgid "" +"Set at user settings the user name and password (if you want to store it)" +msgstr "" +"Ställ in användarnamn och lösenord i användarinställningarna (om du vill " +"lagra det)" + +#. Tag: title +#: index.docbook:238 +#, no-c-format +msgid "<title>IPSec</title>" +msgstr "<title>IPSec</title>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:239 index.docbook:245 +#, no-c-format +msgid "<para>...</para>" +msgstr "<para>...</para>" + +#. Tag: title +#: index.docbook:244 +#, no-c-format +msgid "<title>OpenVPN</title>" +msgstr "<title>OpenVPN</title>" + +#. Tag: title +#: index.docbook:250 +#, no-c-format +msgid "<title>PPTP</title>" +msgstr "<title>PPTP</title>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:251 +#, no-c-format +msgid "" +"PPTP is a old VPN protocol designed by Microsoft. Today its known to be " +"insecure. Reasons are unencrypted control channel and design mistakes." +msgstr "" +"PPTP är ett gammalt VPN-protokoll designat av Microsoft. Idag anses det som " +"osäkert. Anledningarna är att styrkanalen är okrypterad och misstag i " +"designen." + +#. Tag: title +#: index.docbook:258 +#, no-c-format +msgid "&kvpnc; features" +msgstr "&kvpnc;-funktioner" + +#. Tag: para +#: index.docbook:261 +#, no-c-format +msgid "KVpnc provides a lot of features:" +msgstr "KVpnc erbjuder ett flertal funktioner:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:263 +#, no-c-format +msgid "Easy to use KDE gui" +msgstr "Lättanvänt KDE-gränssnitt" + +#. Tag: para +#: index.docbook:264 +#, no-c-format +msgid "Docking in kicker" +msgstr "Dockning i panel" + +#. Tag: para +#: index.docbook:265 +#, no-c-format +msgid "" +"Can be used to generate configuration files for the supported vpn clients" +msgstr "" +"Kan användas för att generera konfigurationfiler för vpn-klienterna som stöds" + +#. Tag: para +#: index.docbook:267 +#, no-c-format +msgid "Localized GUI" +msgstr "Lokalanpassat gränssnitt" + +#. Tag: para +#: index.docbook:270 +#, no-c-format +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgariska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:271 +#, no-c-format +msgid "Chinese" +msgstr "Kinesiska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:272 +#, no-c-format +msgid "Dutch" +msgstr "Nederländska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:273 +#, no-c-format +msgid "French" +msgstr "Franska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:274 +#, no-c-format +msgid "German" +msgstr "Tyska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:275 +#, no-c-format +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungerska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:276 +#, no-c-format +msgid "Italian" +msgstr "Italienska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:277 +#, no-c-format +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakiska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:278 +#, no-c-format +msgid "Polish" +msgstr "Polska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:279 +#, no-c-format +msgid "Portuguese Brazilian" +msgstr "Portugusisk brasilianska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:280 +#, no-c-format +msgid "Russian" +msgstr "Ryska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:281 +#, no-c-format +msgid "Spanish" +msgstr "Spanska" + +#. Tag: para +#: index.docbook:286 +#, no-c-format +msgid "VPN connection to Cisco concentrator" +msgstr "VPN-anslutning till Cisco-koncentrator" + +#. Tag: para +#: index.docbook:287 +#, no-c-format +msgid "VPN connection to VPN servers by using IPsec" +msgstr "VPN-anslutning till VPN-servrar genom att använda IPSec" + +#. Tag: para +#: index.docbook:288 +#, no-c-format +msgid "FreeS/WAN (Linux 2.4.x) or racoon (Linux 2.6.x/BSD) use" +msgstr "Användning av FreeS/WAN (Linux 2.4.x) eller racoon (Linux 2.6.x/BSD)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:289 +#, no-c-format +msgid "Multiple profiles" +msgstr "Flera profiler" + +#. Tag: para +#: index.docbook:290 +#, no-c-format +msgid "Preshared secret support" +msgstr "Stöd för gemensamt delad nyckel (PSK)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:291 +#, no-c-format +msgid "X509 certificate support" +msgstr "Stöd för X509-certifikat" + +#. Tag: para +#: index.docbook:292 +#, no-c-format +msgid "Cisco PCF file import" +msgstr "Import av Cisco PCF-fil" + +#. Tag: para +#: index.docbook:293 +#, no-c-format +msgid "PKCS12 certificate import" +msgstr "Import av PKCS12-certifikat" + +#. Tag: para +#: index.docbook:294 +#, no-c-format +msgid "Ping test" +msgstr "Ping-test" + +#. Tag: para +#: index.docbook:295 +#, no-c-format +msgid "Automatically sets routes and firewall rules (iptables)" +msgstr "Ställer automatiskt in rutter och brandväggsregler (iptables)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:296 +#, no-c-format +msgid "Automatically detects network device (can be overridden)" +msgstr "Identifierar automatiskt nätverksenhet (kan överskridas)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:297 +#, no-c-format +msgid "Log file writing" +msgstr "Skrivning av loggfil" + +#. Tag: para +#: index.docbook:298 +#, no-c-format +msgid "Supports different debug levels for kvpnc, racoon and vpnc" +msgstr "Stöd för olika felsökningsnivåer för kvpnc, racoon och vpnc" + +#. Tag: para +#: index.docbook:299 +#, no-c-format +msgid "PPTP support (pptpclient)" +msgstr "PPTP-stöd (pptpclient)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:300 +#, no-c-format +msgid "OpenVPN support" +msgstr "OpenVPN-stöd" + +#. Tag: para +#: index.docbook:301 +#, no-c-format +msgid "DCOP interface" +msgstr "DCOP-gränssnitt" + +#. Tag: para +#: index.docbook:302 +#, no-c-format +msgid "User notification on sucessful connection/disconnection" +msgstr "Användarnotifiering vid lyckad anslutning/nedkoppling" + +#. Tag: para +#: index.docbook:303 +#, no-c-format +msgid "NAT-T support (racoon/FreeSWAN/OpenVPN/vpnc)" +msgstr "NAT-T-stöd (racoon/FreeSWAN/OpenVPN/vpnc)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:304 +#, no-c-format +msgid "Log viewer" +msgstr "Loggvisare" + +#. Tag: para +#: index.docbook:305 +#, no-c-format +msgid "Tool checking" +msgstr "Kontroll av verktyg" + +#. Tag: para +#: index.docbook:306 +#, no-c-format +msgid "Retrieve dns servers from peer (PPTP)" +msgstr "Hämta dns-servrar från motpart (PPTP)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:307 +#, no-c-format +msgid "Special user-defined server certificate option (FreeS/WAN)" +msgstr "Speciella användardefinerade servercertifikatflagga (FreeS/WAN)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:308 +#, no-c-format +msgid "Additional network routes support" +msgstr "Stöd för ytterligare nätverksrutter" + +#. Tag: para +#: index.docbook:309 +#, no-c-format +msgid "Support for Debian resolv.conf (vpnc)" +msgstr "Stöd för Debians resolv.conf (vpnc)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:310 +#, no-c-format +msgid "Colorized log output" +msgstr "Färglagd loggutskrift" + +#. Tag: para +#: index.docbook:311 +#, no-c-format +msgid "User notifications" +msgstr "Användarnotifieringar" + +#. Tag: para +#: index.docbook:312 +#, no-c-format +msgid "Deletes/keeps generated config files" +msgstr "Tar bort/Behåller genererade konfigurationsfiler" + +#. Tag: para +#: index.docbook:313 +#, no-c-format +msgid "Checking of /dev/net/tun and creating missing device entry" +msgstr "Kontroll av /dev/net/tun och skapa saknad enhetspost" + +#. Tag: para +#: index.docbook:314 +#, no-c-format +msgid "Stores size and position of the mainwindow" +msgstr "Lagrar huvudfönstrets storlek och position" + +#. Tag: title +#: index.docbook:321 +#, no-c-format +msgid "Command Reference" +msgstr "Kommandoreferenser" + +#. Tag: title +#: index.docbook:330 +#, no-c-format +msgid "The main &kvpnc; window" +msgstr "Huvudfönstret i &kvpnc;" + +#. Tag: title +#: index.docbook:333 +#, no-c-format +msgid "The File Menu" +msgstr "Arkiv-menyn" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:337 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Top</keycap></keycombo> " +"</shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Connect</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Topp</keycap></keycombo> " +"</shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Anslut</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:344 +#, no-c-format +msgid "" +"<action>Establish connection using the currently chosen profile</action> " +"&kvpnc;" +msgstr "<action>Etablera anslutning med aktuell profil</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:349 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Bottom</keycap></" +"keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Disconnect</" +"guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Botten</keycap></" +"keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Koppla ned</" +"guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:356 +#, no-c-format +msgid "" +"<action>Disconnects from the currently used connection profile</action> " +"&kvpnc;" +msgstr "<action>Kopplar ned från aktuell anslutningsprofil</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:361 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:368 +#, no-c-format +msgid "" +"<action>Quits the application definitively and do not store into the kicker</" +"action> &kvpnc;" +msgstr "" +"<action>Avslutar programmet definitivt och minimerar inte till panelen</" +"action> &kvpnc;" + +#. Tag: title +#: index.docbook:376 +#, no-c-format +msgid "The Profile Menu" +msgstr "Profil-menyn" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:380 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>N</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>New profile</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>N</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Ny profil</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:387 +#, no-c-format +msgid "<action>Creates a new profile</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Skapar en ny profil</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:392 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>S</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Save profile</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>S</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Spara profil</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:399 +#, no-c-format +msgid "<action>Saves the currently chosen profile</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Sparar aktuell profil</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:404 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>D</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Delete profile</" +"guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>D</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Ta bort profil</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:411 +#, no-c-format +msgid "<action>Deletes the currently chosen profile</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Tar bort aktuell profil</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:416 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>I</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Import a Cisco PCF " +"profile</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>I</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Importera en Cisco PCF-" +"profil</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:423 +#, no-c-format +msgid "<action>Imports a Cisco PCF profile</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Importerar en Cisco PCF-profil</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:428 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>C</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Import a certificate file</" +"guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>C</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Importera en certifikatfil</" +"guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:435 +#, no-c-format +msgid "<action>Imports a certificate file</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Importerar en certifikatfil</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:440 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Show debugging console</" +"guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Visa felsökningskonsoll</" +"guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:447 +#, no-c-format +msgid "<action>Shows the debugging console</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Visar felsökningskonsollen</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:452 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Show tools informations</" +"guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Visa verktygsinformation</" +"guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:459 +#, no-c-format +msgid "" +"<action>Shows the found tools, paths, and if working whether or not</action> " +"&kvpnc;" +msgstr "" +"<action>Visar de hittade verktygen, sökvägar, och om de fungerar eller inte</" +"action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:464 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Show log</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Visa logg</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:471 +#, no-c-format +msgid "<action>Shows the logfile</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Visar loggfilen</action> &kvpnc;" + +#. Tag: title +#: index.docbook:479 +#, no-c-format +msgid "The <guimenu>Help</guimenu> Menu" +msgstr "<guimenu>Hjälp</guimenu>-menyn" + +#. Tag: sect2 +#: index.docbook:479 +#, no-c-format +msgid "&help.menu.documentation;" +msgstr "&help.menu.documentation;" + +#. Tag: title +#: index.docbook:494 +#, no-c-format +msgid "Questions and Answers" +msgstr "Frågor och svar" + +#. Tag: chapter +#: index.docbook:494 +#, no-c-format +msgid "&reporting.bugs; &updating.documentation;" +msgstr "&reporting.bugs; &updating.documentation;" + +#. Tag: para +#: index.docbook:511 +#, no-c-format +msgid "If compilation fails." +msgstr "Om kompilationen misslyckades." + +#. Tag: para +#: index.docbook:512 +#, no-c-format +msgid "" +"There may be many reaons for the compilation to fail : lack of development " +"tools and/or files, unstable code version ... Please try to search the web " +"for your error and if you don't find an answer, then contact the team." +msgstr "" +"Det finns många anledningar för att kompilationen misslyckas: " +"utvecklingsverktyg som saknas och/eller filer, ostabil kodversion... Försök " +"att sök på webben efter dina fel och om du inte hittar en lösning, kontakta " +"teamet." + +#. Tag: para +#: index.docbook:515 +#, no-c-format +msgid "What I have to do to get IPSec working?" +msgstr "Vad behöver jag göra för att få igång IPSec?" + +#. Tag: para +#: index.docbook:517 +#, no-c-format +msgid "" +"Please install and configure FreeS/WAN (Linux 2.4.x)/ipsec-tools (Linux 2.6." +"x) first." +msgstr "" +"Installera och konfigurera FreeS/WAN (Linux 2.4.x)/ipsec-tools (Linux 2.6.x) " +"först." + +#. Tag: para +#: index.docbook:518 +#, no-c-format +msgid "Then do the following steps:" +msgstr "Gör då följande steg:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:520 +#, no-c-format +msgid "" +"Import certificate (if X.509 is needed and it is PKCS12 which is ended with ." +"p12)." +msgstr "" +"Importera certifikat (om X.509 behövs och det är PKCS12 som slutar med .p12)." + +#. Tag: para +#: index.docbook:521 +#, no-c-format +msgid "Setup a new connection (gateway, ...)" +msgstr "Ställ in en ny anslutning (gateway, ...)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:522 +#, no-c-format +msgid "" +"Setup authentication (username,password/certificate/pre shared key) of the " +"newly created connection." +msgstr "" +"Ställ in autentisering (användarnamn,lösenord/certifikat/delad nyckel) av " +"den nyss skapade anslutningen." + +#. Tag: para +#: index.docbook:527 +#, no-c-format +msgid "What I need for PPTP?" +msgstr "Vad behöver jag för PPTP?" + +#. Tag: para +#: index.docbook:528 +#, no-c-format +msgid "" +"You need a kernel with MPPE support and the <ulink url=\"http://sourceforge." +"net/projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink>." +msgstr "" +"Du behöver en kärna med MPPE-stöd och <ulink url=\"http://sourceforge.net/" +"projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink>." + +#. Tag: title +#: index.docbook:540 +#, no-c-format +msgid "Credits and License" +msgstr "Tack och licens" + +#. Tag: para +#: index.docbook:542 +#, no-c-format +msgid "&kvpnc;" +msgstr "&kvpnc;" + +#. Tag: para +#: index.docbook:545 +#, no-c-format +msgid "" +"Program copyright 2004-2005 Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx." +"de</email>" +msgstr "" +"Program copyright 2004-2005 Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx." +"de</email>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:548 +#, no-c-format +msgid "Contributors:" +msgstr "Bidragare:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:551 +#, no-c-format +msgid "KDE developers for great KDE." +msgstr "KDE-utvecklarna för KDE." + +#. Tag: para +#: index.docbook:552 +#, no-c-format +msgid "KDevelop developers for great KDevelop." +msgstr "KDevelop-utvecklarna för KDevelop." + +#. Tag: para +#: index.docbook:553 +#, no-c-format +msgid "Maurice Massar <email>vpnc@unix-ag.uni-kl.de</email> for his vpnc." +msgstr "Maurice Massar <email>vpnc@unix-ag.uni-kl.de</email> för hans vpnc." + +#. Tag: para +#: index.docbook:554 +#, no-c-format +msgid "Laurent Montel <email>montel@kde.org</email> for patches." +msgstr "Laurent Montel <email>montel@kde.org</email> för patchar." + +#. Tag: para +#: index.docbook:555 +#, no-c-format +msgid "" +"Peter Kussmann <email>peter.kussmann@gmx.de</email> for various test " +"environments and new ideas." +msgstr "" +"Peter Kussmann <email>peter.kussmann@gmx.de</email> för olika testmiljöer " +"och nya idéer." + +#. Tag: para +#: index.docbook:556 +#, no-c-format +msgid "" +"D. Klinkenberg <email>d.klinkenberg@gmx.net</email> for intensive testing " +"PPTP functionality, usebility hints, tests and bug hunting." +msgstr "" +"D. Klinkenberg <email>d.klinkenberg@gmx.net</email> för intensiv testning av " +"PPTP-funktionalitet, användbara tips, tester och felsökning." + +#. Tag: para +#: index.docbook:557 +#, no-c-format +msgid "All other people which report bugs." +msgstr "Alla andra personer som rapporterat fel." + +#. Tag: para +#: index.docbook:560 +#, no-c-format +msgid "Packagers:" +msgstr "Paketerare:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:563 +#, no-c-format +msgid "" +"Carsten Schöne <email>cs@linux-adminstrator.com</email> for building SuSE " +"packages." +msgstr "" +"Carsten Schöne <email>cs@linux-adminstrator.com</email> för byggnation av " +"SuSE-paket." + +#. Tag: trans_comment +#: index.docbook:566 +#, no-c-format +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "<para>Översatt av:</para>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:569 +#, no-c-format +msgid "Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx.de</email> - german translation" +msgstr "Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx.de</email> - tysk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:570 +#, no-c-format +msgid "" +"Witek Strzelczyk <email>witek_strzelczyk@go2.pl</email> - polish translation" +msgstr "" +"Witek Strzelczyk <email>witek_strzelczyk@go2.pl</email> - polsk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:571 +#, no-c-format +msgid "Tomas Olah <email>tomas.olah@alert.sk</email> - slovak translation" +msgstr "Tomas Olah <email>tomas.olah@alert.sk</email> - slovakisk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:572 +#, no-c-format +msgid "Lapo Luchini <email>lapo@lapo.it</email> - italian translation" +msgstr "Lapo Luchini <email>lapo@lapo.it</email> - italiensk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:573 +#, no-c-format +msgid "" +"Karoly Barcza <email>kbarcza@blackpanther.hu</email> - hungary translation" +msgstr "" +"Karoly Barcza <email>kbarcza@blackpanther.hu</email> - ungersk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:574 +#, no-c-format +msgid "" +"Luk De Ketelaere <email>balboy@kvirc.net</email> and Jorgen Kessler " +"<email>jkesseler@home.nl</email> - dutch translation" +msgstr "" +"Luk De Ketelaere <email>balboy@kvirc.net</email> och Jorgen Kessler " +"<email>jkesseler@home.nl</email> - nederländsk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:575 +#, no-c-format +msgid "Atanas M. <email>bugar@developer.bg</email> - bulgarian translation" +msgstr "Atanas M. <email>bugar@developer.bg</email> - bulgarisk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:576 +#, no-c-format +msgid "" +"Juanjo Avarez Martinez <email>juanjux@ yahoo.es</email> - Spanish translation" +msgstr "" +"Juanjo Avarez Martinez <email>juanjux@ yahoo.es</email> - Spansk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:577 +#, no-c-format +msgid "" +"He Shi Jun <email>hax.sfo@gmail.com</email> and Marius Pacha " +"<email>marius@matux.de</email> - Chinese translation" +msgstr "" +"He Shi Jun <email>hax.sfo@gmail.com</email> och Marius Pacha " +"<email>marius@matux.de</email> - Kinesisk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:578 +#, no-c-format +msgid "" +"Ahinu <email>ahinu@wanadoo.fr</email> , Florian " +"Fainelli<email>florian@alphacore.net</email> and Damien Raude-Morvan " +"<email>drazzib@drazzib.com</email> - French translation" +msgstr "" +"Ahinu <email>ahinu@wanadoo.fr</email> , Florian " +"Fainelli<email>florian@alphacore.net</email> och Damien Raude-Morvan " +"<email>drazzib@drazzib.com</email> - Fransk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:579 +#, no-c-format +msgid "" +"Valeriy Girchenko <email>valeragir@mail.ru</email> - Russian translation" +msgstr "Valeriy Girchenko <email>valeragir@mail.ru</email> - Rysk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:580 +#, no-c-format +msgid "Marc Serra Romero <email>mad93@majomo.com</email> - Catalan translation" +msgstr "" +"Marc Serra Romero <email>mad93@majomo.com</email> - Katalansk översättning" + +#. Tag: para +#: index.docbook:581 +#, no-c-format +msgid "Bülent SENER <email>bsener@inonu.edu.tr</email> - Turkish translation" +msgstr "Bülent SENER <email>bsener@inonu.edu.tr</email> - Turkisk översättning" + +#. Tag: chapter +#: index.docbook:582 +#, no-c-format +msgid "&underFDL; &underGPL;" +msgstr "&underFDL; &underGPL;" + +#. Tag: para +#: index.docbook:593 +#, no-c-format +msgid "" +"Documentation copyright 2004 Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx." +"de</email>" +msgstr "" +"Dokumentation copyright 2004 Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx." +"de</email>" + +#. Tag: title +#: index.docbook:598 +#, no-c-format +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#. Tag: title +#: index.docbook:601 +#, no-c-format +msgid "How to obtain &kvpnc;" +msgstr "Hur man får tag på &kvpnc;" + +#. Tag: para +#: index.docbook:603 +#, no-c-format +msgid "Download" +msgstr "Hämta" + +#. Tag: para +#: index.docbook:604 +#, no-c-format +msgid "" +"Get it from the filesection (<ulink url=\"http://download.gna.org/kvpnc/" +"\">http://download.gna.org/kvpnc/</ulink>)." +msgstr "" +"Hämta det från filsektionen (<ulink url=\"http://download.gna.org/kvpnc/" +"\">http://download.gna.org/kvpnc/</ulink>)." + +#. Tag: para +#: index.docbook:605 +#, no-c-format +msgid "" +"Packages for various distributions are available there. You dont need to " +"compile it, if there is a package for your distribution." +msgstr "" +"Paket för olika distributioner finns tillgängliga där. Du behöver inte " +"kompilera något, om det finns ett paket för din distribution." + +#. Tag: para +#: index.docbook:607 +#, no-c-format +msgid "KDE3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:608 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The latest development code can be obtain from subversion respository. " +"Simply do:" +msgstr "Den senaste utvecklingskoden kan hämtas från cvs. Kör helt enkelt:" + +#. Tag: command +#: index.docbook:609 +#, no-c-format +msgid "svn co svn://svn.gna.org/svn/kvpnc/trunk kvpnc" +msgstr "" + +#. Tag: command +#: index.docbook:610 +#, no-c-format +msgid "cd kvpnc" +msgstr "cd kvpnc" + +#. Tag: command +#: index.docbook:611 +#, no-c-format +msgid "make -f admin/Makefile.common" +msgstr "make -f admin/Makefile.common" + +#. Tag: command +#: index.docbook:612 index.docbook:621 index.docbook:639 +#, no-c-format +msgid "./configure" +msgstr "./configure" + +#. Tag: command +#: index.docbook:613 index.docbook:631 +#, no-c-format +msgid "<command>make</command>" +msgstr "<command>make</command>" + +#. Tag: command +#: index.docbook:614 index.docbook:632 +#, no-c-format +msgid "<command>su</command>" +msgstr "<command>su</command>" + +#. Tag: command +#: index.docbook:615 index.docbook:633 +#, no-c-format +msgid "<command>make install</command>" +msgstr "<command>make install</command>" + +#. Tag: command +#: index.docbook:616 index.docbook:634 +#, no-c-format +msgid "exit" +msgstr "exit" + +#. Tag: para +#: index.docbook:618 index.docbook:636 +#, no-c-format +msgid "Note to Gentoo and non usual KDE prefix users :" +msgstr "Notering till Gentoo och användare med onormala KDE-prefix:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:619 index.docbook:637 +#, no-c-format +msgid "" +"You have to export the KDEDIR variable in order to compile and install kvpnc " +"properly, usually it is done by :" +msgstr "" +"Du måste exportera variabeln KDEDIR för att kompilera och installera kvpnc " +"korrekt, normalt sett görs detta genom att:" + +#. Tag: command +#: index.docbook:620 index.docbook:638 +#, no-c-format +msgid "KDEDIR=/usr/kde/3.x/" +msgstr "KDEDIR=/usr/kde/3.x/" + +#. Tag: para +#: index.docbook:624 index.docbook:643 +#, no-c-format +msgid "Then continue as previously explained" +msgstr "Fortsätt sedan som tidigare föreklarat" + +#. Tag: para +#: index.docbook:626 +#, no-c-format +msgid "KDE4" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The latest development code can be obtain from KDE subversion respository. " +"Simply do:" +msgstr "Den senaste utvecklingskoden kan hämtas från cvs. Kör helt enkelt:" + +#. Tag: command +#: index.docbook:628 +#, no-c-format +msgid "" +"svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/playground/network/kvpnc kvpnc-" +"kde4" +msgstr "" + +#. Tag: command +#: index.docbook:629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "cd kvpnc-kde4" +msgstr "cd kvpnc" + +#. Tag: command +#: index.docbook:630 +#, no-c-format +msgid "cmake ." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: index.docbook:648 +#, no-c-format +msgid "Requirements" +msgstr "Krav" + +#. Tag: para +#: index.docbook:659 +#, no-c-format +msgid "In order to successfully use &kvpnc;, you need &kde; >= 3.1." +msgstr "För att kunna använda &kvpnc;, behöver du &kde; >= 3.1." + +#. Tag: para +#: index.docbook:660 +#, no-c-format +msgid "" +"The following tools are optional but minimal one of them is required for " +"normal use." +msgstr "" +"Följande verktyg är valfria men åtminstone ett av dem krävs för normal " +"användning. " + +#. Tag: para +#: index.docbook:662 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.unix-ag.uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink> >= " +"0.2-rm+zomb-pre9 (0.3.x strongly recommended) - Cisco VPN" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.unix-ag.uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink> >= " +"0.2-rm+zomb-pre9 (0.3.x rekommenderas starkt) - Cisco VPN" + +#. Tag: para +#: index.docbook:663 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN too) - " +"IPSec VPN Linux 2.4/2.6" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN too) - " +"IPSec VPN Linux 2.4/2.6" + +#. Tag: para +#: index.docbook:664 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.strongswan.org/\">strongSwan</ulink> - http://www." +"strongswan.org/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.openswan.org/\">Openswan</ulink> - http://www." +"openswan.org/" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN baserad på SSL" + +#. Tag: para +#: index.docbook:666 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://ipsec-tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink> - (ipsec-" +"tools) > = 1.xIPSec VPN Linux 2.6" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://ipsec-tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink> - (ipsec-" +"tools) > = 1.xIPSec VPN Linux 2.6" + +#. Tag: para +#: index.docbook:667 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</" +"ulink> - PPTP VPN" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</" +"ulink> - PPTP VPN" + +#. Tag: para +#: index.docbook:668 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://l2tpd.sourceforge.net/\">l2tpd</ulink> - http://l2tpd." +"sourceforge.net" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN baserad på SSL" + +#. Tag: para +#: index.docbook:669 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.xelerance.com/software/xl2tpd/\">xl2tpd</ulink> - " +"http://www.xelerance.com/software/xl2tpd/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.openl2tp.org/\">openl2tp</ulink> - http://www." +"openl2tp.org/" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN baserad på SSL" + +#. Tag: para +#: index.docbook:671 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN based on SSL" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN baserad på SSL" + +#. Tag: para +#: index.docbook:672 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://vtun.sourceforge.net/\">Vtun</ulink> - http://vtun." +"sourceforge.net/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://openssh.net/\">OpenSSH</ulink> - http://openssh.net/" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN baserad på SSL" + +#. Tag: para +#: index.docbook:677 +#, no-c-format +msgid "" +"&kvpnc; can be found at <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/\">&kvpnc; " +"home page</ulink>." +msgstr "" +"&kvpnc; kan hittas på <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/\">&kvpnc;s " +"hemsida</ulink>." + +#. Tag: para +#: index.docbook:682 +#, no-c-format +msgid "" +"You can find a list of changes at <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/" +"changelog.html\">Changelog</ulink>." +msgstr "" +"Du kan hitta en lista på ändringar på <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/" +"changelog.html\">Ändringslogg</ulink>." + +#. Tag: title +#: index.docbook:688 +#, no-c-format +msgid "Compilation and Installation" +msgstr "Kompilering och Installering" + +#. Tag: para +#: index.docbook:689 +#, no-c-format +msgid "To compile kvpnc simply do:" +msgstr "För att kompilera kvpnc, kör:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:690 +#, no-c-format +msgid "tar xvfj kvpnc-<version>.tar.bz2" +msgstr "tar xvfj kvpnc-<version>.tar.bz2" + +#. Tag: para +#: index.docbook:691 +#, no-c-format +msgid "cd kvpnc-<version>" +msgstr "cd kvpnc-<version>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:692 +#, no-c-format +msgid "make -f admin/Makefile.common (optional)" +msgstr "make -f admin/Makefile.common (valfri)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "./configure [--prefix=...] (KDE3)" +msgstr "./configure [--prefix=...]" + +#. Tag: para +#: index.docbook:694 +#, no-c-format +msgid "cmake . (KDE4)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:695 +#, no-c-format +msgid "<para>make</para>" +msgstr "<para>make</para>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:696 +#, no-c-format +msgid "<para>su</para>" +msgstr "<para>su</para>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:697 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<para>make install</para>" +msgstr "<para>make</para>" + +#. Tag: title +#: index.docbook:702 +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. Tag: title +#: index.docbook:706 +#, no-c-format +msgid "Creating a new profile" +msgstr "Skapa en ny profil" + +#. Tag: para +#: index.docbook:711 +#, no-c-format +msgid "Click on \"New profile...\" from Profile menu." +msgstr "Klicka på \"Ny profil...\" i Profilmenyn." + +#. Tag: para +#: index.docbook:714 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the type of connection, hostname of the vpn server. Also fill in " +"remote network, username, password, pres shared key (PSK) or certificate if " +"nessary." +msgstr "" +"Välj anslutningstyp och värdnamn för vpn-servern. Fyll även i fjärrnätverk, " +"användarnamn, lösenord, gemensamt delad nyckel (PSK) eller certifikat om det " +"behövs." + +#. Tag: para +#: index.docbook:717 +#, no-c-format +msgid "Click \"Ok\" for creating the new profile." +msgstr "Klicka \"Ok\" för att skapa den nya profilen." + +#, fuzzy +#~ msgid "make install" +#~ msgstr "<para>make install</para>" + +#~ msgid "<para>CVS</para>" +#~ msgstr "<para>CVS</para>" + +#~ msgid "cvs -d:pserver:anonymous@cvs.gna.org:/cvs/kvpnc co kvpnc" +#~ msgstr "cvs -d:pserver:anonymous@cvs.gna.org:/cvs/kvpnc co kvpnc" |