# translation of kvpnc.po to Japanese. # Yukiko Bando , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-08 10:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-08 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: profileipsecoptionsbase.cpp:378 rc.cpp:3860 #, fuzzy msgid "FreeSWAN (OpenSWAN)" msgstr "Racoon / FreeSWAN (OpenSWAN)" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: profileipsecoptionsbase.cpp:379 rc.cpp:2511 rc.cpp:3290 rc.cpp:3866 #: rc.cpp:4971 newprofilewizardfreeswan.cpp:394 kvpncconfig.cpp:3604 #: kvpncconfig.cpp:3611 newprofilewizardracoon.cpp:304 #: profileracoonoptionsbase.cpp:297 importipsecprofiledialog.cpp:939 #: importipsecprofiledialog.cpp:946 msgid "Exchange mode:" msgstr "交換モード:" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:748 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:85 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:380 rc.cpp:2505 rc.cpp:3235 rc.cpp:3869 #: rc.cpp:4968 newprofilewizardfreeswan.cpp:392 newprofilewizardracoon.cpp:273 #: profileracoonoptionsbase.cpp:296 msgid "Internet Key Exchange mode" msgstr "IKE (インターネット鍵交換) モード" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: profileipsecoptionsbase.cpp:381 rc.cpp:2508 rc.cpp:3872 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:393 msgid "IPsec VPN mode:" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:252 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:662 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:673 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:836 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:159 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:919 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:930 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1064 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:608 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:619 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:755 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:382 profileipsecoptionsbase.cpp:390 #: profileipsecoptionsbase.cpp:458 profileipsecoptionsbase.cpp:466 #: profileipsecoptionsbase.cpp:478 profileipsecoptionsbase.cpp:486 rc.cpp:2368 #: rc.cpp:2378 rc.cpp:2479 rc.cpp:2489 rc.cpp:2514 rc.cpp:2524 rc.cpp:3875 #: rc.cpp:3885 rc.cpp:4043 rc.cpp:4053 rc.cpp:4075 rc.cpp:4085 rc.cpp:5059 #: rc.cpp:5069 rc.cpp:5091 rc.cpp:5101 newprofilewizardfreeswan.cpp:325 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:333 newprofilewizardfreeswan.cpp:374 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:382 newprofilewizardfreeswan.cpp:395 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:403 profileracoonoptionsbase.cpp:341 #: profileracoonoptionsbase.cpp:349 profileracoonoptionsbase.cpp:361 #: profileracoonoptionsbase.cpp:369 msgid "" "This is the type of the local ID (default: asn1dn)
\n" "
    \n" "
  • asn1dn - the type is an ASN.1 distinguished name. Use 'use email address " "as identifier' in certificate settings if it should be the mail address. If " "this option is not checked, the DN from the Subject field in the certificate " "will be used.
  • \n" "
  • address - the type is the IP address.
  • \n" "
  • fqdn - the type is a FQDN (fully-qualified domain name).
  • \n" "
  • keyid - the type is a KEY_ID (file)
  • \n" "
  • user_fqdn - the type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name). \n" "
" msgstr "" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:398 rc.cpp:3895 #, fuzzy msgid "Use PFS" msgstr "PFS を無効にする(&D)" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:400 rc.cpp:175 rc.cpp:2353 rc.cpp:3229 #: rc.cpp:3614 rc.cpp:3899 rc.cpp:4988 profileciscooptionsbase.cpp:256 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:320 newprofilewizardracoon.cpp:271 #: profileracoonoptionsbase.cpp:304 msgid "Use perfect forward secrety (PFS)" msgstr "PFS (Perfect Forward Secrecy) を使用します" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:377 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:401 rc.cpp:187 rc.cpp:3273 rc.cpp:3617 #: rc.cpp:3902 rc.cpp:5003 profileciscooptionsbase.cpp:257 #: newprofilewizardracoon.cpp:291 profileracoonoptionsbase.cpp:309 msgid "Diffie Helman group for Perfect Forward Secrecy" msgstr "PFS (Perfect Forward Secrecy) のための Diffie Helman グループ" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:140 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:329 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:392 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:226 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:335 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:402 rc.cpp:190 rc.cpp:3276 rc.cpp:3620 #: rc.cpp:3905 rc.cpp:5006 profileciscooptionsbase.cpp:258 #: newprofilewizardracoon.cpp:292 profileracoonoptionsbase.cpp:310 msgid "" "This is the Diffie Helman group for PFS.\n" "The following assignment will is used:\n" "server = DH group is recieved from server (cisco only)\n" "nopfs = no pfs is used\n" "dh1 = modp768\n" "dh2 = modp1024\n" "dh5 = modp1536\n" "d14 = modp2048 (racoon only)\n" "dh15= modp3072 (racoon only)\n" "dh16 = modp4096 (racoon only)\n" "dh17 = modp6144 (racoon only)\n" "dh18 = modp8192 (racoon only)" msgstr "" "これは PFS のための Diffie Helman グループです。\n" "以下の代入が使用されます:\n" "server = DH グループをサーバから受け取る (Cisco のみ)\n" "nopfs = PFS を使用しない\n" "dh1 = modp768\n" "dh2 = modp1024\n" "dh5 = modp1536\n" "d14 = modp2048 (racoon のみ)\n" "dh15= modp3072 (racoon のみ)\n" "dh16 = modp4096 (racoon のみ)\n" "dh17 = modp6144 (racoon のみ)\n" "dh18 = modp8192 (racoon のみ)" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:414 rc.cpp:2341 rc.cpp:3919 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:316 msgid "Use &Mode Configuration" msgstr "Mode Config を使う(&M)" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:98 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:306 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:55 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:46 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:355 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:101 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:70 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:623 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:38 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:141 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:247 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:291 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:134 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:415 rc.cpp:484 rc.cpp:2344 rc.cpp:2705 #: rc.cpp:2954 rc.cpp:2963 rc.cpp:3148 rc.cpp:3375 rc.cpp:3465 rc.cpp:3689 #: rc.cpp:3743 rc.cpp:3827 rc.cpp:3922 rc.cpp:4101 rc.cpp:4616 rc.cpp:4757 #: profileciscooptionsbase.cpp:295 profilepptpoptionsbase.cpp:255 #: newprofilewizardnetwork.cpp:192 profileopenvpnoptionsbase.cpp:337 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:317 newprofilewizardtypeselection.cpp:124 #: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:69 #: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:77 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:288 #: newprofilewizardp12certselection.cpp:84 configconnectoptionsbase.cpp:96 #: profilecertoptionsbase.cpp:250 newprofilewizardpptp.cpp:270 #: profilegeneraloptionsbase.cpp:119 msgid "Alt+M" msgstr "Alt+M" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:416 rc.cpp:2460 rc.cpp:3925 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:367 #, fuzzy msgid "Use &left next hop:" msgstr "left next hop を使う:" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:62 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:65 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:179 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:427 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:111 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:184 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:528 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:208 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:181 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:79 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:144 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:293 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:663 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:225 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:167 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:81 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:168 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:373 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:417 rc.cpp:409 rc.cpp:521 rc.cpp:1740 #: rc.cpp:2146 rc.cpp:2218 rc.cpp:2282 rc.cpp:2463 rc.cpp:2783 rc.cpp:3208 #: rc.cpp:3363 rc.cpp:3568 rc.cpp:3928 rc.cpp:4287 rc.cpp:4488 rc.cpp:4528 #: rc.cpp:4560 rc.cpp:4730 rc.cpp:4935 rc.cpp:5190 #: configdaemonoptionsbase.cpp:885 profileciscooptionsbase.cpp:234 #: profilepptpoptionsbase.cpp:246 newprofilewizardcert.cpp:291 #: ciscocertificateenrollmentbase.cpp:160 profileopenvpnoptionsbase.cpp:313 #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:117 #: newprofilewizardciscomanually.cpp:112 #: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:164 newprofilewizardfreeswan.cpp:368 #: newprofilewizardtypeselection.cpp:120 newprofilewizardnetworkroute.cpp:117 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:214 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:354 newprofilewizardpsk.cpp:117 #: profilepskoptionsbase.cpp:136 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:137 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:126 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:418 rc.cpp:2454 rc.cpp:3931 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:365 #, fuzzy msgid "&Use right next hop:" msgstr "right next hop を使う:" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:251 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:292 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:509 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:115 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:98 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:91 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:420 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:173 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:583 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:413 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:304 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:161 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:62 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:91 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:178 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:210 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:85 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:107 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:238 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:419 rc.cpp:1504 rc.cpp:2130 rc.cpp:2457 #: rc.cpp:2585 rc.cpp:2609 rc.cpp:2753 rc.cpp:3299 rc.cpp:3444 rc.cpp:3532 #: rc.cpp:3637 rc.cpp:3934 rc.cpp:4137 rc.cpp:4407 rc.cpp:4449 rc.cpp:4534 #: rc.cpp:4541 rc.cpp:4965 rc.cpp:5199 rc.cpp:5211 rc.cpp:5290 #: newprofilewizardnat.cpp:97 profilesshoptionsbase.cpp:154 #: profilesshoptionsbase.cpp:158 profileciscooptionsbase.cpp:271 #: enterpassworddialogbase.cpp:151 newprofilewizardcert.cpp:285 #: newprofilewizardnetwork.cpp:158 newprofilewizarduser.cpp:117 #: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:166 #: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:169 newprofilewizardfreeswan.cpp:366 #: newprofilewizardnetworkroute.cpp:107 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:300 #: profilenetworknatoptionsbase.cpp:102 profileuseroptionsbase.cpp:143 #: newprofilewizardracoon.cpp:307 profileracoonoptionsbase.cpp:295 #: profilecertoptionsbase.cpp:273 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:113 msgid "Alt+U" msgstr "Alt+U" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:421 rc.cpp:2499 rc.cpp:3938 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:390 msgid "Disable opportunistic encr&yption" msgstr "OE (Opportunistic Encryption) を無効にする(&Y)" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:231 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:72 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:648 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:41 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:55 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:696 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:194 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:107 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:85 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:224 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:94 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:145 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:637 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:545 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:693 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:336 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:884 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:337 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:626 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:266 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:211 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:278 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #: profileipsecoptionsbase.cpp:422 rc.cpp:116 rc.cpp:154 rc.cpp:618 #: rc.cpp:2068 rc.cpp:2255 rc.cpp:2502 rc.cpp:2829 rc.cpp:2926 rc.cpp:2982 #: rc.cpp:3073 rc.cpp:3226 rc.cpp:3399 rc.cpp:3541 rc.cpp:3680 rc.cpp:3707 #: rc.cpp:3941 rc.cpp:4316 rc.cpp:4332 rc.cpp:4392 rc.cpp:4675 rc.cpp:4801 #: rc.cpp:4985 rc.cpp:5250 configdaemonoptionsbase.cpp:918 #: profilesshoptionsbase.cpp:173 newprofilewizardauthselection.cpp:79 #: profileciscooptionsbase.cpp:292 profileciscooptionsbase.cpp:301 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:178 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:198 newprofilewizardopenvpn.cpp:264 #: profilepptpoptionsbase.cpp:271 profileopenvpnoptionsbase.cpp:360 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:391 newprofilewizardtypeselection.cpp:132 #: newprofilewizardciscoselection.cpp:77 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:365 addnetworkroutedialogbase.cpp:138 #: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:105 newprofilewizardp12certselection.cpp:91 #: newprofilewizardracoon.cpp:270 profileracoonoptionsbase.cpp:303 #: profilecertoptionsbase.cpp:276 newprofilewizardpptp.cpp:243 msgid "Alt+Y" msgstr "Alt+Y" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:423 rc.cpp:2332 rc.cpp:3302 rc.cpp:3944 #: rc.cpp:5114 newprofilewizardfreeswan.cpp:313 newprofilewizardracoon.cpp:308 #: profileracoonoptionsbase.cpp:378 #, fuzzy msgid "Authenticate &with username and password (XAUTH)" msgstr "ユーザ名とパスワードで認証する" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:100 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:99 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configgeneraloptions.ui:64 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:241 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:46 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:57 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:126 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:63 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:341 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:441 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:125 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:346 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:183 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:374 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:689 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:818 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:170 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:254 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:424 rc.cpp:172 rc.cpp:530 rc.cpp:1104 #: rc.cpp:1530 rc.cpp:1659 rc.cpp:2310 rc.cpp:2335 rc.cpp:2350 rc.cpp:2917 #: rc.cpp:3139 rc.cpp:3305 rc.cpp:3471 rc.cpp:3611 rc.cpp:3854 rc.cpp:3947 #: rc.cpp:4696 rc.cpp:5117 rc.cpp:5238 rc.cpp:5299 #: configdaemonoptionsbase.cpp:888 #: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:93 #: profilesshoptionsbase.cpp:169 profileciscooptionsbase.cpp:255 #: configgeneraloptions.cpp:86 profileopenvpnoptionsbase.cpp:367 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:314 newprofilewizardfreeswan.cpp:319 #: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:102 importcertificatedialogbase.cpp:189 #: newprofilewizardconnectoptions.cpp:82 profileuseroptionsbase.cpp:146 #: newprofilewizardracoon.cpp:309 profileracoonoptionsbase.cpp:379 #: profilecertoptionsbase.cpp:252 newprofilewizardpptp.cpp:267 #: profilegeneraloptionsbase.cpp:128 msgid "Alt+W" msgstr "Alt+W" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:377 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:425 rc.cpp:2338 rc.cpp:3308 rc.cpp:3950 #: rc.cpp:5120 newprofilewizardfreeswan.cpp:315 newprofilewizardracoon.cpp:310 #: profileracoonoptionsbase.cpp:380 #, fuzzy msgid "enable this if you want enable the XAUTh extension" msgstr "" "デバッグコンソールを表示させたい場合、このオプションを有効にしてください。" #. i18n: file: configgeneraloptions.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:31 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:31 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:47 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #: profileipsecoptionsbase.cpp:426 rc.cpp:1098 rc.cpp:1590 rc.cpp:3800 #: rc.cpp:3863 rc.cpp:4551 rc.cpp:4959 configgeneraloptions.cpp:84 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:325 importcertificatedialogbase.cpp:159 #: profileracoonoptionsbase.cpp:336 preferencesdialog.cpp:959 #: preferencesdialog.cpp:960 preferencesdialog.cpp:1056 #: preferencesdialog.cpp:1057 preferencesdialog.cpp:1157 #: preferencesdialog.cpp:1158 profilegeneraloptionsbase.cpp:110 msgid "General" msgstr "全般" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:427 rc.cpp:3956 msgid "Specify IKE" msgstr "" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:494 #. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:653 #. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel) #: profileipsecoptionsbase.cpp:428 profileipsecoptionsbase.cpp:443 rc.cpp:3959 #: rc.cpp:4000 msgid "Help needed?" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:302 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:507 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:429 rc.cpp:2391 rc.cpp:3962 #: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:342 #, fuzzy msgid "IKE" msgstr "KDE" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:430 rc.cpp:3965 msgid "aes&256-sha1" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1895 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:99 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:327 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:123 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:321 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:521 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:431 rc.cpp:937 rc.cpp:1858 rc.cpp:3130 #: rc.cpp:3387 rc.cpp:3495 rc.cpp:3968 configdaemonoptionsbase.cpp:1035 #: newprofilewizardtypeselection.cpp:128 newprofiledialogbase.cpp:253 #: profilecertoptionsbase.cpp:260 newprofilewizardpptp.cpp:264 msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:432 rc.cpp:2400 rc.cpp:3971 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:345 msgid "aes&128-sha1" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:54 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:327 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:532 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:120 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:70 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:433 rc.cpp:2089 rc.cpp:2403 rc.cpp:3974 #: rc.cpp:4748 rc.cpp:5129 profilepptpoptionsbase.cpp:252 #: newprofilewizardcert.cpp:270 newprofilewizardfreeswan.cpp:346 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:190 msgid "Alt+1" msgstr "Alt+1" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:434 rc.cpp:3977 msgid "3des-sha1-modp2&048" msgstr "" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:543 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:435 rc.cpp:3980 rc.cpp:4739 #: profilepptpoptionsbase.cpp:249 #, fuzzy msgid "Alt+0" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:436 profileipsecoptionsbase.cpp:447 rc.cpp:2412 #: rc.cpp:2444 rc.cpp:3983 rc.cpp:4012 newprofilewizardfreeswan.cpp:349 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:361 msgid "3des-sha1" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:438 rc.cpp:2416 rc.cpp:3987 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:351 msgid "&3des-md5" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:360 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:565 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:439 rc.cpp:2419 rc.cpp:3990 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:352 #, fuzzy msgid "Alt+3" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: profileipsecoptionsbase.cpp:440 profileipsecoptionsbase.cpp:450 rc.cpp:2422 #: rc.cpp:2451 rc.cpp:3993 rc.cpp:4019 newprofilewizardfreeswan.cpp:353 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:364 #, fuzzy msgid "other:" msgstr "その他" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:441 rc.cpp:3996 msgid "Specify ESP" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:417 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:674 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:444 rc.cpp:2429 rc.cpp:4003 #: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:356 msgid "ESP" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:445 rc.cpp:2438 rc.cpp:4006 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:359 msgid "aes12&8-sha1" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:442 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:688 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:446 rc.cpp:2441 rc.cpp:4009 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:360 msgid "Alt+8" msgstr "Alt+8" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:449 rc.cpp:2448 rc.cpp:4016 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:363 msgid "3des-md5" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:451 rc.cpp:2432 rc.cpp:4022 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:357 msgid "aes2&56-sha1" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:431 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:741 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:452 rc.cpp:2435 rc.cpp:4025 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:358 #, fuzzy msgid "Alt+5" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:423 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #: profileipsecoptionsbase.cpp:453 rc.cpp:3953 #, fuzzy msgid "IKE/ESP" msgstr "KDE" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:549 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:593 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:814 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:631 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:454 rc.cpp:2467 rc.cpp:3325 rc.cpp:4031 #: rc.cpp:5079 newprofilewizardfreeswan.cpp:370 newprofilewizardracoon.cpp:317 #: profileracoonoptionsbase.cpp:357 msgid "Local identifier" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: profileipsecoptionsbase.cpp:455 profileipsecoptionsbase.cpp:477 rc.cpp:2365 #: rc.cpp:2476 rc.cpp:3320 rc.cpp:3334 rc.cpp:4034 rc.cpp:4072 rc.cpp:5056 #: rc.cpp:5088 newprofilewizardfreeswan.cpp:324 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:373 newprofilewizardracoon.cpp:314 #: newprofilewizardracoon.cpp:320 profileracoonoptionsbase.cpp:340 #: profileracoonoptionsbase.cpp:360 msgid "ID value" msgstr "" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: profileipsecoptionsbase.cpp:456 rc.cpp:4037 msgid "" "Value for the local ID, hint: if type address, you can enter a hostname here " "which will be resolved at connect" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: profileipsecoptionsbase.cpp:457 profileipsecoptionsbase.cpp:475 rc.cpp:2197 #: rc.cpp:2359 rc.cpp:2470 rc.cpp:3314 rc.cpp:3328 rc.cpp:4040 rc.cpp:4066 #: rc.cpp:5050 rc.cpp:5082 rc.cpp:5172 newprofilewizardcert.cpp:311 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:322 newprofilewizardfreeswan.cpp:371 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:208 newprofilewizardracoon.cpp:312 #: newprofilewizardracoon.cpp:318 profileracoonoptionsbase.cpp:338 #: profileracoonoptionsbase.cpp:358 msgid "ID type" msgstr "ID タイプ" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:139 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:471 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:940 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:495 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: profileipsecoptionsbase.cpp:474 rc.cpp:2356 rc.cpp:3311 rc.cpp:4063 #: rc.cpp:5047 newprofilewizardfreeswan.cpp:321 newprofilewizardracoon.cpp:311 #: profileracoonoptionsbase.cpp:337 #, fuzzy msgid "Remote identifier" msgstr "リモートネットワーク" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1000 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: profileipsecoptionsbase.cpp:476 rc.cpp:4069 msgid "" "Value for the remote ID, hint: if type address, you can enter a hostname " "here which will be resolved at connect" msgstr "" #. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:795 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:476 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #: profileipsecoptionsbase.cpp:494 rc.cpp:4028 rc.cpp:5044 #: profileracoonoptionsbase.cpp:377 #, fuzzy msgid "Local/Remote ID" msgstr "特別なリモート ID" #. i18n: file: kvpncui.rc:8 #. i18n: ectx: Menu (Profile) #: rc.cpp:6 msgid "&Profile" msgstr "プロファイル(&P)" #. i18n: file: kvpncui.rc:27 #. i18n: ectx: Menu (KVpnc) #: rc.cpp:9 msgid "&KVpnc" msgstr "&KVpnc" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:15 addnetworkroutedialogbase.cpp:101 msgid "Add Network Route" msgstr "ネットワークルートを追加" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:20 rc.cpp:1882 rc.cpp:2615 rc.cpp:4176 #: newprofilewizardnetwork.cpp:160 newprofiledialogbase.cpp:261 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:315 addnetworkroutedialogbase.cpp:104 msgid "Remote network:" msgstr "リモートネットワーク:" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:139 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:23 rc.cpp:1981 rc.cpp:2618 rc.cpp:4179 #: newprofilewizardnetwork.cpp:161 newprofiledialogbase.cpp:295 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:316 addnetworkroutedialogbase.cpp:105 msgid "Remote network address" msgstr "リモートネットワークアドレス" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:437 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:26 rc.cpp:2621 rc.cpp:4182 newprofilewizardnetwork.cpp:162 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:317 addnetworkroutedialogbase.cpp:106 msgid "" "This is the remote network where the connection should going to. Use this at " "a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is located." msgstr "" "これは接続の行き先のリモートネットワークです。取得された IP 以外のネットワー" "クを設定するために PPTP 接続で使用します。" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:29 rc.cpp:1987 rc.cpp:2624 rc.cpp:4185 #: newprofilewizardnetwork.cpp:163 newprofiledialogbase.cpp:297 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:318 addnetworkroutedialogbase.cpp:107 msgid "/" msgstr "/" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:32 rc.cpp:2627 rc.cpp:4188 newprofilewizardnetwork.cpp:165 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:320 addnetworkroutedialogbase.cpp:109 msgid "8" msgstr "8" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:35 rc.cpp:2630 rc.cpp:4191 newprofilewizardnetwork.cpp:166 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:321 addnetworkroutedialogbase.cpp:110 msgid "9" msgstr "9" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:532 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:38 rc.cpp:1990 rc.cpp:2633 rc.cpp:4194 #: newprofilewizardnetwork.cpp:167 newprofiledialogbase.cpp:299 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:322 addnetworkroutedialogbase.cpp:111 msgid "10" msgstr "10" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:537 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:41 rc.cpp:1993 rc.cpp:2636 rc.cpp:4197 #: newprofilewizardnetwork.cpp:168 newprofiledialogbase.cpp:300 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:323 addnetworkroutedialogbase.cpp:112 msgid "11" msgstr "11" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:542 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:44 rc.cpp:1996 rc.cpp:2639 rc.cpp:4200 #: newprofilewizardnetwork.cpp:169 newprofiledialogbase.cpp:301 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:324 addnetworkroutedialogbase.cpp:113 msgid "12" msgstr "12" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:547 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:47 rc.cpp:1999 rc.cpp:2642 rc.cpp:4203 #: newprofilewizardnetwork.cpp:170 newprofiledialogbase.cpp:302 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:325 addnetworkroutedialogbase.cpp:114 msgid "13" msgstr "13" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:552 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:50 rc.cpp:2002 rc.cpp:2645 rc.cpp:4206 #: newprofilewizardnetwork.cpp:171 newprofiledialogbase.cpp:303 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:326 addnetworkroutedialogbase.cpp:115 msgid "14" msgstr "14" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:557 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:53 rc.cpp:2005 rc.cpp:2648 rc.cpp:4209 #: newprofilewizardnetwork.cpp:172 newprofiledialogbase.cpp:304 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:327 addnetworkroutedialogbase.cpp:116 msgid "15" msgstr "15" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:562 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:491 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:56 rc.cpp:2008 rc.cpp:2651 rc.cpp:4212 #: newprofilewizardnetwork.cpp:173 newprofiledialogbase.cpp:305 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:328 addnetworkroutedialogbase.cpp:117 msgid "16" msgstr "16" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:567 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:496 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:59 rc.cpp:2011 rc.cpp:2654 rc.cpp:4215 #: newprofilewizardnetwork.cpp:174 newprofiledialogbase.cpp:306 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:329 addnetworkroutedialogbase.cpp:118 msgid "17" msgstr "17" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:572 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:501 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:62 rc.cpp:2014 rc.cpp:2657 rc.cpp:4218 #: newprofilewizardnetwork.cpp:175 newprofiledialogbase.cpp:307 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:330 addnetworkroutedialogbase.cpp:119 msgid "18" msgstr "18" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:577 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:65 rc.cpp:2017 rc.cpp:2660 rc.cpp:4221 #: newprofilewizardnetwork.cpp:176 newprofiledialogbase.cpp:308 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:331 addnetworkroutedialogbase.cpp:120 msgid "19" msgstr "19" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:582 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:511 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:68 rc.cpp:2020 rc.cpp:2663 rc.cpp:4224 #: newprofilewizardnetwork.cpp:177 newprofiledialogbase.cpp:309 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:332 addnetworkroutedialogbase.cpp:121 msgid "20" msgstr "20" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:587 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:516 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:71 rc.cpp:2023 rc.cpp:2666 rc.cpp:4227 #: newprofilewizardnetwork.cpp:178 newprofiledialogbase.cpp:310 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:333 addnetworkroutedialogbase.cpp:122 msgid "21" msgstr "21" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:521 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:74 rc.cpp:2026 rc.cpp:2669 rc.cpp:4230 #: newprofilewizardnetwork.cpp:179 newprofiledialogbase.cpp:311 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:334 addnetworkroutedialogbase.cpp:123 msgid "22" msgstr "22" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:597 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:77 rc.cpp:2029 rc.cpp:2672 rc.cpp:4233 #: newprofilewizardnetwork.cpp:180 newprofiledialogbase.cpp:312 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:335 addnetworkroutedialogbase.cpp:124 msgid "23" msgstr "23" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:602 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:531 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:80 rc.cpp:2032 rc.cpp:2675 rc.cpp:4236 #: newprofilewizardnetwork.cpp:181 newprofiledialogbase.cpp:313 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:336 addnetworkroutedialogbase.cpp:125 msgid "24" msgstr "24" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:612 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:536 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:83 rc.cpp:2038 rc.cpp:2678 rc.cpp:4239 #: newprofilewizardnetwork.cpp:182 newprofiledialogbase.cpp:315 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:337 addnetworkroutedialogbase.cpp:126 msgid "25" msgstr "25" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:607 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:541 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:86 rc.cpp:2035 rc.cpp:2681 rc.cpp:4242 #: newprofilewizardnetwork.cpp:183 newprofiledialogbase.cpp:314 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:338 addnetworkroutedialogbase.cpp:127 msgid "26" msgstr "26" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:617 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:546 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:89 rc.cpp:2041 rc.cpp:2684 rc.cpp:4245 #: newprofilewizardnetwork.cpp:184 newprofiledialogbase.cpp:316 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:339 addnetworkroutedialogbase.cpp:128 msgid "27" msgstr "27" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:551 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:92 rc.cpp:2044 rc.cpp:2687 rc.cpp:4248 #: newprofilewizardnetwork.cpp:185 newprofiledialogbase.cpp:317 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:340 addnetworkroutedialogbase.cpp:129 msgid "28" msgstr "28" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:627 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:556 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:95 rc.cpp:2047 rc.cpp:2690 rc.cpp:4251 #: newprofilewizardnetwork.cpp:186 newprofiledialogbase.cpp:318 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:341 addnetworkroutedialogbase.cpp:130 msgid "29" msgstr "29" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:632 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:561 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:98 rc.cpp:2050 rc.cpp:2693 rc.cpp:4254 #: newprofilewizardnetwork.cpp:187 newprofiledialogbase.cpp:319 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:342 addnetworkroutedialogbase.cpp:131 msgid "30" msgstr "30" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:566 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:101 rc.cpp:2696 rc.cpp:4257 newprofilewizardnetwork.cpp:188 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:343 addnetworkroutedialogbase.cpp:132 msgid "31" msgstr "31" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:637 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:571 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:104 rc.cpp:2053 rc.cpp:2699 rc.cpp:4260 #: newprofilewizardnetwork.cpp:189 newprofiledialogbase.cpp:320 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:344 addnetworkroutedialogbase.cpp:133 msgid "32" msgstr "32" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:207 #. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:107 addnetworkroutedialogbase.cpp:135 msgid "Prefix (netmask) of the remote network" msgstr "リモートネットワークのプレフィックス (ネットマスク)" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:210 #. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:110 addnetworkroutedialogbase.cpp:136 msgid "" "This is the netmask of the remote network. The value describes how many bits " "are used for the network part. For example /24 stands for the netmask " "255.255.255.0 (3*8 bits)" msgstr "" "これはリモートネットワークのネットマスクです。値はネットワークの部分に何ビッ" "ト使用するかを表します。例えば /24 はネットマスク 255.255.255.0 (3*8 bits) を" "意味します。" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:113 addnetworkroutedialogbase.cpp:137 msgid "Use gatewa&y" msgstr "ゲートウェイを使う(&Y)" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:234 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:119 rc.cpp:133 addnetworkroutedialogbase.cpp:139 #: addnetworkroutedialogbase.cpp:145 msgid "Use the gateway to reach this network" msgstr "ゲートウェイを使ってこのネットワークに接続します" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:123 addnetworkroutedialogbase.cpp:141 msgid "Gateway address" msgstr "ゲートウェイアドレス" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:127 addnetworkroutedialogbase.cpp:143 msgid "Use &interface" msgstr "インターフェースを使う(&I)" #. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:289 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:86 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:190 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: manageciscocertbase.ui:152 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:85 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:41 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:281 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:134 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:468 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:287 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:130 rc.cpp:163 rc.cpp:1746 rc.cpp:1831 rc.cpp:1849 rc.cpp:2249 #: rc.cpp:3267 rc.cpp:3393 rc.cpp:3650 rc.cpp:4997 #: profileciscooptionsbase.cpp:276 #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:119 #: newprofilewizardtypeselection.cpp:130 manageciscocertbase.cpp:99 #: newprofiledialogbase.cpp:250 newprofilewizardciscoselection.cpp:75 #: addnetworkroutedialogbase.cpp:144 newprofilewizardracoon.cpp:289 #: profileracoonoptionsbase.cpp:307 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:136 rc.cpp:222 rc.cpp:231 msgid "Advanced Profile Settings" msgstr "プロファイルの詳細設定" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:139 msgid "&Enable advanced settings" msgstr "詳細設定を有効にする(&E)" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:30 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:142 msgid "Alt+E" msgstr "Alt+E" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:33 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:145 msgid "Enable advanced settings for profile" msgstr "プロファイルの詳細設定を有効にします" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:58 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:148 msgid "Advanced profile settings" msgstr "プロファイルの詳細設定" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:151 rc.cpp:3704 profileciscooptionsbase.cpp:300 msgid "Allow single DES encr&yption" msgstr "単一長 DES 暗号を許可する(&Y)" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:157 rc.cpp:3710 profileciscooptionsbase.cpp:302 msgid "Allow single DES encryption (insecure)" msgstr "単一長 DES 暗号を許可します (危険)" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:160 rc.cpp:3264 rc.cpp:3647 rc.cpp:4994 #: profileciscooptionsbase.cpp:275 newprofilewizardracoon.cpp:288 #: profileracoonoptionsbase.cpp:306 msgid "&IKE DH group:" msgstr "IKE DH グループ(&I):" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:89 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:166 rc.cpp:3270 rc.cpp:3653 rc.cpp:5000 #: profileciscooptionsbase.cpp:277 newprofilewizardracoon.cpp:290 #: profileracoonoptionsbase.cpp:308 msgid "Use special Diffie Hellman group" msgstr "特別な Diffie Hellman グループを使用します" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:169 rc.cpp:3608 profileciscooptionsbase.cpp:254 #: preferencesdialog.cpp:3415 msgid "Perfect for&ward secrecy (PFS):" msgstr "PFS (Perfect For&ward Secrecy):" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:178 rc.cpp:3556 profileciscooptionsbase.cpp:230 msgid "Application &version:" msgstr "アプリケーションのバージョン(&V):" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:114 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:44 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:57 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:112 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:156 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:187 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:103 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:227 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:181 rc.cpp:1840 rc.cpp:3190 rc.cpp:3381 rc.cpp:3405 rc.cpp:3453 #: rc.cpp:3559 rc.cpp:3836 rc.cpp:4947 profileciscooptionsbase.cpp:231 #: newprofilewizarduser.cpp:120 newprofilewizardtypeselection.cpp:126 #: newprofilewizardtypeselection.cpp:134 newprofiledialogbase.cpp:247 #: newprofilewizardpsk.cpp:111 profilegeneraloptionsbase.cpp:122 #: profilepskoptionsbase.cpp:140 msgid "Alt+V" msgstr "Alt+V" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:184 rc.cpp:3562 profileciscooptionsbase.cpp:232 msgid "Send an own application version string" msgstr "指定したアプリケーションバージョン文字列を送信します" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:204 rc.cpp:329 rc.cpp:3244 rc.cpp:3656 rc.cpp:5020 #: profileciscooptionsbase.cpp:278 newprofilewizardracoon.cpp:276 #: profileracoonoptionsbase.cpp:322 msgid "Diffie Hellman group" msgstr "Diffie Hellman グループ" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:159 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:510 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:357 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #: rc.cpp:207 rc.cpp:3247 rc.cpp:3659 rc.cpp:5023 #: profileciscooptionsbase.cpp:279 newprofilewizardracoon.cpp:277 #: profileracoonoptionsbase.cpp:323 msgid "" "This define the group used for the Diffie-Hellman exponentiations. The " "following assignment is used:\n" "dh1 = modp768\n" "dh2 = modp1024\n" "dh5 = modp1536\n" "d14 = modp2048 (only racoon)\n" "dh15 = modp3072 (only racoon)\n" "dh16 = modp4096 (only racoon)\n" "dh17 = modp6144 (only racoon)\n" "dh18 = modp8192 (only racoon)" msgstr "" "これは Diffie-Hellman 指数計算に使用するグループを定義します。以下の代入が使" "用されます:\n" "dh1 = modp768\n" "dh2 = modp1024\n" "dh5 = modp1536\n" "d14 = modp2048 (racoon のみ)\n" "dh15 = modp3072 (racoon のみ)\n" "dh16 = modp4096 (racoon のみ)\n" "dh17 = modp6144 (racoon のみ)\n" "dh18 = modp8192 (racoon のみ)" #. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:219 rc.cpp:3644 profileciscooptionsbase.cpp:274 msgid "Application version string" msgstr "アプリケーションのバージョン文字列" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:225 msgid "Enable advanced settings" msgstr "詳細設定を有効にする" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:228 msgid "Check for use of advanced settings" msgstr "詳細設定を使用する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:234 msgid "Local port:" msgstr "ローカルポート:" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:79 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:237 msgid "" "Check this if you want to specify an own local port for use with the tunnel" msgstr "トンネルで使用するローカルポートを指定する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:240 msgid "Enable single DES:" msgstr "単一長 DES を有効にする:" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:90 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:243 msgid "Check for use of Single DES (insecure)" msgstr "単一長 DES を使用する場合、これをチェック (危険)" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:246 msgid "Do not use deflate method" msgstr "デフレート方式を使用しません" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:249 msgid "" "Check this for disabling deflate decompression method (disabled by default)" msgstr "デフレート解凍方式を無効にする場合、これをチェック (デフォルトで無効)" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:139 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:253 msgid "IP address of DNS server (no hostname)" msgstr "DNS サーバの IP アドレス (ホスト名なし)" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:147 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:256 msgid "Domain name for authentication:" msgstr "認証に使用するドメイン名:" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:259 msgid "Allow MPPE stateful mode" msgstr "MPPE ステートフルモードを許可する" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:262 rc.cpp:3142 rc.cpp:4733 profilepptpoptionsbase.cpp:247 #: newprofilewizardpptp.cpp:268 msgid "Check this for allow stateful mode of MPPE" msgstr "MPPE ステートフルモードを許可する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:265 rc.cpp:3118 newprofilewizardpptp.cpp:260 msgid "Refuse &40 bit encryption" msgstr "&40 ビット暗号を拒否する" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:268 msgid "Check this for refusing 40 bit length encryption of MPPE" msgstr "MPPE の 40 ビット長の暗号を拒否する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:271 rc.cpp:3109 rc.cpp:4718 profilepptpoptionsbase.cpp:242 #: newprofilewizardpptp.cpp:257 msgid "Re&quire MPPE" msgstr "MPPE が必要(&Q)" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:274 msgid "Check this for use of MPPE encrpytion (enabled by default)" msgstr "MPPE 暗号を使用する場合、これをチェック (デフォルトで有効)" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:277 msgid "Get DNS server from peer" msgstr "ピアから DNS サーバを取得します" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:280 msgid "Check this for retrieve DNS server from peer" msgstr "ピアから DNS サーバを取得する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:283 msgid "IKE DH group:" msgstr "IKE DH グループ:" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:286 msgid "Check this for use a special Diffie Hellman group" msgstr "特別な Diffie Hellman グループを使用する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:290 msgid "Application string" msgstr "アプリケーション文字列" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:293 msgid "MTU" msgstr "MTU" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:296 msgid "Check this for set a own MTU size" msgstr "MTU サイズを指定する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:312 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:369 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:52 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:299 rc.cpp:2711 rc.cpp:2729 rc.cpp:4107 #: newprofilewizardnetwork.cpp:194 newprofilewizardnetwork.cpp:200 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:290 msgid "If you enable this you can set a own MTU size." msgstr "このオプションを有効にすると、 MTU サイズを指定できます。" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:302 msgid "Refuse EAP" msgstr "EAP を拒否する" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:305 msgid "Check this for refuse EAP" msgstr "EAP を拒否する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:308 msgid "Perfect forward secrec&y:" msgstr "PFS (Perfect Forward Secrec&y):" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:311 msgid "Check this if you want to select perfect forward secrety method" msgstr "Perfect Forward Secrecy (完全転送秘密) を使用する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:314 msgid "Application version:" msgstr "アプリケーションのバージョン:" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:317 msgid "Check if you want to send an own application version string" msgstr "指定したアプリケーションバージョン文字列を送信する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:320 msgid "The local port for use with tunnel" msgstr "トンネルで使用するローカルポート" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:323 msgid "Userdefinied DNS server:" msgstr "ユーザ定義の DNS サーバ:" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:366 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:326 msgid "Check this for specify a own DNS server" msgstr "DNS サーバを指定する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:332 msgid "Set default route" msgstr "デフォルトルートを設定" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:335 msgid "Check this for adding a new default route" msgstr "新しいデフォルトルートを追加する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:338 msgid "Use global IPSec secret" msgstr "グローバル IPSec secret を使う" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:341 msgid "Check for use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf" msgstr "" "/etc/vpnc/default.conf のグローバル IPSec secret を使用する場合、これをチェッ" "ク" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:344 rc.cpp:3063 rc.cpp:4804 profilepptpoptionsbase.cpp:272 #: newprofilewizardpptp.cpp:239 msgid "Do not use BSD compression" msgstr "BSD 圧縮を使わない" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:347 msgid "Check this for refuse BSD compression (disabled by default)" msgstr "BSD 圧縮を拒否する場合、これをチェック (デフォルトで無効)" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:389 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:350 rc.cpp:2714 rc.cpp:2732 rc.cpp:4110 #: newprofilewizardnetwork.cpp:195 newprofilewizardnetwork.cpp:201 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:291 msgid "The MTU size for the ppp connection" msgstr "ppp 接続での MTU サイズ" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:462 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:335 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:392 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:353 rc.cpp:2717 rc.cpp:2735 rc.cpp:4113 #: newprofilewizardnetwork.cpp:196 newprofilewizardnetwork.cpp:202 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:292 msgid "Here you can specify the MTU size for use with pppd." msgstr "ここで pppd で使用する MTU サイズを指定します。" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:356 rc.cpp:3127 newprofilewizardpptp.cpp:263 msgid "Refuse 1&28 bit encryption" msgstr "1&28 ビット暗号を拒否する" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:359 msgid "Check this for refusing 128 bit length encryption of MPPE" msgstr "MPPE の 128 ビット長暗号を拒否する場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:362 msgid "(NT-) Domain name for authentication" msgstr "認証に使用する (NT-) ドメイン名" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:535 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:365 msgid "Check if domain name for authentication is needed" msgstr "認証にドメイン名が必要な場合、これをチェック" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:368 rc.cpp:2747 rc.cpp:4443 newprofilewizardnetworkroute.cpp:105 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:111 msgid "Replace default route" msgstr "デフォルトルートを置換" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:371 msgid "" "Check this for replacing the existing default route. Needs 'set default " "route' enabled (warning: only for experts)." msgstr "" "既存のデフォルトルートを置き換える場合、これをチェックします。「デフォルト" "ルートを設定」が有効になっている必要があります。(注意: 上級者向け)" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) #: rc.cpp:377 msgid "F1" msgstr "F1" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:627 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) #: rc.cpp:380 msgid "Click for more help" msgstr "ヘルプを表示" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) #: rc.cpp:387 msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "設定を適用してダイアログを閉じます" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) #: rc.cpp:394 msgid "Click for closing the dialog by canceling" msgstr "キャンセルしてダイアログを閉じます" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:397 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:156 #, fuzzy msgid "Certificate enrollment" msgstr "証明書のフォーマット" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:400 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:157 msgid "Select your enrollment method:" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:43 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #: rc.cpp:403 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:158 msgid "Enrollment method" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:406 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:159 #, fuzzy msgid "Fi&le" msgstr "ファイルがありません" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:412 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:161 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr " パスワード:" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:415 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:162 #, fuzzy msgid "Challenge password:" msgstr " パスワード:" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:418 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:163 msgid "CA domain:" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:421 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:164 msgid "CA URL:" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:424 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:165 #, fuzzy msgid "Certificate authority:" msgstr "証明書へのパス:" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:427 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:166 msgid "File encoding:" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:430 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:167 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:433 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:169 msgid "Binary" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:436 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:170 msgid "Base64" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:439 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:171 msgid "&Online" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:213 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2240 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:41 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:442 rc.cpp:995 rc.cpp:2948 configdaemonoptionsbase.cpp:1057 #: ciscocertificateenrollmentbase.cpp:172 #: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:75 msgid "Alt+O" msgstr "Alt+O" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:445 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:172 #, fuzzy msgid "Certificate details..." msgstr "証明書の設定" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:448 rc.cpp:1447 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:173 #: displaycertdialogbase.cpp:328 #, fuzzy msgid "State (ST):" msgstr "状態" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:451 rc.cpp:1434 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:174 #: displaycertdialogbase.cpp:323 #, fuzzy msgid "IP address:" msgstr "IP アドレスがありません" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:454 rc.cpp:1440 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:175 #: displaycertdialogbase.cpp:325 msgid "Country (C):" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:457 rc.cpp:1428 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:176 #: displaycertdialogbase.cpp:321 msgid "Email (E):" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:460 rc.cpp:1425 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:177 #: displaycertdialogbase.cpp:320 msgid "Department (OU):" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:463 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:178 msgid "Domain" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:466 rc.cpp:1453 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:179 #: displaycertdialogbase.cpp:330 msgid "Company:" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:469 rc.cpp:1407 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:180 #: displaycertdialogbase.cpp:314 msgid "Name (CN):" msgstr "" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:472 ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.cpp:52 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "完了" #. i18n: file: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:475 ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.cpp:53 #, fuzzy msgid "ok." msgstr "OK" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:478 configconnectoptionsbase.cpp:94 preferencesdialog.cpp:985 #: preferencesdialog.cpp:986 msgid "Connect" msgstr "接続" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:481 configconnectoptionsbase.cpp:95 msgid "&Minimize after connect" msgstr "接続後に最小化する(&Z)" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:52 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:487 configconnectoptionsbase.cpp:97 msgid "Hide main window after connect" msgstr "接続後にメインウィンドウを隠します" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:55 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:490 configconnectoptionsbase.cpp:98 msgid "Enable this to let kvpnc minimize in kicker after succesful connect." msgstr "" "接続に成功したら KVpnc をシステムトレイに最小化するには、このオプションを有効" "にしてください。" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:493 configconnectoptionsbase.cpp:99 msgid "Use silent &quit" msgstr "確認せずに終了する(&Q)" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:101 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configgeneraloptions.ui:108 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:410 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:299 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:416 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:595 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:78 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:432 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:496 rc.cpp:1114 rc.cpp:2863 rc.cpp:3112 rc.cpp:3166 rc.cpp:4659 #: rc.cpp:4721 rc.cpp:4860 newprofilewizardopenvpn.cpp:278 #: profilepptpoptionsbase.cpp:243 profilepptpoptionsbase.cpp:294 #: configgeneraloptions.cpp:90 profileopenvpnoptionsbase.cpp:354 #: configconnectoptionsbase.cpp:100 newprofilewizardpptp.cpp:258 #: newprofilewizardpptp.cpp:276 msgid "Alt+Q" msgstr "Alt+Q" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:499 configconnectoptionsbase.cpp:101 msgid "" "Enable exit without warning\n" "about the active connecions" msgstr "アクティブな接続について警告せずに終了します" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:503 configconnectoptionsbase.cpp:103 msgid "Au&tomatically connect at startup:" msgstr "起動時に自動接続する(&T):" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:160 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:907 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:198 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: mainviewbase.ui:73 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:60 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:38 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:169 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:132 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:89 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:722 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:506 rc.cpp:739 rc.cpp:1092 rc.cpp:1786 rc.cpp:3423 rc.cpp:3764 #: rc.cpp:3845 rc.cpp:4428 rc.cpp:4509 rc.cpp:4703 rc.cpp:5262 #: configdaemonoptionsbase.cpp:965 #: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:69 #: configdebugoptionsbase.cpp:112 newprofilewizarduser.cpp:110 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:370 #: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:157 #: profilenetworknatoptionsbase.cpp:109 mainviewbase.cpp:82 #: configconnectoptionsbase.cpp:104 profileuseroptionsbase.cpp:133 #: profilegeneraloptionsbase.cpp:125 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:509 configconnectoptionsbase.cpp:105 msgid "After startup initiate connection using selected profile" msgstr "選択されたプロファイルに従って、起動時に自動的に接続します" #. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:191 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:512 configconnectoptionsbase.cpp:106 msgid "Profile to connect at startup" msgstr "起動時に接続するプロファイル" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:515 configdaemonoptionsbase.cpp:883 msgid "Daemon" msgstr "デーモン" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:518 configdaemonoptionsbase.cpp:884 msgid "A&ll programs are in PATH" msgstr "すべてのプログラムは PATH に存在(&L)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:524 configdaemonoptionsbase.cpp:886 msgid "" "Search for programs on default places.
Uncheck only in non standard " "installations." msgstr "" "デフォルトの場所でプログラムを検索します。
標準的でないインストールの場合" "のみチェックを外してください。" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:527 configdaemonoptionsbase.cpp:887 msgid "Sho&w tunnel IP in tooltip" msgstr "ポップアップにトンネル IP を表示(&W)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:533 configdaemonoptionsbase.cpp:889 msgid "Show retrieved IP address for tunnel in kvpnc icon tooltip" msgstr "KVpnc アイコンのツールチップにトンネル IP アドレスを表示します" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:118 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:537 configdaemonoptionsbase.cpp:891 msgid "vpnc (free client of Cisco VPN concentrators)" msgstr "vpnc (Cisco VPN コンセントレータのためのフリークライアント)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:540 configdaemonoptionsbase.cpp:892 msgid "vpnc" msgstr "vpnc" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:377 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1636 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1976 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:377 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:402 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:670 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:695 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:778 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #: rc.cpp:543 rc.cpp:573 rc.cpp:603 rc.cpp:752 rc.cpp:786 rc.cpp:798 #: rc.cpp:885 rc.cpp:915 rc.cpp:946 rc.cpp:983 rc.cpp:1010 rc.cpp:1025 #: rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1157 rc.cpp:1172 rc.cpp:1175 rc.cpp:1205 #: rc.cpp:1208 rc.cpp:1217 rc.cpp:1250 rc.cpp:1259 rc.cpp:1262 rc.cpp:1274 #: rc.cpp:1283 configdaemonoptionsbase.cpp:893 configdaemonoptionsbase.cpp:903 #: configdaemonoptionsbase.cpp:913 configdaemonoptionsbase.cpp:970 #: configdaemonoptionsbase.cpp:982 configdaemonoptionsbase.cpp:986 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1017 configdaemonoptionsbase.cpp:1027 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1038 configdaemonoptionsbase.cpp:1053 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1062 configdaemonoptionsbase.cpp:1067 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:550 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:553 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:555 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:560 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:561 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:571 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:572 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:575 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:586 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:589 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:590 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:594 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:597 msgid "Version information for the program" msgstr "プログラムのバージョン情報" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:581 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:969 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:983 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1038 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:546 rc.cpp:576 rc.cpp:606 rc.cpp:746 rc.cpp:789 rc.cpp:801 #: rc.cpp:888 rc.cpp:918 rc.cpp:949 rc.cpp:986 rc.cpp:1013 rc.cpp:1028 #: rc.cpp:1145 rc.cpp:1163 rc.cpp:1181 rc.cpp:1193 rc.cpp:1196 rc.cpp:1226 #: rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1247 rc.cpp:1253 rc.cpp:1280 rc.cpp:1286 #: rc.cpp:1289 configdaemonoptionsbase.cpp:894 configdaemonoptionsbase.cpp:904 #: configdaemonoptionsbase.cpp:914 configdaemonoptionsbase.cpp:968 #: configdaemonoptionsbase.cpp:983 configdaemonoptionsbase.cpp:987 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1018 configdaemonoptionsbase.cpp:1028 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1039 configdaemonoptionsbase.cpp:1054 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1063 configdaemonoptionsbase.cpp:1068 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:551 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:557 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:563 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:567 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:568 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:578 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:582 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:583 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:585 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:587 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:596 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:598 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:599 msgid "Program path" msgstr "プログラムのパス" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:411 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1036 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1670 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:873 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1161 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #: rc.cpp:549 rc.cpp:579 rc.cpp:609 rc.cpp:755 rc.cpp:792 rc.cpp:804 #: rc.cpp:891 rc.cpp:921 rc.cpp:952 rc.cpp:989 rc.cpp:1016 rc.cpp:1031 #: rc.cpp:1136 rc.cpp:1148 rc.cpp:1154 rc.cpp:1166 rc.cpp:1184 rc.cpp:1202 #: rc.cpp:1214 rc.cpp:1220 rc.cpp:1229 rc.cpp:1265 rc.cpp:1268 rc.cpp:1271 #: rc.cpp:1277 configdaemonoptionsbase.cpp:895 configdaemonoptionsbase.cpp:905 #: configdaemonoptionsbase.cpp:915 configdaemonoptionsbase.cpp:971 #: configdaemonoptionsbase.cpp:984 configdaemonoptionsbase.cpp:988 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1019 configdaemonoptionsbase.cpp:1029 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1040 configdaemonoptionsbase.cpp:1055 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1064 configdaemonoptionsbase.cpp:1069 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:548 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:552 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:554 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:558 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:564 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:570 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:574 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:576 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:579 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:591 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:592 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:593 #: confighelperprogramoptionsbase.cpp:595 msgid "Program availability (found or not found)" msgstr "プログラムの利用可能状態 (検出したか否か)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:552 rc.cpp:582 rc.cpp:758 rc.cpp:894 rc.cpp:1034 rc.cpp:1080 #: configdaemonoptionsbase.cpp:896 configdaemonoptionsbase.cpp:906 #: configdaemonoptionsbase.cpp:972 configdaemonoptionsbase.cpp:1020 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1070 configdebugoptionsbase.cpp:108 msgid "Debug level:" msgstr "デバッグレベル:" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:432 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:455 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:555 rc.cpp:561 rc.cpp:585 rc.cpp:591 configdaemonoptionsbase.cpp:897 #: configdaemonoptionsbase.cpp:899 configdaemonoptionsbase.cpp:907 #: configdaemonoptionsbase.cpp:909 msgid "vpnc debug level" msgstr "vpnc のデバッグレベル" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:248 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:435 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1068 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1456 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1523 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1694 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2506 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #: rc.cpp:558 rc.cpp:588 rc.cpp:764 rc.cpp:837 rc.cpp:861 rc.cpp:900 #: rc.cpp:1040 configdaemonoptionsbase.cpp:898 configdaemonoptionsbase.cpp:908 #: configdaemonoptionsbase.cpp:974 configdaemonoptionsbase.cpp:999 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1008 configdaemonoptionsbase.cpp:1022 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1072 msgid "" "Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output of " "program. This is helpful if you have any trouble with your VPN connection." msgstr "" "プログラムのデバッグレベル。値を大きくすると、プログラムのより詳細なデバッグ" "出力が得られます。 VPN 接続に問題がある場合に役立ちます。" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:271 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:458 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1079 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1717 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:564 rc.cpp:594 rc.cpp:770 rc.cpp:906 rc.cpp:1046 #: configdaemonoptionsbase.cpp:900 configdaemonoptionsbase.cpp:910 #: configdaemonoptionsbase.cpp:976 configdaemonoptionsbase.cpp:1024 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1074 msgid "" "Debug level of the program.
Increase to show more verbose debug output " "of program.
This is helpful if you have any trouble with your VPN " "connection." msgstr "" "プログラムのデバッグレベル。値を大きくすると、プログラムのより詳細なデバッグ" "出力が得られます。 VPN 接続に問題がある場合に役立ちます。" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:305 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:567 configdaemonoptionsbase.cpp:901 #, fuzzy msgid "vpnclient (original Cisco VPN client)" msgstr "vpnc (Cisco VPN コンセントレータのためのフリークライアント)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:570 configdaemonoptionsbase.cpp:902 #, fuzzy msgid "vpnclient" msgstr "vpnc" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:492 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:597 configdaemonoptionsbase.cpp:911 #, fuzzy msgid "FreeS/WAN, Openswan, strongSwan" msgstr "FreeS/WAN (Openswan)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:600 configdaemonoptionsbase.cpp:912 msgid "ipsec" msgstr "ipsec" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:618 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:612 configdaemonoptionsbase.cpp:916 #, fuzzy msgid "Pluto debug" msgstr "デバッグ" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:615 configdaemonoptionsbase.cpp:917 msgid "cr&ypt" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:651 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:719 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:736 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1366 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1881 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:621 rc.cpp:633 rc.cpp:645 rc.cpp:655 rc.cpp:667 rc.cpp:679 #: rc.cpp:691 rc.cpp:813 rc.cpp:825 rc.cpp:928 rc.cpp:998 #: configdaemonoptionsbase.cpp:919 configdaemonoptionsbase.cpp:923 #: configdaemonoptionsbase.cpp:927 configdaemonoptionsbase.cpp:931 #: configdaemonoptionsbase.cpp:935 configdaemonoptionsbase.cpp:939 #: configdaemonoptionsbase.cpp:943 configdaemonoptionsbase.cpp:991 #: configdaemonoptionsbase.cpp:995 configdaemonoptionsbase.cpp:1032 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1058 msgid "Show debug output from pppd" msgstr "pppd からのデバッグ出力を表示" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:654 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:671 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:688 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:705 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:722 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:739 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:756 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1369 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1413 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1884 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2246 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:624 rc.cpp:636 rc.cpp:648 rc.cpp:658 rc.cpp:670 rc.cpp:682 #: rc.cpp:694 rc.cpp:816 rc.cpp:828 rc.cpp:931 rc.cpp:1001 #: configdaemonoptionsbase.cpp:920 configdaemonoptionsbase.cpp:924 #: configdaemonoptionsbase.cpp:928 configdaemonoptionsbase.cpp:932 #: configdaemonoptionsbase.cpp:936 configdaemonoptionsbase.cpp:940 #: configdaemonoptionsbase.cpp:944 configdaemonoptionsbase.cpp:992 #: configdaemonoptionsbase.cpp:996 configdaemonoptionsbase.cpp:1033 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1059 msgid "" "Enable this to show debug output of program.
This is helpful if you have " "any trouble with your VPN connection." msgstr "" "プログラムのデバッグ出力を表示させるには、このオプションを有効にしてくださ" "い。 VPN 接続に問題がある場合に役立ちます。" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:627 configdaemonoptionsbase.cpp:921 #, fuzzy msgid "&private" msgstr "証明書(&C)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:665 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:750 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:70 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:108 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:70 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:72 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:630 rc.cpp:688 rc.cpp:1683 rc.cpp:1710 rc.cpp:1728 rc.cpp:2206 #: configdaemonoptionsbase.cpp:922 configdaemonoptionsbase.cpp:942 #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:113 #: newprofilewizardciscomanually.cpp:108 importprofiledialogbase.cpp:83 #: importopenvpnprofiledialogbase.cpp:82 msgid "Alt+P" msgstr "Alt+P" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:639 configdaemonoptionsbase.cpp:925 msgid "&klips" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:682 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:159 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:642 rc.cpp:5232 configdaemonoptionsbase.cpp:926 #: profilesshoptionsbase.cpp:167 msgid "Alt+K" msgstr "Alt+K" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:651 configdaemonoptionsbase.cpp:929 #, fuzzy msgid "emitting" msgstr "NAT の設定" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:661 configdaemonoptionsbase.cpp:933 msgid "&raw" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:716 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1117 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:363 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:191 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:103 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:191 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:208 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #: rc.cpp:664 rc.cpp:776 rc.cpp:2723 rc.cpp:2774 rc.cpp:4119 rc.cpp:4470 #: rc.cpp:4479 configdaemonoptionsbase.cpp:934 configdaemonoptionsbase.cpp:978 #: newprofilewizardnetwork.cpp:198 newprofilewizardnetworkroute.cpp:114 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:294 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:120 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:123 msgid "Alt+R" msgstr "Alt+R" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:673 configdaemonoptionsbase.cpp:937 msgid "&control" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:733 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:423 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:489 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:55 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:84 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:65 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:464 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:621 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:676 rc.cpp:1376 rc.cpp:1391 rc.cpp:2074 rc.cpp:2316 rc.cpp:3357 #: rc.cpp:3517 rc.cpp:4275 configdaemonoptionsbase.cpp:938 #: newprofilewizardauthselection.cpp:81 newprofilewizardtypeselection.cpp:118 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:350 configlogoptionsbase.cpp:242 #: configlogoptionsbase.cpp:247 newprofilewizardconnectoptions.cpp:84 #: profilecertoptionsbase.cpp:268 msgid "Alt+C" msgstr "Alt+C" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:685 configdaemonoptionsbase.cpp:941 #, fuzzy msgid "&parsing" msgstr "ping" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:770 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:697 configdaemonoptionsbase.cpp:945 #, fuzzy msgid "KLIPS debug" msgstr "デバッグ" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:700 configdaemonoptionsbase.cpp:946 msgid "spi" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:704 configdaemonoptionsbase.cpp:948 #, fuzzy msgid "ah" msgstr "パス" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:708 configdaemonoptionsbase.cpp:950 #, fuzzy msgid "esp" msgstr "はい" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:712 configdaemonoptionsbase.cpp:952 #, fuzzy msgid "eroute" msgstr "route" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:716 configdaemonoptionsbase.cpp:954 msgid "pfkey" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:720 configdaemonoptionsbase.cpp:956 msgid "radij" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:724 configdaemonoptionsbase.cpp:958 msgid "verbose" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:728 configdaemonoptionsbase.cpp:960 msgid "ipcomp" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:732 configdaemonoptionsbase.cpp:962 #, fuzzy msgid "xform" msgstr "Form1" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:736 configdaemonoptionsbase.cpp:964 msgid "&tunnel-xmit" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:930 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:742 configdaemonoptionsbase.cpp:966 msgid "racoon + ipsec-tools (native Linux 2.6 or BSD)" msgstr "racoon + ipsec-tools (native Linux 2.6 または BSD)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:749 configdaemonoptionsbase.cpp:969 msgid "racoon/setkey" msgstr "racoon/setkey" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #: rc.cpp:761 configdaemonoptionsbase.cpp:973 msgid "ipsec-tools debug level" msgstr "ipsec-tools のデバッグレベル" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1076 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:767 configdaemonoptionsbase.cpp:975 msgid "Debug level of racoon" msgstr "racoon のデバッグレベル" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:773 configdaemonoptionsbase.cpp:977 msgid "Do kill &racoon if still running" msgstr "実行中であれば racoon を強制終了(&R)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1136 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:779 configdaemonoptionsbase.cpp:979 kvpnc.cpp:649 kvpnc.cpp:816 #: kvpnc.cpp:1036 kvpnc.cpp:18840 kvpnc.cpp:19100 kvpnc.cpp:19286 #: kvpnc.cpp:19997 toolsinfodialog.cpp:405 toolsinfodialog.cpp:409 #: newprofiledialog.cpp:145 preferencesdialog.cpp:532 #: preferencesdialog.cpp:6018 msgid "PPTP" msgstr "PPTP" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:783 configdaemonoptionsbase.cpp:981 msgid "pppd" msgstr "pppd" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:795 configdaemonoptionsbase.cpp:985 msgid "pptp" msgstr "pptp" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:807 configdaemonoptionsbase.cpp:989 msgid "Ena&ble pppd debug" msgstr "pppd デバッグを有効にする(&B)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1363 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1407 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:810 rc.cpp:822 configdaemonoptionsbase.cpp:990 #: configdaemonoptionsbase.cpp:994 msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:819 configdaemonoptionsbase.cpp:993 #, fuzzy msgid "Ena&ble pptpd debug" msgstr "pppd デバッグを有効にする(&B)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:831 configdaemonoptionsbase.cpp:997 #, fuzzy msgid "pppd kernel log level:" msgstr "pptp のデバッグレベル" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1479 #. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1520 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1546 #. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:834 rc.cpp:849 rc.cpp:858 rc.cpp:873 configdaemonoptionsbase.cpp:998 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1004 configdaemonoptionsbase.cpp:1007 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1013 msgid "pptp debug level" msgstr "pptp のデバッグレベル" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:840 configdaemonoptionsbase.cpp:1001 kvpnc.cpp:19758 kvpnc.cpp:25173 #: toolsinfodialog.cpp:361 preferencesdialog.cpp:413 preferencesdialog.cpp:415 #: preferencesdialog.cpp:4033 preferencesdialog.cpp:4392 #: preferencesdialog.cpp:5533 msgid "none" msgstr "なし" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:843 configdaemonoptionsbase.cpp:1002 preferencesdialog.cpp:417 #: preferencesdialog.cpp:4394 #, fuzzy msgid "general" msgstr "全般" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:846 configdaemonoptionsbase.cpp:1003 preferencesdialog.cpp:419 #: preferencesdialog.cpp:4396 #, fuzzy msgid "general + packets" msgstr "全般設定" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1482 #. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1549 #. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:852 rc.cpp:876 configdaemonoptionsbase.cpp:1005 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1014 msgid "" "Debug level of the program.
Increase to show more verbose debug output " "of program.
This is helpful if you have any trouble with your VPN c" msgstr "" "プログラムのデバッグレベル。値を大きくすると、プログラムのより詳細なデバッグ" "出力が得られます。 VPN 接続に問題がある場合に役立ちます。" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:855 configdaemonoptionsbase.cpp:1006 #, fuzzy msgid "pptpd log level:" msgstr "pptp のデバッグレベル" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1529 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:864 configdaemonoptionsbase.cpp:1010 preferencesdialog.cpp:115 #: preferencesdialog.cpp:1681 msgid "default" msgstr "デフォルト" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1534 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:867 configdaemonoptionsbase.cpp:1011 preferencesdialog.cpp:113 #: preferencesdialog.cpp:1679 msgid "low" msgstr "低" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1539 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:870 configdaemonoptionsbase.cpp:1012 preferencesdialog.cpp:117 #: preferencesdialog.cpp:1683 msgid "high" msgstr "高" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1564 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:879 rc.cpp:4548 configdaemonoptionsbase.cpp:1015 kvpnc.cpp:655 #: kvpnc.cpp:822 kvpnc.cpp:19176 kvpnc.cpp:20052 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:310 toolsinfodialog.cpp:401 #: newprofiledialog.cpp:146 openvpnmanagementhandler.cpp:219 #: preferencesdialog.cpp:533 preferencesdialog.cpp:1387 #: preferencesdialog.cpp:1388 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:882 configdaemonoptionsbase.cpp:1016 msgid "openvpn" msgstr "openvpn" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1691 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2526 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:897 rc.cpp:903 rc.cpp:1037 rc.cpp:1043 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1021 configdaemonoptionsbase.cpp:1023 #: configdaemonoptionsbase.cpp:1071 configdaemonoptionsbase.cpp:1073 msgid "openvpn debug level" msgstr "openvpn のデバッグレベル" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1751 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:909 configdaemonoptionsbase.cpp:1025 toolsinfodialog.cpp:471 #: toolsinfodialog.cpp:475 toolsinfodialog.cpp:479 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:912 configdaemonoptionsbase.cpp:1026 vpntypesinfodialog.cpp:334 msgid "l2tpd" msgstr "l2tpd" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:924 configdaemonoptionsbase.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Enable l2tpd debug" msgstr "pppd デバッグを有効にする(&B)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:934 configdaemonoptionsbase.cpp:1034 msgid "Do kill l&2tpd if still running" msgstr "実行中であれば l2tpd を強制終了(&2)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1912 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:940 configdaemonoptionsbase.cpp:1036 #, fuzzy msgid "XL2TP" msgstr "L2TP" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:943 configdaemonoptionsbase.cpp:1037 vpntypesinfodialog.cpp:339 #, fuzzy msgid "xl2tpd" msgstr "l2tpd" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:955 configdaemonoptionsbase.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Do kill &xl2tpd if still running" msgstr "実行中であれば l2tpd を強制終了(&2)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2039 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:958 rc.cpp:3719 configdaemonoptionsbase.cpp:1042 #: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:87 msgid "Alt+X" msgstr "Alt+X" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:961 configdaemonoptionsbase.cpp:1043 #, fuzzy msgid "enable L2TP state debug" msgstr "pppd デバッグを有効にする(&B)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:965 configdaemonoptionsbase.cpp:1045 #, fuzzy msgid "enable L2TP AVP debug" msgstr "pppd デバッグを有効にする(&B)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:969 configdaemonoptionsbase.cpp:1047 #, fuzzy msgid "enable L2TP packet debug" msgstr "pppd デバッグを有効にする(&B)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:973 configdaemonoptionsbase.cpp:1049 #, fuzzy msgid "enable L2TP network debug" msgstr "pppd デバッグを有効にする(&B)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2110 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:977 configdaemonoptionsbase.cpp:1051 msgid "OpenL2tp" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:980 configdaemonoptionsbase.cpp:1052 #, fuzzy msgid "openl2tpd" msgstr "l2tpd" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:992 configdaemonoptionsbase.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Enable &openl2tp debug" msgstr "pppd デバッグを有効にする(&B)" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2263 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1004 rc.cpp:5312 configdaemonoptionsbase.cpp:1060 kvpnc.cpp:661 #: kvpnc.cpp:828 kvpnc.cpp:19236 kvpnc.cpp:20062 #: profilevtunoptionsbase.cpp:102 preferencesdialog.cpp:537 #: preferencesdialog.cpp:1427 preferencesdialog.cpp:1428 msgid "Vtun" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1007 configdaemonoptionsbase.cpp:1061 #, fuzzy msgid "vtund" msgstr "検出" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2376 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1019 rc.cpp:5193 configdaemonoptionsbase.cpp:1065 #: profilesshoptionsbase.cpp:152 kvpnc.cpp:663 kvpnc.cpp:830 kvpnc.cpp:19245 #: kvpnc.cpp:19309 kvpnc.cpp:20072 preferencesdialog.cpp:538 #: preferencesdialog.cpp:1447 preferencesdialog.cpp:1448 msgid "SSH" msgstr "" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1022 configdaemonoptionsbase.cpp:1066 msgid "ssh" msgstr "" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1049 rc.cpp:1298 configdebugoptionsbase.cpp:97 #: configlogoptionsbase.cpp:216 preferencesdialog.cpp:977 #: preferencesdialog.cpp:978 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1052 configdebugoptionsbase.cpp:98 msgid "S&how debug console" msgstr "デバッグコンソールを表示(&H)" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:66 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:49 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:544 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:162 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:201 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1055 rc.cpp:2080 rc.cpp:2264 rc.cpp:2893 rc.cpp:3037 rc.cpp:4772 #: newprofilewizardauthselection.cpp:83 newprofilewizardopenvpn.cpp:288 #: profilepptpoptionsbase.cpp:260 configdebugoptionsbase.cpp:99 #: newprofilewizardpptp.cpp:229 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:131 msgid "Alt+H" msgstr "Alt+H" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1058 configdebugoptionsbase.cpp:100 msgid "Show the debug console in main window" msgstr "メインウィンドウにデバッグコンソールを表示します" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:52 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1061 configdebugoptionsbase.cpp:101 msgid "" "Enable this if you want to see the debug console
in main KVpnc window." msgstr "" "KVpnc のメインウィンドウにデバッグコンソールを表示させたい場合、このオプショ" "ンを有効にしてください。" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1064 configdebugoptionsbase.cpp:102 msgid "Write log &file" msgstr "ログファイルに出力(&F)" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:90 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:112 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1067 rc.cpp:1768 configdebugoptionsbase.cpp:103 #: logviewerdialogbase.cpp:92 msgid "Alt+F" msgstr "Alt+F" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:93 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1070 configdebugoptionsbase.cpp:104 msgid "Write logs to file: $HOME/.kde/share/apps/kvpnc/kvpnc.log" msgstr "ログを以下に出力します: $HOME/.kde/share/apps/kvpnc/kvpnc.log" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #: rc.cpp:1074 rc.cpp:1083 configdebugoptionsbase.cpp:106 #: configdebugoptionsbase.cpp:109 msgid "" "KVpnc debug level. Increase to show more
verbose debug output of KVpnc." msgstr "" "KVpnc のデバッグレベル。値を大きくすると、 KVpnc のより詳細なデバッグ出力が得" "られます。" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:146 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:160 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #: rc.cpp:1077 rc.cpp:1086 configdebugoptionsbase.cpp:107 #: configdebugoptionsbase.cpp:110 msgid "" "Debug level of the KVpnc program.
Increase to show more verbose debug " "output of KVpnc.
This is helpful if you have any trouble with using " "KVpnc." msgstr "" "KVpnc プログラムのデバッグレベル。値を大きくすると、 KVpnc のより詳細なデバッ" "グ出力が得られます。 KVpnc に問題がある場合に役立ちます。" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1089 configdebugoptionsbase.cpp:111 msgid "Keep connec&tion files" msgstr "接続ファイルを保持する(&T)" #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1095 configdebugoptionsbase.cpp:113 msgid "Do not remove connection config files after use" msgstr "使用した後、接続設定ファイルを削除しません" #. i18n: file: configgeneraloptions.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1101 configgeneraloptions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Use K&Wallet" msgstr "KWallet を使う(&U)" #. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87 msgid "Use KWallet for secure store passwords" msgstr "パスワードを安全に保存するために KWallet を使用します" #. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1111 configgeneraloptions.cpp:89 msgid "Do not &quit by clicking close button" msgstr "閉じるボタンのクリックで終了しない(&Q)" #. i18n: file: configgeneraloptions.ui:111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1117 configgeneraloptions.cpp:91 msgid "" "Close button minimizes to system tray
(kicker) instead of quit the " "program" msgstr "" "閉じるボタンでプログラムを終了するのではなく、
システムトレイ (kicker) に" "最小化します" #. i18n: file: configgeneraloptions.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1120 configgeneraloptions.cpp:92 msgid "Hide on startup" msgstr "起動時にメインウィンドウを表示しない" #. i18n: file: configgeneraloptions.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1124 configgeneraloptions.cpp:94 msgid "" "Hides the KVpnc mainwindow on startup. KVpnc is still accessable vrom dock " "menu." msgstr "" "起動時に KVpnc のメインウィンドウを表示しません。システムトレイのメニューから" "アクセスできます。" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1127 confighelperprogramoptionsbase.cpp:545 msgid "Helper programs" msgstr "ヘルパープログラム" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:19 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget) #: rc.cpp:1130 confighelperprogramoptionsbase.cpp:546 msgid "Here you can set options for small helper programs (no daemons)" msgstr "" "ここでは、デーモン以外の小さなヘルパープログラムのオプションを設定します。" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1133 confighelperprogramoptionsbase.cpp:547 msgid "ifconfig" msgstr "ifconfig" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1139 confighelperprogramoptionsbase.cpp:549 msgid "Path" msgstr "パス" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1160 confighelperprogramoptionsbase.cpp:556 msgid "pkcs11-tool" msgstr "pkcs11-tool" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1169 confighelperprogramoptionsbase.cpp:559 msgid "cisco_cert_mgr" msgstr "" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1178 confighelperprogramoptionsbase.cpp:562 msgid "ping" msgstr "ping" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1187 confighelperprogramoptionsbase.cpp:565 msgid "ksshaskpass" msgstr "" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1190 confighelperprogramoptionsbase.cpp:566 msgid "ssh-askpass-gnome" msgstr "" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1199 confighelperprogramoptionsbase.cpp:569 msgid "openssl" msgstr "openssl" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1211 confighelperprogramoptionsbase.cpp:573 msgid "killall" msgstr "killall" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1223 confighelperprogramoptionsbase.cpp:577 msgid "route" msgstr "route" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1232 confighelperprogramoptionsbase.cpp:580 msgid "Tool" msgstr "ツール" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1235 confighelperprogramoptionsbase.cpp:581 msgid "ip" msgstr "ip" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1244 confighelperprogramoptionsbase.cpp:584 msgid "iptables" msgstr "iptables" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1256 confighelperprogramoptionsbase.cpp:588 msgid "Version" msgstr "バージョン" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1292 confighelperprogramoptionsbase.cpp:600 msgid "kill" msgstr "kill" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1295 confighelperprogramoptionsbase.cpp:601 #, fuzzy msgid "tail" msgstr "失敗" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:55 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:66 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 configlogoptionsbase.cpp:217 #: configlogoptionsbase.cpp:219 msgid "Font size in the debug console" msgstr "デバッグコンソールのフォントサイズ" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1304 configlogoptionsbase.cpp:218 msgid "Font size:" msgstr "フォントサイズ:" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1310 configlogoptionsbase.cpp:220 msgid "Enable colori&zed log output" msgstr "ログ出力を色分けする(&Z)" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:104 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:293 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1313 rc.cpp:2846 rc.cpp:4575 newprofilewizardopenvpn.cpp:271 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:318 configlogoptionsbase.cpp:221 msgid "Alt+Z" msgstr "Alt+Z" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1316 configlogoptionsbase.cpp:222 msgid "Enable color messages in the debug console (recommend)" msgstr "デバッグコンソールの出力をメッセージの種類で色分けします (推奨)" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:134 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:1319 configlogoptionsbase.cpp:223 msgid "Color settings" msgstr "色の設定" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1322 configlogoptionsbase.cpp:224 msgid "Error message" msgstr "エラーメッセージ:" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:395 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #: rc.cpp:1325 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1385 rc.cpp:1400 #: configlogoptionsbase.cpp:225 configlogoptionsbase.cpp:229 #: configlogoptionsbase.cpp:231 configlogoptionsbase.cpp:240 #: configlogoptionsbase.cpp:245 configlogoptionsbase.cpp:250 msgid "Message type" msgstr "メッセージのタイプ" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1328 configlogoptionsbase.cpp:226 msgid "C&hange..." msgstr "変更(&H)..." #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1331 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 rc.cpp:1364 rc.cpp:1379 rc.cpp:1394 #: configlogoptionsbase.cpp:227 configlogoptionsbase.cpp:233 #: configlogoptionsbase.cpp:235 configlogoptionsbase.cpp:238 #: configlogoptionsbase.cpp:243 configlogoptionsbase.cpp:248 msgid "Change color of this message type" msgstr "このタイプのメッセージの色を変更" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1334 configlogoptionsbase.cpp:228 msgid "Success message" msgstr "成功メッセージ" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1340 configlogoptionsbase.cpp:230 msgid "Remote message" msgstr "リモートメッセージ" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:332 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1346 configlogoptionsbase.cpp:232 msgid "Ch&ange..." msgstr "変更(&A)..." #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1352 configlogoptionsbase.cpp:234 msgid "Cha&nge..." msgstr "変更(&N)..." #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1358 configlogoptionsbase.cpp:236 msgid "Chan&ge..." msgstr "変更(&G)..." #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:357 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:59 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:362 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1361 rc.cpp:1722 rc.cpp:1942 #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:111 newprofiledialogbase.cpp:281 #: configlogoptionsbase.cpp:237 msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1367 configlogoptionsbase.cpp:239 msgid "Debug message" msgstr "デバッグメッセージ" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:486 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1373 rc.cpp:1388 configlogoptionsbase.cpp:241 #: configlogoptionsbase.cpp:246 msgid "&Change..." msgstr "変更(&C)..." #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1382 configlogoptionsbase.cpp:244 msgid "Background color" msgstr "背景色" #. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1397 configlogoptionsbase.cpp:249 msgid "Informal message" msgstr "情報メッセージ" #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1403 manageciscocert.cpp:234 displaycertdialogbase.cpp:312 #: displaycertdialog.cpp:27 #, fuzzy msgid "Certificate data" msgstr "証明書へのパス:" #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1410 displaycertdialogbase.cpp:315 msgid "Valid to:" msgstr "" #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1413 displaycertdialogbase.cpp:316 #, fuzzy msgid "Key size:" msgstr "フォントサイズ:" #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1416 displaycertdialogbase.cpp:317 msgid "Issuer:" msgstr "" #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1419 displaycertdialogbase.cpp:318 msgid "Subject:" msgstr "" #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1422 displaycertdialogbase.cpp:319 #, fuzzy msgid "Data of certificate:" msgstr "証明書" #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1431 displaycertdialogbase.cpp:322 #, fuzzy msgid "Domain:" msgstr "説明: %1" #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1437 displaycertdialogbase.cpp:324 #, fuzzy msgid "Serial:" msgstr "間隔 (秒):" #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1444 displaycertdialogbase.cpp:327 msgid "Valid from:" msgstr "" #. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1450 kvpnc.cpp:19052 kvpnc.cpp:19063 kvpnc.cpp:19074 kvpnc.cpp:19088 #: kvpnc.cpp:19101 kvpnc.cpp:19177 kvpnc.cpp:19201 kvpnc.cpp:19224 #: kvpnc.cpp:19246 kvpnc.cpp:19785 displaycertdialogbase.cpp:329 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "タイプ" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1456 enterpassworddialogbase.cpp:133 kvpnc.cpp:1226 kvpnc.cpp:2471 #: kvpnc.cpp:3034 kvpnc.cpp:4252 kvpnc.cpp:5436 kvpnc.cpp:6439 kvpnc.cpp:7519 #: kvpnc.cpp:7861 msgid "Enter Account Data" msgstr "アカウントデータを入力" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1460 rc.cpp:1963 rc.cpp:3435 rc.cpp:5284 #: enterpassworddialogbase.cpp:135 newprofilewizarduser.cpp:114 #: kvpnc.cpp:19056 kvpnc.cpp:19067 kvpnc.cpp:19169 kvpnc.cpp:19183 #: kvpnc.cpp:19209 kvpnc.cpp:19230 kvpnc.cpp:19238 kvpnc.cpp:19248 #: newprofiledialogbase.cpp:288 profileuseroptionsbase.cpp:141 msgid "Username:" msgstr "ユーザ名:" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:78 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:274 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:1463 rc.cpp:1488 rc.cpp:1491 rc.cpp:1915 rc.cpp:3429 rc.cpp:5271 #: enterpassworddialogbase.cpp:136 enterpassworddialogbase.cpp:145 #: enterpassworddialogbase.cpp:146 newprofilewizarduser.cpp:112 #: newprofiledialogbase.cpp:272 profileuseroptionsbase.cpp:136 msgid "Username for authentication" msgstr "認証に使用するユーザ名" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1466 enterpassworddialogbase.cpp:137 msgid "Pre-shared key (PSK):" msgstr "事前共有鍵 (PSK):" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:89 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #: rc.cpp:1469 enterpassworddialogbase.cpp:138 msgid "re-shared key for authenticat (shared secret)" msgstr "認証に使用する事前共有鍵 (共有秘密)" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:82 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #: rc.cpp:1472 rc.cpp:1482 rc.cpp:1927 rc.cpp:3432 rc.cpp:5256 #: enterpassworddialogbase.cpp:139 enterpassworddialogbase.cpp:143 #: newprofilewizarduser.cpp:113 newprofiledialogbase.cpp:276 #: profileuseroptionsbase.cpp:131 msgid "Password for authentication" msgstr "認証に使用するパスワード" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #: rc.cpp:1475 enterpassworddialogbase.cpp:140 #, fuzzy msgid "IPsec ID" msgstr "IPSec ID:" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1479 rc.cpp:1879 rc.cpp:3438 rc.cpp:5281 #: enterpassworddialogbase.cpp:142 newprofilewizarduser.cpp:115 #: newprofiledialogbase.cpp:260 profileuseroptionsbase.cpp:140 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1485 enterpassworddialogbase.cpp:144 #, fuzzy msgid "ID:" msgstr "ID" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #: rc.cpp:1495 enterpassworddialogbase.cpp:148 msgid "Pre-shared key for authenticat (shared secret)" msgstr "認証に使用する事前共有鍵 (共有秘密)" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:221 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) #: rc.cpp:1498 enterpassworddialogbase.cpp:149 msgid "Enter here the group password" msgstr "ここにグループパスワードを入力" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1501 enterpassworddialogbase.cpp:150 #, fuzzy msgid "Save &username" msgstr "ユーザ名を保存しない" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1507 rc.cpp:1514 rc.cpp:1521 enterpassworddialogbase.cpp:152 #: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158 msgid "" "Save username, shared secret and password
in config file or in KWallet" msgstr "" "ユーザ名、共有秘密、パスワードを設定ファイルまたは KWallet に保存します" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1510 enterpassworddialogbase.cpp:153 msgid "Save PSK" msgstr "事前共有鍵を保存" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1517 enterpassworddialogbase.cpp:156 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "パスワードを保存(&V)" #. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1524 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:91 kvpnc.cpp:12032 msgid "Enter Xauth interactive passcode" msgstr "Xauth 対話型認証のパスコードを入力" #. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1527 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:92 msgid "Save pass&word" msgstr "ユーザパスワードを保存する(&W)" #. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1533 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:94 msgid "Enter the Xauth interactive passcode" msgstr "Xauth 対話型認証パスコードを入力" #. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #: rc.cpp:1536 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:95 msgid "Xauth passcode for authentication" msgstr "認証に使用する Xauth パスコード" #. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1539 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:96 msgid "Passcode:" msgstr "パスコード:" #. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:17 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1542 kvpnc.cpp:22999 generateopenvpnkeydialogbase.cpp:65 msgid "Generate Key" msgstr "鍵を生成" #. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1545 rc.cpp:1593 rc.cpp:1686 rc.cpp:1701 #: importprofiledialogbase.cpp:80 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:83 #: generateopenvpnkeydialogbase.cpp:66 importcertificatedialogbase.cpp:160 msgid "File name:" msgstr "ファイル名:" #. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:52 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:1548 generateopenvpnkeydialogbase.cpp:67 msgid "Filename to store key" msgstr "鍵を保存するファイル名" #. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:55 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:1551 generateopenvpnkeydialogbase.cpp:68 msgid "" "This is a file where the key should be stored.
This file must be used on " "the remote side too." msgstr "" "これは鍵を保存するファイルです。
このファイルはリモート側でも使用しなけれ" "ばなりません。" #. i18n: file: helpdialogbase.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTextBrowser) #: rc.cpp:1557 #, fuzzy msgid "" "\n" "

Topics

\n" "

1. Usage

\n" "

1.1 Connect

\n" "

1.2 Disconnect

\n" "

2. Getting external help

\n" "

2.1 Homepage

\n" "

2.2 Submitting bugs

\n" "

2.3 Author

\n" "

1. Usage

\n" "

1.1 Connect

\n" "

Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /usr/" "sbin change it in settings. Click on \"New profile...\" to add a new " "profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty fields " "and save profile by clicking on \"Save profile...\". After enter your VPN " "data, click on \"connect\" to connect to your VPN server. By default, kvpnc " "minimizes into kicker dock after sucessfull connect. back " "to top

\n" "

1.2 Disconnect

\n" "

To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be " "restored. Then click on \"disconnect\". You can also use toolbar icons or " "menu entries in kicker dock context menu. back to top " "

\n" "

2. Getting external help

\n" "

2.1 Homepage

\n" "

Go to http://home.gna.org/kvpnc/ for new releases, contacts, etc. back to top

\n" "

2.2 Submitting bugs

\n" "

Go to https://gna.org/bugs/?" "group=kvpnc for submitting new bugs or look for open bugs. back to top

\n" "

2.3 Author

\n" "

Send a mail to Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) if you have questions, suggestions or wishes. back to top

\n" "" msgstr "" "\n" "

トピック

\n" "

1. 使い方

\n" "

1.1 接続

\n" "

1.2 切断

\n" "

2. 外部のヘルプ

\n" "

2.1 ホームページ

\n" "

2.2 バグを報告

\n" "

2.3 作者

\n" "

1. 使い方

\n" "

1.1 接続

\n" "

KVpnc を開始し、vpnc-connect/vpnc-disconnect が /usr/sbin にインストールさ" "れていない場合は、設定で変更してください。新しいプロファイルを追加するには、" ""新規プロファイル..." をクリックし、表示されるダイアログで名前その" "他のフィールドを埋めて、"プロファイルを保存..." をクリックします。" "あなたの VPN のデータを入力した後、"接続" ボタンを押して VPN サーバ" "に接続します。接続に成功すると、KVpnc はデフォルトでパネルに最小化します。トップに戻る

\n" "

1.2 切断

\n" "

接続を切断するときは、パネルのシステムトレイアイコンをクリックして KVpnc " "のメインウィンドウを復元し、"切断" ボタンを押します。これは、ツール" "バーのアイコンまたはシステムトレイアイコンのコンテキストメニューからも行えま" "す。トップに戻る

\n" "

2. 外部のヘルプ

\n" "

2.1 ホームページ

\n" "

Go to http://home.gna.org/kvpnc/ for new releases, contacts, etc. トップに戻る \n" "

2.2 バグを報告

\n" "

バグは https://gna.org/" "bugs/?group=kvpnc へ報告してください。既に報告されているバグもそこで探す" "ことができます。トップに戻る

\n" "

2.3 作者

\n" "

ご質問、ご意見、ご要望があれば、Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) までメールを送ってください。トップに戻る

\n" "" #. i18n: file: helpdialogbase.ui:105 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) #: rc.cpp:1584 helpdialogbase.cpp:96 msgid "Close dialog" msgstr "ダイアログを閉じる" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1587 importcertificatedialogbase.cpp:158 #: importcertificatedialog.cpp:46 msgid "Import Certificate" msgstr "証明書をインポート" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1596 importcertificatedialogbase.cpp:161 msgid "Import type:" msgstr "インポートするタイプ:" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1599 rc.cpp:2121 newprofilewizardcert.cpp:282 #: importcertificatedialogbase.cpp:162 msgid "Certificate path:" msgstr "証明書へのパス:" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:73 #. i18n: ectx: property (url), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:1602 importcertificatedialogbase.cpp:163 msgid "/etc/racoon/certs" msgstr "/etc/racoon/certs" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:1605 importcertificatedialogbase.cpp:164 msgid "Path to certificates directory for IPSec" msgstr "IPSec のための証明書ディレクトリへのパス" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:90 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:1608 importcertificatedialogbase.cpp:165 msgid "Path to the certificate file in P12 format" msgstr "P12 フォーマットの証明書ファイルへのパス" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1611 importcertificatedialogbase.cpp:167 msgid "P12: IPsec" msgstr "" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1614 importcertificatedialogbase.cpp:168 msgid "P12: racoon" msgstr "P12: racoon" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1617 importcertificatedialogbase.cpp:169 msgid "DER CA" msgstr "DER CA" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1620 importcertificatedialogbase.cpp:170 #, fuzzy msgid "P12: OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1623 kvpnc.cpp:647 kvpnc.cpp:18838 toolsinfodialog.cpp:236 #: toolsinfodialog.cpp:371 toolsinfodialog.cpp:426 toolsinfodialog.cpp:467 #: importcertificatedialogbase.cpp:171 preferencesdialog.cpp:6016 #, fuzzy msgid "Cisco (propritary)" msgstr "Cisco (vpnc)" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1626 importcertificatedialogbase.cpp:172 #, fuzzy msgid "Cisco CA (propritary)" msgstr "Cisco (vpnc)" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1629 importcertificatedialogbase.cpp:173 #, fuzzy msgid "Cisco User+CA (propritary)" msgstr "Cisco (vpnc)" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:150 #. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1632 importcertificatedialogbase.cpp:174 msgid "Type of connection for which this certificate should be used" msgstr "この証明書を使用する接続のタイプ" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:162 #. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1635 importcertificatedialogbase.cpp:175 msgid "" "

The following types are available:

\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
P12: IPsecimport certificate in PKCS12 format for IPSec " "use
P12: racoonimport certificate in PKCS12 format for " "ipsectools (racoon) use
DER CAimport CA certificate in DER format
P12: OpenVPNimport certificate in PKCS12 format for OpenVPN " "use
Cisco (propritary)import user certificate for propritary " "cisco client use
Cisco CA (propritary)import CA certificate for propritary " "cisco client use
Cisco User+CA (propritary)import user and CA certificate " "for propritary cisco client use
" msgstr "" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:206 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:1647 importcertificatedialogbase.cpp:185 #: importcertificatedialog.cpp:1277 msgid "P12" msgstr "P12" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1650 importcertificatedialogbase.cpp:186 msgid "Import password:" msgstr "インポートのパスワード:" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:1653 importcertificatedialogbase.cpp:187 msgid "Import password for P12 certificate (got from administrator)" msgstr "P12 証明書インポートのパスワード (管理者から取得)" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1656 importcertificatedialogbase.cpp:188 #, fuzzy msgid "Protect private key &with passphrase" msgstr "秘密鍵のパスフレーズを保存する(&Y)" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:255 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:1662 importcertificatedialogbase.cpp:190 #, fuzzy msgid "Passphrase" msgstr "パスフレーズを再入力:" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPasswordEdit) #: rc.cpp:1665 importcertificatedialogbase.cpp:191 msgid "" "Passphrase to protect private key. Feel free to choose what you want (don't " "forget it!)." msgstr "" "秘密鍵を保護するためのパスフレーズ。好きなものを選択してください (パスフレー" "ズを忘れないように!)。" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1668 rc.cpp:2137 rc.cpp:3489 newprofilewizardcert.cpp:288 #: importcertificatedialogbase.cpp:192 importcertificatedialog.cpp:1281 #: preferencesdialog.cpp:2659 profilecertoptionsbase.cpp:258 msgid "Private key passphrase:" msgstr "秘密鍵のパスフレーズ:" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1671 importcertificatedialogbase.cpp:193 #: importcertificatedialog.cpp:1282 msgid "Passphrase again:" msgstr "パスフレーズを再入力:" #. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPasswordEdit) #: rc.cpp:1674 importcertificatedialogbase.cpp:194 msgid "Passphrase to protect private key (again)" msgstr "秘密鍵を保護するためのパスフレーズを再入力" #. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:23 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1677 kvpnc.cpp:20249 newprofilewizard.cpp:3358 #: importopenvpnprofiledialogbase.cpp:80 msgid "Import OpenVPN profile" msgstr "OpenVPN プロファイルをインポート" #. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1680 rc.cpp:1707 rc.cpp:1725 #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:112 #: importprofiledialogbase.cpp:82 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:81 #, fuzzy msgid "open &profile manager after import" msgstr "使用するプロファイルを選択" #. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:1689 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:84 msgid "File name of the OpenVPN config (*.ovpn, *.conf)" msgstr "OpenVPN 設定ファイルの名前 (*.ovpn, *.conf)" #. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1692 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:85 msgid "Please choose the OpenVPN config file:" msgstr "OpenVPN 設定ファイルを選択してください:" #. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:17 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1695 importprofiledialogbase.cpp:78 msgid "Import Profile" msgstr "プロファイルをインポート" #. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1698 importprofiledialogbase.cpp:79 msgid "Please choose the PCF file:" msgstr "PCF ファイルを選択してください:" #. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:1704 importprofiledialogbase.cpp:81 msgid "File name of the Cisco profile (*.PCF)" msgstr "Cisco プロファイルのファイル名 (*.PCF)" #. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) #: rc.cpp:1713 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:108 #, fuzzy msgid "Select profiles" msgstr "使用するプロファイルを選択" #. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1716 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:109 #, fuzzy msgid "Select profile for import:" msgstr "使用するプロファイルを選択" #. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1719 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:110 #, fuzzy msgid "import &global settings" msgstr "色の設定" #. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1731 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:114 #, fuzzy msgid "Import name prefix:" msgstr "プロファイルをインポート" #. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1737 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:116 msgid "Togg&le all" msgstr "" #. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1743 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:118 #, fuzzy msgid "&Import selected profiles" msgstr "プロファイルをインポート" #. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:22 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1749 logviewerdialogbase.cpp:85 preferencesdialog.cpp:993 #: preferencesdialog.cpp:994 msgid "Log" msgstr "ログ" #. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1753 logviewerdialogbase.cpp:87 msgid "Line count from end:" msgstr "" #. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1756 logviewerdialogbase.cpp:88 #, fuzzy msgid "up&date" msgstr "寄付する" #. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:88 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: mainviewbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) #. i18n: file: manageciscocertbase.ui:114 #. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:202 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1759 rc.cpp:1798 rc.cpp:1825 rc.cpp:3577 #: profileciscooptionsbase.cpp:237 logviewerdialogbase.cpp:89 #: manageciscocertbase.cpp:97 mainviewbase.cpp:86 msgid "Alt+D" msgstr "Alt+D" #. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1762 logviewerdialogbase.cpp:90 msgid "|" msgstr "" #. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1765 logviewerdialogbase.cpp:91 #, fuzzy msgid "&find" msgstr "失敗" #. i18n: file: mainviewbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1771 kvpnc.cpp:117 toolsinfodialog.cpp:417 toolsinfodialog.cpp:431 #: toolsinfodialog.cpp:435 toolsinfodialog.cpp:439 toolsinfodialog.cpp:443 #: toolsinfodialog.cpp:447 toolsinfodialog.cpp:451 toolsinfodialog.cpp:455 #: main.cpp:69 mainviewbase.cpp:77 preferencesdialog.cpp:947 msgid "KVpnc" msgstr "KVpnc" # TAGS removed by translator to avoid word-wrapping #. i18n: file: mainviewbase.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1774 mainviewbase.cpp:78 msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" #. i18n: file: mainviewbase.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:1777 mainviewbase.cpp:79 msgid "Name of the current profile" msgstr "現在のプロファイルの名前" #. i18n: file: mainviewbase.ui:62 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #: rc.cpp:1780 mainviewbase.cpp:80 msgid "Here you can select the profile to use for connection." msgstr "ここで接続に使用するプロファイルを選択します。" #. i18n: file: mainviewbase.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:1783 mainviewbase.cpp:81 msgid "Connec&t" msgstr "接続(&T)" #. i18n: file: mainviewbase.ui:82 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) #: rc.cpp:1789 mainviewbase.cpp:83 msgid "Click to establish connection for selected profile" msgstr "選択したプロファイルの接続を確立" #. i18n: file: mainviewbase.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) #: rc.cpp:1792 mainviewbase.cpp:84 msgid "Connect button" msgstr "接続ボタン" #. i18n: file: mainviewbase.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:1795 kvpnc.cpp:385 mainviewbase.cpp:85 msgid "&Disconnect" msgstr "切断(&D)" #. i18n: file: mainviewbase.ui:102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) #: rc.cpp:1801 mainviewbase.cpp:87 msgid "Click for disconnect the current connection" msgstr "現在の接続を切断" #. i18n: file: mainviewbase.ui:105 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) #: rc.cpp:1804 mainviewbase.cpp:88 msgid "Disconnect button" msgstr "切断ボタン" #. i18n: file: manageciscocertbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1807 kvpnc.cpp:377 kvpnc.cpp:22060 manageciscocertbase.cpp:91 #: manageciscocert.cpp:41 #, fuzzy msgid "Manage Cisco certificates..." msgstr "証明書をインポート..." #. i18n: file: manageciscocertbase.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1810 manageciscocertbase.cpp:92 msgid "Certificates in the Cisco cert store:" msgstr "" #. i18n: file: manageciscocertbase.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #: rc.cpp:1813 manageciscocertbase.cpp:44 manageciscocertbase.cpp:93 msgid "#" msgstr "" #. i18n: file: manageciscocertbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:583 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1816 rc.cpp:2179 rc.cpp:5154 newprofilewizardcert.cpp:304 #: newprofilewizard.cpp:763 newprofilewizard.cpp:776 newprofilewizard.cpp:785 #: newprofilewizard.cpp:2673 manageciscocertbase.cpp:45 #: manageciscocertbase.cpp:94 profilesmartcardoptionsbase.cpp:201 #: kvpncconfig.cpp:1576 kvpncconfig.cpp:2551 kvpncconfig.cpp:3669 #: ciscocertificateenrollment.cpp:238 preferencesdialog.cpp:5944 #: importipsecprofiledialog.cpp:1005 msgid "Name" msgstr "名前" #. i18n: file: manageciscocertbase.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:51 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1819 rc.cpp:3351 rc.cpp:4362 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:188 #: newprofilewizardtypeselection.cpp:116 manageciscocertbase.cpp:46 #: manageciscocertbase.cpp:95 kvpncconfig.cpp:1577 kvpncconfig.cpp:2552 #: kvpncconfig.cpp:3670 importipsecprofiledialog.cpp:1006 msgid "Type" msgstr "タイプ" #. i18n: file: manageciscocertbase.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1822 manageciscocertbase.cpp:96 msgid "&Delete cert from cert store" msgstr "" #. i18n: file: manageciscocertbase.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1828 manageciscocertbase.cpp:98 #, fuzzy msgid "&Import certificate from file..." msgstr "証明書をインポート..." #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1834 newprofiledialogbase.cpp:245 msgid "Add new Profile" msgstr "新規プロファイルを追加" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1837 newprofiledialogbase.cpp:246 msgid "Ad&vanced..." msgstr "詳細設定(&V)..." #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:47 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1843 newprofiledialogbase.cpp:248 msgid "Advanced settings (mostly not need)" msgstr "詳細設定 (通常は不要)" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1846 newprofiledialogbase.cpp:249 msgid "&Import Cisco PCF Profile..." msgstr "C&isco PCF プロファイルをインポート..." #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:88 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1852 newprofilewizard.cpp:3340 newprofiledialogbase.cpp:251 msgid "Import Cisco PCF profile" msgstr "Cisco PCF プロファイルをインポート" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1855 rc.cpp:3492 newprofiledialogbase.cpp:252 #: profilecertoptionsbase.cpp:259 msgid "Import p1&2 Certificate..." msgstr "P1&2 証明書をインポート..." #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #: rc.cpp:1861 rc.cpp:3498 newprofiledialogbase.cpp:254 #: profilecertoptionsbase.cpp:261 msgid "Import a certificate in P12 format" msgstr "P12 フォーマットの証明書をインポートします" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:325 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:1864 rc.cpp:2224 rc.cpp:3605 rc.cpp:5318 #: profileciscooptionsbase.cpp:253 newprofilewizardciscomanually.cpp:114 #: profilevtunoptionsbase.cpp:104 newprofiledialogbase.cpp:255 msgid "IPSec ID of the remote side" msgstr "リモート側の IPSec ID" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1867 newprofiledialogbase.cpp:256 msgid "Network device:" msgstr "ネットワークデバイス:" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:153 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:1870 rc.cpp:3202 rc.cpp:4923 newprofiledialogbase.cpp:257 #: newprofilewizardpsk.cpp:115 profilepskoptionsbase.cpp:132 msgid "Pre-shared key for authentication (shared secret)" msgstr "認証に使用する事前共有鍵 (共有秘密)" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:1873 newprofiledialogbase.cpp:258 msgid "Certificate file name" msgstr "証明書のファイル名" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1876 rc.cpp:2543 rc.cpp:3803 newprofilewizardgeneral.cpp:97 #: newprofiledialogbase.cpp:259 profilegeneraloptionsbase.cpp:111 msgid "Description:" msgstr "説明:" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1885 newprofiledialogbase.cpp:262 msgid "&Save user password" msgstr "ユーザパスワードを保存する(&S)" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:217 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:167 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:1888 rc.cpp:3411 newprofilewizardtypeselection.cpp:136 #: newprofiledialogbase.cpp:263 msgid "Alt+S" msgstr "Alt+S" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264 msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)" msgstr "" "ユーザパスワードを設定ファイル (または利用可能であれば KWallet) に保存します" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1894 rc.cpp:2228 rc.cpp:3602 profileciscooptionsbase.cpp:252 #: kvpnc.cpp:19788 newprofilewizardciscomanually.cpp:116 #: newprofiledialogbase.cpp:265 msgid "IPSec ID:" msgstr "IPSec ID:" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:1897 newprofiledialogbase.cpp:266 msgid "Connection type of the new profile" msgstr "新規プロファイルの接続タイプ" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:239 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #: rc.cpp:1900 rc.cpp:3821 newprofiledialogbase.cpp:267 #: profilegeneraloptionsbase.cpp:117 msgid "This is the connection type of the profile (e.g. Cisco)." msgstr "これはプロファイルの接続タイプです。(例 Cisco)" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:51 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:1903 rc.cpp:2540 newprofilewizardgeneral.cpp:96 #: newprofiledialogbase.cpp:268 msgid "Description of the new profile" msgstr "新規プロファイルの説明" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:1906 newprofiledialogbase.cpp:269 msgid "Enter the description of this profile here." msgstr "ここにこのプロファイルの説明を入力します。" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1909 rc.cpp:2234 newprofilewizardciscomanually.cpp:118 #: newprofiledialogbase.cpp:270 msgid "Group password:" msgstr "グループパスワード:" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1912 rc.cpp:3483 newprofiledialogbase.cpp:271 #: profilecertoptionsbase.cpp:256 msgid "Certificates path:" msgstr "証明書へのパス:" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:1918 newprofiledialogbase.cpp:273 msgid "Enter here your username" msgstr "ここにあなたのユーザ名を入力" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:610 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:1921 rc.cpp:3535 newprofiledialogbase.cpp:274 #: profilecertoptionsbase.cpp:274 msgid "Path to the certificates, used if no absolute path is given." msgstr "証明書へのパス。絶対パスが指定されなかった場合に使用します。" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:1924 rc.cpp:2231 newprofilewizardciscomanually.cpp:117 #: newprofiledialogbase.cpp:275 msgid "Group password for remote side" msgstr "リモート側のグループパスワード" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1930 rc.cpp:3184 newprofiledialogbase.cpp:277 #: newprofilewizardpsk.cpp:109 msgid "Pre-shared key:" msgstr "事前共有鍵:" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:86 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:1933 rc.cpp:2553 newprofilewizardgeneral.cpp:101 #: newprofiledialogbase.cpp:278 msgid "Name for the new profile" msgstr "新規プロファイルの名前" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1936 rc.cpp:2550 rc.cpp:3806 newprofilewizardgeneral.cpp:100 #: newprofiledialogbase.cpp:279 profilegeneraloptionsbase.cpp:112 msgid "VPN gateway:" msgstr "VPN ゲートウェイ:" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1939 newprofiledialogbase.cpp:280 msgid "Save &group password" msgstr "グループパスワードを保存する(&G)" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109 #: newprofiledialogbase.cpp:282 msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)" msgstr "" "グループパスワードを設定ファイル (または利用可能であれば KWallet) に保存しま" "す" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1948 rc.cpp:3809 newprofiledialogbase.cpp:283 #: profilegeneraloptionsbase.cpp:113 msgid "Connection type:" msgstr "接続タイプ:" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1951 rc.cpp:3474 rc.cpp:4911 newprofiledialogbase.cpp:284 #: profilecertoptionsbase.cpp:253 profilepskoptionsbase.cpp:128 msgid "Authentication type:" msgstr "認証方式:" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1954 rc.cpp:2118 rc.cpp:3523 newprofilewizardcert.cpp:281 #: newprofiledialogbase.cpp:285 preferencesdialog.cpp:2660 #: profilecertoptionsbase.cpp:270 msgid "Certificate:" msgstr "証明書:" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:1957 rc.cpp:3812 newprofiledialogbase.cpp:286 #: profilegeneraloptionsbase.cpp:114 msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway" msgstr "VPN ゲートウェイのホスト名または IP アドレス" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1960 rc.cpp:2557 newprofilewizardgeneral.cpp:103 #: newprofiledialogbase.cpp:287 msgid "Profile name:" msgstr "プロファイル名:" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:82 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:1966 rc.cpp:2600 rc.cpp:4143 newprofilewizardnetwork.cpp:155 #: newprofiledialogbase.cpp:289 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:302 msgid "Network device for use with tunnel" msgstr "トンネルで使用するネットワークデバイス" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:464 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #: rc.cpp:1969 rc.cpp:2603 newprofilewizardnetwork.cpp:156 #: newprofiledialogbase.cpp:290 msgid "" "This the the network device which should be used for the tunnel.
Its " "only active if needed. If no selection made,
\"default\" is set for " "using the device where the defaultroute points to." msgstr "" "これはトンネルに使用するネットワークデバイスです。必要な場合のみアクティブに" "なります。選択しなかった場合、デフォルトルートが指すデバイスを使用するように" "「デフォルト」に設定されます。" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1972 newprofiledialogbase.cpp:292 preferencesdialog.cpp:2008 #: preferencesdialog.cpp:2031 preferencesdialog.cpp:2682 #: preferencesdialog.cpp:2684 preferencesdialog.cpp:2735 #: preferencesdialog.cpp:2737 preferencesdialog.cpp:2751 #: preferencesdialog.cpp:2752 preferencesdialog.cpp:3069 #: preferencesdialog.cpp:3071 preferencesdialog.cpp:3077 #: preferencesdialog.cpp:3078 preferencesdialog.cpp:4518 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 証明書" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:492 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:1975 newprofiledialogbase.cpp:293 preferencesdialog.cpp:2010 #: preferencesdialog.cpp:2033 preferencesdialog.cpp:2683 #: preferencesdialog.cpp:2685 preferencesdialog.cpp:2736 #: preferencesdialog.cpp:2738 preferencesdialog.cpp:2812 #: preferencesdialog.cpp:2813 preferencesdialog.cpp:2831 #: preferencesdialog.cpp:2832 preferencesdialog.cpp:2851 #: preferencesdialog.cpp:2852 preferencesdialog.cpp:2863 #: preferencesdialog.cpp:3063 preferencesdialog.cpp:3064 #: preferencesdialog.cpp:3070 preferencesdialog.cpp:3072 #: preferencesdialog.cpp:3082 preferencesdialog.cpp:3083 #: preferencesdialog.cpp:4520 msgid "Pre Shared Key" msgstr "事前共有鍵" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:499 #. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:85 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:1978 rc.cpp:3477 rc.cpp:4914 newprofiledialogbase.cpp:294 #: profilecertoptionsbase.cpp:254 profilepskoptionsbase.cpp:129 msgid "Authentication type" msgstr "認証方式" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:518 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:1984 newprofiledialogbase.cpp:296 msgid "" "This is the remote network where the connection should going to.
Use " "this at a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is " "located." msgstr "" "これは接続の行き先のリモートネットワークです。
取得された IP 以外のネット" "ワークを設定するために PPTP 接続で使用します。" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:644 #. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:2056 newprofiledialogbase.cpp:321 msgid "Network prefix (netmask)" msgstr "ネットワークのプレフィックス (ネットマスク)" #. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2059 newprofilewizardauthselection.cpp:76 msgid "Authentication selection" msgstr "認証方式の選択" #. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:27 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #: rc.cpp:2062 newprofilewizardauthselection.cpp:77 msgid "Authentication method" msgstr "認証方式" #. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:2065 newprofilewizardauthselection.cpp:78 #, fuzzy msgid "Pre-shared ke&y (shared secret)" msgstr "事前共有鍵 (共有秘密) (&P)" #. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:2071 newprofilewizardauthselection.cpp:80 msgid "&Certificate" msgstr "証明書(&C)" #. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:2077 newprofilewizardauthselection.cpp:82 msgid "&Hybrid" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2083 newprofilewizardcert.cpp:268 newprofilewizard.cpp:2047 #: newprofilewizard.cpp:2080 newprofilewizard.cpp:2116 msgid "Certificate settings" msgstr "証明書の設定" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2086 rc.cpp:5126 newprofilewizardcert.cpp:269 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:189 msgid "Enable PKCS&11 smartcard support" msgstr "PKCS11 スマートカードサポートを有効にする(&1)" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:84 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2093 rc.cpp:3459 newprofilewizardcert.cpp:272 kvpnc.cpp:19266 #: newprofilewizard.cpp:2623 preferencesdialog.cpp:1097 #: preferencesdialog.cpp:1098 profilecertoptionsbase.cpp:248 msgid "Certificate" msgstr "証明書" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:95 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:2096 rc.cpp:3480 newprofilewizardcert.cpp:273 #: profilecertoptionsbase.cpp:255 msgid "Path to the private key file" msgstr "秘密鍵ファイルへのパス" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:2099 newprofilewizardcert.cpp:274 msgid "Special certificate file" msgstr "特別なサーバ証明書" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:494 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #: rc.cpp:2102 rc.cpp:3520 newprofilewizardcert.cpp:275 #: profilecertoptionsbase.cpp:269 msgid "Passphrase to decrypt the private key" msgstr "秘密鍵を復号するためのパスフレーズ" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:2106 newprofilewizardcert.cpp:277 msgid "Global certificates path used if no absolute path is given" msgstr "絶対パスが指定されなかった場合に使用するグローバルな証明書のパス" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:131 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:2109 newprofilewizardcert.cpp:278 msgid "" "In this directory certificates will be searched
if no absolute path is " "given." msgstr "絶対パスが指定されなかった場合、このディレクトリで証明書を検索します。" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:139 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:2112 rc.cpp:3507 newprofilewizardcert.cpp:279 #: profilecertoptionsbase.cpp:264 msgid "CA certificate path" msgstr "CA 証明書へのパス" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:161 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:2115 rc.cpp:3486 newprofilewizardcert.cpp:280 #: profilecertoptionsbase.cpp:257 msgid "Path to the certificate file" msgstr "証明書ファイルへのパス" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2124 rc.cpp:3526 newprofilewizardcert.cpp:283 #: profilecertoptionsbase.cpp:271 #, fuzzy msgid "CA certificate:" msgstr "CA 証明書" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2127 rc.cpp:3529 newprofilewizardcert.cpp:284 #: profilecertoptionsbase.cpp:272 msgid "&Use special server certificate" msgstr "特別なサーバ証明書を使う(&U)" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2134 rc.cpp:3504 newprofilewizardcert.cpp:287 #: profilecertoptionsbase.cpp:263 msgid "Private key path:" msgstr "秘密鍵へのパス:" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:397 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:113 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:2140 rc.cpp:5133 newprofilewizardcert.cpp:289 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:192 msgid "PKCS11 smartcard" msgstr "PKCS11 スマートカード" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2143 rc.cpp:5187 newprofilewizardcert.cpp:290 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:213 msgid "Use token provider &library:" msgstr "トークンプロバイダのライブラリを使う(&L):" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:453 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:499 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:2149 rc.cpp:2158 rc.cpp:5175 rc.cpp:5184 #: newprofilewizardcert.cpp:292 newprofilewizardcert.cpp:295 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:209 profilesmartcardoptionsbase.cpp:212 msgid "Detect" msgstr "検出" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2152 rc.cpp:5178 newprofilewizardcert.cpp:293 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:210 msgid "Slot" msgstr "スロット" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:578 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:633 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2155 rc.cpp:2176 rc.cpp:2188 rc.cpp:5151 rc.cpp:5163 rc.cpp:5181 #: newprofilewizardcert.cpp:294 newprofilewizardcert.cpp:303 #: newprofilewizardcert.cpp:308 newprofilewizard.cpp:925 #: newprofilewizard.cpp:1150 newprofilewizard.cpp:2671 #: newprofilewizard.cpp:2679 profilesmartcardoptionsbase.cpp:200 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:205 profilesmartcardoptionsbase.cpp:211 #: preferencesdialog.cpp:4309 preferencesdialog.cpp:4315 #: preferencesdialog.cpp:5942 preferencesdialog.cpp:5950 msgid "ID" msgstr "ID" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2161 rc.cpp:5136 newprofilewizardcert.cpp:296 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:193 msgid "Slot type" msgstr "スロットタイプ" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:553 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:2164 rc.cpp:5139 newprofilewizardcert.cpp:298 #: newprofilewizard.cpp:2687 profilesmartcardoptionsbase.cpp:195 #: preferencesdialog.cpp:4326 preferencesdialog.cpp:5958 msgid "auto" msgstr "auto" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:558 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:2167 rc.cpp:5142 newprofilewizardcert.cpp:299 #: newprofilewizard.cpp:2689 profilesmartcardoptionsbase.cpp:196 #: preferencesdialog.cpp:4328 preferencesdialog.cpp:5960 msgid "sign" msgstr "sign" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:563 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:2170 rc.cpp:5145 newprofilewizardcert.cpp:300 #: newprofilewizard.cpp:2691 profilesmartcardoptionsbase.cpp:197 #: preferencesdialog.cpp:4330 preferencesdialog.cpp:5962 msgid "recover" msgstr "recover" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:568 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:2173 rc.cpp:5148 newprofilewizardcert.cpp:301 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:198 preferencesdialog.cpp:4332 msgid "any" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:588 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:2182 rc.cpp:2191 rc.cpp:5157 rc.cpp:5166 #: newprofilewizardcert.cpp:305 newprofilewizardcert.cpp:309 #: newprofilewizard.cpp:2681 profilesmartcardoptionsbase.cpp:202 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:206 preferencesdialog.cpp:4317 #: preferencesdialog.cpp:5952 msgid "Label" msgstr "ラベル" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2185 rc.cpp:5160 newprofilewizardcert.cpp:306 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:203 msgid "Sign mode" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:643 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:2194 rc.cpp:5169 newprofilewizardcert.cpp:310 #: profilesmartcardoptionsbase.cpp:207 preferencesdialog.cpp:4319 msgid "Subject" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2200 newprofilewizardciscomanually.cpp:106 msgid "New profile wizard cisco" msgstr "新規プロファイル作成ウィザード Cisco" #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2203 newprofilewizardciscomanually.cpp:107 msgid "Save group &password" msgstr "グループパスワードを保存する(&P)" #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2212 newprofilewizardciscomanually.cpp:110 msgid "Cisco specific settings" msgstr "Cisco 固有の設定" #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2215 newprofilewizardciscomanually.cpp:111 msgid "A&llow empty group password (insecure!)" msgstr "空のグループパスワードを許可する(&L) (危険)" #. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2221 rc.cpp:3683 profileciscooptionsbase.cpp:293 #: newprofilewizardciscomanually.cpp:113 msgid "Allow an empty group password (not recommended, insecure)" msgstr "空のグループパスワードを許可します (推奨しません、危険)" #. i18n: file: newprofilewizardciscopcfimport.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2237 msgid "Form1" msgstr "Form1" #. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2240 newprofilewizard.cpp:871 newprofilewizard.cpp:898 #: newprofilewizardciscoselection.cpp:72 msgid "Cisco selection" msgstr "Cisco の選択" #. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:27 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:27 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #: rc.cpp:2243 rc.cpp:2942 newprofilewizardciscoselection.cpp:73 #: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:73 msgid "Import or configure manually" msgstr "インポートまたは手入力" #. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:2246 newprofilewizardciscoselection.cpp:74 msgid "&Import PCF file" msgstr "PCF ファイルをインポート(&I)" #. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:2252 newprofilewizardciscoselection.cpp:76 msgid "Enter data manuall&y" msgstr "データを手入力(&Y)" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2258 newprofilewizard.cpp:707 #: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:129 msgid "Connection status check" msgstr "接続状態チェック" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2261 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:130 msgid "Use connection status c&heck" msgstr "接続状態チェックを使う(&H)" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:55 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:627 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2267 rc.cpp:4278 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:351 #: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:132 msgid "Test if the connection is allive by pinging the gateway" msgstr "" "ゲートウェイに ping を送ることによって接続が生きているかどうかテストします" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2270 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:133 msgid "" "If checked, the connection status check will be enabled. The parameters " "below
control how often the gateway will be pinged. It must be minimal " "success in a count.
Example: interval: 1, success count: 4, means that 4 " "pings will be done and minimal one
must be success for keep the " "connection alive. The delay between the pings are 1 second." msgstr "" "これをチェックすると、接続状態チェックが有効になります。下のパラメータでゲー" "トウェイに ping を実行する間隔と最低必要な成功率を決定します。
例: 「間隔" "=1、成功カウント=4」は、 1 秒おきに ping を 4 回実行して、接続を維持するため" "には、その内の最低 1 回成功する必要がある、という意味になります。" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2273 rc.cpp:4297 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:358 #: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:134 msgid "Success count:" msgstr "成功カウント:" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2276 rc.cpp:4294 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:357 #: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:135 msgid "Interval:" msgstr "間隔 (秒):" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2279 rc.cpp:4284 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:353 #: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:136 msgid "Reconnect after connection &lost" msgstr "接続が失われた後、再接続する(&L)" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2285 rc.cpp:4290 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:355 #: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:138 msgid "Reconnect automatically after the connection is lost" msgstr "接続が失われた後、自動的に再接続します" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2289 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:140 msgid "Use specified &address to ping:" msgstr "Ping にユーザ指定のアドレスを使う(&A):" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:234 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:38 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2292 rc.cpp:3785 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:69 #: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:141 msgid "Alt+A" msgstr "Alt+A" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2295 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:142 msgid "" "Use specified address instead the gateway address
to test the connection " "status" msgstr "" "接続の状態テストにゲートウェイアドレスではなく指定したアドレスを使用します" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:2298 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:143 msgid "IP address for ping test" msgstr "ping テストに使用する IP アドレス" #. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:2301 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:144 msgid "This is the IP address which should be tested." msgstr "これはテストする IP アドレスです。" #. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2304 newprofilewizard.cpp:722 newprofilewizardconnectoptions.cpp:80 msgid "Connect options" msgstr "接続のオプション" #. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2307 newprofilewizardconnectoptions.cpp:81 msgid "Connect after creating ne&w profile" msgstr "新規プロファイル作成後に接続する(&W)" #. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2313 newprofilewizardconnectoptions.cpp:83 msgid "&Connect automatically at startup:" msgstr "起動時に自動接続する(&C):" #. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:90 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2319 newprofilewizardconnectoptions.cpp:85 msgid "Connect after start to a selected profile" msgstr "選択されたプロファイルに従って、起動時に自動的に接続します" #. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2322 newprofilewizardconnectoptions.cpp:86 msgid "Enable this to let kvpnc connect to given profile at startup" msgstr "" "KVpnc の起動時に、指定されたプロファイルに従って接続させたい場合、このオプ" "ションを有効にしてください。" #. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:2325 newprofilewizardconnectoptions.cpp:87 msgid "Select profile to use" msgstr "使用するプロファイルを選択" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2328 newprofilewizardfreeswan.cpp:311 msgid "Setup FreeS/WAN" msgstr "FreeS/WAN の設定" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2347 newprofilewizardfreeswan.cpp:318 #, fuzzy msgid "Use Perfect for&ward secrecy (PFS)" msgstr "PFS (Perfect Forward Secrecy) を使用します" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:609 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:531 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:555 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:691 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:2362 rc.cpp:2473 rc.cpp:3317 rc.cpp:3331 rc.cpp:5053 rc.cpp:5085 #: newprofilewizardfreeswan.cpp:323 newprofilewizardfreeswan.cpp:372 #: newprofilewizardracoon.cpp:313 newprofilewizardracoon.cpp:319 #: profileracoonoptionsbase.cpp:339 profileracoonoptionsbase.cpp:359 msgid "Value for the local ID" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2388 newprofilewizardfreeswan.cpp:341 msgid "Use custom IKE" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2394 newprofilewizardfreeswan.cpp:343 msgid "aes25&6-sha1" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:316 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:90 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:2397 rc.cpp:3369 newprofilewizardfreeswan.cpp:344 #: newprofilewizardtypeselection.cpp:122 msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2406 newprofilewizardfreeswan.cpp:347 msgid "3des-sha1-modp20&48" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:338 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:313 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2409 rc.cpp:3121 newprofilewizardfreeswan.cpp:348 #: newprofilewizardpptp.cpp:261 msgid "Alt+4" msgstr "Alt+4" #. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2425 newprofilewizardfreeswan.cpp:354 msgid "Use custom ESP" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2534 newprofilewizardgeneral.cpp:94 msgid "New profile wizard general" msgstr "新規プロファイル作成ウィザード 全般" #. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2537 newprofilewizardgeneral.cpp:95 newprofilewizard.cpp:732 msgid "General settings" msgstr "全般設定" #. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:67 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:2546 newprofilewizardgeneral.cpp:98 msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway to connect" msgstr "接続する VPN ゲートウェイのホスト名または IP アドレス" #. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2560 newprofilewizardnat.cpp:88 newprofilewizard.cpp:1547 #: newprofilewizard.cpp:1733 newprofilewizard.cpp:1742 #: newprofilewizard.cpp:1851 newprofilewizard.cpp:1860 #: newprofilewizard.cpp:1881 msgid "NAT settings" msgstr "NAT の設定" #. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2563 newprofilewizardnat.cpp:89 #, fuzzy msgid "Use UDP" msgstr "PFS を無効にする(&D)" #. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:57 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2567 newprofilewizardnat.cpp:91 msgid "" "For IPSec use UDP encapsulation (NAT-T). For openvpn
use UDP instead of " "TCP protocol." msgstr "" "IPSec には UDP カプセル化 (NAT-T) を使用します。
openvpn には TCP プロトコ" "ルの代わりに UDP を使用します。" #. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2570 rc.cpp:4413 newprofilewizardnat.cpp:92 #: profilenetworknatoptionsbase.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "For openvpn this causes using UDP instead of TCP protocol
(peer have to " "use the same protocol)." msgstr "" "ファイアウォール (NAT) の背後にいる場合は、 IPSec でこれを有効にする必要があ" "ります。
openvpn では、これは TCP プロトコルの代わりに UDP を使うことにな" "ります (ピアも同じプロトコルを使う必要があります)。" #. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2573 rc.cpp:4416 newprofilewizardnat.cpp:93 #: profilenetworknatoptionsbase.cpp:105 #, fuzzy msgid "Use NAT" msgstr "UDP (NAT-T) を使う" #. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:88 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:98 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2576 rc.cpp:4419 newprofilewizardnat.cpp:94 #: profilenetworknatoptionsbase.cpp:106 #, fuzzy msgid "Enable NAT support" msgstr "スプリット DNS サポートなし" #. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:91 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2579 rc.cpp:4422 newprofilewizardnat.cpp:95 #: profilenetworknatoptionsbase.cpp:107 msgid "You should enable this if you behind a firewall" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2582 newprofilewizardnat.cpp:96 #, fuzzy msgid "&UDP Encapsulation Port:" msgstr "UDP カプセル化ポート:" #. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2588 rc.cpp:4431 newprofilewizardnat.cpp:98 #: profilenetworknatoptionsbase.cpp:110 msgid "Use specified port number for IPSec NAT-T" msgstr "IPSec NAT-T に指定したポート番号を使用します" #. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:2591 rc.cpp:4434 newprofilewizardnat.cpp:99 #: profilenetworknatoptionsbase.cpp:111 msgid "UDP port for NAT-T" msgstr "NAT-T の UDP ポート" #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2594 newprofilewizardnetwork.cpp:153 newprofilewizard.cpp:1237 #: newprofilewizard.cpp:1275 newprofilewizard.cpp:1321 #: newprofilewizard.cpp:1485 newprofilewizard.cpp:1495 #: newprofilewizard.cpp:1546 newprofilewizard.cpp:1732 #: newprofilewizard.cpp:1741 newprofilewizard.cpp:1850 #: newprofilewizard.cpp:1859 newprofilewizard.cpp:1879 msgid "Network settings" msgstr "ネットワークの設定" #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2597 rc.cpp:4140 newprofilewizardnetwork.cpp:154 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:301 msgid "Network device" msgstr "ネットワークデバイス" #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2606 rc.cpp:4134 newprofilewizardnetwork.cpp:157 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:299 #, fuzzy msgid "&Use remote network" msgstr "リモートネットワーク" #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:109 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:404 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:2612 rc.cpp:4173 newprofilewizardnetwork.cpp:159 #: newprofilewizard.cpp:2827 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:314 #: kvpncconfig.cpp:3673 importipsecprofiledialog.cpp:1009 msgid "Remote network" msgstr "リモートネットワーク" #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2702 newprofilewizardnetwork.cpp:191 #, fuzzy msgid "Userdefined &MTU:" msgstr "ユーザ定義の &MTU:" #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:366 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2708 rc.cpp:2726 rc.cpp:4104 newprofilewizardnetwork.cpp:193 #: newprofilewizardnetwork.cpp:199 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:289 msgid "Check this to set a custom MTU size" msgstr "MTU サイズを指定する場合、これをチェック" #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2720 rc.cpp:4116 newprofilewizardnetwork.cpp:197 #: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:293 #, fuzzy msgid "Userdefined M&RU:" msgstr "ユーザ定義の &MTU:" #. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2738 rc.cpp:2856 rc.cpp:4170 newprofilewizardopenvpn.cpp:275 #: newprofilewizardnetwork.cpp:203 kvpnc.cpp:19184 kvpnc.cpp:19239 #: kvpnc.cpp:19249 kvpnc.cpp:19823 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:313 msgid "Tunnel device type:" msgstr "トンネルデバイスのタイプ:" #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2741 newprofilewizardnetworkroute.cpp:102 msgid "New profile wizard Network Route Options" msgstr "新規プロファイル作成ウィザード - ネットワークルートのオプション" #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:2744 rc.cpp:4440 newprofilewizard.cpp:3914 #: newprofilewizardnetworkroute.cpp:104 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:110 msgid "Keep default route" msgstr "デフォルトルートを保持する" #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2750 rc.cpp:4446 newprofilewizardnetworkroute.cpp:106 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:112 msgid "&Use additional network routes" msgstr "追加ネットワークルートを使う(&U)" #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:182 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #: rc.cpp:2756 rc.cpp:4452 rc.cpp:4590 profileopenvpnoptionsbase.cpp:349 #: newprofilewizardnetworkroute.cpp:51 newprofilewizardnetworkroute.cpp:108 #: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1177 #: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1217 #: preferencesdialog.cpp:1238 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:51 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:114 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #: rc.cpp:2759 rc.cpp:4455 newprofilewizardnetworkroute.cpp:52 #: newprofilewizardnetworkroute.cpp:109 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:52 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:115 msgid "Netmask" msgstr "ネットマスク" #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #: rc.cpp:2762 rc.cpp:4458 newprofilewizard.cpp:833 #: newprofilewizardnetworkroute.cpp:53 newprofilewizardnetworkroute.cpp:110 #: kvpncconfig.cpp:1578 kvpncconfig.cpp:2553 kvpncconfig.cpp:3671 #: importipsecprofiledialog.cpp:1007 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:53 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:116 msgid "Gateway" msgstr "ゲートウェイ" #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #: rc.cpp:2765 rc.cpp:4461 newprofilewizardnetworkroute.cpp:54 #: newprofilewizardnetworkroute.cpp:111 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:54 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:117 msgid "Device" msgstr "デバイス" #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListView) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListView) #: rc.cpp:2768 rc.cpp:4464 newprofilewizardnetworkroute.cpp:112 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:118 msgid "List of additional network routes" msgstr "追加ネットワークルートのリスト" #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:2771 rc.cpp:4476 newprofilewizardnetworkroute.cpp:113 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:122 msgid "Add &route..." msgstr "ルートを追加(&R)..." #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #: rc.cpp:2777 rc.cpp:4473 rc.cpp:4482 newprofilewizardnetworkroute.cpp:115 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:121 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:124 msgid "Add new route" msgstr "新規ルートを追加" #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:222 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:2780 rc.cpp:4485 newprofilewizardnetworkroute.cpp:116 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:125 msgid "De&lete" msgstr "削除(&L)" #. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #: rc.cpp:2786 rc.cpp:4491 newprofilewizardnetworkroute.cpp:118 #: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:127 msgid "Delete route" msgstr "ルートを削除" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:17 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:17 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2789 rc.cpp:2908 newprofilewizardopenvpn.cpp:250 #: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:99 msgid "New profile wizard OpenVPN" msgstr "新規プロファイル作成ウィザード OpenVPN" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2792 newprofilewizardopenvpn.cpp:251 msgid "OpenVPN specific settings" msgstr "OpenVPN 固有の設定" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:55 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:651 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #: rc.cpp:2795 rc.cpp:4684 newprofilewizardopenvpn.cpp:252 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:363 msgid "Common name, X509 name or common name prefix" msgstr "一般名、 X509 の名前または一般名のプレフィックス" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:2798 newprofilewizardopenvpn.cpp:253 msgid "" "Type of tunnel device for virtual network. Use tun for routed network, and " "tap for ethernet bridging." msgstr "" "仮想ネットワークのためのトンネルデバイスのタイプ。ルーティングネットワークに" "は tun を、 ethernet ブリッジ接続には tap を使用します。" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #: rc.cpp:2801 newprofilewizardopenvpn.cpp:254 msgid "" "This is the type of your tunnel device. It can be tun (virtual Point-to-" "Point network device) or tap (virtual ethernet network device). Your " "administrator will tell you which you have to use. Default is to use the tun " "device." msgstr "" "これはあなたのトンネルデバイスのタイプです。 tun (virtual Point-to-Point " "network device) または tap (virtual ethernet network device) のいずれかになり" "ます。どちらを使用すべきかは、管理者に確認してください。デフォルトでは tun デ" "バイスを使用します。" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:77 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:2804 rc.cpp:2936 rc.cpp:4641 newprofilewizardopenvpn.cpp:255 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:348 newprofilewizardopenvpnauth.cpp:109 msgid "Cipher algorithm" msgstr "暗号アルゴリズム" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2807 newprofilewizardopenvpn.cpp:256 msgid "Use TLS auth:" msgstr "TLS 認証を使う:" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:99 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2811 rc.cpp:4706 newprofilewizardopenvpn.cpp:258 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:371 msgid "Add an additional TLS authentication" msgstr "TLS 認証を追加します" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2814 newprofilewizardopenvpn.cpp:259 msgid "Use specified remote port:" msgstr "指定したリモートポートを使う:" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2817 rc.cpp:4569 rc.cpp:5202 rc.cpp:5214 #: profilesshoptionsbase.cpp:155 profilesshoptionsbase.cpp:159 #: newprofilewizardopenvpn.cpp:260 profileopenvpnoptionsbase.cpp:316 msgid "Use non standard TCP/UDP port" msgstr "標準的でない TCP/UDP ポートを使用します" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:2820 newprofilewizardopenvpn.cpp:261 msgid "Certificate type" msgstr "証明書のタイプ" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:2823 newprofilewizardopenvpn.cpp:262 msgid "File name of the static key or passphrase file" msgstr "静的鍵またはパスフレーズファイルのファイル名" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2826 rc.cpp:4672 newprofilewizardopenvpn.cpp:263 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:359 msgid "Accept onl&y peer with common name:" msgstr "名前が一致するピアのみ許可する(&Y):" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2832 rc.cpp:4678 newprofilewizardopenvpn.cpp:265 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:361 msgid "" "Accept connections only from a host with X509 name
or common name equal " "to specified name" msgstr "" "X.509 の名前または一般名が指定した名前に一致するホストからのみ接続を受け入れ" "ます" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2835 rc.cpp:4585 newprofilewizardopenvpn.cpp:266 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:322 msgid "Allow IP address change of peer (for DHCP)" msgstr "ピアの IP アドレスの変更を許可する (DHCP)" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:274 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:86 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:2840 rc.cpp:4554 rc.cpp:4578 rc.cpp:5205 #: profilesshoptionsbase.cpp:156 newprofilewizardopenvpn.cpp:269 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:311 profileopenvpnoptionsbase.cpp:319 msgid "Port number" msgstr "ポート番号" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2843 rc.cpp:4572 newprofilewizardopenvpn.cpp:270 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:317 msgid "Disable L&ZO compression" msgstr "LZO 圧縮を無効にする(&Z)" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2850 rc.cpp:4606 newprofilewizardopenvpn.cpp:273 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:333 msgid "Use specified cipher:" msgstr "指定した暗号を使う:" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2853 rc.cpp:4609 newprofilewizardopenvpn.cpp:274 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:334 msgid "Use non standard cipher algorithm" msgstr "標準的でない暗号アルゴリズムを使用します" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2860 rc.cpp:4656 newprofilewizardopenvpn.cpp:277 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:353 msgid "Re&quire peer ns cert type:" msgstr "ピアに nsCertType を要求(&Q):" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2866 rc.cpp:4662 newprofilewizardopenvpn.cpp:279 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:355 msgid "" "Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " "destination of \"client\" or \"server\"" msgstr "" "ピアの証明書が nsCertType に \"client\" または \"server\" が明示的に指定され" "て署名されていることを要求します" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:442 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:65 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:2869 rc.cpp:4326 rc.cpp:4338 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:176 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:180 newprofilewizardopenvpn.cpp:280 #: preferencesdialog.cpp:1217 preferencesdialog.cpp:1218 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP プロキシ" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:561 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:99 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) #: rc.cpp:2872 rc.cpp:2902 rc.cpp:4353 rc.cpp:4359 rc.cpp:4365 rc.cpp:4380 #: rc.cpp:4383 rc.cpp:4398 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:185 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:187 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:189 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:194 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:195 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:200 newprofilewizardopenvpn.cpp:281 #: newprofilewizardopenvpn.cpp:291 msgid "Name or IP address of the proxy server" msgstr "プロキシサーバの名前または IP アドレス" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2875 rc.cpp:4368 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:190 #: newprofilewizardopenvpn.cpp:282 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox) #: rc.cpp:2878 rc.cpp:2881 rc.cpp:4371 rc.cpp:4374 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:191 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:192 newprofilewizardopenvpn.cpp:283 #: newprofilewizardopenvpn.cpp:284 msgid "Timeout in seconds" msgstr "タイムアウトの秒数" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2884 rc.cpp:4344 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:182 #: newprofilewizardopenvpn.cpp:285 msgid "Port" msgstr "ポート" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:85 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:321 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox) #: rc.cpp:2887 rc.cpp:2905 rc.cpp:4347 rc.cpp:4386 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:183 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:196 newprofilewizardopenvpn.cpp:286 #: newprofilewizardopenvpn.cpp:292 msgid "Proxy server port number" msgstr "プロキシサーバのポート番号" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2890 newprofilewizardopenvpn.cpp:287 msgid "Use &HTTP proxy" msgstr "HTTP プロキシを使う(&H)" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:547 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2896 rc.cpp:4335 rc.cpp:4395 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:179 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:199 newprofilewizardopenvpn.cpp:289 msgid "Connect via HTTP proxy" msgstr "HTTP プロキシ経由で接続します" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2899 rc.cpp:4350 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:184 #: newprofilewizardopenvpn.cpp:290 msgid "Host" msgstr "ホスト" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:2911 newprofilewizard.cpp:1190 newprofilewizardopenvpnauth.cpp:100 msgid "OpenVPN authentication settings" msgstr "OpenVPN 認証の設定" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2914 rc.cpp:4693 profileopenvpnoptionsbase.cpp:366 #: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:101 msgid "Authenticate &with username and password" msgstr "ユーザ名とパスワードで認証する(&W)" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:66 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2920 rc.cpp:4669 profileopenvpnoptionsbase.cpp:358 #: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:103 msgid "Authenticate with server using username and password" msgstr "ユーザ名とパスワードを使ってサーバと認証を行います" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2923 newprofilewizardopenvpnauth.cpp:104 msgid "Use onl&y CA cert and authenticate with username and password" msgstr "CA 証明書のみを使用し、ユーザ名とパスワードで認証する(&Y)" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2930 rc.cpp:4647 profileopenvpnoptionsbase.cpp:350 #: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:107 #, fuzzy msgid "Use authentication method:" msgstr "認証方式:" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:573 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2933 rc.cpp:4650 profileopenvpnoptionsbase.cpp:351 #: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:108 #, fuzzy msgid "Use non standard authentication algorithm" msgstr "標準的でない暗号アルゴリズムを使用します" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2939 newprofilewizard.cpp:1196 #: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:72 msgid "OpenVPN selection" msgstr "OpenVPN の選択" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:2945 newprofilewizardopenvpnselection.cpp:74 msgid "Import &OpenVPN config file" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート(&O)" #. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:2951 newprofilewizardopenvpnselection.cpp:76 msgid "Enter data &manually" msgstr "データを手入力(&M)" #. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2957 newprofilewizardp12certselection.cpp:82 msgid "P12 certificate selection" msgstr "P12 証明書の選択" #. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2960 newprofilewizardp12certselection.cpp:83 msgid "Enable PKCS11 s&martcard support" msgstr "PKCS11 スマートカードサポートを有効にする(&M)" #. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:57 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #: rc.cpp:2967 newprofilewizardp12certselection.cpp:86 msgid "Certificate in PKCS12 format?" msgstr "証明書は PKCS12 フォーマットですか?" #. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QButtonGroup) #: rc.cpp:2970 newprofilewizardp12certselection.cpp:87 msgid "" "Choose yes, if you have a file named: *.p12. It will be converted for use " "with KVpnc." msgstr "" "ファイル名が *.p12 であれば「はい」を選択します。 それを KVpnc で使用するため" "に変換します。" #. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:2973 newprofilewizardp12certselection.cpp:88 msgid "&No" msgstr "いいえ(&N)" #. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:74 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:523 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2976 rc.cpp:3673 profileciscooptionsbase.cpp:289 #: newprofilewizardp12certselection.cpp:89 msgid "Alt+N" msgstr "Alt+N" #. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:2979 newprofilewizardp12certselection.cpp:90 msgid "&Yes" msgstr "はい(&Y)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:2985 newprofilewizardpptp.cpp:209 msgid "New profile wizard PPTP" msgstr "新規プロファイル作成ウィザード PPTP" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:43 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:2988 newprofilewizardpptp.cpp:210 #, fuzzy msgid "DNS options" msgstr "事前共有鍵のオプション" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2991 rc.cpp:4882 profilepptpoptionsbase.cpp:303 #: newprofilewizardpptp.cpp:211 msgid "Use specified DNS server:" msgstr "ユーザ指定の DNS サーバを使う:" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:57 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:82 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:2994 rc.cpp:3004 rc.cpp:3018 rc.cpp:4885 rc.cpp:4895 rc.cpp:4901 #: profilepptpoptionsbase.cpp:304 profilepptpoptionsbase.cpp:308 #: profilepptpoptionsbase.cpp:310 newprofilewizardpptp.cpp:212 #: newprofilewizardpptp.cpp:216 newprofilewizardpptp.cpp:222 msgid "Use specified DNS server instead of retrieved from peer" msgstr "ピアから取得したものではなく指定した DNS サーバを使用します" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:96 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:620 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:2998 rc.cpp:3008 rc.cpp:3012 rc.cpp:4879 rc.cpp:4889 rc.cpp:4905 #: profilepptpoptionsbase.cpp:302 profilepptpoptionsbase.cpp:306 #: profilepptpoptionsbase.cpp:312 newprofilewizardpptp.cpp:214 #: newprofilewizardpptp.cpp:218 newprofilewizardpptp.cpp:220 msgid "IP address of the DNS server (no hostname)" msgstr "DNS サーバの IP アドレス (ホスト名なし)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3001 rc.cpp:4898 profilepptpoptionsbase.cpp:309 #: newprofilewizardpptp.cpp:215 #, fuzzy msgid "Use specified DNS search domain:" msgstr "ユーザ指定の DNS サーバを使う:" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3015 rc.cpp:4892 profilepptpoptionsbase.cpp:307 #: newprofilewizardpptp.cpp:221 #, fuzzy msgid "Use specified DNS domain:" msgstr "ユーザ指定の DNS サーバを使う:" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:131 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:3021 newprofilewizardpptp.cpp:223 #, fuzzy msgid "PPP options" msgstr "事前共有鍵のオプション" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3024 rc.cpp:4778 profilepptpoptionsbase.cpp:262 #: newprofilewizardpptp.cpp:224 msgid "Disable CCP negotiation" msgstr "CCP ネゴシエーションを無効にする" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3028 rc.cpp:4782 profilepptpoptionsbase.cpp:264 #: newprofilewizardpptp.cpp:226 #, fuzzy msgid "Disable Compression Control Protocol negotiation" msgstr "Compression Control Protocol ネゴシエーションを無効にします" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:221 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3031 rc.cpp:4785 profilepptpoptionsbase.cpp:265 #: newprofilewizardpptp.cpp:227 msgid "" "Check to disabe CCP (Compression Control Protocol) negotiation. This option " "should only be required if the peer is buggy and gets confused by requests " "from pppd for CCP negotiation." msgstr "" "CCP (Compression Control Protocol) ネゴシエーションを無効にする場合、これを" "チェックしてください。このオプションは、ピアがバギーで pppd からの CCP ネゴシ" "エーションの要求に対応できない場合にのみ必要です。" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3034 rc.cpp:4769 profilepptpoptionsbase.cpp:259 #: newprofilewizardpptp.cpp:228 msgid "Do not use deflate met&hod" msgstr "デフレート方式を使わない(&H)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3040 rc.cpp:4775 profilepptpoptionsbase.cpp:261 #: newprofilewizardpptp.cpp:230 msgid "Do not use deflate decompression method (disabled by default)" msgstr "デフレート解凍方式を使用しません (デフォルトで無効)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3043 rc.cpp:4841 profilepptpoptionsbase.cpp:287 #: newprofilewizardpptp.cpp:231 #, fuzzy msgid "Disable protocol field compression" msgstr "LZO 圧縮を無効にする(&Z)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3047 rc.cpp:4845 profilepptpoptionsbase.cpp:289 #: newprofilewizardpptp.cpp:233 #, fuzzy msgid "Disable protocol field compression negotiation" msgstr "Compression Control Protocol ネゴシエーションを無効にします" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:182 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:348 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3050 rc.cpp:4848 profilepptpoptionsbase.cpp:290 #: newprofilewizardpptp.cpp:234 msgid "" "Disable protocol field compression negotiation in both the receive and the " "transmit direction" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3053 rc.cpp:4821 profilepptpoptionsbase.cpp:279 #: newprofilewizardpptp.cpp:235 #, fuzzy msgid "Disable adress control compression" msgstr "LZO 圧縮を無効にする(&Z)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3057 rc.cpp:4825 profilepptpoptionsbase.cpp:281 #: newprofilewizardpptp.cpp:237 #, fuzzy msgid "Disable Address/Control compression in both directions" msgstr "Compression Control Protocol ネゴシエーションを無効にします" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:199 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:314 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3060 rc.cpp:4828 profilepptpoptionsbase.cpp:282 #: newprofilewizardpptp.cpp:238 msgid "" "Disable Address/Control compression in both directions (send and receive)." msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:280 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3067 rc.cpp:4808 profilepptpoptionsbase.cpp:274 #: newprofilewizardpptp.cpp:241 msgid "Do not use BSD compression (disabled by default)" msgstr "BSD 圧縮を使用しません (デフォルトで無効)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3070 rc.cpp:4798 profilepptpoptionsbase.cpp:270 #: newprofilewizardpptp.cpp:242 msgid "Use no IP b&y default" msgstr "デフォルトで IP を使わない(&Y)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3076 rc.cpp:4831 profilepptpoptionsbase.cpp:283 kvpnc.cpp:19144 #: newprofilewizardpptp.cpp:244 #, fuzzy msgid "Disable magic number negotiation" msgstr "CCP ネゴシエーションを無効にする" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3080 rc.cpp:4835 profilepptpoptionsbase.cpp:285 #: newprofilewizardpptp.cpp:246 #, fuzzy msgid "Disables the magic number negotiation" msgstr "CCP ネゴシエーションを無効にする" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:241 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3083 rc.cpp:4838 profilepptpoptionsbase.cpp:286 #: newprofilewizardpptp.cpp:247 msgid "" "Disable magic number negotiation. With this option, pppd cannot detect a " "looped-back line. This option should only be needed if the peer is buggy." msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3086 rc.cpp:4811 profilepptpoptionsbase.cpp:275 #: newprofilewizardpptp.cpp:248 #, fuzzy msgid "Disable TCP/IP header compression" msgstr "LZO 圧縮を無効にする(&Z)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3090 rc.cpp:4815 profilepptpoptionsbase.cpp:277 #: newprofilewizardpptp.cpp:250 msgid "Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:258 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:297 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3093 rc.cpp:4818 profilepptpoptionsbase.cpp:278 #: newprofilewizardpptp.cpp:251 msgid "" "Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " "transmit and the receive direction." msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3096 rc.cpp:4788 profilepptpoptionsbase.cpp:266 #: newprofilewizardpptp.cpp:252 #, fuzzy msgid "Disable IPX" msgstr "PFS を無効にする(&L)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:252 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3100 rc.cpp:4792 profilepptpoptionsbase.cpp:268 #: newprofilewizardpptp.cpp:254 msgid "Disables the IPXCP and IPX protocols" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:275 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:255 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3103 rc.cpp:4795 profilepptpoptionsbase.cpp:269 #: newprofilewizardpptp.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "Disables the IPXCP and IPX protocols. This option should only be required if " "the peer is buggy and gets confused by requests from pppd for IPXCP " "negotiation." msgstr "" "CCP (Compression Control Protocol) ネゴシエーションを無効にする場合、これを" "チェックしてください。このオプションは、ピアがバギーで pppd からの CCP ネゴシ" "エーションの要求に対応できない場合にのみ必要です。" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:285 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:3106 newprofilewizardpptp.cpp:256 #, fuzzy msgid "MPPE options" msgstr "事前共有鍵のオプション" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:81 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3115 rc.cpp:4724 profilepptpoptionsbase.cpp:244 #: newprofilewizardpptp.cpp:259 msgid "Require Microsoft Point-To-Point Encrpytion (enabled by default)" msgstr "Microsoft Point-To-Point Encrpytion を要求します (デフォルトで有効)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:316 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3124 rc.cpp:4742 profilepptpoptionsbase.cpp:250 #: newprofilewizardpptp.cpp:262 msgid "Refuse 40 bit length encryption of MPPE" msgstr "MPPE の 40 ビット長の暗号を拒否します" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3133 rc.cpp:4751 profilepptpoptionsbase.cpp:253 #: newprofilewizardpptp.cpp:265 msgid "Refuse 128 bit length encryption of MPPE" msgstr "MPPE の 128 ビット長暗号を拒否します" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3136 newprofilewizardpptp.cpp:266 msgid "Allo&w MPPE stateful mode" msgstr "MPPE ステートフルモードを許可する(&W)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3145 rc.cpp:4754 profilepptpoptionsbase.cpp:254 #: newprofilewizardpptp.cpp:269 #, fuzzy msgid "Do not use &MPPC compression" msgstr "MPPC 圧縮を使わない" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3151 rc.cpp:4760 profilepptpoptionsbase.cpp:256 #: newprofilewizardpptp.cpp:271 msgid "" "Do not use the Microsoft Poit-To-Point Compression protocol.
I.e. for " "compatibility with watchguard firebox (disabled by default)" msgstr "" "Microsoft Point-to-Point Compression プロトコルを使用しません。
例えば " "watchguard firebox との互換性のため (デフォルトで無効)。" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:361 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:140 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3154 rc.cpp:4763 profilepptpoptionsbase.cpp:257 #: newprofilewizardpptp.cpp:272 msgid "" "Check this for disable Microsoft Point-to-Point Compression (MPPC) (i.e. for " "compatibility with watchguard firebox)." msgstr "" "Microsoft Point-to-Point 圧縮 (MPPC) を無効にする場合、これをチェックしてくだ" "さい。(例えば watchguard firebox との互換性のため)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:371 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:526 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:379 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:788 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:145 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #: rc.cpp:3157 rc.cpp:4644 rc.cpp:4851 rc.cpp:5111 rc.cpp:5226 #: profilesshoptionsbase.cpp:165 profilepptpoptionsbase.cpp:300 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:373 kvpncconfig.cpp:3672 #: profileracoonoptionsbase.cpp:381 importipsecprofiledialog.cpp:1008 #: newprofilewizardpptp.cpp:273 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "認証方式" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3160 rc.cpp:4854 profilepptpoptionsbase.cpp:292 #: newprofilewizardpptp.cpp:274 #, fuzzy msgid "Authorization method:" msgstr "認証方式:" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3163 rc.cpp:4857 profilepptpoptionsbase.cpp:293 #: newprofilewizardpptp.cpp:275 #, fuzzy msgid "Re&quire EAP" msgstr "MPPE が必要(&Q)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3169 rc.cpp:4863 profilepptpoptionsbase.cpp:295 #: newprofilewizardpptp.cpp:277 msgid "Require EAP (disabled by default), should be disabled" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3172 rc.cpp:4866 profilepptpoptionsbase.cpp:296 #: newprofilewizardpptp.cpp:278 #, fuzzy msgid "L2TP daemon" msgstr "L2TP (racoon)" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:3175 rc.cpp:4869 profilepptpoptionsbase.cpp:298 #: newprofilewizardpptp.cpp:280 #, fuzzy msgid "l2tpd/xl2tpd" msgstr "l2tpd" #. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:3178 rc.cpp:4872 profilepptpoptionsbase.cpp:299 #: vpntypesinfodialog.cpp:344 newprofilewizardpptp.cpp:281 #, fuzzy msgid "openl2tp" msgstr "openssl" #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:3181 newprofilewizard.cpp:1950 newprofilewizardpsk.cpp:108 msgid "PSK settings" msgstr "事前共有鍵の設定" #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3187 rc.cpp:4944 newprofilewizardpsk.cpp:110 #: profilepskoptionsbase.cpp:139 msgid "Sa&ve PSK" msgstr "事前共有鍵を保存する(&V)" #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112 #: profilepskoptionsbase.cpp:141 msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)" msgstr "事前共有鍵を設定ファイル (または利用可能であれば KWallet) に保存します" #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3196 rc.cpp:4941 newprofilewizardpsk.cpp:113 #: profilepskoptionsbase.cpp:138 msgid "Pre shared key file:" msgstr "事前共有鍵ファイル:" #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:3199 rc.cpp:4926 newprofilewizardpsk.cpp:114 #: profilepskoptionsbase.cpp:133 msgid "File which contains Pre-shared key (shared secret)" msgstr "事前共有鍵 (共有秘密) を含むファイル" #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3205 rc.cpp:4932 newprofilewizardpsk.cpp:116 #: profilepskoptionsbase.cpp:135 msgid "&Load PSK from file" msgstr "ファイルから事前共有鍵をロード(&L)" #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3211 rc.cpp:4938 newprofilewizardpsk.cpp:118 #: profilepskoptionsbase.cpp:137 msgid "Pre-shared key (shared secret) is stored in a file (e.g. on a usbstick)" msgstr "" "事前共有鍵 (共有秘密) がファイルに保存されている場合 (例 USB スティック)" #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:3214 newprofilewizardracoon.cpp:264 #, fuzzy msgid "New profile wizard racoon" msgstr "新規プロファイル作成ウィザード Cisco" #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3217 newprofilewizardracoon.cpp:265 msgid "racoon + ipsec-tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD)" msgstr "racoon + ipsec-tools 固有の設定 (Linux &2.6 native または BSD)" #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3223 rc.cpp:4982 newprofilewizardracoon.cpp:269 #: profileracoonoptionsbase.cpp:302 #, fuzzy msgid "Perfect forward secrec&y (PFS):" msgstr "PFS (Perfect For&ward Secrecy):" #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3232 rc.cpp:5038 newprofilewizardracoon.cpp:272 #: profileracoonoptionsbase.cpp:334 #, fuzzy msgid "Encryption algorithm phase 2:" msgstr "暗号化アルゴリズム:" #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3238 rc.cpp:4975 newprofilewizardracoon.cpp:274 #: profileracoonoptionsbase.cpp:299 #, fuzzy msgid "Authentication algorithm phase 1:" msgstr "認証アルゴリズム:" #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) #: rc.cpp:3241 rc.cpp:3258 rc.cpp:4978 rc.cpp:5034 #: newprofilewizardracoon.cpp:275 newprofilewizardracoon.cpp:286 #: profileracoonoptionsbase.cpp:300 profileracoonoptionsbase.cpp:332 msgid "Use specified hash algorithm for IKE phase 1" msgstr "IKE フェーズ 1 に指定したハッシュアルゴリズムを使用します" #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3261 rc.cpp:4991 newprofilewizardracoon.cpp:287 #: profileracoonoptionsbase.cpp:305 #, fuzzy msgid "Encryption algorithm phase 1:" msgstr "暗号化アルゴリズム:" #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3293 rc.cpp:5041 newprofilewizardracoon.cpp:305 #: profileracoonoptionsbase.cpp:335 #, fuzzy msgid "Authentication algorithm phase 2:" msgstr "認証アルゴリズム:" #. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3296 rc.cpp:4962 newprofilewizardracoon.cpp:306 #: profileracoonoptionsbase.cpp:294 #, fuzzy msgid "&Use Mode Configuration" msgstr "Mode Config を使う(&M)" #. i18n: file: newprofilewizardstart.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:3337 newprofilewizard.cpp:181 newprofilewizardstart.cpp:56 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #. i18n: file: newprofilewizardstart.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3340 newprofilewizardstart.cpp:57 msgid "" "Welcome to this wizard which will help you to create a new profile.\n" "\n" "Click \"Next\" to continue." msgstr "" "ウィザードへようこそ。このウィザードは新しいプロファイルの作成をお手伝いしま" "す。\n" "\n" "続けるには「次」をクリックしてください。" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:3345 newprofilewizardtypeselection.cpp:114 msgid "New profile wizard type selection" msgstr "新規プロファイル作成ウィザード - タイプを選択" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3348 newprofilewizardtypeselection.cpp:115 msgid "Select the type of your VPN:" msgstr "あなたの VPN のタイプを選択してください:" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:3354 newprofilewizardtypeselection.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Cisco (free)" msgstr "Cisco (vpnc)" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:3360 newprofilewizardtypeselection.cpp:119 #, fuzzy msgid "&L2TP over IPSec (Free/SWAN or Openswan)" msgstr "L2TP over IPSec (Free/SWAN または Openswan)" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:3366 newprofilewizardtypeselection.cpp:121 msgid "L2TP over IPSec (Linux 2.&6 native or BSD)" msgstr "L2TP over IPSec (Linux &2.6 native または BSD)" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:3372 newprofilewizardtypeselection.cpp:123 msgid "&Microsoft PPTP" msgstr "&Microsoft PPTP" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:3378 newprofilewizardtypeselection.cpp:125 msgid "Open&VPN" msgstr "Open&VPN" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:3384 newprofilewizardtypeselection.cpp:127 msgid "IPSec (Linux &2.6 native or BSD)" msgstr "IPSec (Linux &2.6 native または BSD)" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:3390 newprofilewizardtypeselection.cpp:129 msgid "&IPSec (Free/SWAN or Openswan)" msgstr "&IPSec (Free/SWAN または Openswan)" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:3396 newprofilewizardtypeselection.cpp:131 msgid "Cisco (propritar&y)" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:3402 newprofilewizardtypeselection.cpp:133 msgid "&Vtun" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:3408 newprofilewizardtypeselection.cpp:135 msgid "&SSH" msgstr "" #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:3414 newprofilewizarduser.cpp:107 newprofilewizard.cpp:1109 #: newprofilewizard.cpp:1319 newprofilewizard.cpp:1483 #: newprofilewizard.cpp:1494 newprofilewizard.cpp:1545 #: newprofilewizard.cpp:1731 newprofilewizard.cpp:1849 #: newprofilewizard.cpp:2174 newprofilewizard.cpp:2198 #: newprofilewizard.cpp:2322 msgid "User settings" msgstr "ユーザの設定" #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:46 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:3417 rc.cpp:5268 newprofilewizarduser.cpp:108 #: profileuseroptionsbase.cpp:135 msgid "NT domain name for authentication" msgstr "認証に使用する NT ドメイン名" #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3420 newprofilewizarduser.cpp:109 msgid "N&T domain name for authentication:" msgstr "認証に使用する NT ドメイン名(&T):" #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3426 rc.cpp:5265 newprofilewizarduser.cpp:111 #: profileuseroptionsbase.cpp:134 msgid "Use NT domain for authentication" msgstr "認証に NT ドメインを使用します" #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3441 rc.cpp:5287 newprofilewizarduser.cpp:116 #: profileuseroptionsbase.cpp:142 msgid "Save &user password" msgstr "ユーザパスワードを保存する(&U)" #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118 #: profileuseroptionsbase.cpp:144 msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)" msgstr "パスワードを設定ファイル (または利用可能であれば KWallet) に保存します" #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3450 newprofilewizarduser.cpp:119 msgid "Dont sa&ve username" msgstr "ユーザ名を保存しない(&V)" #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121 #: profileuseroptionsbase.cpp:139 msgid "Do not save the username in config nor KWallet" msgstr "ユーザ名を設定ファイルや KWallet に保存しません" #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3462 profilecertoptionsbase.cpp:249 msgid "Use e&mail address as identifier" msgstr "メールアドレスを ID として使う(&M)" #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3468 profilecertoptionsbase.cpp:251 #, fuzzy msgid "Allo&w empty private key passphrase" msgstr "空の秘密鍵のパスフレーズを許可する(&W)" #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:327 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton) #: rc.cpp:3501 profilecertoptionsbase.cpp:262 msgid "" "Here you can import a certificate in P12 format. You will get it from your " "administrator if needed." msgstr "" "ここをクリックして P12 フォーマットの証明書をインポートします。必要であれば、" "管理者から取得します。" #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3510 profilecertoptionsbase.cpp:265 #, fuzzy msgid "Verify CA certificate of peer" msgstr "CA 証明書へのパス" #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3514 profilecertoptionsbase.cpp:267 #, fuzzy msgid "Use &Cisco certificate store" msgstr "証明書をインポート..." #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3538 profilecertoptionsbase.cpp:275 msgid "Save private ke&y passphrase" msgstr "秘密鍵のパスフレーズを保存する(&Y)" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:3544 profileciscooptionsbase.cpp:226 kvpnc.cpp:645 kvpnc.cpp:812 #: kvpnc.cpp:1032 kvpnc.cpp:18836 preferencesdialog.cpp:1259 #: preferencesdialog.cpp:1260 preferencesdialog.cpp:6014 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3547 profileciscooptionsbase.cpp:227 msgid "Peer timeout:" msgstr "ピアのタイムアウト:" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) #: rc.cpp:3550 profileciscooptionsbase.cpp:228 msgid "Peer timeout" msgstr "ピアのタイムアウト" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:82 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput) #: rc.cpp:3553 profileciscooptionsbase.cpp:229 msgid "" "After this number of seconds KVpnc reconnects. Value of 0 disables timeout." msgstr "" "この秒数が経過した後、 KVpnc は再接続します。値を 0 に設定するとタイムアウト" "が無効になります。" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3565 profileciscooptionsbase.cpp:233 #, fuzzy msgid "Use &local port for ISAKMP:" msgstr "ISAKMP にローカルポートを使う(&M):" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:3571 rc.cpp:5325 profileciscooptionsbase.cpp:235 #: profilevtunoptionsbase.cpp:107 msgid "Local port number" msgstr "ローカルポート番号" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3574 profileciscooptionsbase.cpp:236 #, fuzzy msgid "Disable &data encryption" msgstr "OE (Opportunistic Encryption) を無効にする(&Y)" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3580 profileciscooptionsbase.cpp:238 #, fuzzy msgid "disables the encrytion for data" msgstr "OE (Opportunistic Encryption) を無効にする(&Y)" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3583 profileciscooptionsbase.cpp:239 msgid "Cisco NAT mode:" msgstr "" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #: rc.cpp:3586 rc.cpp:3594 profileciscooptionsbase.cpp:240 #: profileciscooptionsbase.cpp:246 msgid "" "Sets the NAT traversal mode for cisco (vpnc >= 0.4.x)\n" "\n" "* natt - NAT-T as defined in RFC3947\n" "* force-natt - always use NAT-T encapsulation even without presence of a NAT " "device (useful if the OS captures all ESP traffic)\n" "* cisco-udp - Cisco proprietary UDP encapsulation, commonly over Port 10000\n" msgstr "" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3634 profileciscooptionsbase.cpp:270 #, fuzzy msgid "&Use global IPSec secret" msgstr "グローバル IPSec secret を使う" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3640 profileciscooptionsbase.cpp:272 msgid "Use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf" msgstr "/etc/vpnc/default.conf のグローバル IPSec secret を使用します" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3670 profileciscooptionsbase.cpp:288 msgid "E&nable interactive extended authentication" msgstr "対話型拡張認証を有効にする(&N)" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3677 profileciscooptionsbase.cpp:291 msgid "Allow empt&y group password (insecure!)" msgstr "空のグループパスワードを許可する(&Y) (危険)" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3686 profileciscooptionsbase.cpp:294 msgid "Enable DPD idle ti&meout:" msgstr "" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:626 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3692 profileciscooptionsbase.cpp:296 msgid "Use DPD (Dead Peer Detection)" msgstr "" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3695 profileciscooptionsbase.cpp:297 preferencesdialog.cpp:2909 msgid "This enables DPD. Requires vpnc >= 0.5.0." msgstr "" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:3698 profileciscooptionsbase.cpp:298 #, fuzzy msgid "DPD idle timeout" msgstr "ピアのタイムアウト" #. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:672 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:3701 profileciscooptionsbase.cpp:299 msgid "This is the value of DPD (Dead Peer Detection) timeout." msgstr "" #. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:3713 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:85 msgid "Command Execution After Connect" msgstr "接続後のコマンド実行" #. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3716 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:86 msgid "E&xecute command after connect" msgstr "接続後にコマンドを実行する(&X)" #. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3722 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:88 msgid "Execute specified command after connect" msgstr "接続後に指定したコマンドを実行します" #. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:52 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3725 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:89 msgid "Check this to execute specified command after every successful connect." msgstr "" "接続が成功した後に毎回指定したコマンドを実行する場合、これをチェックします。" #. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit) #. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit) #: rc.cpp:3728 rc.cpp:3731 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:90 #: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:91 msgid "" "Command to execute after sucessful connect.
Normal shell commands are " "accepted." msgstr "" "接続が成功した後に実行するコマンド。通常のシェルコマンドが使用できます。" #. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:3734 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:92 msgid "Delay time:" msgstr "" #. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:3737 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:67 #: preferencesdialog.cpp:1560 msgid "Command Execute After Disconnect" msgstr "切断後に実行するコマンド" #. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3740 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:68 msgid "Execute co&mmand after disconnect" msgstr "切断後にコマンドを実行する(&M)" #. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3746 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:70 msgid "Execute specified command after disconnect" msgstr "切断後に指定したコマンドを実行します" #. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3749 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:71 msgid "Check this to execute specified command after every disconnect." msgstr "切断した後に毎回指定したコマンドを実行する場合、これをチェックします。" #. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:64 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit) #. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit) #: rc.cpp:3752 rc.cpp:3755 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:72 #: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:73 msgid "" "Command to execute after successful disconnect.
Normal shell commands " "are accepted." msgstr "" "切断に成功した後に実行するコマンド。通常のシェルコマンドが使用できます。" #. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:3758 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:67 msgid "Command Execution Before Connect" msgstr "接続前のコマンド実行" #. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3761 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:68 msgid "Execu&te command before connect" msgstr "接続前にコマンドを実行する(&T)" #. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3767 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:70 msgid "Execute specified commands before connect" msgstr "接続前に指定したコマンドを実行します" #. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3770 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:71 msgid "" "Check this to execute specified command before every successful connect." msgstr "接続する前に毎回指定したコマンドを実行する場合、これをチェックします。" #. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:64 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit) #: rc.cpp:3773 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:72 msgid "Command to execute before connect" msgstr "接続前に実行するコマンド" #. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit) #: rc.cpp:3776 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:73 msgid "" "Command to execute before connect.
Normal shell commands are accepted." msgstr "接続前に実行するコマンド。通常のシェルコマンドが使用できます。" #. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:3779 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:67 msgid "Command Execution Before Disconnect" msgstr "切断前のコマンド実行" #. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3782 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:68 msgid "Execute comm&and before disconnect" msgstr "切断前にコマンドを実行する(&A)" #. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3788 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:70 msgid "Execute specified command before disconnect" msgstr "切断前に指定したコマンドを実行します" #. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3791 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:71 msgid "Check this to execute specified command before every disconnect." msgstr "切断する前に毎回指定したコマンドを実行する場合、これをチェックします。" #. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:64 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit) #. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit) #: rc.cpp:3794 rc.cpp:3797 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:72 #: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:73 msgid "" "Command to execute before disconnect.
Normal shell commands are accepted." msgstr "切断前に実行するコマンド。通常のシェルコマンドが使用できます。" #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:3815 profilegeneraloptionsbase.cpp:115 msgid "Profile description" msgstr "プロファイルの説明" #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:83 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:3818 profilegeneraloptionsbase.cpp:116 msgid "Connection type" msgstr "接続タイプ" #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:3824 profilegeneraloptionsbase.cpp:118 msgid "Rena&me" msgstr "名前変更(&M)" #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #: rc.cpp:3830 profilegeneraloptionsbase.cpp:120 msgid "Rename the current profile" msgstr "現在のプロファイルの名前を変更" #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:3833 profilegeneraloptionsbase.cpp:121 msgid "Sa&ve" msgstr "保存(&V)" #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #: rc.cpp:3839 profilegeneraloptionsbase.cpp:123 msgid "Save the current profile" msgstr "現在のプロファイルを保存" #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:3842 profilegeneraloptionsbase.cpp:124 msgid "Dele&te" msgstr "削除(&T)" #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #: rc.cpp:3848 profilegeneraloptionsbase.cpp:126 msgid "Delete the current profile" msgstr "現在のプロファイルを削除" #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:3851 profilegeneraloptionsbase.cpp:127 msgid "Ne&w" msgstr "新規(&W)" #. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton) #: rc.cpp:3857 profilegeneraloptionsbase.cpp:129 msgid "Create a new profile" msgstr "新規プロファイルを作成" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:4095 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:286 msgid "General network options" msgstr "ネットワークの全般オプション" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4098 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:287 #, fuzzy msgid "User defined &MTU:" msgstr "ユーザ定義の &MTU:" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4122 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:295 #, fuzzy msgid "Check this to set a custom MRU size" msgstr "MTU サイズを指定する場合、これをチェック" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4125 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:296 #, fuzzy msgid "If you enable this you can set a own MRU size." msgstr "このオプションを有効にすると、 MTU サイズを指定できます。" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:4128 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:297 #, fuzzy msgid "The MRU size for the ppp connection" msgstr "ppp 接続での MTU サイズ" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:132 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:4131 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:298 #, fuzzy msgid "Here you can specify the MRU size for use with pppd." msgstr "ここで pppd で使用する MTU サイズを指定します。" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #: rc.cpp:4146 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:303 msgid "" "This is the network device which should be used for the tunnel. Its only " "active if needed. If no selection made, \"default\" is set for using the " "device where the defaultroute points to." msgstr "" "これはトンネルに使用するネットワークデバイスです。必要な場合のみアクティブに" "なります。選択しなかった場合、デフォルトルートが指すデバイスを使用するように" "「デフォルト」に設定されます。" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4149 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:304 msgid "Fix path mtu discovery problem" msgstr "" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4153 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:306 msgid "" "Fixes the path mtu discovery problem by inserting a special firwall rule." msgstr "" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4156 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:307 msgid "" "Problem: TCP connections using the PPTP Client host as a hop in the route " "(such as via normal routing, NAT or IP masquerading) freeze once they " "attempt to transfer large amounts of data.\n" "Diagnosis: path MTU discovery may not be working, due to hosts on the route " "refusing to forward ICMP fragmentation needed responses." msgstr "" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4160 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:309 #, fuzzy msgid "Update DNS configuration" msgstr "Mode Config を使う(&M)" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4164 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:311 msgid "Modify the nameserver configuration and set DNS_UPDATE var." msgstr "" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:308 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4167 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:312 msgid "" "If this is checked, the nameserver configuration will be updated. The " "DNS_UPDATE environment variable will be set to YES, otherwise NO." msgstr "" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:590 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:4263 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:346 msgid "Connection tqStatus Check" msgstr "接続状態チェック" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:4266 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:347 msgid "Options for connection status check" msgstr "接続状態チェックのオプション" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:596 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:4269 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:348 msgid "Here you can set various options for the connection status check." msgstr "ここで接続状態チェックの様々なオプションを設定します。" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4272 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:349 #, fuzzy msgid "&Check connection status" msgstr "接続状態チェックを使う(&H)" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:630 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4281 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:352 msgid "" "If checked, the connection status check will be enabled. The parameters " "below control how often the gateway will be pinged and it must be minimal " "success in a count.
Example: interval 1, success count 4: this means that " "4 pings will be done and minimal one must be success for keep the connection " "alive. The delay between the pings are 1 sec." msgstr "" "これをチェックすると、接続状態チェックが有効になります。下のパラメータで、" "ゲートウェイに ping を実行する間隔と最低必要な成功率を決定します。
例: " "「間隔=1、成功カウント=4」は、 1 秒おきに ping を 4 回実行して、接続を維持す" "るためには、その内の最低 1 回成功する必要がある、という意味になります。" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4300 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:359 #, fuzzy msgid "Ping hostname/IP address:" msgstr "IP アドレスがありません" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4304 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "Use specified hostname/IP address instead the gateway address to test the " "connection status" msgstr "" "接続の状態テストにゲートウェイアドレスではなく指定したアドレスを使用します" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:832 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:4307 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:362 #, fuzzy msgid "Hostname/IP address for ping test" msgstr "ping テストに使用する IP アドレス" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:835 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:4310 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:363 #, fuzzy msgid "This is the hostname/IP address which should be tested." msgstr "これはテストする IP アドレスです。" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4313 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:364 #, fuzzy msgid "Reconnect dela&y:" msgstr "再接続の遅延秒数" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:890 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4319 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:366 msgid "Delay in seconds before reconnect after the connection lost" msgstr "接続が失われた後、再接続するまでの遅延秒数" #. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput) #: rc.cpp:4323 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:368 msgid "Reconnect delay in seconds" msgstr "再接続の遅延秒数" #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4329 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:177 #, fuzzy msgid "Use HTTP prox&y" msgstr "HTTP プロキシを使う(&H)" #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:4341 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:181 msgid "HTTP proxy settings" msgstr "HTTP プロキシの設定" #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:4356 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:186 #: newprofilewizard.cpp:2737 enterpassworddialog.cpp:82 #: ciscocertificateenrollment.cpp:170 msgid "Password" msgstr "パスワード" #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:4377 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:193 #: newprofilewizard.cpp:2717 enterpassworddialog.cpp:79 msgid "Username" msgstr "ユーザ名" #. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4389 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:197 #, fuzzy msgid "Use HTTP prox&y authentication" msgstr "HTTP プロキシ認証を使う(&A)" #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:4401 profilenetworknatoptionsbase.cpp:100 preferencesdialog.cpp:1197 #: preferencesdialog.cpp:1198 msgid "NAT" msgstr "NAT" #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4404 profilenetworknatoptionsbase.cpp:101 #, fuzzy msgid "&Use UDP" msgstr "PFS を無効にする(&D)" #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:65 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4410 profilenetworknatoptionsbase.cpp:103 #, fuzzy msgid "" "For IPSec use UDP encapsulation. For openvpn
use UDP instead of TCP " "protocol." msgstr "" "IPSec には UDP カプセル化 (NAT-T) を使用します。
openvpn には TCP プロトコ" "ルの代わりに UDP を使用します。" #. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4425 profilenetworknatoptionsbase.cpp:108 #, fuzzy msgid "UDP port for NAT-&T:" msgstr "NAT-T の &UDP ポート:" #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:4437 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:108 msgid "Network Route Options" msgstr "ネットワークルートのオプション" #. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: rc.cpp:4467 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:119 #, fuzzy msgid "Edit &route..." msgstr "ルートを追加(&R)..." #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:4494 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:152 msgid "Network Virtual IP Options" msgstr "ネットワーク仮想 IP のオプション" #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:4497 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:153 #: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1239 msgid "Virtual IP" msgstr "仮想 IP" #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:4500 newprofilewizard.cpp:3975 #: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:154 preferencesdialog.cpp:6998 msgid "Remote IP (virtual):" msgstr "リモート IP (仮想):" #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:78 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:4503 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:155 msgid "Remote IP address (for tunnel)" msgstr "リモート IP アドレス (トンネル用)" #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4506 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:156 msgid "Use vir&tual IP addresses" msgstr "仮想 IP アドレスを使う(&T)" #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4512 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:158 msgid "Use virtual IP addresses" msgstr "仮想 IP アドレスを使用します" #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:4515 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:159 msgid "Local IP address (for tunnel)" msgstr "ローカル IP アドレス (トンネル用)" #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:4519 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:161 msgid "Local IP (virtual):" msgstr "ローカル IP (仮想): " #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:129 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:4522 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:162 #, fuzzy msgid "IPsec" msgstr "IPSec ID:" #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4525 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:163 #, fuzzy msgid "Use &local source IP:" msgstr "ISAKMP にローカルポートを使う(&M):" #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4531 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:165 #, fuzzy msgid "&Use remote source IP:" msgstr "リモートネットワーク" #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4538 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Use virtual subnets:" msgstr "仮想 IP アドレスを使用します" #. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:4545 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:170 #, no-c-format msgid "" "for example: %v4:10.0.0.0/8,%v4:172.16.0.0/12,%v4:192.168.0.0/16,%v4:!" "192.168.2.0/24,%v4:!192.168.15.128/25" msgstr "" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4557 profileopenvpnoptionsbase.cpp:312 msgid "Use specified &local port:" msgstr "指定したローカルポートを使う(&L):" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:84 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4563 rc.cpp:4598 profileopenvpnoptionsbase.cpp:314 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:329 msgid "Specify local (source) port to use" msgstr "使用するローカル (ソース) ポートを指定します" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4566 rc.cpp:5196 profilesshoptionsbase.cpp:153 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:315 msgid "&Use specified remote port:" msgstr "指定したリモートポートを使う(&U):" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4581 profileopenvpnoptionsbase.cpp:320 msgid "Disable socket bind" msgstr "" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4594 profileopenvpnoptionsbase.cpp:327 msgid "Use tunnel ping restart:" msgstr "" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4601 profileopenvpnoptionsbase.cpp:330 #, fuzzy msgid "Use reneg-sec:" msgstr "ユーザ名:" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4613 profileopenvpnoptionsbase.cpp:336 msgid "Frag&ment packets bigger than:" msgstr "次より大きいパケットを分割する(&M):" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:4620 profileopenvpnoptionsbase.cpp:339 msgid "Packet size" msgstr "パケットサイズ" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:317 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:4623 profileopenvpnoptionsbase.cpp:340 msgid "This is the max packet size after encapsulation" msgstr "これはカプセル化した後のパケットの最大サイズです。" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:371 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox) #: rc.cpp:4626 profileopenvpnoptionsbase.cpp:341 msgid "Max packet size" msgstr "最大パケットサイズ" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4629 profileopenvpnoptionsbase.cpp:342 msgid "Use tunnel ping:" msgstr "" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4634 profileopenvpnoptionsbase.cpp:345 msgid "Use specified packet size:" msgstr "ユーザ指定のパケットサイズ:" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4637 profileopenvpnoptionsbase.cpp:346 msgid "Use specified max packet size after encapsulation" msgstr "カプセル化した後の最大パケットサイズを指定します" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:4653 rc.cpp:4681 profileopenvpnoptionsbase.cpp:352 #: profileopenvpnoptionsbase.cpp:362 msgid "Digest algorithm" msgstr "ダイジェストアルゴリズム" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4665 profileopenvpnoptionsbase.cpp:356 msgid "Use only CA cert and authenticate with username and password" msgstr "CA 証明書のみを使用し、ユーザ名とパスワードで認証する" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:4687 profileopenvpnoptionsbase.cpp:364 #, fuzzy msgid "Authentication direction:" msgstr "認証方式の選択" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:670 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox) #: rc.cpp:4690 profileopenvpnoptionsbase.cpp:365 msgid "The NS cert type:" msgstr "nsCertType" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4700 profileopenvpnoptionsbase.cpp:369 msgid "Use &TLS auth" msgstr "TLS 認証を使う(&T)" #. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester) #: rc.cpp:4709 profileopenvpnoptionsbase.cpp:372 msgid "File name of static key or passphrase file." msgstr "静的鍵またはパスフレーズファイルのファイル名" #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:4712 profilepptpoptionsbase.cpp:241 preferencesdialog.cpp:1407 #: preferencesdialog.cpp:1408 #, fuzzy msgid "PPTP/L2TP" msgstr "PPTP" #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:31 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #: rc.cpp:4715 profilepptpoptionsbase.cpp:258 msgid "MPPE" msgstr "" #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4727 profilepptpoptionsbase.cpp:245 msgid "A&llow MPPE stateful mode" msgstr "MPPE ステートフルモードを許可する(&L)" #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4736 profilepptpoptionsbase.cpp:248 msgid "Refuse 4&0 bit encryption" msgstr "4&0 ビット暗号を拒否する" #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:4745 profilepptpoptionsbase.cpp:251 msgid "Refuse &128 bit encryption" msgstr "&128 ビット暗号を拒否する" #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:171 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #: rc.cpp:4766 profilepptpoptionsbase.cpp:291 #, fuzzy msgid "PPP" msgstr "PPTP" #. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:526 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #: rc.cpp:4875 profilepptpoptionsbase.cpp:313 msgid "DNS" msgstr "" #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:4908 enterpassworddialog.cpp:74 importprofiledialog.cpp:505 #: importprofiledialog.cpp:511 preferencesdialog.cpp:1138 #: preferencesdialog.cpp:1139 profilepskoptionsbase.cpp:127 msgid "PSK" msgstr "事前共有鍵" #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:4917 profilepskoptionsbase.cpp:130 msgid "Pre Shared Key (Cisco: Group Password)" msgstr "事前共有鍵 (Cisco: グループパスワード)" #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:98 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:4920 profilepskoptionsbase.cpp:131 msgid "PSK options" msgstr "事前共有鍵のオプション" #. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:4929 profilepskoptionsbase.cpp:134 msgid "Pre shared key:" msgstr "事前共有鍵:" #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:4953 profileracoonoptionsbase.cpp:292 preferencesdialog.cpp:1299 #: preferencesdialog.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Racoon" msgstr "racoon" #. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:4956 profileracoonoptionsbase.cpp:293 #, fuzzy msgid "racoon + ipsec tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD" msgstr "racoon + ipsec-tools 固有の設定 (Linux &2.6 native または BSD)" #. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:5123 profilesmartcardoptionsbase.cpp:188 preferencesdialog.cpp:1117 #: preferencesdialog.cpp:1118 msgid "Smartcard" msgstr "スマートカード" #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:5208 profilesshoptionsbase.cpp:157 msgid "&Use network config script on server:" msgstr "" #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:5217 profilesshoptionsbase.cpp:160 msgid "full path to script on server" msgstr "" #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) #: rc.cpp:5220 profilesshoptionsbase.cpp:161 msgid "" "Parameter 0: script name e.g. /root/ssh_vpn_up.sh\n" "Parameter 1: device type e.g. tun\n" "Parameter 2: ip address e.g. 1.2.3.4 (tun)\n" "Parameter 3: remote ip address 1.2.3.5 (tun)" msgstr "" #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:5229 profilesshoptionsbase.cpp:166 msgid "&Key" msgstr "" #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:5235 profilesshoptionsbase.cpp:168 #, fuzzy msgid "Pass&word" msgstr "パスワード" #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:205 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #: rc.cpp:5241 profilesshoptionsbase.cpp:170 msgid "SSH key" msgstr "" #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:5244 profilesshoptionsbase.cpp:171 msgid "Costum key:" msgstr "" #. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:5247 profilesshoptionsbase.cpp:172 #, fuzzy msgid "autodetected ke&y:" msgstr "NAT 設定: ユーザ定義のポートを使う: %1" #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:5253 profileuseroptionsbase.cpp:130 preferencesdialog.cpp:1077 msgid "User Data" msgstr "ユーザデータ" #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:5259 profileuseroptionsbase.cpp:132 #, fuzzy msgid "N&T domain name:" msgstr "NT ドメイン名" #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:5274 profileuseroptionsbase.cpp:137 msgid "Dont save username" msgstr "ユーザ名を保存しない" #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:5296 profileuseroptionsbase.cpp:145 msgid "Hide group pass&word field in account data dialog" msgstr "" #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:5302 profileuseroptionsbase.cpp:147 msgid "" "Do not show group password field in dialog for request username/password." msgstr "" #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:5305 profileuseroptionsbase.cpp:148 #, fuzzy msgid "Ask user password on each connect" msgstr "認証に使用するパスワード" #. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:274 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:5309 profileuseroptionsbase.cpp:150 msgid "" "If this option is enabled, on each connect the user password will be asked." msgstr "" #. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:5315 profilevtunoptionsbase.cpp:103 #, fuzzy msgid "VTun profile:" msgstr "プロファイル:" #. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:5321 profilevtunoptionsbase.cpp:105 #, fuzzy msgid "Use userdefined port:" msgstr "指定したポートを使う:" #. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:5328 toolsinfowidgetbase.cpp:70 msgid "Tools Information" msgstr "ツールの情報" #. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:5331 toolsinfowidgetbase.cpp:71 msgid "The following information about the tools has been collected:" msgstr "ツールに関して以下の情報を収集しました:" #. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #: rc.cpp:5334 toolsinfowidgetbase.cpp:37 toolsinfowidgetbase.cpp:72 msgid "Tool" msgstr "ツール" #. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #: rc.cpp:5337 toolsinfowidgetbase.cpp:38 toolsinfowidgetbase.cpp:73 #: vpntypesinfodialog.cpp:99 msgid "State" msgstr "状態" #. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #: rc.cpp:5340 toolsinfowidgetbase.cpp:39 toolsinfowidgetbase.cpp:74 msgid "Version" msgstr "バージョン" #. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #: rc.cpp:5343 toolsinfowidgetbase.cpp:40 toolsinfowidgetbase.cpp:75 msgid "Usability" msgstr "使用可能" #. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #: rc.cpp:5346 toolsinfowidgetbase.cpp:41 toolsinfowidgetbase.cpp:76 msgid "required by" msgstr "" #. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #: rc.cpp:5349 toolsinfowidgetbase.cpp:42 toolsinfowidgetbase.cpp:77 msgid "Path" msgstr "パス" #. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView) #: rc.cpp:5352 toolsinfowidgetbase.cpp:43 toolsinfowidgetbase.cpp:78 #: vpntypesinfodialog.cpp:101 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: debugoutputtextedit.cpp:43 msgid "Cut Content" msgstr "内容を切り取り" #: debugoutputtextedit.cpp:44 msgid "Copy Content" msgstr "内容をコピー" #: debugoutputtextedit.cpp:46 msgid "Clear Log Window" msgstr "ログウィンドウをクリア" #: listviewtooltip.h:63 #, fuzzy msgid "Path:" msgstr "パス" #: listviewtooltip.h:63 #, fuzzy msgid "Usability:" msgstr "使用可能" #: listviewtooltip.h:63 vpntypesinfodialog.cpp:81 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "コメント" #: profilenetworkrouteoptions.cpp:74 newprofilewizard.cpp:3579 msgid "Do you really want to delete the network \"%1/%2\"?" msgstr "本当にネットワーク \"%1/%2\" を削除しますか?" #: profilenetworkrouteoptions.cpp:74 kvpnc.cpp:18874 newprofilewizard.cpp:3579 #: preferencesdialog.cpp:6052 msgid "Delete?" msgstr "削除しますか?" #: profilenetworkrouteoptions.cpp:86 newprofilewizard.cpp:3590 msgid "Add Network Route..." msgstr "ネットワークルートを追加..." #: profilenetworkrouteoptions.cpp:119 #, fuzzy msgid "Edit Network Route..." msgstr "ネットワークルートを追加..." #: profilenetworkrouteoptions.cpp:200 profilenetworkrouteoptions.cpp:213 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "ルートを追加(&R)..." #: profilenetworkrouteoptions.cpp:201 profilenetworkrouteoptions.cpp:215 #: manageciscocert.cpp:365 manageciscocert.cpp:377 #, fuzzy msgid "&Delete..." msgstr "プロファイルを削除(&D)..." #: profilenetworkrouteoptions.cpp:203 profilenetworkrouteoptions.cpp:217 #: manageciscocert.cpp:367 manageciscocert.cpp:379 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "詳細設定(&A)..." #: importopenvpnprofiledialog.cpp:88 msgid "OpenVPN import: file: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:93 msgid "OpenVPN import: file name empty" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル名が空です" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:94 importprofiledialog.cpp:86 #: generateopenvpnkeydialog.cpp:67 importipsecprofiledialog.cpp:99 msgid "File name can not be empty!" msgstr "ファイル名は必須項目です。" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:94 importcertificatedialog.cpp:110 #: importprofiledialog.cpp:86 generateopenvpnkeydialog.cpp:67 #: importipsecprofiledialog.cpp:99 msgid "Empty File Name" msgstr "ファイル名が空です" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:104 importprofiledialog.cpp:96 #: importipsecprofiledialog.cpp:114 msgid "File not found." msgstr "ファイルが見つかりません。" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:104 importcertificatedialog.cpp:134 #: importprofiledialog.cpp:96 importipsecprofiledialog.cpp:114 msgid "No File" msgstr "ファイルがありません" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:232 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: import prefix: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ローカルポートを指定: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:242 msgid "Imported from %1" msgstr "%1 からインポートしました" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:277 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: inlince ca end found." msgstr "OpenVPN インポート: 証明書プレフィックスを検出: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:281 importopenvpnprofiledialog.cpp:630 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: ca file: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:293 importopenvpnprofiledialog.cpp:330 #: importopenvpnprofiledialog.cpp:364 importopenvpnprofiledialog.cpp:399 #: kvpnc.cpp:1927 kvpnc.cpp:6323 kvpnc.cpp:7441 kvpnc.cpp:7772 #: kvpncconfig.cpp:1988 msgid "Creating of \"%1\" has been failed!" msgstr "\"%1\" の作成に失敗しました。" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:297 importopenvpnprofiledialog.cpp:662 msgid "OpenVPN import: CA certificate: %1" msgstr "OpenVPN インポート: CA 証明書: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:311 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: inlince cert end found." msgstr "OpenVPN インポート: 証明書プレフィックスを検出: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:315 importopenvpnprofiledialog.cpp:507 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: cert file: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:334 importopenvpnprofiledialog.cpp:539 msgid "OpenVPN import: certificate: %1" msgstr "OpenVPN インポート: 証明書: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:348 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: inlince private key end found." msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:352 importopenvpnprofiledialog.cpp:368 #: importopenvpnprofiledialog.cpp:588 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: private key file: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:382 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: inlince tls-auth end found." msgstr "OpenVPN インポート: 証明書プレフィックスを検出: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:386 importopenvpnprofiledialog.cpp:403 #: importopenvpnprofiledialog.cpp:724 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: TLS auth file: %1" msgstr "OpenVPN インポート: 事前共有鍵はファイルに存在: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:419 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: username found (via special line): %1" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:437 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: use userdefined remote port: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ユーザ定義のリモートポートを使う: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:440 msgid "OpenVPN import: gateway: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ゲートウェイ: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:449 msgid "OpenVPN import: tunnel device type: %1" msgstr "OpenVPN インポート: トンネルデバイスタイプ: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:484 msgid "OpenVPN import: special route found: %1, type: %2" msgstr "OpenVPN インポート: 特別なルートを検出: %1, タイプ: %2" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:486 msgid "OpenVPN import: special route found: %1 over %3, type: %2" msgstr "OpenVPN インポート: 特別なルートを検出: %1 over %3, タイプ: %2" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:493 msgid "OpenVPN import: local port specified: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ローカルポートを指定: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:499 msgid "OpenVPN import: use LZO compression" msgstr "OpenVPN インポート: LZO 圧縮を使う" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:513 importopenvpnprofiledialog.cpp:553 #: importopenvpnprofiledialog.cpp:594 importopenvpnprofiledialog.cpp:636 #: importopenvpnprofiledialog.cpp:732 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: copy %1 to %2" msgstr "OpenVPN インポート: CA 証明書ファイル %1 を %2 にコピーします。" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:528 importopenvpnprofiledialog.cpp:568 #: importopenvpnprofiledialog.cpp:610 importopenvpnprofiledialog.cpp:651 #: importopenvpnprofiledialog.cpp:747 #, fuzzy msgid "Could not start %1!" msgstr "proc (%1) を開始できません。" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:547 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: private key file for certificate: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:579 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: private key for certificate in file: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:621 msgid "OpenVPN import: PSK in file: %1" msgstr "OpenVPN インポート: 事前共有鍵はファイルに存在: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:669 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: inline ca start found" msgstr "OpenVPN インポート: 証明書プレフィックスを検出: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:676 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: inline cert start found" msgstr "OpenVPN インポート: 証明書プレフィックスを検出: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:683 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: inline private key start found" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:690 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: inline tls-auth start found" msgstr "OpenVPN インポート: 証明書プレフィックスを検出: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:698 msgid "OpenVPN import: use UDP" msgstr "OpenVPN インポート: UDP を使う" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:704 msgid "OpenVPN import: dont use UDP" msgstr "OpenVPN インポート: UDP を使わない" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:713 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: use userdefined cipher" msgstr "OpenVPN インポート: ユーザ定義の暗号を使う" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:725 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: TLS auth direction: %1" msgstr "OpenVPN インポート: 事前共有鍵はファイルに存在: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:758 msgid "OpenVPN import: use TLS auth" msgstr "OpenVPN インポート: TLS 認証" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:764 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: use TLS auth direction: %1" msgstr "OpenVPN インポート: 事前共有鍵はファイルに存在: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:771 msgid "OpenVPN import: use redirect gateway" msgstr "OpenVPN インポート: redirect-gateway を使う" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:781 importopenvpnprofiledialog.cpp:787 #: importopenvpnprofiledialog.cpp:809 msgid "OpenVPN import: use NS certificate type: %1" msgstr "OpenVPN インポート: nsCertType を使う: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:794 msgid "OpenVPN import: authenticate with username and password" msgstr "OpenVPN インポート: ユーザ名とパスワードで認証" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:802 msgid "OpenVPN import: use HTTP proxy: %1, Port: %2" msgstr "OpenVPN インポート: HTTP プロキシを使う: %1, ポート: %2" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:816 msgid "OpenVPN import: pkcs12 file found: %1" msgstr "OpenVPN インポート: PKCS12 ファイルを検出: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:830 msgid "OpenVPN import: certificate prefix found: %1" msgstr "OpenVPN インポート: 証明書プレフィックスを検出: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:839 msgid "OpenVPN import: use tls remote host: %1" msgstr "OpenVPN インポート: TLS リモートホストを使う: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:844 msgid "" "OpenVPN import: tls remote host option was specified but server is empty, " "disabling TLS remote host." msgstr "" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:851 msgid "OpenVPN import: allow IP address change of peer (for DHCP)" msgstr "OpenVPN インポート: ピアの IP アドレスの変更を許可 (DHCP)" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:861 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: use virtual IP address. Local: %1, remote: %2" msgstr "仮想 IP アドレスを使用します" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:868 importopenvpnprofiledialog.cpp:880 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: Disable push from server: %1" msgstr "OpenVPN インポート: TLS リモートホストを使う: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:868 importopenvpnprofiledialog.cpp:880 #: kvpnc.cpp:2307 kvpnc.cpp:19108 kvpnc.cpp:19112 kvpnc.cpp:19116 #: kvpnc.cpp:19120 kvpnc.cpp:19124 kvpnc.cpp:19128 kvpnc.cpp:19132 #: kvpnc.cpp:19136 kvpnc.cpp:19140 kvpnc.cpp:19144 kvpnc.cpp:19148 #: kvpnc.cpp:19152 kvpnc.cpp:19156 newprofilewizard.cpp:1560 #: newprofilewizard.cpp:1586 newprofilewizard.cpp:1695 #: newprofilewizard.cpp:1739 newprofilewizard.cpp:1806 #: newprofilewizard.cpp:1858 kvpncconfig.cpp:3521 kvpncconfig.cpp:3543 #: kvpncconfig.cpp:3577 kvpncconfig.cpp:3986 kvpncconfig.cpp:3998 #: kvpncconfig.cpp:4085 kvpncconfig.cpp:4097 kvpncconfig.cpp:4110 #: kvpncconfig.cpp:4122 importprofiledialog.cpp:354 #: importprofiledialog.cpp:449 importipsecprofiledialog.cpp:856 #: importipsecprofiledialog.cpp:878 importipsecprofiledialog.cpp:912 #: kfeedback.cpp:313 msgid "no" msgstr "いいえ" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:888 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: use fragmention, size: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:906 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: use Mssfix, size: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:913 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: Disable bind: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:913 kvpnc.cpp:2302 kvpnc.cpp:15465 #: kvpnc.cpp:19106 kvpnc.cpp:19110 kvpnc.cpp:19114 kvpnc.cpp:19118 #: kvpnc.cpp:19122 kvpnc.cpp:19126 kvpnc.cpp:19130 kvpnc.cpp:19134 #: kvpnc.cpp:19138 kvpnc.cpp:19142 kvpnc.cpp:19146 kvpnc.cpp:19150 #: kvpnc.cpp:19154 newprofilewizard.cpp:1558 newprofilewizard.cpp:1584 #: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1702 #: newprofilewizard.cpp:1728 newprofilewizard.cpp:1804 #: newprofilewizard.cpp:1848 kvpncconfig.cpp:3514 kvpncconfig.cpp:3536 #: kvpncconfig.cpp:3570 kvpncconfig.cpp:3984 kvpncconfig.cpp:3996 #: kvpncconfig.cpp:4083 kvpncconfig.cpp:4095 kvpncconfig.cpp:4108 #: kvpncconfig.cpp:4120 importprofiledialog.cpp:348 #: importprofiledialog.cpp:447 importipsecprofiledialog.cpp:849 #: importipsecprofiledialog.cpp:871 importipsecprofiledialog.cpp:905 #: kfeedback.cpp:312 msgid "yes" msgstr "はい" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:921 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: use ping through tunnel every: %1" msgstr "OpenVPN インポート: トンネルデバイスタイプ: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:929 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: restart ping through tunnel fails after: %1" msgstr "OpenVPN インポート: 証明書: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:937 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: use reneg-sec: %1" msgstr "OpenVPN インポート: TLS リモートホストを使う: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "OpenVPN import: use usedefinied MTU: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ユーザ定義のリモートポートを使う: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:1075 newprofilewizard.cpp:3405 #: manageciscocert.cpp:142 msgid "Import Certificate..." msgstr "証明書をインポート..." #: importopenvpnprofiledialog.cpp:1108 msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file %1 was successful." msgstr "" "OpenVPN インポート: PKCS12 証明書ファイル %1 のインポートに成功しました。" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:1121 msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file %1 failed!" msgstr "" "OpenVPN インポート: PKCS12 証明書ファイル %1 のインポートに失敗しました。" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:1127 msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file was cancelled." msgstr "" "OpenVPN インポート: PKCS12 証明書ファイルのインポートがキャンセルされました。" #: kvpnc.cpp:178 msgid "KVpnc started normal." msgstr "KVpnc を起動しました。" #: kvpnc.cpp:187 msgid "" "Warning: could not write lock file in kde data dir, please check permissions." msgstr "" "警告: kde data dir にロックファイルを書き込めませんでした。アクセス許可を確認" "してください。" #: kvpnc.cpp:195 msgid "KVpnc started after a crash, restoring network environment and config." msgstr "" #: kvpnc.cpp:250 msgid "Connecting To..." msgstr "接続..." #: kvpnc.cpp:256 msgid "Last used profile found: %1" msgstr "前回使用したプロファイルが見つかりました: %1" #: kvpnc.cpp:272 msgid "No last used profile found." msgstr "前回使用したプロファイルが見つかりません。" #: kvpnc.cpp:315 msgid "Automatic connection at startup to \"%1\" requested." msgstr "\"%1\" への起動時の自動接続が要求されました。" #: kvpnc.cpp:367 msgid "&Save Profile..." msgstr "プロファイルを保存(&S)..." #: kvpnc.cpp:368 msgid "&Delete Profile..." msgstr "プロファイルを削除(&D)..." #: kvpnc.cpp:369 #, fuzzy msgid "&Rename Profile..." msgstr "プロファイルを保存(&S)..." #: kvpnc.cpp:372 #, fuzzy msgid "&Import Cisco pcf file..." msgstr "Cisco PCF ファイルをインポート(&I)..." #: kvpnc.cpp:373 #, fuzzy msgid "Import &OpenVPN config file..." msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート(&O)..." #: kvpnc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Import &Freeswan/Openswan/strongSwan config file..." msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート(&O)..." #: kvpnc.cpp:375 #, fuzzy msgid "Import Fritz&box VPN user config file..." msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート(&O)..." #: kvpnc.cpp:376 #, fuzzy msgid "Import &certificate..." msgstr "証明書をインポート..." #: kvpnc.cpp:378 #, fuzzy msgid "Enroll Cisco certificates..." msgstr "証明書をインポート..." #: kvpnc.cpp:379 msgid "Export &OpenVPN profile to config file" msgstr "OpenVPN プロファイルを設定ファイルにエクスポート(&O)" #: kvpnc.cpp:381 #, fuzzy msgid "Import KVpnc settings..." msgstr "KVpnc の設定(&V)" #: kvpnc.cpp:382 #, fuzzy msgid "Export KVpnc settings to file" msgstr "プロファイルの詳細設定を有効にします" #: kvpnc.cpp:384 msgid "&Connect" msgstr "接続(&C)" #: kvpnc.cpp:386 msgid "&Manage Profiles" msgstr "プロファイルの管理(&M)" # ACCELERATOR changed by translator #: kvpnc.cpp:387 msgid "&new Profile (Wizard)" msgstr "新規プロファイル作成ウィザード(&W)" #: kvpnc.cpp:388 #, fuzzy msgid "&Support KVpnc..." msgstr "KVpnc を設定..." #: kvpnc.cpp:389 msgid "&Report a bug..." msgstr "バグを報告(&R)..." #: kvpnc.cpp:390 msgid "Toggle Debug &Console" msgstr "デバッグコンソールの表示を切り替え(&C)" #: kvpnc.cpp:391 msgid "Show &Tools Info" msgstr "ツールの情報を表示(&T)" #: kvpnc.cpp:392 #, fuzzy msgid "Show &VPN types Info" msgstr "ツールの情報を表示(&T)" #: kvpnc.cpp:396 msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" #: kvpnc.cpp:397 msgid "Generate OpenVPN Key" msgstr "OpenVPN 鍵を生成" #: kvpnc.cpp:398 msgid "Send &Feedback Mail..." msgstr "フィードバックをメール(&F)..." #: kvpnc.cpp:452 kvpnc.cpp:470 kvpnc.cpp:11404 kvpnc.cpp:18821 #: manageciscocert.cpp:229 manageciscocert.cpp:267 #: ciscocertificateenrollment.cpp:120 preferencesdialog.cpp:388 #: preferencesdialog.cpp:685 preferencesdialog.cpp:763 msgid "Ready." msgstr "準備完了。" #: kvpnc.cpp:454 kvpnc.cpp:18693 kvpnc.cpp:18695 kvpnc.cpp:19952 #: kvpnc.cpp:19956 kvpnckicker.cpp:79 msgid "Disconnected" msgstr "未接続" #: kvpnc.cpp:469 msgid "Setup KVpnc..." msgstr "KVpnc を設定..." #: kvpnc.cpp:485 msgid "Profile list has been changed, updating GUI..." msgstr "" #: kvpnc.cpp:547 kvpnc.cpp:548 msgid "Log file cannot be opened!" msgstr "ログファイルを開けません。" #: kvpnc.cpp:552 kvpncconfig.cpp:206 kvpncconfig.cpp:1035 msgid "Log session started at: " msgstr "ログセッション開始: " #: kvpnc.cpp:561 kvpnc.cpp:689 kvpnc.cpp:716 kvpnc.cpp:743 kvpnc.cpp:772 #: kvpnc.cpp:871 kvpnc.cpp:921 msgid "Log session ended at: " msgstr "ログセッション終了: " #: kvpnc.cpp:639 msgid "quitCalled()" msgstr "" #: kvpnc.cpp:651 kvpnc.cpp:818 kvpnc.cpp:2882 kvpnc.cpp:20010 msgid "racoon" msgstr "racoon" #: kvpnc.cpp:657 kvpnc.cpp:824 kvpnc.cpp:20022 msgid "L2TP (racoon)" msgstr "L2TP (racoon)" #: kvpnc.cpp:665 kvpnc.cpp:832 kvpncconfig.cpp:1606 kvpncconfig.cpp:2578 #: kvpncconfig.cpp:3696 importipsecprofiledialog.cpp:1032 msgid "other" msgstr "その他" #: kvpnc.cpp:676 kvpnc.cpp:853 msgid "You are still connected to \"%1\" (%2) Do you really want to quit?" msgstr "まだ \"%1\" (%2) に接続しています。本当に終了しますか?" #: kvpnc.cpp:676 kvpnc.cpp:853 msgid "Quit?" msgstr "終了しますか?" #: kvpnc.cpp:800 #, fuzzy msgid "shutdown called!" msgstr "pptp のデバッグレベル" #: kvpnc.cpp:806 kvpnckicker.cpp:48 msgid "CloseEvent recieved (reciever: %1)." msgstr "" #: kvpnc.cpp:814 kvpnc.cpp:1034 kvpnc.cpp:19062 kvpnc.cpp:19975 #: preferencesdialog.cpp:536 msgid "Cisco (proprietary)" msgstr "" #: kvpnc.cpp:844 msgid "Shutdown was called...exiting.\n" msgstr "shutdown が呼ばれました...終了します。\n" #: kvpnc.cpp:934 msgid "" "Closing the main window will keep KVpnc running in the system tray. Use " "Quit from the File menu to quit the application." msgstr "" "メインウィンドウを閉じても KVpnc はシステムトレイで実行し続けます。終了す" "るには「ファイル」メニューから「終了」を選択してください。" #: kvpnc.cpp:934 kvpnc.cpp:980 msgid "Docking in System Tray" msgstr "システムトレイにドッキング" #: kvpnc.cpp:942 msgid "queryExit recieved (reciever: %1)." msgstr "" #: kvpnc.cpp:953 kvpnc.cpp:960 msgid "KVpnc::queryExit(): dont saving session" msgstr "" #: kvpnc.cpp:973 msgid "KVpnc::queryClose()" msgstr "" #: kvpnc.cpp:980 msgid "" "

Closing the main window will keep KVpnc running in the system tray. " "Use 'Quit' from the 'File' menu to quit the application.

" msgstr "" "

メインウィンドウを閉じても KVpnc はシステムトレイで実行し続けます。終" "了するには「ファイル」メニューから「終了」を選択してください。

" #: kvpnc.cpp:1023 kvpnc.cpp:24736 preferencesdialog.cpp:786 msgid "None" msgstr "なし" #: kvpnc.cpp:1030 kvpnc.cpp:18834 kvpnc.cpp:19846 toolsinfodialog.cpp:137 #: toolinfo.cpp:504 kvpncconfig.cpp:3709 preferencesdialog.cpp:6012 #: importipsecprofiledialog.cpp:1043 msgid "unknown" msgstr "不明" #: kvpnc.cpp:1040 kvpnc.cpp:18844 toolsinfodialog.cpp:380 #: preferencesdialog.cpp:6022 msgid "Openswan" msgstr "" #: kvpnc.cpp:1042 kvpnc.cpp:18846 toolsinfodialog.cpp:384 #: preferencesdialog.cpp:6024 vpntypesinfodialog.cpp:190 #: vpntypesinfodialog.cpp:328 msgid "strongSwan" msgstr "" #: kvpnc.cpp:1044 kvpnc.cpp:18848 toolsinfodialog.cpp:388 #: preferencesdialog.cpp:6026 msgid "FreeS/WAN" msgstr "FreeS/WAN" #: kvpnc.cpp:1071 msgid "Connect try requested, profile: %1, type: %2" msgstr "接続試行が要求されました、プロファイル: %1、タイプ: %2" #: kvpnc.cpp:1075 kvpnc.cpp:1076 msgid "No gateway for profile \"%1\" entered. STOP." msgstr "プロファイル \"%1\" のゲートウェイが入力されていません。停止。" #: kvpnc.cpp:1088 msgid "Connect canceled because %1 could not be backuped." msgstr "%1 をバックアップできなかったため、接続をキャンセルしました。" #: kvpnc.cpp:1103 kvpnc.cpp:1104 kvpnc.cpp:2383 kvpnc.cpp:2384 kvpnc.cpp:2890 #: kvpnc.cpp:2891 kvpnc.cpp:2917 kvpnc.cpp:2918 kvpnc.cpp:4115 kvpnc.cpp:4116 #: kvpnc.cpp:5306 kvpnc.cpp:5307 kvpnc.cpp:6201 kvpnc.cpp:6202 kvpnc.cpp:7403 #: kvpnc.cpp:7404 kvpnc.cpp:7734 kvpnc.cpp:7735 msgid "Unable to find \"%1\" at \"%2\"!" msgstr "\"%2\" に \"%1\" が見つかりません。" #: kvpnc.cpp:1111 msgid "vpnc: %1" msgstr "vpnc: %1" #: kvpnc.cpp:1118 kvpnc.cpp:1119 msgid "Unable to create tunnel device file \"%1\"!" msgstr "トンネルデバイスファイル \"%1\" を作成できません。" #: kvpnc.cpp:1129 kvpnc.cpp:1130 kvpnc.cpp:2419 kvpnc.cpp:2420 kvpnc.cpp:2927 #: kvpnc.cpp:2928 kvpnc.cpp:4137 kvpnc.cpp:4138 kvpnc.cpp:7808 kvpnc.cpp:7809 msgid "Host \"%1\" could not be resolved!" msgstr "ホスト\"%1\" を解決できませんでした。" #: kvpnc.cpp:1135 kvpnc.cpp:2425 kvpnc.cpp:2936 kvpnc.cpp:4143 kvpnc.cpp:7814 msgid "Gateway hostname (%1) resolved to \"%2\"." msgstr "ゲートウェイのホスト名 (%1) を \"%2\" に解決しました。" #: kvpnc.cpp:1151 msgid "vpnc version (major): \"%1\"" msgstr "vpnc バージョン (メジャー): \"%1\"" #: kvpnc.cpp:1152 msgid "vpnc version (minor): \"%1\"" msgstr "vpnc バージョン (マイナー): \"%1\"" #: kvpnc.cpp:1153 msgid "vpnc version (subminor): \"%1\"" msgstr "vpnc バージョン (サブマイナー): \"%1\"" #: kvpnc.cpp:1160 kvpnc.cpp:1161 msgid "%1 is too old. Minimum requirement is %2" msgstr "%1 は古すぎます。最低 %2 が必要です。" #: kvpnc.cpp:1167 kvpnc.cpp:1168 msgid "%1 is empty. Please go to profile settings and enter %2" msgstr "" #: kvpnc.cpp:1167 kvpnc.cpp:1168 msgid "VPN ID" msgstr "" #: kvpnc.cpp:1212 kvpnc.cpp:2458 kvpnc.cpp:3013 kvpnc.cpp:4237 kvpnc.cpp:5526 #: kvpnc.cpp:7847 msgid "User data already collected." msgstr "" #: kvpnc.cpp:1218 kvpnc.cpp:2463 kvpnc.cpp:3023 kvpnc.cpp:4243 kvpnc.cpp:5425 #: kvpnc.cpp:6376 kvpnc.cpp:7510 kvpnc.cpp:7853 msgid "User password on each connect forced." msgstr "" #: kvpnc.cpp:1233 kvpnc.cpp:2478 msgid "Enter group password:" msgstr "グループパスワードを入力:" #: kvpnc.cpp:1292 kvpnc.cpp:2535 #, fuzzy msgid "Group password is empty" msgstr "パスワードが空です" #: kvpnc.cpp:1298 kvpnc.cpp:2541 kvpnc.cpp:5465 kvpnc.cpp:6502 kvpnc.cpp:7544 #: kvpnc.cpp:7897 msgid "Username is empty!" msgstr "ユーザ名が空です。" #: kvpnc.cpp:1303 kvpnc.cpp:2546 kvpnc.cpp:3129 kvpnc.cpp:4389 msgid "Some account data which is needed got from password enter dialog." msgstr "" "必要なアカウントデータの一部をパスワード入力ダイアログから取得しました。" #: kvpnc.cpp:1356 kvpnc.cpp:2604 kvpnc.cpp:3138 kvpnc.cpp:4399 msgid "Connect canceled because account data dialog aborted." msgstr "" "アカウントデータのダイアログが中止されたため、接続をキャンセルしました。" #: kvpnc.cpp:1385 kvpnc.cpp:2626 kvpnc.cpp:3183 kvpnc.cpp:4497 kvpnc.cpp:5545 #: kvpnc.cpp:6601 kvpnc.cpp:21760 kvpnc.cpp:23873 msgid "Default interface: \"%1\"." msgstr "デフォルトインターフェース: \"%1\"" #: kvpnc.cpp:1388 kvpnc.cpp:2629 kvpnc.cpp:3186 kvpnc.cpp:4500 kvpnc.cpp:5548 #: kvpnc.cpp:6604 kvpnc.cpp:21763 kvpnc.cpp:23876 msgid "IP address of default interface: \"%1\"." msgstr "デフォルトインターフェースの IP アドレス: \"%1\"" #: kvpnc.cpp:1403 kvpnc.cpp:2644 kvpnc.cpp:3201 kvpnc.cpp:5565 kvpnc.cpp:6614 msgid "No default interface found, using \"lo\"." msgstr "デフォルトインターフェースが見つかりません。\"lo\" を使用します。" #: kvpnc.cpp:1410 kvpnc.cpp:2651 kvpnc.cpp:3207 kvpnc.cpp:5571 msgid "" "No default interface given, tried default interface, got success, using \"%1" "\"." msgstr "" "デフォルトインターフェースが与えられていません、デフォルトインターフェースを" "試し、 \"%1\" を使って成功しました。" #: kvpnc.cpp:1417 kvpnc.cpp:2658 kvpnc.cpp:3214 kvpnc.cpp:5578 kvpnc.cpp:6621 msgid "No IP for default interface found, using \"127.0.0.1\"." msgstr "" "デフォルトインターフェースの IP が見つかりません。\"127.0.0.1\" を使用しま" "す。" #: kvpnc.cpp:1903 msgid "Writing VpncScript finished." msgstr "" #: kvpnc.cpp:1907 #, fuzzy msgid "Creating %1 has been failed." msgstr "\"%1\" の作成に失敗しました。" #: kvpnc.cpp:1918 #, fuzzy msgid "Checking tun device support" msgstr "CA 証明書へのパス" #: kvpnc.cpp:1928 kvpnc.cpp:6324 kvpnc.cpp:7442 kvpnc.cpp:7773 msgid "Tunnel device is missing, creating has been failed: stop." msgstr "トンネルデバイスがありません、作成できませんでした: 停止。" #: kvpnc.cpp:1937 kvpnc.cpp:6333 kvpnc.cpp:7451 kvpnc.cpp:7782 msgid "Tunnel device is missing, creating has been succeded." msgstr "トンネルデバイスがありません、作成しました。" #: kvpnc.cpp:1944 #, fuzzy msgid "Checking tun support" msgstr "スプリット DNS サポートなし" #: kvpnc.cpp:1968 kvpnc.cpp:6316 kvpnc.cpp:7434 kvpnc.cpp:7765 msgid "" "Support for TUN/TAP found (compiled into kernel or kernel module already " "loaded)." msgstr "" "TUN/TAP サポートを検出しました (カーネルにコンパイル済み、またはカーネルモ" "ジュールがロード済み)" #: kvpnc.cpp:1974 kvpnc.cpp:5368 kvpnc.cpp:6342 kvpnc.cpp:7459 kvpnc.cpp:7790 msgid "Loading of module \"%1\" failed!" msgstr "モジュール \"%1\" のロードに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:1975 kvpnc.cpp:5369 kvpnc.cpp:6343 kvpnc.cpp:7460 kvpnc.cpp:7791 msgid "Tunnel device is missing, loading module \"%1\" has failed: stop." msgstr "" "トンネルデバイスがありません。モジュール \"%1\" のロードに失敗しました: 停" "止。" #: kvpnc.cpp:1984 kvpnc.cpp:5378 kvpnc.cpp:6352 kvpnc.cpp:7469 kvpnc.cpp:7800 msgid "Loading of module \"%1\" was successful." msgstr "モジュール \"%1\" をロードしました。" #: kvpnc.cpp:2039 #, fuzzy msgid "vpnconfig: %1" msgstr "vpnc: %1" #: kvpnc.cpp:2059 kvpnc.cpp:2060 #, fuzzy msgid "Write of \"%1\" has been failed!" msgstr "\"%1\" の作成に失敗しました。" #: kvpnc.cpp:2123 kvpnc.cpp:5630 msgid "Using (NT) domain name \"%1\"." msgstr "(NT) ドメイン名 \"%1\" を使用。" #: kvpnc.cpp:2134 #, fuzzy msgid "Using NAT-T mode \"%1\"." msgstr "NAT-T を使用。" #: kvpnc.cpp:2140 msgid "Using UDP." msgstr "UDP を使用。" #: kvpnc.cpp:2154 kvpnc.cpp:3434 #, fuzzy msgid "Disabling NAT-T." msgstr "NAT-T を使用。" #: kvpnc.cpp:2162 msgid "Using userdefined local port \"%1\"." msgstr "ユーザ定義のローカルポート \"%1\" を使用。" #: kvpnc.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Using userdefined UDP port \"%1\"." msgstr "ユーザ定義の UDP ポート \"%1\" を使用。" #: kvpnc.cpp:2179 msgid "" "Enabling interactive extended authentication (for challange response auth)" msgstr "対話型拡張認証を有効化 (チャレンジ&レスポンス認証のため)" #: kvpnc.cpp:2186 msgid "Using userdefined application version \"%1\"." msgstr "ユーザ定義のアプリケーションバージョン \"%1\" を使用。" #: kvpnc.cpp:2203 msgid "Using userdefined PFS \"%1\"." msgstr "ユーザ定義の PFS \"%1\" を使用。" #: kvpnc.cpp:2211 msgid "Using userdefined IKE group \"%1\"." msgstr "ユーザ定義の IKE グループ \"%1\" を使用。" #: kvpnc.cpp:2218 msgid "Using single DES." msgstr "単一長 DES を使用。" #: kvpnc.cpp:2227 kvpnc.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Using tunnel device type: %1." msgstr "トンネルデバイスのタイプ:" #: kvpnc.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Using DPD idle timeout: %1." msgstr "トンネルデバイスのタイプ:" #: kvpnc.cpp:2260 msgid "Disabling DPD idle timeout." msgstr "" #: kvpnc.cpp:2283 kvpnc.cpp:2819 msgid "" "Trying to connect to server \"%1\" (%2) with user \"%3\" and IPSec ID \"%4" "\"...\n" msgstr "ユーザ \"%3\"、IPSec ID \"%4\" でサーバ \"%1\" (%2) に接続します...\n" #: kvpnc.cpp:2297 kvpnc.cpp:2829 kvpnc.cpp:4043 kvpnc.cpp:5166 kvpnc.cpp:6149 #: kvpnc.cpp:7306 msgid "Setting DNS_UPDATE \"%1\"." msgstr "" #: kvpnc.cpp:2302 kvpnc.cpp:2307 kvpnc.cpp:15465 #, fuzzy msgid "Replacing default route: %1" msgstr "デフォルトルートを置換" #: kvpnc.cpp:2320 msgid "vpnc arguments: %1" msgstr "vpnc 引数: %1" #: kvpnc.cpp:2324 kvpnc.cpp:2325 kvpnc.cpp:2836 kvpnc.cpp:2837 kvpnc.cpp:4070 #: kvpnc.cpp:4071 kvpnc.cpp:5222 kvpnc.cpp:5223 kvpnc.cpp:6153 kvpnc.cpp:6154 #: kvpnc.cpp:7310 kvpnc.cpp:7311 kvpnc.cpp:7701 kvpnc.cpp:7702 kvpnc.cpp:8188 #: kvpnc.cpp:8189 kvpnc.cpp:8374 kvpnc.cpp:8451 kvpnc.cpp:8917 kvpnc.cpp:8918 #: kvpnc.cpp:9320 kvpnc.cpp:9670 kvpnc.cpp:9849 kvpnc.cpp:10022 #: kvpnc.cpp:10023 kvpnc.cpp:10066 kvpnc.cpp:10067 kvpnc.cpp:10071 #: kvpnc.cpp:10072 kvpnc.cpp:10777 kvpnc.cpp:11428 kvpnc.cpp:12675 #: kvpnc.cpp:12820 kvpnc.cpp:13454 kvpnc.cpp:13455 kvpnc.cpp:13498 #: kvpnc.cpp:13499 kvpnc.cpp:13553 kvpnc.cpp:13554 kvpnc.cpp:16621 #: kvpnc.cpp:16622 kvpnc.cpp:17006 kvpnc.cpp:17007 kvpnc.cpp:20487 #: kvpnc.cpp:20488 kvpnc.cpp:20566 kvpnc.cpp:20567 kvpnc.cpp:20608 #: kvpnc.cpp:20609 kvpnc.cpp:20656 kvpnc.cpp:20657 kvpnc.cpp:20713 #: kvpnc.cpp:20714 kvpnc.cpp:20769 kvpnc.cpp:20809 kvpnc.cpp:20810 #: kvpnc.cpp:20838 kvpnc.cpp:20839 kvpnc.cpp:20874 kvpnc.cpp:20907 #: kvpnc.cpp:20908 kvpnc.cpp:20976 kvpnc.cpp:20977 kvpnc.cpp:21048 #: kvpnc.cpp:21081 kvpnc.cpp:21135 kvpnc.cpp:21136 kvpnc.cpp:21159 #: kvpnc.cpp:21160 kvpnc.cpp:21273 kvpnc.cpp:21275 kvpnc.cpp:21428 #: kvpnc.cpp:21429 kvpnc.cpp:21470 kvpnc.cpp:21471 kvpnc.cpp:21573 #: kvpnc.cpp:21574 kvpnc.cpp:21656 kvpnc.cpp:21657 kvpnc.cpp:21871 #: kvpnc.cpp:21872 kvpnc.cpp:21980 kvpnc.cpp:21981 kvpnc.cpp:22115 #: kvpnc.cpp:22174 kvpnc.cpp:22229 kvpnc.cpp:22290 kvpnc.cpp:22359 #: kvpnc.cpp:22430 kvpnc.cpp:22494 kvpnc.cpp:22495 kvpnc.cpp:22718 #: kvpnc.cpp:22719 kvpnc.cpp:22831 kvpnc.cpp:22832 kvpnc.cpp:22987 #: kvpnc.cpp:23346 kvpnc.cpp:23347 kvpnc.cpp:24416 kvpnc.cpp:24417 #: kvpnc.cpp:24513 kvpnc.cpp:24514 generateopenvpnkeydialog.cpp:95 msgid "\"%1\" start failed!" msgstr "\"%1\" を開始できませんでした。" #: kvpnc.cpp:2331 kvpnc.cpp:2843 kvpnc.cpp:7301 kvpnc.cpp:7696 kvpnc.cpp:8152 #: kvpnc.cpp:19926 kvpnc.cpp:19927 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." #: kvpnc.cpp:2333 kvpnc.cpp:2845 kvpnc.cpp:4077 kvpnc.cpp:6163 kvpnc.cpp:7376 #: kvpnc.cpp:9325 kvpnc.cpp:9675 kvpnc.cpp:10028 kvpnc.cpp:10782 #: kvpnc.cpp:11434 kvpnc.cpp:13461 kvpnc.cpp:13505 kvpnc.cpp:13560 #: kvpnc.cpp:20615 kvpnc.cpp:20819 kvpnc.cpp:20845 kvpnc.cpp:20879 #: kvpnc.cpp:20914 kvpnc.cpp:21086 kvpnc.cpp:21165 kvpnc.cpp:21281 #: kvpnc.cpp:21283 kvpnc.cpp:21435 kvpnc.cpp:21478 kvpnc.cpp:21584 #: kvpnc.cpp:21663 kvpnc.cpp:21889 kvpnc.cpp:21893 kvpnc.cpp:21988 #: kvpnc.cpp:22121 kvpnc.cpp:22180 kvpnc.cpp:22235 kvpnc.cpp:22296 #: kvpnc.cpp:22365 kvpnc.cpp:22436 kvpnc.cpp:22992 kvpnc.cpp:23352 #: kvpnc.cpp:24423 kvpnc.cpp:24520 msgid "\"%1\" started." msgstr "\"%1\" が開始しました。" #: kvpnc.cpp:2370 msgid "Making %1 (%2) excutable failed!" msgstr "" #: kvpnc.cpp:2391 #, fuzzy msgid "vpnclient: %1" msgstr "vpnc: %1" #: kvpnc.cpp:2399 kvpnc.cpp:2400 msgid "The Cisco ipsec interface could not setup!" msgstr "" #: kvpnc.cpp:2406 msgid "The Cisco ipsec interface was down and could be started and is now up." msgstr "" #: kvpnc.cpp:2412 msgid "The Cisco ipsec interface is up." msgstr "" #: kvpnc.cpp:2593 msgid "Need to save because user had request it." msgstr "" #: kvpnc.cpp:2679 kvpnc.cpp:7254 msgid "" "Connect canceled because default route backup process could not be started." msgstr "" "デフォルトルートのバックアッププロセスを開始できなかったため、接続をキャンセ" "ルしました。" #: kvpnc.cpp:2685 kvpnc.cpp:7260 msgid "Default route backup process started." msgstr "デフォルトルートのバックアッププロセスを開始しました。" #: kvpnc.cpp:2691 kvpnc.cpp:7276 msgid "Connect canceled because default route could not be backuped." msgstr "" "デフォルトルートをバックアップできなかったため、接続をキャンセルしました。" #: kvpnc.cpp:2698 kvpnc.cpp:23174 msgid "Backup file of %1: %1" msgstr "%1 のバックアップファイル: %1" #: kvpnc.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Trying to connect to server \"%1\" (%2) with user \"%3\"...\n" msgstr "ユーザ \"%2\" でサーバ \"%1\" に接続します...\n" #: kvpnc.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Connect canceled because profile file could not be written." msgstr "%1 をバックアップできなかったため、接続をキャンセルしました。" #: kvpnc.cpp:2902 kvpnc.cpp:2903 kvpnc.cpp:4125 kvpnc.cpp:4126 #, fuzzy msgid "Unable to find \"%1\" or \"%2\"!" msgstr "\"%2\" に \"%1\" が見つかりません。" #: kvpnc.cpp:2945 kvpnc.cpp:2946 kvpnc.cpp:4154 kvpnc.cpp:4155 msgid "Certificate file (%1) could not be found. Please check the path of it." msgstr "" "証明書ファイル (%1) が見つかりません。ファイルのパスを確認してください。" #: kvpnc.cpp:2945 kvpnc.cpp:4154 kvpnc.cpp:4164 kvpnc.cpp:6274 kvpnc.cpp:6286 msgid "File Not Found" msgstr "ファイルが見つかりません" #: kvpnc.cpp:2957 kvpnc.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Loading module \"%1\" has failed." msgstr "モジュール \"%1\" のロードに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:3041 kvpnc.cpp:4265 msgid "PSK:" msgstr "事前共有鍵:" #: kvpnc.cpp:3083 kvpnc.cpp:4328 msgid "PSK is empty!" msgstr "事前共有鍵が空です" #: kvpnc.cpp:3161 kvpnc.cpp:4424 msgid "PSK could not read from file because PSK key file %1 could not be read." msgstr "PSK ファイル %1 が読めないため、事前共有鍵を読み込めませんでした。" #: kvpnc.cpp:3166 kvpnc.cpp:4429 msgid "PSK could not read from file because PSK key file %1 contains no key." msgstr "" "PSK ファイル %1 に鍵が含まれていないため、事前共有鍵を読み込めませんでした。" #: kvpnc.cpp:3231 kvpnc.cpp:22655 kvpnc.cpp:22769 msgid "Default interface: %1" msgstr "デフォルトインターフェース: %1" #: kvpnc.cpp:3232 msgid "Local IP address: %1" msgstr "ローカル IP アドレス: %1" #: kvpnc.cpp:3233 #, fuzzy msgid "Local IP address (virtual): %1" msgstr "ローカル IP アドレス (トンネル用)" #: kvpnc.cpp:3234 #, fuzzy msgid "Local netmask (virtual): %1" msgstr "ローカル IP (仮想): " #: kvpnc.cpp:3428 msgid "Using NAT-T." msgstr "NAT-T を使用。" #: kvpnc.cpp:3444 msgid "Using Mode Config." msgstr "Mode Config を使用。" #: kvpnc.cpp:3544 #, fuzzy msgid "Using XAUTH." msgstr "NAT-T を使用。" #: kvpnc.cpp:3788 kvpnc.cpp:3837 kvpnc.cpp:3944 kvpnc.cpp:3997 kvpnc.cpp:8524 #: kvpnc.cpp:10319 msgid "\"%1\" write failed!" msgstr "\"%1\" の書き込みに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:4105 #, fuzzy msgid "Max connect retries (%1) reached, stopping." msgstr "L2TP 最大接続再試行回数に達しました。あきらめます。" #: kvpnc.cpp:4164 kvpnc.cpp:4165 kvpnc.cpp:6286 kvpnc.cpp:6287 msgid "" "CA certificate file (%1) could not be found. Please check the path of it." msgstr "" "CA 証明書ファイル (%1) が見つかりません。ファイルのパスを確認してください。" #: kvpnc.cpp:4446 msgid "Enter smartcard PIN" msgstr "スマートカードの PIN を入力" #: kvpnc.cpp:4447 msgid "Enter PIN for unlocking smartcard \"%1\":" msgstr "スマートカード \"%1\" のロックを解除する PIN を入力:" #: kvpnc.cpp:4448 openvpnmanagementhandler.cpp:751 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" #: kvpnc.cpp:4453 msgid "PIN for unlocking smartcard requested...\n" msgstr "スマートカードのロックを解除する PIN が要求されました...\n" #: kvpnc.cpp:4462 msgid "PIN got from user" msgstr "ユーザから PIN を取得" #: kvpnc.cpp:4626 kvpnc.cpp:5032 msgid "---- %1 ---" msgstr "" #: kvpnc.cpp:4639 kvpnc.cpp:5052 kvpnc.cpp:5103 kvpnc.cpp:5140 kvpnc.cpp:5157 #: kvpnc.cpp:5287 kvpnc.cpp:23293 kvpnc.cpp:23321 #, fuzzy msgid "%1 could not opened. Stop." msgstr "ファイル %1 を開けませんでした。" #: kvpnc.cpp:4640 msgid "---- end ---" msgstr "" #: kvpnc.cpp:4664 #, fuzzy msgid "IPSec version: %1.%2.%3" msgstr "OpenVPN バージョン: %1.%2.%3" #: kvpnc.cpp:4769 msgid "" "IPsec vpn mode was set to \"tunnel\" but must be \"transport\" for use with " "L2TP. This was temporary fixed." msgstr "" #: kvpnc.cpp:4868 newprofilewizard.cpp:378 newprofilewizard.cpp:3899 #: profileipsecoptions.cpp:84 preferencesdialog.cpp:592 #, fuzzy msgid "Certificate ID" msgstr "証明書" #: kvpnc.cpp:4897 msgid "Remote ID \"%1\" (type: address) could not resolved, ommiting right id." msgstr "" #: kvpnc.cpp:4903 msgid "Remote ID \"%1\" (type: address) resolved to: %2" msgstr "" #: kvpnc.cpp:4926 msgid "Local ID \"%1\" (type: address) could not resolved, ommiting left id." msgstr "" #: kvpnc.cpp:4932 msgid "Local ID \"%1\" (type: address) resolved to: %2" msgstr "" #: kvpnc.cpp:5194 #, fuzzy msgid "Starting ipsec setup..." msgstr "設定を開始..." #: kvpnc.cpp:5203 #, fuzzy msgid "Starting ipsec..." msgstr "設定を開始..." #: kvpnc.cpp:5236 #, fuzzy msgid "IPsec daemon (%1) started." msgstr "プロセス (%1) を開始しました。" #: kvpnc.cpp:5257 kvpnc.cpp:5259 kvpnc.cpp:7265 kvpnc.cpp:21592 #: kvpnc.cpp:21905 kvpnc.cpp:21907 msgid "\"%1\" still running, waiting" msgstr "" #: kvpnc.cpp:5313 msgid "pppd: %1" msgstr "pppd: %1" #: kvpnc.cpp:5316 #, fuzzy msgid "Checking gre support" msgstr "スプリット DNS サポートなし" #: kvpnc.cpp:5362 #, fuzzy msgid "" "Support for %1 found (compiled into kernel or kernel module already loaded)." msgstr "" "TUN/TAP サポートを検出しました (カーネルにコンパイル済み、またはカーネルモ" "ジュールがロード済み)" #: kvpnc.cpp:5399 #, fuzzy msgid "pppd: (%1) has no MPPE support. STOP." msgstr "%1 には必要な MPPE サポートがありません。" #: kvpnc.cpp:5407 kvpnc.cpp:5409 #, fuzzy msgid "pppd: (%1) has MPPE support: %2" msgstr "%1 には必要な MPPE サポートがありません。" #: kvpnc.cpp:5459 kvpnc.cpp:6496 kvpnc.cpp:7538 kvpnc.cpp:7891 msgid "Password is empty" msgstr "パスワードが空です" #: kvpnc.cpp:5498 kvpnc.cpp:6559 kvpnc.cpp:7613 kvpnc.cpp:7965 msgid "Some passwords which are need got from password enter dialog." msgstr "必要なパスワードの一部をパスワード入力ダイアログから取得しました。" #: kvpnc.cpp:5506 kvpnc.cpp:6476 kvpnc.cpp:6549 kvpnc.cpp:7594 kvpnc.cpp:7946 #: kvpnc.cpp:12299 msgid "Connect canceled because password enter dialog aborted." msgstr "パスワード入力ダイアログが中止されたため、接続をキャンセルしました。" #: kvpnc.cpp:5586 msgid "Old default device: %1, old default gw: %2" msgstr "" #: kvpnc.cpp:5621 msgid "Enabling debug for pptpd." msgstr "" #: kvpnc.cpp:5885 kvpnc.cpp:5955 kvpnc.cpp:24168 #, fuzzy msgid "Authentication method: %1" msgstr "認証方式:" #: kvpnc.cpp:5914 kvpnc.cpp:5968 kvpnc.cpp:8693 kvpnc.cpp:9069 kvpnc.cpp:9363 #: kvpnc.cpp:9430 kvpnc.cpp:10164 kvpnc.cpp:10231 kvpnc.cpp:10503 #: kvpnc.cpp:10570 kvpnc.cpp:10820 kvpnc.cpp:10886 kvpnc.cpp:16682 #: kvpnc.cpp:16749 kvpnc.cpp:17133 kvpnc.cpp:17200 kvpnc.cpp:24126 #: kvpnc.cpp:24176 #, fuzzy msgid "pppd secrets file: %1" msgstr "l2tp 秘密ファイル: %1" #: kvpnc.cpp:5931 kvpnc.cpp:5985 kvpnc.cpp:23943 kvpnc.cpp:24143 #: kvpnc.cpp:24194 msgid "Username: %1" msgstr "ユーザ名: %1" #: kvpnc.cpp:6031 kvpnc.cpp:14816 kvpnc.cpp:15540 kvpnc.cpp:18029 #: kvpnc.cpp:21792 #, fuzzy msgid "\"%1\" (%2) start failed!" msgstr "\"%1\" を開始できませんでした。" #: kvpnc.cpp:6036 kvpnc.cpp:14821 kvpnc.cpp:15545 kvpnc.cpp:18034 #: kvpnc.cpp:18075 kvpnc.cpp:21797 #, fuzzy msgid "\"%1\" (%2) started." msgstr "\"%1\" が開始しました。" #: kvpnc.cpp:6041 kvpnc.cpp:9330 kvpnc.cpp:9680 kvpnc.cpp:10791 #: kvpnc.cpp:14829 kvpnc.cpp:15552 kvpnc.cpp:18042 kvpnc.cpp:18082 #: kvpnc.cpp:21805 #, fuzzy msgid "\"%1\" (%2) finished." msgstr "\"%1\" 終了。" #: kvpnc.cpp:6072 msgid "%1 cannot be opened for append!" msgstr "%1 を追加するために開けません。" #: kvpnc.cpp:6081 msgid "Loading module \"%1\" failed, adding \"ppp_mppe_mppc\" to %2." msgstr "" "モジュール \"%1\" のロードに失敗、%2 に \"ppp_mppe_mppc\" を追加します。" #: kvpnc.cpp:6087 msgid "Loading module \"%1\" succeded, adding \"ppp_mppe\" to %2." msgstr "モジュール \"%1\" のロードに成功、%2 に \"ppp_mppe\" を追加します。" #: kvpnc.cpp:6094 msgid "%1 found \"%2\" alias missing. KVpnc has been added it." msgstr "%1 を検出、\"%2\" エイリアスがありません。KVpnc が追加しました。" #: kvpnc.cpp:6106 msgid "Loading module \"%1\" has been failed, trying \"%2\"..." msgstr "モジュール \"%1\" のロードに失敗、\"%2\" を試します..." #: kvpnc.cpp:6110 msgid "Loading module \"%1\" and \"%2\" has been failed: stop." msgstr "モジュール \"%1\" と \"%2\" のロードに失敗: 停止。" #: kvpnc.cpp:6118 msgid "Loading module \"%1\" has been failed, but \"%2\" succeded." msgstr "モジュール \"%1\" のロードに失敗、\"%2\" は成功しました。" #: kvpnc.cpp:6144 msgid "Trying to connect to server \"%1\" with user \"%2\"...\n" msgstr "ユーザ \"%2\" でサーバ \"%1\" に接続します...\n" #: kvpnc.cpp:6209 msgid "openvpn: %1" msgstr "openvpn: %1" #: kvpnc.cpp:6231 kvpnc.cpp:6232 msgid "Pkcs11 slot cant be empty!" msgstr "PKCS11 スロットは必須項目です。" #: kvpnc.cpp:6239 kvpnc.cpp:6240 msgid "Pkcs11 id cant be empty!" msgstr "PKCS11 ID は必須項目です。" #: kvpnc.cpp:6247 kvpnc.cpp:6248 msgid "Pkcs11 providers cant be empty!" msgstr "PKCS11 プロバイダは必須項目です。" #: kvpnc.cpp:6274 kvpnc.cpp:6275 msgid "Private key file (%1) could not be found. Please check the path of it." msgstr "" "秘密鍵ファイル (%1) が見つかりません。ファイルのパスを確認してください。" #: kvpnc.cpp:6393 #, fuzzy msgid "Empty user password" msgstr "ユーザパスワード" #: kvpnc.cpp:6399 #, fuzzy msgid "Empty tmp user password" msgstr "ユーザパスワード" #: kvpnc.cpp:6423 #, fuzzy msgid "Psk is empty" msgstr "事前共有鍵が空です" #: kvpnc.cpp:6454 msgid "PSK is empty" msgstr "事前共有鍵が空です" #: kvpnc.cpp:6685 msgid "OpenVPN major: %1, minor: %2, extra: %3, extra ver: %4" msgstr "" #: kvpnc.cpp:6692 msgid "" "OpenVPN >= 2.1-rc9 detected, adding script security parameter to config." msgstr "" #: kvpnc.cpp:6726 msgid "OpenVPN =< 2.1-rc9 detected, adding additional pkcs11 parameters." msgstr "" #: kvpnc.cpp:7265 #, fuzzy msgid "Default route backup process" msgstr "デフォルトルートのバックアッププロセスを開始しました。" #: kvpnc.cpp:7300 kvpnc.cpp:7695 kvpnc.cpp:8151 #, fuzzy msgid "Trying to connect to server \"%1\" with ...\n" msgstr "ユーザ \"%2\" でサーバ \"%1\" に接続します...\n" #: kvpnc.cpp:7333 msgid "Openvpn Version: %1.%2.%3" msgstr "OpenVPN バージョン: %1.%2.%3" #: kvpnc.cpp:7339 msgid "Starting Openvpn management handler..." msgstr "" #: kvpnc.cpp:7380 #, fuzzy msgid "\"%1\" start failed." msgstr "\"%1\" を開始できませんでした。" #: kvpnc.cpp:7411 #, fuzzy msgid "vtund: %1" msgstr "vpnc: %1" #: kvpnc.cpp:7742 #, fuzzy msgid "ssh: %1" msgstr "名前: %1" #: kvpnc.cpp:8037 kvpnc.cpp:8038 msgid "No SSH key file specified!" msgstr "" #: kvpnc.cpp:8044 #, fuzzy msgid "Using keyfile: %1" msgstr "UDP を使用。" #: kvpnc.cpp:8064 kvpnc.cpp:8070 #, fuzzy msgid "Using tunnel device type: %1" msgstr "トンネルデバイスのタイプ:" #: kvpnc.cpp:8097 kvpnc.cpp:8121 #, fuzzy msgid "Using %1 as %2." msgstr "UDP を使用。" #: kvpnc.cpp:8097 kvpnc.cpp:8101 kvpnc.cpp:8102 kvpnc.cpp:8121 kvpnc.cpp:8125 #: kvpnc.cpp:8126 newprofilewizard.cpp:2405 preferencesdialog.cpp:5717 #, fuzzy msgid "ssh config remote script" msgstr "指定したリモートポートを使う:" #: kvpnc.cpp:8101 kvpnc.cpp:8102 kvpnc.cpp:8125 kvpnc.cpp:8126 #, fuzzy msgid "%1 is empty!" msgstr "事前共有鍵が空です" #: kvpnc.cpp:8143 #, fuzzy msgid "%1 arguments: %1" msgstr "vpnc 引数: %1" #: kvpnc.cpp:8165 kvpnc.cpp:8172 msgid "%1 will be used." msgstr "" #: kvpnc.cpp:8176 kvpnc.cpp:8177 msgid "No ssh askpass program found!" msgstr "" #: kvpnc.cpp:8218 msgid "Disconnect requested" msgstr "切断が要求されました" #: kvpnc.cpp:8228 msgid "Disconnect requested, status connected" msgstr "切断が要求されました、状態は接続済み" #: kvpnc.cpp:8305 kvpnc.cpp:9782 msgid "Vpnc pid file found, killing process %1" msgstr "vpnc pid ファイルが見つかりました。プロセス %1 を強制終了します。" #: kvpnc.cpp:8349 kvpnc.cpp:9804 msgid "Restoring default route before connection..." msgstr "接続前にデフォルトルートを復元..." #: kvpnc.cpp:8519 kvpnc.cpp:10314 msgid "\"%1\" write successful." msgstr "\"%1\" の書き込みに成功しました。" #: kvpnc.cpp:8580 kvpnc.cpp:8610 kvpnc.cpp:8841 kvpnc.cpp:8871 kvpnc.cpp:9946 #: kvpnc.cpp:9976 kvpnc.cpp:10398 kvpnc.cpp:10428 #, fuzzy msgid "Unloading module \"%1\" failed" msgstr "モジュール \"%1\" のロードに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:8585 kvpnc.cpp:8595 kvpnc.cpp:8605 kvpnc.cpp:8615 kvpnc.cpp:8846 #: kvpnc.cpp:8856 kvpnc.cpp:8866 kvpnc.cpp:8876 kvpnc.cpp:9951 kvpnc.cpp:9961 #: kvpnc.cpp:9971 kvpnc.cpp:9981 kvpnc.cpp:10403 kvpnc.cpp:10413 #: kvpnc.cpp:10423 kvpnc.cpp:10433 #, fuzzy msgid "Unloading module \"%1\" succeded" msgstr "モジュール \"%1\" をロードしました。" #: kvpnc.cpp:8590 kvpnc.cpp:8600 kvpnc.cpp:8851 kvpnc.cpp:8861 kvpnc.cpp:9956 #: kvpnc.cpp:9966 kvpnc.cpp:10408 kvpnc.cpp:10418 #, fuzzy msgid "Unloading module \"%1\" failed." msgstr "モジュール \"%1\" のロードに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:8631 kvpnc.cpp:8892 kvpnc.cpp:9998 kvpnc.cpp:10464 #, fuzzy msgid "Removing virtual IP address" msgstr "仮想 IP アドレスを使用します" #: kvpnc.cpp:8643 kvpnc.cpp:8666 #, fuzzy msgid "Trying to terminate \"%1\"..." msgstr "ユーザ \"%2\" でサーバ \"%1\" に接続します...\n" #: kvpnc.cpp:8651 kvpnc.cpp:8672 kvpnc.cpp:10452 kvpnc.cpp:10485 #, fuzzy msgid "Killing \"%1\"..." msgstr "\"%1\" を強制終了..." #: kvpnc.cpp:8655 kvpnc.cpp:8677 #, fuzzy msgid "\"%1\" killed" msgstr "プロセス (%1) を開始しました。" #: kvpnc.cpp:8708 kvpnc.cpp:9084 kvpnc.cpp:9378 kvpnc.cpp:9445 kvpnc.cpp:10179 #: kvpnc.cpp:10246 kvpnc.cpp:10518 kvpnc.cpp:10585 kvpnc.cpp:10835 #: kvpnc.cpp:10901 kvpnc.cpp:16697 kvpnc.cpp:16764 kvpnc.cpp:17148 #: kvpnc.cpp:17215 msgid "End marker in %1 found" msgstr "%1 に終了マーカーを検出" #: kvpnc.cpp:8714 kvpnc.cpp:9090 kvpnc.cpp:9384 kvpnc.cpp:9451 kvpnc.cpp:10185 #: kvpnc.cpp:10252 kvpnc.cpp:10524 kvpnc.cpp:10591 kvpnc.cpp:10841 #: kvpnc.cpp:10907 kvpnc.cpp:16703 kvpnc.cpp:16770 kvpnc.cpp:17154 #: kvpnc.cpp:17221 msgid "Start marker in %1 found" msgstr "%1 に開始マーカーを検出" #: kvpnc.cpp:8727 kvpnc.cpp:9103 kvpnc.cpp:9397 kvpnc.cpp:9464 kvpnc.cpp:10198 #: kvpnc.cpp:10265 kvpnc.cpp:10537 kvpnc.cpp:10604 kvpnc.cpp:10854 #: kvpnc.cpp:10920 kvpnc.cpp:16716 kvpnc.cpp:16783 kvpnc.cpp:17167 #: kvpnc.cpp:17234 msgid "File %1 successfully removed" msgstr "ファイル %1 を削除しました" #: kvpnc.cpp:8735 kvpnc.cpp:9111 kvpnc.cpp:9405 kvpnc.cpp:9472 kvpnc.cpp:10206 #: kvpnc.cpp:10273 kvpnc.cpp:10545 kvpnc.cpp:10612 kvpnc.cpp:10862 #: kvpnc.cpp:10928 kvpnc.cpp:16724 kvpnc.cpp:16791 kvpnc.cpp:17175 #: kvpnc.cpp:17242 msgid "File %1 sucessfully rewritten" msgstr "ファイル %1 を書き直しました" #: kvpnc.cpp:8740 kvpnc.cpp:9116 kvpnc.cpp:9410 kvpnc.cpp:9477 kvpnc.cpp:10211 #: kvpnc.cpp:10278 kvpnc.cpp:10550 kvpnc.cpp:10617 kvpnc.cpp:10867 #: kvpnc.cpp:10933 kvpnc.cpp:16729 kvpnc.cpp:16796 kvpnc.cpp:17180 #: kvpnc.cpp:17247 msgid "File %1 rewrite failed" msgstr "ファイル %1 の書き直しに失敗" #: kvpnc.cpp:8746 kvpnc.cpp:9122 kvpnc.cpp:9416 kvpnc.cpp:9483 kvpnc.cpp:10217 #: kvpnc.cpp:10284 kvpnc.cpp:10556 kvpnc.cpp:10623 kvpnc.cpp:10873 #: kvpnc.cpp:10939 kvpnc.cpp:16735 kvpnc.cpp:16802 kvpnc.cpp:17186 #: kvpnc.cpp:17253 msgid "File %1 remove failed" msgstr "ファイル %1 の削除に失敗" #: kvpnc.cpp:8752 kvpnc.cpp:9128 kvpnc.cpp:9422 kvpnc.cpp:9489 kvpnc.cpp:10223 #: kvpnc.cpp:10290 kvpnc.cpp:10562 kvpnc.cpp:10629 kvpnc.cpp:10878 #: kvpnc.cpp:10945 kvpnc.cpp:16741 kvpnc.cpp:16808 kvpnc.cpp:17192 #: kvpnc.cpp:17259 msgid "File %1 could not opened!" msgstr "ファイル %1 を開けませんでした。" #: kvpnc.cpp:8930 kvpnc.cpp:10038 kvpnc.cpp:10087 kvpnc.cpp:10089 #: kvpnc.cpp:21315 msgid "\"%1\" is still running waiting for terminate..." msgstr "" #: kvpnc.cpp:9014 kvpnc.cpp:10109 msgid "Restoring original ipsec settings" msgstr "" #: kvpnc.cpp:9308 kvpnc.cpp:9640 msgid "Removing extra route: %1 over %2 gw %3" msgstr "" #: kvpnc.cpp:9334 kvpnc.cpp:9684 kvpnc.cpp:10795 #, fuzzy msgid "Default route was restored." msgstr "デフォルトルートのバックアッププロセスを開始しました。" #: kvpnc.cpp:9339 kvpnc.cpp:9689 kvpnc.cpp:10800 msgid "resolvconf restored the old /etc/resolv.conf." msgstr "" #: kvpnc.cpp:9346 kvpnc.cpp:9696 kvpnc.cpp:10807 #, fuzzy msgid "/etc/resolv.conf was restored." msgstr "デフォルトルートのバックアッププロセスを開始しました。" #: kvpnc.cpp:9355 kvpnc.cpp:9705 #, fuzzy msgid "\"%1\" could not written." msgstr "\"%1\" を作成できませんでした。" #: kvpnc.cpp:9355 #, fuzzy msgid "pppd down file" msgstr "pptp のデバッグレベル" #: kvpnc.cpp:9705 #, fuzzy msgid "ssh down file" msgstr "pptp のデバッグレベル" #: kvpnc.cpp:9726 msgid "Disconnect requested, status connecting" msgstr "切断が要求されました、状態は接続中" #: kvpnc.cpp:9729 msgid "Killing process while connecting.\n" msgstr "接続中のプロセスを強制終了します。\n" #: kvpnc.cpp:10456 #, fuzzy msgid "%1 tunnel state: %2" msgstr "%1 を次に検出: %2" #: kvpnc.cpp:11059 msgid "Not connected.\n" msgstr "接続していません。\n" #: kvpnc.cpp:11065 kvpnc.cpp:19957 msgid "Disconnected." msgstr "切断しました。" #: kvpnc.cpp:11371 msgid "Calling KVpnc website..." msgstr "" #: kvpnc.cpp:11399 kvpnc.cpp:11437 msgid "URL \"%1\" with browser \"%2\" called." msgstr "" #: kvpnc.cpp:11428 kvpnc.cpp:11429 kvpnc.cpp:11434 msgid "bugreport" msgstr "バグレポート" #: kvpnc.cpp:11429 msgid "\"%1\" with %2 start failed!" msgstr "\"%1\" を %2 で開始できませんでした。" #: kvpnc.cpp:11479 #, fuzzy msgid "Group password requested, send it..." msgstr "グループパスワードが要求されました、送信します...\n" #: kvpnc.cpp:11491 #, fuzzy msgid "Group password: %1" msgstr "グループパスワード:" #: kvpnc.cpp:11500 #, fuzzy msgid "User password requested, send it..." msgstr "ユーザパスワードが要求されました、送信します...\n" #: kvpnc.cpp:11507 #, fuzzy msgid "User password: %1" msgstr "ユーザパスワード" #: kvpnc.cpp:11518 #, fuzzy msgid "IPSec gateway address requested, send it..." msgstr "IPSec ゲートウェイのアドレスが要求されました、送信します...\n" #: kvpnc.cpp:11530 #, fuzzy msgid "IPSec ID requested, send it..." msgstr "IPSec ID が要求されました、送信します...\n" #: kvpnc.cpp:11540 #, fuzzy msgid "Username requested, send it..." msgstr "ユーザ名が要求されました、送信します...\n" #: kvpnc.cpp:11549 #, fuzzy msgid "User name: %1" msgstr "ユーザ名: %1" #: kvpnc.cpp:11558 #, fuzzy msgid "Tunnel device: %1" msgstr "トンネルデバイス: %1\n" #: kvpnc.cpp:11570 kvpnc.cpp:11603 kvpnc.cpp:17895 #, fuzzy msgid "Tunnel IP: %1" msgstr "トンネル IP: %1\n" #: kvpnc.cpp:11581 #, fuzzy msgid "line: %1" msgstr "ライン: %1\n" #: kvpnc.cpp:11586 kvpnc.cpp:12376 kvpnc.cpp:12547 kvpnc.cpp:12987 #: kvpnc.cpp:14076 kvpnc.cpp:14852 kvpnc.cpp:15333 kvpnc.cpp:16447 #: kvpnc.cpp:17666 kvpnc.cpp:17847 msgid "Connection established." msgstr "接続が確立しました。" #: kvpnc.cpp:11633 kvpnc.cpp:11634 kvpnc.cpp:11661 kvpnc.cpp:11662 #: kvpnc.cpp:12209 kvpnc.cpp:12210 kvpnc.cpp:12320 kvpnc.cpp:12321 #: kvpnc.cpp:13386 kvpnc.cpp:13387 kvpnc.cpp:13396 kvpnc.cpp:13397 #: kvpnc.cpp:16013 openvpnmanagementhandler.cpp:646 msgid "Authentication failed (%1)!" msgstr "認証に失敗しました (%1)" #: kvpnc.cpp:11633 kvpnc.cpp:11634 kvpnc.cpp:12209 kvpnc.cpp:12210 msgid "group password" msgstr "グループパスワード" #: kvpnc.cpp:11647 kvpnc.cpp:11648 msgid "" "Connection rejected because wrong settings sent to the VPN server. Please " "check your settings." msgstr "" #: kvpnc.cpp:11661 kvpnc.cpp:11662 kvpnc.cpp:12320 kvpnc.cpp:12321 #: kvpnc.cpp:16013 kvpncconfig.cpp:539 kvpncconfig.cpp:551 #: kvpncconfig.cpp:1123 kvpncconfig.cpp:1126 kvpncconfig.cpp:4394 #: kvpncconfig.cpp:4396 openvpnmanagementhandler.cpp:646 msgid "user password" msgstr "ユーザパスワード" #: kvpnc.cpp:11677 kvpnc.cpp:11678 msgid "You have to enter a IP address for the remote gateway!" msgstr "リモートゲートウェイの IP アドレスを入力してください。" #: kvpnc.cpp:11688 kvpnc.cpp:11689 msgid "No response from VPN server" msgstr "VPN サーバから応答がありません" #: kvpnc.cpp:11699 kvpnc.cpp:11700 msgid "Tunnel interface can't be initalized" msgstr "トンネルインターフェースを初期化できません" #: kvpnc.cpp:11710 kvpnc.cpp:11711 msgid "Device file \"%1\" can't be opened" msgstr "デバイスファイル \"%1\" を開けません" #: kvpnc.cpp:11722 kvpnc.cpp:11723 msgid "Host unknown" msgstr "不明なホスト" #: kvpnc.cpp:11733 kvpnc.cpp:11734 msgid "Socket creation failed" msgstr "ソケット作成失敗" #: kvpnc.cpp:11743 #, fuzzy msgid "Connection to the Cisco server was refused" msgstr "新規プロファイルの接続タイプ" #: kvpnc.cpp:11744 msgid "receiving packet: Connection refused" msgstr "" #: kvpnc.cpp:11896 kvpnc.cpp:12122 kvpnc.cpp:12611 kvpnc.cpp:12756 #: kvpnc.cpp:13169 kvpnc.cpp:13259 kvpnc.cpp:13857 kvpnc.cpp:16105 #: kvpnc.cpp:16127 msgid "NameAndPid: %1" msgstr "名前とPID: %1" #: kvpnc.cpp:11903 kvpnc.cpp:12129 kvpnc.cpp:12700 kvpnc.cpp:12707 #: kvpnc.cpp:12845 kvpnc.cpp:12852 kvpnc.cpp:13176 kvpnc.cpp:13266 #: kvpnc.cpp:13864 kvpnc.cpp:16112 kvpnc.cpp:16134 msgid "" "Binding port %1 failed. Program \"%2\" with PID \"%3\" is using it. You have " "to stop it first." msgstr "" "ポート %1 のバインドに失敗しました。PID \"%3\" のプログラム \"%2\" が使用して" "います。先にそれを停止してください。" #: kvpnc.cpp:11906 kvpnc.cpp:11907 kvpnc.cpp:12132 kvpnc.cpp:12133 #: kvpnc.cpp:12701 kvpnc.cpp:12713 kvpnc.cpp:12714 kvpnc.cpp:12846 #: kvpnc.cpp:12858 kvpnc.cpp:12859 kvpnc.cpp:13179 kvpnc.cpp:13180 #: kvpnc.cpp:13269 kvpnc.cpp:13270 kvpnc.cpp:13867 kvpnc.cpp:13868 #: kvpnc.cpp:14563 kvpnc.cpp:16115 kvpnc.cpp:16116 kvpnc.cpp:16138 #: kvpnc.cpp:16139 kvpnc.cpp:16147 msgid "Port binding failed" msgstr "ポートバインド失敗" #: kvpnc.cpp:11994 kvpnc.cpp:11995 msgid "No network reachable" msgstr "到達可能なネットワークがありません" #: kvpnc.cpp:12005 kvpnc.cpp:12006 msgid "Invalid ISAKMP exchange type received" msgstr "" #: kvpnc.cpp:12017 msgid "Vpnc found running, killing it...\n" msgstr "実行中の vpnc を検出しました、強制終了します...\n" #: kvpnc.cpp:12022 msgid "Trying again...\n" msgstr "再試行中...\n" #: kvpnc.cpp:12035 msgid "Passcode for Xauth interactive requested...\n" msgstr "Xauth 対話型認証のパスコードが要求されました...\n" #: kvpnc.cpp:12040 msgid "" "Got passcode for Xauth interactive from enter Xauth interactive passcode " "dialog...\n" msgstr "Xauth 対話型認証のパスコードをパスコード入力ダイアログから取得...\n" #: kvpnc.cpp:12044 msgid "Send passcode for Xauth interactive...\n" msgstr "Xauth 対話型認証のパスコードを送信します...\n" #: kvpnc.cpp:12054 #, fuzzy msgid "Connect banner recieved" msgstr "接続試行がキャンセルされました" #: kvpnc.cpp:12067 kvpnc.cpp:12421 kvpnc.cpp:12723 kvpnc.cpp:13068 #: kvpnc.cpp:13120 kvpnc.cpp:13237 kvpnc.cpp:13362 kvpnc.cpp:13761 #: kvpnc.cpp:13986 kvpnc.cpp:14200 kvpnc.cpp:14389 kvpnc.cpp:14410 #: kvpnc.cpp:14922 kvpnc.cpp:14951 kvpnc.cpp:15083 kvpnc.cpp:15134 #: kvpnc.cpp:15654 kvpnc.cpp:15932 kvpnc.cpp:16484 kvpnc.cpp:16669 #: kvpnc.cpp:17123 kvpnc.cpp:17368 kvpnc.cpp:17405 kvpnc.cpp:17437 #: kvpnc.cpp:17460 kvpnc.cpp:17510 kvpnc.cpp:17712 kvpnc.cpp:17827 #: kvpnc.cpp:18223 msgid "There is a reason for stop connecting, terminating \"%1\" process." msgstr "接続を中止する何らかの理由があります。\"%1\" プロセスを終了します。" #: kvpnc.cpp:12100 msgid "Profile missing. Please contact the KVpnc author." msgstr "" #: kvpnc.cpp:12100 #, fuzzy msgid "Profile missing" msgstr "トークンがありません" #: kvpnc.cpp:12101 msgid "Profile file missing. Please contact the KVpnc author." msgstr "" #: kvpnc.cpp:12107 msgid "Secure VPN connection terminated locally by the client." msgstr "" #: kvpnc.cpp:12109 kvpnc.cpp:12141 msgid "" "Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your " "settings (Certificate password, e.g.)." msgstr "" #: kvpnc.cpp:12109 kvpnc.cpp:12141 kvpnc.cpp:12154 #, fuzzy msgid "Connection terminated" msgstr "接続が終了されました。" #: kvpnc.cpp:12110 kvpnc.cpp:12142 msgid "" "Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your " "settings (Certificate password, e.g.)" msgstr "" #: kvpnc.cpp:12154 kvpnc.cpp:12155 #, fuzzy msgid "Timeout while connecting to %1." msgstr "タイムアウト! 接続プロセスを強制終了!" #: kvpnc.cpp:12161 kvpnc.cpp:12162 msgid "There is already an instance of %1 running!" msgstr "" #: kvpnc.cpp:12170 msgid "Username requested, send it...\n" msgstr "ユーザ名が要求されました、送信します...\n" #: kvpnc.cpp:12187 kvpnc.cpp:15026 kvpnc.cpp:15115 kvpnc.cpp:16242 #: kvpnc.cpp:21293 msgid "User password requested, send it...\n" msgstr "ユーザパスワードが要求されました、送信します...\n" #: kvpnc.cpp:12196 kvpnc.cpp:15035 kvpnc.cpp:15124 kvpnc.cpp:21302 #, fuzzy msgid "User password: %1\n" msgstr "ユーザパスワード" #: kvpnc.cpp:12230 kvpnc.cpp:12231 msgid "Reason: A connection is already in the process of being established." msgstr "" #: kvpnc.cpp:12239 #, fuzzy msgid "Certificate password requested, send it...\n" msgstr "証明書インポート: パスワードが要求されました。送信します..." #: kvpnc.cpp:12252 #, fuzzy msgid "Enter certificate password" msgstr "秘密鍵のパスワードを入力" #: kvpnc.cpp:12253 #, fuzzy msgid "Enter certificate password to unlock certificate:" msgstr "秘密鍵のロックを解除する秘密鍵のパスワードを入力:" #: kvpnc.cpp:12254 importcertificatedialog.cpp:1270 manageciscocert.cpp:150 #, fuzzy msgid "Certificate password:" msgstr "証明書へのパス:" #: kvpnc.cpp:12255 #, fuzzy msgid "Save certificate password" msgstr "秘密鍵のパスワードを保存する" #: kvpnc.cpp:12259 #, fuzzy msgid "Password for certificate requested...\n" msgstr "秘密鍵のパスワードが要求されました...\n" #: kvpnc.cpp:12269 #, fuzzy msgid "cerificate password got from user" msgstr "ユーザから秘密鍵のパスワードを取得" #: kvpnc.cpp:12272 kvpnc.cpp:12309 #, fuzzy msgid "Send certificate password: %1" msgstr "秘密鍵のパスワードを送信..." #: kvpnc.cpp:12286 #, fuzzy msgid "Send certificate password..." msgstr "秘密鍵のパスワードを送信..." #: kvpnc.cpp:12351 msgid "" "Local LAN access is disabled (forced by server). This means you cant access " "to your local LAN." msgstr "" #: kvpnc.cpp:12363 #, fuzzy msgid "Encrypion algorithm used: %1" msgstr "暗号化アルゴリズム:" #: kvpnc.cpp:12370 #, fuzzy msgid "Authentication algorithm used: %1" msgstr "認証アルゴリズム:" #: kvpnc.cpp:12394 msgid "Tunnel IP:" msgstr "トンネル IP:" #: kvpnc.cpp:12508 kvpnc.cpp:13583 kvpnc.cpp:14034 kvpnc.cpp:14252 #, fuzzy msgid "IPSec phase 1 established." msgstr "%1 への L2TP トンネルが確立しました。" #: kvpnc.cpp:12512 kvpnc.cpp:13587 kvpnc.cpp:14038 kvpnc.cpp:14256 #, fuzzy msgid "Low level IPsec phase 1 established." msgstr "ローレベル IPsec 接続が確立しました。" #: kvpnc.cpp:12519 kvpnc.cpp:12964 kvpnc.cpp:14045 kvpnc.cpp:14262 #: kvpnc.cpp:14679 #, fuzzy msgid "Adding virtual IP address" msgstr "仮想 IP アドレスを使用します" #: kvpnc.cpp:12534 kvpnc.cpp:12984 kvpnc.cpp:14066 kvpnc.cpp:14850 #: kvpnc.cpp:21685 #, fuzzy msgid "IPSec phase 2 established." msgstr "接続が確立しました。" #: kvpnc.cpp:12538 kvpnc.cpp:14070 kvpnc.cpp:21689 #, fuzzy msgid "Low level IPsec phase 2 established." msgstr "ローレベル IPsec 接続が確立しました。" #: kvpnc.cpp:12579 #, fuzzy msgid "Phase1 expired, shutting down tunnel..." msgstr "%1 がシャットダウンしています。" #: kvpnc.cpp:12629 kvpnc.cpp:12774 msgid "%1 could not bind too port, tring to kill it...." msgstr "" #: kvpnc.cpp:12637 kvpnc.cpp:12782 kvpnc.cpp:16579 kvpnc.cpp:16964 msgid "%1 could not be killed." msgstr "%1 を強制終了できませんでした。" #: kvpnc.cpp:12638 kvpnc.cpp:12677 kvpnc.cpp:12783 kvpnc.cpp:12822 #: kvpnc.cpp:16552 kvpnc.cpp:16562 kvpnc.cpp:16580 kvpnc.cpp:16937 #: kvpnc.cpp:16947 kvpnc.cpp:16965 #, fuzzy msgid "" "Bind to given port has been failed. Another %1 process is running. Please " "stop %1 first." msgstr "" "%1 のバインドに失敗。他の %1 プロセスが実行中です。先に %1 を停止してくださ" "い。" #: kvpnc.cpp:12686 kvpnc.cpp:12831 msgid "%1 was already running. %2 and %3 are killed and restarted." msgstr "%1 は既に実行中でした。%2 と %3 を強制終了し、再起動しました。" #: kvpnc.cpp:12693 kvpnc.cpp:12838 kvpnc.cpp:16628 kvpnc.cpp:17013 msgid "%1 was already running. It was killed and restarted." msgstr "%1 は既に実行中でした。強制終了し、再起動しました。" #: kvpnc.cpp:12866 kvpnc.cpp:12873 msgid "Bad proposal from peer reported." msgstr "" #: kvpnc.cpp:12867 kvpnc.cpp:12874 msgid "Bad proposal from peer reported, aborting." msgstr "" #: kvpnc.cpp:12880 kvpnc.cpp:14569 msgid "The pre shared key couldn't not found, check PSK settings." msgstr "事前共有鍵が見つかりませんでした。設定を確認してください。" #: kvpnc.cpp:12881 kvpnc.cpp:14570 msgid "PSK is missing, aborting." msgstr "事前共有鍵がありません、中止します。" #: kvpnc.cpp:12888 kvpnc.cpp:14577 msgid "failed to process packet" msgstr "パケットを処理できませんでした" #: kvpnc.cpp:12894 kvpnc.cpp:12914 kvpnc.cpp:14583 kvpnc.cpp:14597 msgid "" "Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check " "encryption and hash algorithm." msgstr "" "IPSec 接続のフェーズ 1 ネゴシエーションに失敗しました。暗号とハッシュアルゴリ" "ズムを確認してください。" #: kvpnc.cpp:12895 kvpnc.cpp:14584 msgid "Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed." msgstr "IPSec 接続のフェーズ 1 ネゴシエーションに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:12901 kvpnc.cpp:12902 kvpnc.cpp:12908 kvpnc.cpp:12909 #: kvpnc.cpp:14590 kvpnc.cpp:14591 kvpnc.cpp:14901 kvpnc.cpp:14902 #, fuzzy msgid "" "Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check " "encryption of phase 1 and hash algorithm." msgstr "" "IPSec 接続のフェーズ 1 ネゴシエーションに失敗しました。暗号とハッシュアルゴリ" "ズムを確認してください。" #: kvpnc.cpp:12915 kvpnc.cpp:14598 msgid "ERROR: reject the packet, received unexpecting payload type 0" msgstr "" #: kvpnc.cpp:12922 kvpnc.cpp:14605 msgid "ERROR: unknown notify message, no phase2 handle found. " msgstr "" #: kvpnc.cpp:12928 kvpnc.cpp:12943 kvpnc.cpp:12944 kvpnc.cpp:14611 #: kvpnc.cpp:14654 kvpnc.cpp:14655 msgid "" "Phase 2 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check " "encryption and hash algorithm." msgstr "" "IPSec 接続のフェーズ 2 ネゴシエーションに失敗しました。暗号とハッシュアルゴリ" "ズムを確認してください。" #: kvpnc.cpp:12929 kvpnc.cpp:14612 msgid "ERROR: phase2 negotiation failed due to time up waiting for phase1" msgstr "" "エラー: フェーズ 1 を待っている間に時間切れになったため、フェーズ 2 ネゴシ" "エーションに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:12936 kvpnc.cpp:14619 msgid "ERROR: the peer's certificate is not verified" msgstr "エラー: ピアの証明書が検証されていません" #: kvpnc.cpp:12949 kvpnc.cpp:12950 kvpnc.cpp:14660 kvpnc.cpp:14661 #, fuzzy msgid "Wrong file permission. Aborting." msgstr "事前共有鍵がありません、中止します。" #: kvpnc.cpp:12960 kvpnc.cpp:14695 msgid "First tunnel is now up, waiting for second one..." msgstr "最初のトンネルが確立しました、2 番目を待っています..." #: kvpnc.cpp:12973 msgid "Second tunnel is now up." msgstr "2 番目のトンネルが確立しました。" #: kvpnc.cpp:12974 kvpnc.cpp:14080 kvpnc.cpp:14881 msgid "Low level IPsec connection established." msgstr "ローレベル IPsec 接続が確立しました。" #: kvpnc.cpp:13018 kvpnc.cpp:13019 kvpnc.cpp:13209 kvpnc.cpp:13277 #: kvpnc.cpp:13278 kvpnc.cpp:13613 kvpnc.cpp:13874 msgid "No default route found, nesessary for %1!" msgstr "デフォルトルートが見つかりません、%1 に必要です。" #: kvpnc.cpp:13024 kvpnc.cpp:13285 msgid "setting route failed: route still exists" msgstr "ルートの設定に失敗: ルートはまだ存在します" #: kvpnc.cpp:13028 kvpnc.cpp:13290 msgid "deleting route failed: route dont exists" msgstr "ルートの削除に失敗: ルートは存在しません" #: kvpnc.cpp:13032 kvpnc.cpp:13033 kvpnc.cpp:17390 kvpnc.cpp:17391 #, fuzzy msgid "" "Error in generated configuration file for \"%1\", please contact KVpnc team." msgstr "" "\"%1\" のために生成された設定ファイルにエラーがあります。KVpnc チームに連絡し" "てください。" #: kvpnc.cpp:13038 msgid "Algorithm mismatched, please select another one." msgstr "" #: kvpnc.cpp:13039 msgid "[racoon err]: algorithm mismatched, please select another one." msgstr "" #: kvpnc.cpp:13045 kvpnc.cpp:15020 #, fuzzy msgid "racoonctl: Peer not responding" msgstr "racoon の設定" #: kvpnc.cpp:13100 msgid "" "Error in generated configuration file for \\%1\", please contact KVpnc team." msgstr "" "\"%1\" のために生成された設定ファイルにエラーがあります。KVpnc チームに連絡し" "てください。" #: kvpnc.cpp:13101 msgid "libipsec has found syntax error while parsing." msgstr "" #: kvpnc.cpp:13113 kvpnc.cpp:13114 #, fuzzy msgid "invalid IP address" msgstr "無効な IP アドレス" #: kvpnc.cpp:13158 kvpnc.cpp:13159 kvpnc.cpp:13350 kvpnc.cpp:18259 #: kvpnc.cpp:18260 kvpnc.cpp:18293 kvpnc.cpp:18294 msgid "Destination host is unreachable!" msgstr "行き先のホストは到達不可です。" #: kvpnc.cpp:13189 kvpnc.cpp:13190 msgid "" "Specified network device (%1) does not exist. Please specifiy an existing " "device or default at settings." msgstr "" #: kvpnc.cpp:13198 kvpnc.cpp:13322 kvpnc.cpp:13603 #, fuzzy msgid "Openswan seems still running, restart it." msgstr "実行中の vpnc を検出しました、強制終了します...\n" #: kvpnc.cpp:13210 kvpnc.cpp:13614 kvpnc.cpp:13875 msgid "No default route found, nessesary for %1!" msgstr "デフォルトルートが見つかりません、%1 に必要です。" #: kvpnc.cpp:13295 #, fuzzy msgid "only version 2.x is supported " msgstr "freeswan バージョン 1.x のみサポートされています。" #: kvpnc.cpp:13302 msgid "RSA private key file could not be loaded." msgstr "RSA 秘密鍵ファイルを読み込めませんでした。" #: kvpnc.cpp:13309 kvpnc.cpp:13310 msgid "" "Unable to start strongSwan -- fatal errors in config. Please contact the " "KVpnc author." msgstr "" #: kvpnc.cpp:13345 kvpnc.cpp:13346 kvpnc.cpp:13351 kvpnc.cpp:18254 #: kvpnc.cpp:18255 kvpnc.cpp:18288 kvpnc.cpp:18289 msgid "Binding interface failed!" msgstr "インターフェースのバインドに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:13386 kvpnc.cpp:13387 kvpnc.cpp:13396 kvpnc.cpp:13397 msgid "XAUTH" msgstr "" #: kvpnc.cpp:13407 kvpnc.cpp:13408 #, fuzzy msgid "Preshared key not found for connection." msgstr "事前共有鍵が見つかりませんでした。設定を確認してください。" #: kvpnc.cpp:13413 #, fuzzy msgid "XAUTH username requested, send it..." msgstr "ユーザ名が要求されました、送信します...\n" #: kvpnc.cpp:13416 #, fuzzy msgid "XAUTH username: %1" msgstr "ユーザ名: %1" #: kvpnc.cpp:13423 #, fuzzy msgid "XAUTH password requested, send it..." msgstr "ユーザパスワードが要求されました、送信します...\n" #: kvpnc.cpp:13425 #, fuzzy msgid "XAUTH password: %1" msgstr "ユーザパスワード" #: kvpnc.cpp:13513 kvpnc.cpp:13598 #, fuzzy msgid "Authentication succeded." msgstr "CHAP 認証に成功しました。\n" #: kvpnc.cpp:13624 kvpnc.cpp:13883 kvpnc.cpp:14908 msgid "" "Wrong connection parameters used. Please verify the connection settings." msgstr "接続パラメータが不正です。接続の設定を確認してください。" #: kvpnc.cpp:13625 kvpnc.cpp:13637 kvpnc.cpp:13884 kvpnc.cpp:13894 #: kvpnc.cpp:14909 msgid "Peer reported that we use wrong connection parameters." msgstr "接続のパラメータが間違っているとピアが報告しました。" #: kvpnc.cpp:13636 kvpnc.cpp:13893 #, fuzzy msgid "Wrong connection parameters used. Please verify in IPSec settings." msgstr "接続パラメータが不正です。接続の設定を確認してください。" #: kvpnc.cpp:13648 kvpnc.cpp:13649 kvpnc.cpp:13903 kvpnc.cpp:13904 #, fuzzy msgid "" "Peer refused ID settings. Please verify the local ID in IPsec and remote " "network in Network - General settings." msgstr "接続パラメータが不正です。接続の設定を確認してください。" #: kvpnc.cpp:13660 kvpnc.cpp:13915 msgid "" "Cannot initiate connection with ID wildcards. Please verify the connection " "settings." msgstr "" "ID ワイルドカードで接続を開始できません。接続の設定を確認してください。" #: kvpnc.cpp:13661 kvpnc.cpp:13916 msgid "Cannot initiate connection with ID wildcards." msgstr "ID ワイルドカードで接続を開始できません。" #: kvpnc.cpp:13672 kvpnc.cpp:13927 #, fuzzy msgid "" "Can not opportunistically initiate. Please verify the connection settings." msgstr "" "ID ワイルドカードで接続を開始できません。接続の設定を確認してください。" #: kvpnc.cpp:13673 kvpnc.cpp:13928 msgid "Can not opportunistically initiate." msgstr "" #: kvpnc.cpp:13682 kvpnc.cpp:13683 kvpnc.cpp:13937 kvpnc.cpp:13938 msgid "Private key could not be found. Please check certificate settings." msgstr "秘密鍵が見つかりません。証明書の設定を確認してください。" #: kvpnc.cpp:13690 kvpnc.cpp:13691 kvpnc.cpp:13945 kvpnc.cpp:13946 msgid "" "SMARTCARD support is deactivated. Please enable smartcard support in %1 " "package" msgstr "" "スマートカードのサポートが無効になっています。 %1 パッケージでサポートを有効" "にしてください。" #: kvpnc.cpp:13698 kvpnc.cpp:13699 kvpnc.cpp:13953 kvpnc.cpp:13954 msgid "" "Unsupported card found. Please use a smartcard with openct support. This is " "a Openswan limitation, sorry." msgstr "" "サポートされていないカードを検出しました。 openct サポート付きのスマートカー" "ドを使用してください。これは Openswan の制約によるものです。" #: kvpnc.cpp:13706 kvpnc.cpp:13707 kvpnc.cpp:13961 kvpnc.cpp:13962 #, fuzzy msgid "Wrong ID \"%1\" from peer got, we expect \"%2\"." msgstr "" "ピアから不正な ID \"%1\" を取得、\"%2\" が期待されます。接続の設定を確認して" "ください。" #: kvpnc.cpp:13708 kvpnc.cpp:13963 msgid "" "Do you want to use \"%1\" instead of \"%2\" as remote ID and reconnect?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:13708 kvpnc.cpp:13963 #, fuzzy msgid "Fix remote ID?" msgstr "特別なリモート ID" #: kvpnc.cpp:13730 kvpnc.cpp:13731 msgid "" "Connection not found. This seems like the configuration is invalid or too " "fast connect/disconnect." msgstr "" #: kvpnc.cpp:13739 msgid "Phase 1 was deleted. Disconnecting." msgstr "" #: kvpnc.cpp:14014 kvpnc.cpp:14189 #, fuzzy msgid "Listen was successful." msgstr "Ping が成功しました。" #: kvpnc.cpp:14160 #, fuzzy msgid "Waiting for pluto" msgstr "接続待ち..." #: kvpnc.cpp:14163 msgid "Waiting for pluto needs too long" msgstr "" #: kvpnc.cpp:14326 kvpnc.cpp:14343 #, fuzzy msgid "ipsec daemon is not running, restarting it..." msgstr "実行中の vpnc を検出しました、強制終了します...\n" #: kvpnc.cpp:14626 #, fuzzy msgid "ERROR: no configuration found" msgstr "古い設定を検出し、これを変換しました。" #: kvpnc.cpp:14633 msgid "ERROR: no peer's CERT payload found." msgstr "" #: kvpnc.cpp:14640 msgid "ERROR: failed to get subjectAltName" msgstr "" #: kvpnc.cpp:14667 kvpnc.cpp:14668 #, fuzzy msgid "" "Peer refused ID settings. Please verify the local ID in racoon and remote " "network in Network - General settings." msgstr "接続パラメータが不正です。接続の設定を確認してください。" #: kvpnc.cpp:14674 msgid "Phase1 is now up." msgstr "" #: kvpnc.cpp:14685 kvpnc.cpp:14915 kvpnc.cpp:14945 #, fuzzy msgid "Phase1 negotiation failed due to time up." msgstr "" "エラー: フェーズ 1 を待っている間に時間切れになったため、フェーズ 2 ネゴシ" "エーションに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:14686 kvpnc.cpp:14916 kvpnc.cpp:14946 #, fuzzy msgid "ERROR: phase1 negotiation failed due to time up." msgstr "" "エラー: フェーズ 1 を待っている間に時間切れになったため、フェーズ 2 ネゴシ" "エーションに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:14890 #, fuzzy msgid "Phase1 expired" msgstr "接続が終了されました。" #: kvpnc.cpp:14978 kvpnc.cpp:15103 #, fuzzy msgid "Racoon seem not running!" msgstr "racoon の設定" #: kvpnc.cpp:15014 kvpnc.cpp:15109 msgid "racoonctl: Cannot send combuf" msgstr "" #: kvpnc.cpp:15044 #, fuzzy msgid "VPN connexion terminated" msgstr "接続が終了されました。" #: kvpnc.cpp:15158 kvpnc.cpp:15159 kvpnc.cpp:15862 kvpnc.cpp:15863 #: kvpnc.cpp:16265 kvpnc.cpp:16266 msgid "Module not found." msgstr "モジュールが見つかりません。" #: kvpnc.cpp:15165 kvpnc.cpp:15871 kvpnc.cpp:17330 kvpnc.cpp:17331 msgid "Connection has been terminated." msgstr "接続が終了されました。" #: kvpnc.cpp:15171 kvpnc.cpp:15172 kvpnc.cpp:15257 kvpnc.cpp:15258 msgid "Remote modem has hung up. Connection was terminated." msgstr "リモートのモデムがハングアップしました。接続が終了されました。" #: kvpnc.cpp:15178 kvpnc.cpp:15179 kvpnc.cpp:16001 kvpnc.cpp:16002 msgid "Connection has been refused. Terminate." msgstr "接続が拒否されました。終了します。" #: kvpnc.cpp:15184 kvpnc.cpp:15185 msgid "No route to host." msgstr "ホストへのルートがありません。" #: kvpnc.cpp:15193 kvpnc.cpp:15194 kvpnc.cpp:15838 kvpnc.cpp:15839 msgid "Authentication has been failed." msgstr "認証に失敗しました。" #: kvpnc.cpp:15205 kvpnc.cpp:15206 kvpnc.cpp:15854 kvpnc.cpp:15855 msgid "The peer refused to authenticate." msgstr "ピアは認証を拒否しました。" #: kvpnc.cpp:15215 kvpnc.cpp:15216 msgid "" "The peer refused to authenticate (it wants EAP). Please check username, " "password and EAP settings." msgstr "" #: kvpnc.cpp:15222 msgid "Call manager exited with error." msgstr "コールマネージャがエラーで終了しました。" #: kvpnc.cpp:15228 kvpnc.cpp:15905 msgid "Input/output error" msgstr "入力/出力エラー" #: kvpnc.cpp:15236 kvpnc.cpp:16431 kvpnc.cpp:16844 kvpnc.cpp:17319 #: kvpnc.cpp:24560 msgid "Tunnel device: %1\n" msgstr "トンネルデバイス: %1\n" #: kvpnc.cpp:15250 kvpnc.cpp:15251 kvpnc.cpp:15879 kvpnc.cpp:15880 msgid "Sending data has failed. Connection was terminated." msgstr "データの送信に失敗しました。接続が終了されました。" #: kvpnc.cpp:15282 msgid "Got DNS1: %1, DNS2: %2" msgstr "DNS1: %1、DNS2: %2 を取得" #: kvpnc.cpp:15284 msgid "Got DNS1: %1" msgstr "DNS1: %1 を取得" #: kvpnc.cpp:15291 msgid "CHAP authentication succeeded.\n" msgstr "CHAP 認証に成功しました。\n" #: kvpnc.cpp:15297 msgid "MPPE 128-bit stateless compression enabled.\n" msgstr "MPPE 128-bit ステートレス圧縮を有効にしました。\n" #: kvpnc.cpp:15306 kvpnc.cpp:15914 msgid "Tunnel IP address: %1\n" msgstr "トンネル IP アドレス: %1\n" #: kvpnc.cpp:15312 msgid "Loopback detected. Reconnecting." msgstr "" #: kvpnc.cpp:15336 msgid "Tunnel interface IP address: %1" msgstr "トンネルインターフェース IP アドレス: %1" #: kvpnc.cpp:15475 kvpnc.cpp:18005 kvpnc.cpp:18016 msgid "Setting extra route: %1 over %2 gw %3" msgstr "" #: kvpnc.cpp:15487 kvpnc.cpp:15507 #, fuzzy msgid "default route count: %1" msgstr "" "デフォルトルートをバックアップできなかったため、接続をキャンセルしました。" #: kvpnc.cpp:15490 msgid "" "No default route found but replace it was requested, adding one over device %" "1 with gateway %2..." msgstr "" #: kvpnc.cpp:15510 msgid "" "More than one default route found, deleting all and adding one over device %" "1 with gateway %2..." msgstr "" #: kvpnc.cpp:15516 #, fuzzy msgid "default route count : %1" msgstr "" "デフォルトルートをバックアップできなかったため、接続をキャンセルしました。" #: kvpnc.cpp:15564 msgid "Local IP address: %1, remote IP address: %2, device: %3, speed: %4" msgstr "" #: kvpnc.cpp:15801 kvpnc.cpp:15942 kvpnc.cpp:18407 #, c-format msgid "Waiting %1s for reconnect..." msgstr "%1s 秒後に再接続します..." #: kvpnc.cpp:15809 kvpnc.cpp:15950 kvpnc.cpp:18415 msgid "Reconnect after connection lost enabled, reconnecting..." msgstr "接続が失われた後の再接続が有効になっています、再接続します..." #: kvpnc.cpp:15846 kvpnc.cpp:15847 msgid "MPPE required but not available" msgstr "" #: kvpnc.cpp:15888 kvpnc.cpp:15889 msgid "" "MPPE required, but kernel has no support. Please use a kernel with mppe " "support." msgstr "" "MPPE が必要ですが、カーネルがサポートしていません。MPPE サポート付きのカーネ" "ルを使用してください。" #: kvpnc.cpp:15896 msgid "" "MPPE required, but pppd has no MPPE support. Please install a pppd with MPPE " "support." msgstr "" "MPPE が必要ですが、pppd が MPPE をサポートしていません。MPPE サポート付きの " "pppd をインストールしてください。" #: kvpnc.cpp:15897 msgid "" "MPPE required, but pppd has no support. Please install a pppd with MPPE " "support." msgstr "" "MPPE が必要ですが、pppd がサポートしていません。MPPE サポート付きの pppd をイ" "ンストールしてください。" #: kvpnc.cpp:15921 kvpnc.cpp:15922 msgid "" "No password was send. Please check if there is a password set in user " "settings." msgstr "" #: kvpnc.cpp:15995 kvpnc.cpp:15996 kvpnc.cpp:16377 kvpnc.cpp:16378 msgid "Connection has been timed out. Terminate." msgstr "接続がタイムアウトしました。終了します。" #: kvpnc.cpp:16023 msgid "Username and password could not read from management interface!" msgstr "" "ユーザ名とパスワードをマネージメント・インターフェースから読めませんでした。" #: kvpnc.cpp:16032 msgid "eToken password could not read from management interface!" msgstr "" "eToken パスワードをマネージメント・インターフェースから読めませんでした。" #: kvpnc.cpp:16043 msgid "Insufficient key material or header text not found!" msgstr "鍵のマテリアルが不十分、またはヘッダテキストが見つかりません。" #: kvpnc.cpp:16049 kvpnc.cpp:16050 msgid "Hash algorithm \"%1\"not found! Please choose another one." msgstr "" #: kvpnc.cpp:16056 kvpnc.cpp:16402 msgid "Private key file could not loaded!" msgstr "秘密鍵ファイルを読み込めませんでした。" #: kvpnc.cpp:16065 kvpnc.cpp:16077 msgid "" "Local network type is %1 but remote network type is %2. This will be fixed." msgstr "" "ローカルネットワークのタイプは %1 ですが、リモートネットワークのタイプは %2 " "です。これを修正します。" #: kvpnc.cpp:16087 kvpnc.cpp:16088 msgid "Connection to HTTP proxy (%1:%2) failed!" msgstr "HTTP プロキシ (%1:%2) への接続に失敗しました。" #: kvpnc.cpp:16095 kvpnc.cpp:16096 msgid "Connection was rejected (wrong HTTP proxy auth data?)." msgstr "接続が拒否されました (HTTP プロキシ認証のデータが間違っていませんか?)" #: kvpnc.cpp:16146 #, fuzzy msgid "TLS key negotiation failed to occur within 60 seconds" msgstr "" "エラー: フェーズ 1 を待っている間に時間切れになったため、フェーズ 2 ネゴシ" "エーションに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:16161 msgid "Private key password requested, send it...\n" msgstr "秘密鍵のパスワードが要求されました、送信します...\n" #: kvpnc.cpp:16173 openvpnmanagementhandler.cpp:515 #: openvpnmanagementhandler.cpp:587 msgid "Enter private key password" msgstr "秘密鍵のパスワードを入力" #: kvpnc.cpp:16174 openvpnmanagementhandler.cpp:516 #: openvpnmanagementhandler.cpp:588 msgid "Enter private key password to unlock private key:" msgstr "秘密鍵のロックを解除する秘密鍵のパスワードを入力:" #: kvpnc.cpp:16175 openvpnmanagementhandler.cpp:517 #: openvpnmanagementhandler.cpp:589 msgid "Private key password:" msgstr "秘密鍵のパスワード:" #: kvpnc.cpp:16176 openvpnmanagementhandler.cpp:518 #: openvpnmanagementhandler.cpp:590 msgid "Save private key password" msgstr "秘密鍵のパスワードを保存する" #: kvpnc.cpp:16178 openvpnmanagementhandler.cpp:521 #: openvpnmanagementhandler.cpp:592 msgid "Password for private key requested...\n" msgstr "秘密鍵のパスワードが要求されました...\n" #: kvpnc.cpp:16187 openvpnmanagementhandler.cpp:530 #: openvpnmanagementhandler.cpp:601 msgid "private key password got from user" msgstr "ユーザから秘密鍵のパスワードを取得" #: kvpnc.cpp:16201 openvpnmanagementhandler.cpp:497 #: openvpnmanagementhandler.cpp:498 openvpnmanagementhandler.cpp:544 #: openvpnmanagementhandler.cpp:614 msgid "Send private key password..." msgstr "秘密鍵のパスワードを送信..." #: kvpnc.cpp:16223 msgid "User name requested, send it...\n" msgstr "ユーザ名が要求されました、送信します...\n" #: kvpnc.cpp:16259 kvpnc.cpp:16260 msgid "Host could not be resolved." msgstr "ホストを解決できませんでした。" #: kvpnc.cpp:16271 kvpnc.cpp:16272 msgid "Binding to socket on local address failed." msgstr "" #: kvpnc.cpp:16277 kvpnc.cpp:16278 msgid "No route to host found." msgstr "ホストへのルートが見つかりません。" #: kvpnc.cpp:16288 kvpnc.cpp:16289 msgid "Cannot open the preshared key file." msgstr "事前共有鍵ファイルを開けません。" #: kvpnc.cpp:16294 kvpnc.cpp:16295 msgid "" "Authentication has been failed because decryption failure. Please check " "OpenVPN settings." msgstr "" "復号に失敗したため認証できませんでした。 OpenVPN の設定を確認してください。" #: kvpnc.cpp:16306 msgid "" "Wrong authentication method used. We use \"%1\" but peer want \"%2\", this " "will be fixed." msgstr "" "不正な認証方式。\"%1\" を使用していますが、ピアは \"%2\" を必要としています。" "これを修正します。" #: kvpnc.cpp:16322 msgid "" "Wrong chipher used. We use \"%1\" but peer want \"%2\", this will be fixed." msgstr "" "不正な暗号。\"%1\" を使用していますが、ピアは \"%2\" を必要としています。これ" "を修正します。" #: kvpnc.cpp:16334 msgid "" "OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter(s) in " "[PUSH-OPTIONS]" msgstr "" "OpenVPN 設定エラー。[PUSH-OPTIONS] に認識されないオプションがあるか、パラメー" "タが足りません。" #: kvpnc.cpp:16339 kvpnc.cpp:16340 #, fuzzy msgid "OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter" msgstr "" "OpenVPN 設定エラー。[PUSH-OPTIONS] に認識されないオプションがあるか、パラメー" "タが足りません。" #: kvpnc.cpp:16345 kvpnc.cpp:16346 kvpnc.cpp:16351 kvpnc.cpp:16352 msgid "" "OpenVPN configuration error. Wrong parameter in config file. Please contact " "the KVpnc author." msgstr "" #: kvpnc.cpp:16357 kvpnc.cpp:16361 kvpnc.cpp:17024 kvpnc.cpp:17030 msgid "Low level connection to %1 established." msgstr "%1 へのローレベル接続が確立しました。" #: kvpnc.cpp:16383 kvpnc.cpp:16384 msgid "Certificate file (%1) could not be load. Please check path of it." msgstr "" "証明書ファイル (%1) を読み込めませんでした。ファイルのパスを確認してくださ" "い。" #: kvpnc.cpp:16389 kvpnc.cpp:16390 msgid "ifconfig has been failed." msgstr "ifconfig が失敗しました。" #: kvpnc.cpp:16396 msgid "Auth username is empty." msgstr "認証ユーザ名が空です。" #: kvpnc.cpp:16407 kvpnc.cpp:16408 msgid "Need token to be insert. Please insert token in SLOT...." msgstr "" "トークンを挿入する必要があります。スロットにトークンを挿入してください..." #: kvpnc.cpp:16414 msgid "%1 is shutting down." msgstr "%1 がシャットダウンしています。" #: kvpnc.cpp:16440 msgid "Tunnel interface IP: %1\n" msgstr "トンネルインターフェース IP: %1\n" #: kvpnc.cpp:16460 msgid "Using %1 as tunnel device." msgstr "トンネルデバイスに %1 を使用。" #: kvpnc.cpp:16601 kvpnc.cpp:16607 kvpnc.cpp:16986 kvpnc.cpp:16992 #: kvpnc.cpp:24310 kvpnc.cpp:24316 kvpnc.cpp:24372 kvpnc.cpp:24378 #: kvpnc.cpp:24453 kvpnc.cpp:24477 #, fuzzy msgid "Using %1." msgstr "UDP を使用。" #: kvpnc.cpp:16638 kvpnc.cpp:16910 #, fuzzy msgid "Connection was closed." msgstr "接続が確立しました。" #: kvpnc.cpp:16644 kvpnc.cpp:16916 msgid "pppd exited for call" msgstr "" #: kvpnc.cpp:16650 #, fuzzy msgid "unknown option in generated config file, please report to maintainer." msgstr "" "\"%1\" のために生成された設定ファイルにエラーがあります。KVpnc チームに連絡し" "てください。" #: kvpnc.cpp:16846 kvpnc.cpp:17297 kvpnc.cpp:24570 kvpnc.cpp:24581 msgid "Tunnel interface IP address: %1\n" msgstr "トンネルインターフェース IP アドレス: %1\n" #: kvpnc.cpp:16891 msgid "" "Maximum retries of L2TP connect try exceeded for tunnel, waiting a moment..." msgstr "トンネル確立で L2TP 最大接続再試行回数に達しました。待機します..." #: kvpnc.cpp:16898 msgid "l2tp_call:Connecting to host" msgstr "l2tp_call: ホストに接続中" #: kvpnc.cpp:16904 msgid "Maximum of L2TP connect retries exceeded, giving up." msgstr "L2TP 最大接続再試行回数に達しました。あきらめます。" #: kvpnc.cpp:16922 kvpnc.cpp:17634 kvpnc.cpp:17635 msgid "" "Syntax error in config detected. Please report that to the KVpnc maintainer." msgstr "" #: kvpnc.cpp:16923 #, fuzzy msgid "Error in generated config file for l2tpd, please report to maintainer." msgstr "" "\"%1\" のために生成された設定ファイルにエラーがあります。KVpnc チームに連絡し" "てください。" #: kvpnc.cpp:17034 #, fuzzy msgid "Low level connection %1 established." msgstr "%1 へのローレベル接続が確立しました。" #: kvpnc.cpp:17048 #, fuzzy msgid "%1 is connecting to host %2..." msgstr "l2tp_call: ホストに接続中" #: kvpnc.cpp:17062 kvpnc.cpp:17074 msgid "L2TP tunnel to %1 established." msgstr "%1 への L2TP トンネルが確立しました。" #: kvpnc.cpp:17070 msgid "L2TP connection to %1 established." msgstr "%1 への L2TP 接続が確立しました。" #: kvpnc.cpp:17291 #, fuzzy msgid "Got IP address" msgstr "IP アドレスがありません" #: kvpnc.cpp:17324 #, fuzzy msgid "Authentication succeeded." msgstr "CHAP 認証に成功しました。\n" #: kvpnc.cpp:17396 msgid "Lock file of %1 still exists. Please remove it if %2 is not running." msgstr "" #: kvpnc.cpp:17397 #, fuzzy msgid "Lock file of %1 still exists." msgstr "ルートの設定に失敗: ルートはまだ存在します" #: kvpnc.cpp:17494 kvpnc.cpp:17495 kvpnc.cpp:17609 kvpnc.cpp:17610 #, fuzzy msgid "Connection refused." msgstr "接続を終了" #: kvpnc.cpp:17501 #, fuzzy msgid "%1 has been exited." msgstr "接続が終了されました。" #: kvpnc.cpp:17587 msgid "Session opened." msgstr "" #: kvpnc.cpp:17592 msgid "Compression initialized." msgstr "" #: kvpnc.cpp:17597 msgid "UDP initialized." msgstr "" #: kvpnc.cpp:17602 #, fuzzy msgid "Encryption initialized." msgstr "暗号化アルゴリズム:" #: kvpnc.cpp:17622 msgid "Connection denied. Password wrong?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:17628 msgid "Connection was closed by the remote host. Please check your settings." msgstr "" #: kvpnc.cpp:17642 msgid "" "Can't allocate pseudo tty.\n" "Please check that your kernel has LEGACY PTY=y or recompile patched vtun. " "You can get the patch for UNIX98 PTS here: %1" msgstr "" #: kvpnc.cpp:17643 msgid "Can't allocate pseudo tty." msgstr "" #: kvpnc.cpp:17744 #, fuzzy msgid "SSH tunnel is now up" msgstr "2 番目のトンネルが確立しました。" #: kvpnc.cpp:17751 kvpnc.cpp:17752 kvpnc.cpp:18158 kvpnc.cpp:18159 msgid "Remote host identification has changed!" msgstr "" #: kvpnc.cpp:17758 kvpnc.cpp:17759 kvpnc.cpp:18165 kvpnc.cpp:18166 #, fuzzy msgid "Host key verification failed" msgstr "ソケット作成失敗" #: kvpnc.cpp:17765 kvpnc.cpp:17766 kvpnc.cpp:18172 kvpnc.cpp:18173 msgid "Hostkey for %1 has changed and you have requested strict checking" msgstr "" #: kvpnc.cpp:17772 kvpnc.cpp:17773 kvpnc.cpp:18179 kvpnc.cpp:18180 #, fuzzy msgid "No route to host %1" msgstr "ホストへのルートがありません。" #: kvpnc.cpp:17780 kvpnc.cpp:18187 #, fuzzy msgid "Authentication succeeded" msgstr "CHAP 認証に成功しました。\n" #: kvpnc.cpp:17786 msgid "Permission denied." msgstr "" #: kvpnc.cpp:17788 msgid "Permission denied" msgstr "" #: kvpnc.cpp:17790 kvpnc.cpp:17791 #, fuzzy msgid "Authentication has failed." msgstr "認証に失敗しました。" #: kvpnc.cpp:17800 kvpnc.cpp:17801 kvpnc.cpp:18193 kvpnc.cpp:18194 msgid "Remote: Failed to open the tunnel device." msgstr "" #: kvpnc.cpp:17807 kvpnc.cpp:17808 kvpnc.cpp:18200 kvpnc.cpp:18201 msgid "Action administratively prohibited" msgstr "" #: kvpnc.cpp:17814 kvpnc.cpp:18207 #, fuzzy msgid "Low level connection to host %1 established." msgstr "%1 へのローレベル接続が確立しました。" #: kvpnc.cpp:17820 kvpnc.cpp:17821 kvpnc.cpp:18212 kvpnc.cpp:18213 #, fuzzy msgid "No more authentication methods to try." msgstr "認証方式:" #: kvpnc.cpp:18068 #, fuzzy msgid "\"%1\" %2 start failed!" msgstr "\"%1\" を開始できませんでした。" #: kvpnc.cpp:18068 kvpnc.cpp:18075 kvpnc.cpp:18082 #, fuzzy msgid "ssh replace route process" msgstr "デフォルトルートのバックアッププロセスを開始しました。" #: kvpnc.cpp:18089 #, fuzzy msgid "Could not write: \"%1\" (%2)!" msgstr "proc (%1) を開始できません。" #: kvpnc.cpp:18089 msgid "ssh replace route script" msgstr "" #: kvpnc.cpp:18243 msgid "Ping was successful." msgstr "Ping が成功しました。" #: kvpnc.cpp:18248 msgid "Ping has failed." msgstr "Ping が失敗しました。" #: kvpnc.cpp:18373 kvpnc.cpp:18377 msgid "Ping to %1 within %2 checks every %3s was ok." msgstr "%1 への ping テスト (%3 秒ごとに %2 回チェック) 成功。" #: kvpnc.cpp:18388 kvpnc.cpp:18389 kvpnc.cpp:18393 kvpnc.cpp:18394 msgid "Ping to %1 within %2 checks every %3s has been failed!" msgstr "%1 への ping テスト (%3 秒ごとに %2 回チェック) 失敗。" #: kvpnc.cpp:18543 #, fuzzy msgid "msg: %1" msgstr "名前: %1" #: kvpnc.cpp:18550 msgid "Virtual interface of cisco client is not present" msgstr "" #: kvpnc.cpp:18557 msgid "Virtual interface of cisco client is present" msgstr "" #: kvpnc.cpp:18589 msgid "Successful connect try canceled." msgstr "接続試行をキャンセルしました。" #: kvpnc.cpp:18591 msgid "Successful disconnected." msgstr "切断に成功しました。" #: kvpnc.cpp:18656 kvpnc.cpp:19646 kvpnc.cpp:19771 kvpnc.cpp:19852 msgid "%1:%2:%3" msgstr "%1:%2:%3" #: kvpnc.cpp:18657 msgid "Connection duration was %1 hours, %2 minutes, %3 seconds" msgstr "接続時間は%1時間%2分%3秒" #: kvpnc.cpp:18675 kvpnc.cpp:18692 kvpnc.cpp:18709 msgid "Timeout while connecting to %1. %2 connect process will be killed.!" msgstr "%1 に接続中にタイムアウトしました。 %2 接続プロセスを強制終了します。" #: kvpnc.cpp:18690 msgid "Connection failed (timeout)." msgstr "接続に失敗しました (タイムアウト)" #: kvpnc.cpp:18698 msgid "" "Timeout while connecting to %1 (%2) after %3s. Please check if the VPN " "server is reachable and the settings (UDP/TCP, local port, UDP " "encapsulation port) are correct. Maybe the timeout must be increased too." msgstr "" "%1 (%2) への接続中に %3 秒でタイムアウトしました。VPN サーバが到達可能か、ま" "た UDP/TCP、ローカルポート、UDP カプセル化ポートが正しく設定されているか確認" "してください。タイムアウトの値を増やす必要があるかもしれません。" #: kvpnc.cpp:18702 msgid "Waiting %1 seconds for connect..." msgstr "%1 秒後に接続します..." #: kvpnc.cpp:18703 msgid "Waiting for connect..." msgstr "接続待ち..." #: kvpnc.cpp:18719 msgid "New Profile" msgstr "新規プロファイル" #: kvpnc.cpp:18736 kvpnc.cpp:18933 kvpnc.cpp:20157 kvpnc.cpp:20269 #: kvpnc.cpp:23394 newprofilewizard.cpp:800 kvpncconfig.cpp:2625 #: kvpncconfig.cpp:4174 preferencesdialog.cpp:6164 msgid "Profile name exists!" msgstr "プロファイル名は存在します。" #: kvpnc.cpp:18736 kvpnc.cpp:18933 kvpnc.cpp:20157 kvpnc.cpp:20269 #: kvpnc.cpp:23394 newprofilewizard.cpp:800 kvpncconfig.cpp:2625 #: kvpncconfig.cpp:4174 preferencesdialog.cpp:6164 msgid "Name Exists" msgstr "名前は存在します" #: kvpnc.cpp:18738 kvpnc.cpp:18924 kvpnc.cpp:18935 kvpnc.cpp:20159 #: kvpnc.cpp:20271 kvpnc.cpp:23395 newprofilewizard.cpp:802 #: kvpncconfig.cpp:2627 kvpncconfig.cpp:4176 preferencesdialog.cpp:6166 #: preferencesdialog.cpp:6269 msgid "New Name" msgstr "新しい名前" #: kvpnc.cpp:18738 kvpnc.cpp:18924 kvpnc.cpp:18935 kvpnc.cpp:20159 #: kvpnc.cpp:20271 kvpnc.cpp:23395 newprofilewizard.cpp:802 #: kvpncconfig.cpp:2627 kvpncconfig.cpp:4176 preferencesdialog.cpp:6166 msgid "New name for profile:" msgstr "プロファイルの新しい名前:" #: kvpnc.cpp:18741 kvpnc.cpp:18742 kvpnc.cpp:18743 kvpnc.cpp:18794 #: preferencesdialog.cpp:6169 preferencesdialog.cpp:6170 #: preferencesdialog.cpp:6248 #, fuzzy msgid "Rename at new created profile was canceled." msgstr "新規プロファイルの作成がキャンセルされました。" #: kvpnc.cpp:18768 kvpnc.cpp:18769 kvpnc.cpp:23469 kvpnc.cpp:23470 #: preferencesdialog.cpp:6236 msgid "Profile \"%1\" added." msgstr "プロファイル \"%1\" を追加しました。" #: kvpnc.cpp:18795 kvpnc.cpp:18796 kvpnc.cpp:18801 kvpnc.cpp:18802 #: kvpnc.cpp:23498 kvpnc.cpp:23499 preferencesdialog.cpp:6249 #: preferencesdialog.cpp:6250 msgid "Creating new profile canceled." msgstr "新規プロファイルの作成がキャンセルされました。" #: kvpnc.cpp:18810 kvpnc.cpp:18811 msgid "Saving profiles and global options..." msgstr "" #: kvpnc.cpp:18815 kvpnc.cpp:18816 kvpncconfig.cpp:901 #, fuzzy msgid "Profiles saved." msgstr "プロファイル \"%1\" を保存しました。" #: kvpnc.cpp:18819 kvpnc.cpp:18820 #, fuzzy msgid "Global options saved." msgstr "全体設定を読み込みました。" #: kvpnc.cpp:18874 preferencesdialog.cpp:6052 msgid "Really delete profile \"%1\" (type: %2, Server: %3)?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:18906 kvpnc.cpp:18907 preferencesdialog.cpp:6130 msgid "Profile \"%1\" deleted." msgstr "プロファイル \"%1\" を削除しました。" #: kvpnc.cpp:18938 kvpnc.cpp:18939 kvpnc.cpp:18940 kvpnc.cpp:18992 #: kvpnc.cpp:18993 #, fuzzy msgid "Rename was canceled." msgstr "インポートがキャンセルされました。" #: kvpnc.cpp:18980 kvpnc.cpp:18981 kvpnc.cpp:18982 preferencesdialog.cpp:6360 #: preferencesdialog.cpp:6361 #, fuzzy msgid "Rename of \"%1\" to \"%2\" was successful." msgstr "\"%1\" (%2) のインポートに成功しました。" #: kvpnc.cpp:19030 msgid "<ask at connect>" msgstr "" #: kvpnc.cpp:19045 #, fuzzy msgid "connectionType raw: %1" msgstr "connectionTypeChanged(): %1" #: kvpnc.cpp:19051 kvpnc.cpp:19970 toolsinfodialog.cpp:367 #, fuzzy msgid "Cisco (free)" msgstr "Cisco (vpnc)" #: kvpnc.cpp:19053 kvpnc.cpp:19064 kvpnc.cpp:19075 kvpnc.cpp:19102 #: kvpnc.cpp:19178 kvpnc.cpp:19208 kvpnc.cpp:19225 kvpnc.cpp:19237 #: kvpnc.cpp:19247 msgid "Gateway (VPN server):" msgstr "" #: kvpnc.cpp:19055 kvpnc.cpp:19066 kvpnc.cpp:19077 kvpnc.cpp:19090 #: kvpnc.cpp:19203 #, fuzzy msgid "IPsec ID:" msgstr "IPSec ID:" #: kvpnc.cpp:19073 #, fuzzy msgid "IPsec (Openswan/strongSwan)" msgstr "FreeS/WAN (Openswan)" #: kvpnc.cpp:19079 kvpnc.cpp:19227 #, fuzzy msgid "IKE options:" msgstr "事前共有鍵のオプション" #: kvpnc.cpp:19081 kvpnc.cpp:19229 #, fuzzy msgid "ESP options:" msgstr "事前共有鍵のオプション" #: kvpnc.cpp:19087 #, fuzzy msgid "IPsec (ipsec-tools)" msgstr "IPSec (%1)" #: kvpnc.cpp:19092 kvpnc.cpp:19205 msgid "Authentication algorithm:" msgstr "認証アルゴリズム:" #: kvpnc.cpp:19094 kvpnc.cpp:19207 msgid "Encryption algorithm:" msgstr "暗号化アルゴリズム:" #: kvpnc.cpp:19106 kvpnc.cpp:19108 #, fuzzy msgid "Require MPPE:" msgstr "MPPE が必要(&Q)" #: kvpnc.cpp:19110 kvpnc.cpp:19112 #, fuzzy msgid "Refuse 128 bit encryption:" msgstr "1&28 ビット暗号を拒否する" #: kvpnc.cpp:19114 kvpnc.cpp:19116 #, fuzzy msgid "Refuse 40 bit encryption:" msgstr "&40 ビット暗号を拒否する" #: kvpnc.cpp:19118 kvpnc.cpp:19120 #, fuzzy msgid "Disable MPPE compression:" msgstr "LZO 圧縮を無効にする(&Z)" #: kvpnc.cpp:19122 kvpnc.cpp:19124 #, fuzzy msgid "Disable BSD compression:" msgstr "LZO 圧縮を無効にする(&Z)" #: kvpnc.cpp:19126 kvpnc.cpp:19128 #, fuzzy msgid "Disable deflate compression:" msgstr "LZO 圧縮を無効にする(&Z)" #: kvpnc.cpp:19130 kvpnc.cpp:19132 #, fuzzy msgid "Disable header compression:" msgstr "LZO 圧縮を無効にする(&Z)" #: kvpnc.cpp:19134 kvpnc.cpp:19136 #, fuzzy msgid "Disable address control compression:" msgstr "LZO 圧縮を無効にする(&Z)" #: kvpnc.cpp:19138 kvpnc.cpp:19140 #, fuzzy msgid "Disable protocol field compression:" msgstr "LZO 圧縮を無効にする(&Z)" #: kvpnc.cpp:19142 #, fuzzy msgid "Disable magic number negotiation:" msgstr "CCP ネゴシエーションを無効にする" #: kvpnc.cpp:19146 kvpnc.cpp:19148 #, fuzzy msgid "Disable Compression Control Protocol negotiation:" msgstr "Compression Control Protocol ネゴシエーションを無効にします" #: kvpnc.cpp:19150 kvpnc.cpp:19152 #, fuzzy msgid "Disable IPX protocol:" msgstr "PFS を無効にする(&L)" #: kvpnc.cpp:19154 kvpnc.cpp:19156 #, fuzzy msgid "Allow stateful mode:" msgstr "MPPE ステートフルモードを許可する" #: kvpnc.cpp:19160 #, fuzzy msgid "NT domain name:" msgstr "NT ドメイン名" #: kvpnc.cpp:19170 #, fuzzy msgid "PPTP options:" msgstr "事前共有鍵のオプション" #: kvpnc.cpp:19182 #, fuzzy msgid "Remote port:" msgstr "リモートネットワーク:" #: kvpnc.cpp:19194 msgid "L2TP (ipsec-tools + (x)l2tpd)" msgstr "" #: kvpnc.cpp:19199 #, fuzzy msgid "L2TP (ipsec-tools + openl2tpd)" msgstr "ipsec-tools のデバッグレベル" #: kvpnc.cpp:19217 #, fuzzy msgid "L2TP (Openswan/strongSwan + (x)l2tpd)" msgstr "FreeS/WAN (Openswan)" #: kvpnc.cpp:19222 #, fuzzy msgid "L2TP (Openswan/strongSwan + openl2tpd)" msgstr "FreeS/WAN (Openswan)" #: kvpnc.cpp:19258 #, fuzzy msgid "Selected connection type: %1." msgstr "選択されたタイプ: %1" #: kvpnc.cpp:19271 newprofilewizard.cpp:2534 msgid "Pre shared key" msgstr "事前共有鍵" #: kvpnc.cpp:19276 preferencesdialog.cpp:2012 preferencesdialog.cpp:2035 #: preferencesdialog.cpp:2739 preferencesdialog.cpp:2740 #: preferencesdialog.cpp:2756 preferencesdialog.cpp:2757 #: preferencesdialog.cpp:2840 preferencesdialog.cpp:2841 #: preferencesdialog.cpp:2856 preferencesdialog.cpp:2857 #: preferencesdialog.cpp:3073 preferencesdialog.cpp:3074 #: preferencesdialog.cpp:3088 preferencesdialog.cpp:3089 #: preferencesdialog.cpp:4522 msgid "Hybrid" msgstr "" #: kvpnc.cpp:19281 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "不明" #: kvpnc.cpp:19288 kvpnc.cpp:19299 msgid "CHAP" msgstr "" #: kvpnc.cpp:19290 kvpnc.cpp:19301 #, fuzzy msgid "MSCHAP" msgstr "SHA1" #: kvpnc.cpp:19292 kvpnc.cpp:19303 msgid "MSCHAP v2" msgstr "" #: kvpnc.cpp:19294 kvpnc.cpp:19305 msgid "PAP" msgstr "" #: kvpnc.cpp:19299 kvpnc.cpp:19301 kvpnc.cpp:19303 kvpnc.cpp:19305 #, fuzzy msgid "L2TP:" msgstr "L2TP" #: kvpnc.cpp:19311 #, fuzzy msgid " (using password)" msgstr "ユーザパスワード" #: kvpnc.cpp:19314 kvpnc.cpp:19316 #, fuzzy msgid " (using key: %1)" msgstr "UDP を使用。" #: kvpnc.cpp:19320 #, fuzzy msgid "Selected auth type: %1." msgstr "選択されたタイプ: %1" #: kvpnc.cpp:19321 #, fuzzy msgid "Authentication:" msgstr "認証方式" #: kvpnc.cpp:19351 msgid "The required daemon (%1) is available, connect will be enabled." msgstr "必要なデーモン (%1) は利用可能です。接続を有効にします。" #: kvpnc.cpp:19352 msgid "Daemon (%1) available" msgstr "" #: kvpnc.cpp:19360 kvpnc.cpp:19526 msgid "" "The required helper program (%1) isn't available, connect will be disabled." msgstr "必要なヘルパープログラム (%1) がありません。接続を無効にします。" #: kvpnc.cpp:19361 kvpnc.cpp:19378 kvpnc.cpp:19527 msgid "Daemon (%1) not available" msgstr "" #: kvpnc.cpp:19368 msgid "" "The required daemon (%1) and helper program (%2) is available, connect will " "be enabled." msgstr "" "必要なデーモン (%1) とヘルパープログラム (%2) は利用可能です。接続を有効にし" "ます。" #: kvpnc.cpp:19369 #, fuzzy msgid "Daemon (%1) and helper program (%2) not available" msgstr "必要なデーモン (%1 と %2) は利用可能です。" #: kvpnc.cpp:19377 msgid "The required daemon (%1) isn't available, connect will be disabled." msgstr "必要なデーモン (%1) がありません。接続を無効にします。" #: kvpnc.cpp:19403 kvpnc.cpp:19413 kvpnc.cpp:19432 kvpnc.cpp:19474 #: kvpnc.cpp:19485 kvpnc.cpp:19504 kvpnc.cpp:19558 msgid "" "The required daemons (%1 and %2) are available, connect will be enabled." msgstr "必要なデーモン (%1 と %2) は利用可能です。接続を有効にします。" #: kvpnc.cpp:19404 kvpnc.cpp:19415 kvpnc.cpp:19434 kvpnc.cpp:19476 #: kvpnc.cpp:19487 kvpnc.cpp:19506 kvpnc.cpp:19514 kvpnc.cpp:19535 #: kvpnc.cpp:19559 kvpnc.cpp:19588 kvpnc.cpp:19600 #, fuzzy msgid "Daemons (%1 and %2) available" msgstr "必要なデーモン (%1 と %2) は利用可能です。" #: kvpnc.cpp:19422 kvpnc.cpp:19494 kvpnc.cpp:19513 kvpnc.cpp:19542 #: kvpnc.cpp:19567 newprofilewizard.cpp:1441 msgid "" "The required daemons (%1 and %2) are not available, connect will be disabled." msgstr "必要なデーモン (%1 と %2) がありません。接続を無効にします。" #: kvpnc.cpp:19423 kvpnc.cpp:19495 kvpnc.cpp:19543 kvpnc.cpp:19568 #: kvpnc.cpp:19609 #, fuzzy msgid "Daemons (%1 and %2) not available" msgstr "必要なデーモン (%1 と %2) は利用可能です。" #: kvpnc.cpp:19534 msgid "" "The required daemons (%1 and %2) and helper program (%3) is available, " "connect will be enabled." msgstr "" "必要なデーモン (%1 と %2) とヘルパープログラムは利用可能です。接続を有効にし" "ます。" #: kvpnc.cpp:19586 kvpnc.cpp:19598 #, fuzzy msgid "" "The required programs (%1 and %2) are available, connect will be enabled." msgstr "必要なデーモン (%1 と %2) は利用可能です。接続を有効にします。" #: kvpnc.cpp:19608 #, fuzzy msgid "" "The required programs (%1 and %2) are not available, connect will be " "disabled." msgstr "必要なデーモン (%1 と %2) がありません。接続を無効にします。" #: kvpnc.cpp:19608 kvpnc.cpp:19609 msgid "%1 or %2" msgstr "" #: kvpnc.cpp:19615 msgid "Required tools:" msgstr "" #: kvpnc.cpp:19656 kvpnc.cpp:19660 msgid "Connected: %2@%1, [%3], %4" msgstr "接続済み: %2@%1, [%3], %4" #: kvpnc.cpp:19664 kvpnc.cpp:19683 kvpnc.cpp:19687 kvpnc.cpp:19691 msgid "Connected: %2@%1 [%3], %4" msgstr "接続済み: %2@%1 [%3], %4" #: kvpnc.cpp:19675 kvpnc.cpp:19679 #, fuzzy msgid "Connected: %1 [%2], %3" msgstr "接続済み: %1, [%2], %3" #: kvpnc.cpp:19697 kvpnc.cpp:19701 msgid "Connected: %1, [%2], %3" msgstr "接続済み: %1, [%2], %3" #: kvpnc.cpp:19705 #, fuzzy msgid "Connected: %1@%2 [%3], %4" msgstr "接続済み: %2@%1 [%3], %4" #: kvpnc.cpp:19770 kvpnc.cpp:19857 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "未接続" #: kvpnc.cpp:19775 kvpnc.cpp:19922 #, fuzzy msgid "connecting" msgstr "接続中..." #: kvpnc.cpp:19783 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "状態" #: kvpnc.cpp:19784 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "サーバ: %1\n" #: kvpnc.cpp:19795 #, fuzzy msgid "user:" msgstr "ユーザ: %1\n" #: kvpnc.cpp:19802 #, fuzzy msgid "tunnel IP:" msgstr "トンネル IP:" #: kvpnc.cpp:19806 #, fuzzy msgid "Virtual IP:" msgstr "仮想 IP" #: kvpnc.cpp:19812 #, fuzzy msgid "HTTP proxy:" msgstr "HTTP プロキシ" #: kvpnc.cpp:19815 #, fuzzy msgid "HTTP proxy type:" msgstr "HTTP プロキシタイプ: %1\n" #: kvpnc.cpp:19816 #, fuzzy msgid "HTTP proxy user:" msgstr "HTTP プロキシユーザ: %1\n" #: kvpnc.cpp:19827 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "説明: %1" #: kvpnc.cpp:19831 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "未接続" #: kvpnc.cpp:19832 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "状態" #: kvpnc.cpp:19888 msgid "Successful connected." msgstr "接続に成功しました。" #: kvpnc.cpp:19960 msgid "Connection \"%1\" finished" msgstr "接続 \"%1\" を終了" #: kvpnc.cpp:19962 msgid "Connect try to \"%1\" canceled" msgstr "\"%1\" への接続試行がキャンセルされました" #: kvpnc.cpp:19980 kvpnc.cpp:19988 #, fuzzy msgid "" "\n" "status: %6\n" "server: %1\n" "user: %2\n" "IPSec ID: %3\n" "duration: %4\n" "profile: %5" msgstr "" "\n" "状態: 接続済み\n" "サーバ: %1\n" "ユーザ: %2\n" "IPSec ID: %3\n" "持続時間: %4\n" "プロファイル: %5" #: kvpnc.cpp:19982 kvpnc.cpp:19990 kvpnc.cpp:20027 #, fuzzy msgid "%5: %2@%1, %3 [%4]" msgstr "接続済み: %2@%1, %3 [%4]" #: kvpnc.cpp:19984 #, fuzzy msgid "" "Successful connected to server: \"%1\", user: \"%2\", IPSec ID: \"%3\" at %4" msgstr "接続成功: サーバ \"%1\" (ユーザ \"%2\" IPSec ID \"%3\") %4" #: kvpnc.cpp:19992 #, fuzzy msgid "Successful connected to server: \"%1\", user: \"%2\" at %3" msgstr "" "接続成功: サーバ \"%1\"\n" "ユーザ: \"%2\" %3" #: kvpnc.cpp:19999 kvpnc.cpp:20025 kvpnc.cpp:20034 kvpnc.cpp:20042 #, fuzzy msgid "" "status: %5\n" "server: %1\n" "user: %2\n" "duration: %3\n" "profile %4" msgstr "" "状態: 接続済み\n" "サーバ: %1\n" "ユーザ: %2\n" "持続時間: %3\n" "プロファイル %4" #: kvpnc.cpp:20001 kvpnc.cpp:20044 msgid "Connected: %2@%1, %3" msgstr "接続済み: %2@%1, %3" #: kvpnc.cpp:20003 msgid "%1" msgstr "%1" #: kvpnc.cpp:20004 msgid "" "Successful connected to server \"%1\"\n" "user: \"%2\" at %3" msgstr "" "接続成功: サーバ \"%1\"\n" "ユーザ: \"%2\" %3" #: kvpnc.cpp:20012 #, fuzzy msgid "" "Policy was successfully activated, daemon (%1) is running and tunnel is up." msgstr "ポリシーが有効になり、デーモン (%1) が実行中です。" #: kvpnc.cpp:20018 #, fuzzy msgid "Policy was successful activated and daemon (%1) is running." msgstr "ポリシーが有効になり、デーモン (%1) が実行中です。" #: kvpnc.cpp:20036 #, fuzzy msgid "%4: %2@%1, %3" msgstr "接続済み: %2@%1, %3" #: kvpnc.cpp:20047 #, fuzzy msgid "" "Policy successful activated and daemon (%1) running for server \"%2\" (%3) " "at date %4, profile \"%5\"." msgstr "ポリシーが有効になり、デーモン (%1) が実行中です。" #: kvpnc.cpp:20054 #, fuzzy msgid "" "status: %3 \n" "server: %1\n" "duration: %2" msgstr "" "状態: 接続済み\n" "サーバ: %1\n" "持続時間: %2" #: kvpnc.cpp:20056 kvpnc.cpp:20066 msgid "Connected: %1, %2, profile \"%3\"" msgstr "接続済み: %1, %2, プロファイル \"%3\"" #: kvpnc.cpp:20058 kvpnc.cpp:20068 kvpnc.cpp:20078 #, fuzzy msgid "Successful connected to server \"%1\" at %2, profile \"%3\"." msgstr "成功: %2 のサーバ \"%1\" に接続、プロファイル \"%3\"" #: kvpnc.cpp:20064 kvpnc.cpp:20074 #, fuzzy msgid "" "status: %3\n" "server: %1\n" "duration: %2" msgstr "" "状態: 接続済み\n" "サーバ: %1\n" "持続時間: %2" #: kvpnc.cpp:20076 #, fuzzy msgid "%4: %1, %2, profile \"%3\"" msgstr "接続済み: %1, %2, プロファイル \"%3\"" #: kvpnc.cpp:20088 #, fuzzy msgid "KVpnc settings import" msgstr "KVpnc の設定(&V)" #: kvpnc.cpp:20124 #, fuzzy msgid "KVpnc settings export" msgstr "KVpnc の設定(&V)" #: kvpnc.cpp:20136 msgid "Import profile" msgstr "プロファイルをインポート" #: kvpnc.cpp:20162 kvpnc.cpp:20163 kvpnc.cpp:20229 kvpnc.cpp:20230 #: kvpnc.cpp:20231 kvpnc.cpp:20274 kvpnc.cpp:20275 kvpnc.cpp:20276 #: kvpnc.cpp:23398 kvpnc.cpp:23399 kvpnc.cpp:23400 kvpncconfig.cpp:2630 #: kvpncconfig.cpp:2631 kvpncconfig.cpp:4179 kvpncconfig.cpp:4180 #: kvpncconfig.cpp:4224 kvpncconfig.cpp:4225 msgid "Import was canceled." msgstr "インポートがキャンセルされました。" #: kvpnc.cpp:20198 kvpnc.cpp:20308 newprofilewizard.cpp:3346 #: newprofilewizard.cpp:3364 newprofilewizard.cpp:3383 #: newprofilewizard.cpp:3489 msgid "Import of \"%1\" was successful." msgstr "\"%1\" のインポートに成功しました。" #: kvpnc.cpp:20199 kvpnc.cpp:20200 kvpnc.cpp:20309 kvpnc.cpp:20310 #: newprofilewizard.cpp:3347 newprofilewizard.cpp:3365 #: newprofilewizard.cpp:3384 newprofilewizard.cpp:3490 kvpncconfig.cpp:4201 msgid "Import of \"%1\" (%2) was successful." msgstr "\"%1\" (%2) のインポートに成功しました。" #: kvpnc.cpp:20217 kvpnc.cpp:20327 kvpncconfig.cpp:4215 #: importcertificatedialog.cpp:550 importcertificatedialog.cpp:573 #: importcertificatedialog.cpp:596 importcertificatedialog.cpp:619 #: ciscocertificateenrollment.cpp:292 msgid "" "The required tool (%1) is not installed, please install it before you are " "connecting and restart kvpnc." msgstr "" "必要なツール (%1) がインストールされていません。接続する前にインストールし" "て、KVpnc を再起動してください。" #: kvpnc.cpp:20217 kvpnc.cpp:20327 kvpncconfig.cpp:4215 #: importcertificatedialog.cpp:550 importcertificatedialog.cpp:573 #: importcertificatedialog.cpp:596 importcertificatedialog.cpp:619 #: ciscocertificateenrollment.cpp:292 msgid "Tool Missing" msgstr "ツールがありません" #: kvpnc.cpp:20344 #, fuzzy msgid "IPSec settings import" msgstr "KVpnc の設定(&V)" #: kvpnc.cpp:20383 #, fuzzy msgid "Fritzbox VPN settings import" msgstr "KVpnc の設定(&V)" #: kvpnc.cpp:20496 kvpnc.cpp:20985 msgid "route (%1): route add default gw " msgstr "ルート (%1): route add default gw" #: kvpnc.cpp:20498 msgid "route (%1): route add -net " msgstr "ルート (%1): route add -net" #: kvpnc.cpp:20575 msgid "route (%1): route del default gw " msgstr "ルート (%1): route del default gw" #: kvpnc.cpp:20577 msgid "route (%1): route del -net " msgstr "ルート (%1): route del -net" #: kvpnc.cpp:20630 msgid "Sending ping for kicking up the tunnel..." msgstr "" #: kvpnc.cpp:20672 #, fuzzy msgid "%1 finished." msgstr "\"%1\" 終了。" #: kvpnc.cpp:20722 kvpnc.cpp:20773 #, fuzzy msgid "%1 started. " msgstr "\"%1\" が開始しました。" #: kvpnc.cpp:20740 #, fuzzy msgid "%1 finished with error." msgstr "\"%1\" 終了。" #: kvpnc.cpp:20750 #, fuzzy msgid "Stopping %1." msgstr "設定を開始..." #: kvpnc.cpp:20781 kvpnc.cpp:22126 kvpnc.cpp:22185 kvpnc.cpp:22243 #: kvpnc.cpp:22304 kvpnc.cpp:22375 kvpnc.cpp:22444 utils.cpp:320 msgid "\"%1\" finished." msgstr "\"%1\" 終了。" #: kvpnc.cpp:21053 msgid "route (ipsec): route del started." msgstr "ルート (ipsec): route del 開始。" #: kvpnc.cpp:21113 msgid "Host for ping: %1" msgstr "ping を実行するホスト: %1" #: kvpnc.cpp:21220 #, fuzzy msgid "" "Policy was successful activated and daemon (%1) is running, starting up " "tunnel..." msgstr "ポリシーが有効になり、デーモン (%1) が実行中です。" #: kvpnc.cpp:21235 #, fuzzy msgid "Waiting admin sock of %1..." msgstr "設定を開始..." #: kvpnc.cpp:21244 msgid "Waiting admin sock of %1 needs too long. Stop." msgstr "" #: kvpnc.cpp:21408 #, fuzzy msgid "Starting \"%1\"..." msgstr "設定を開始..." #: kvpnc.cpp:21530 kvpnc.cpp:21536 kvpnc.cpp:21835 kvpnc.cpp:21845 #, fuzzy msgid "Starting %1..." msgstr "設定を開始..." #: kvpnc.cpp:21550 kvpnc.cpp:21556 kvpnc.cpp:21855 #, fuzzy msgid "Stopping %1..." msgstr "設定を開始..." #: kvpnc.cpp:21604 kvpnc.cpp:21923 kvpnc.cpp:21927 msgid "\"%1\" still running but needs too long, stopping" msgstr "" #: kvpnc.cpp:21733 msgid "doAddRemoveVirtualIp() action: %1" msgstr "" #: kvpnc.cpp:21735 #, fuzzy msgid "Adding" msgstr "ping" #: kvpnc.cpp:21737 #, fuzzy msgid "Removing" msgstr "NAT の設定" #: kvpnc.cpp:21740 msgid "%1 virtual IP (%2) and special route..." msgstr "" #: kvpnc.cpp:21810 #, fuzzy msgid "%1 file could not be written." msgstr "\"%1\" を作成できませんでした。" #: kvpnc.cpp:21994 msgid "Waiting for process end (getCertificate)." msgstr "プロセスの終了待ち (getCertificate)" #: kvpnc.cpp:22018 msgid "ID found: %1" msgstr "ID を検出: %1" #: kvpnc.cpp:22040 msgid "getX509CertificateID() err: %1" msgstr "getX509CertificateID() err: %1" #: kvpnc.cpp:22047 msgid "OpenSSL finished.\n" msgstr "OpenSSL が終了しました。\n" #: kvpnc.cpp:22053 newprofiledialog.cpp:309 importprofiledialog.cpp:270 #: preferencesdialog.cpp:6370 msgid "Import certificate..." msgstr "証明書をインポート..." #: kvpnc.cpp:22070 #, fuzzy msgid "Enroll certificate..." msgstr "証明書をインポート..." #: kvpnc.cpp:22075 msgid "" "cisco_cert_mgr is missing.\n" "Please install it and retry." msgstr "" #: kvpnc.cpp:22075 msgid "Missing tool" msgstr "" #: kvpnc.cpp:22112 msgid "" "Executing command before connect:\n" "%1" msgstr "" "接続前のコマンドを実行:\n" "%1" #: kvpnc.cpp:22167 #, fuzzy, c-format msgid "Sleeping %1s before executing command after connect..." msgstr "" "接続後のコマンドを実行:\n" "%1" #: kvpnc.cpp:22171 msgid "" "Executing command after connect:\n" "%1" msgstr "" "接続後のコマンドを実行:\n" "%1" #: kvpnc.cpp:22251 msgid "" "Executing command before disconnect:\n" "%1" msgstr "" "切断前のコマンドを実行:\n" "%1" #: kvpnc.cpp:22287 msgid "" "Executing command after disconnect:\n" "%1" msgstr "" "切断後のコマンドを実行:\n" "%1" #: kvpnc.cpp:22334 msgid "Insert rule for fixing path MTU discovery problem" msgstr "" #: kvpnc.cpp:22405 msgid "Remove rule for fixing path MTU discovery problem" msgstr "" #: kvpnc.cpp:22483 msgid "Default interface %1" msgstr "デフォルトインターフェース %1" #: kvpnc.cpp:22631 msgid "Setting additional network routes..." msgstr "追加ネットワークルートを設定..." #: kvpnc.cpp:22681 kvpnc.cpp:22796 msgid "over gateway" msgstr "over gateway" #: kvpnc.cpp:22689 kvpnc.cpp:22695 kvpnc.cpp:22804 kvpnc.cpp:22811 msgid "over interface" msgstr "over interface" #: kvpnc.cpp:22726 msgid "Adding the following additional network routes:" msgstr "以下の追加ネットワークルートを追加:" #: kvpnc.cpp:22839 msgid "Removing the following additional network routes:" msgstr "以下の追加ネットワークルートを削除:" #: kvpnc.cpp:22857 msgid "Log Viewer" msgstr "ログビューア" #: kvpnc.cpp:22869 #, fuzzy msgid "Quick connect to \"%1\" selected. Current profile: \"%2\"" msgstr "\"%1\" への接続が要求されました。" #: kvpnc.cpp:22874 msgid "" "Connect to \"%1\" requested but still to \"%2\" connected, current " "connection will be terminated." msgstr "" "\"%1\" への接続が要求されましたが、まだ \"%2\" に接続しています。現在の接続を" "終了します。" #: kvpnc.cpp:22879 msgid "Connect to \"%1\" requested." msgstr "\"%1\" への接続が要求されました。" #: kvpnc.cpp:22884 msgid "Switching to %1" msgstr "" #: kvpnc.cpp:22959 #, fuzzy msgid "Use device %1 for connection status check." msgstr "接続状態チェックにゲートウェイアドレス (%1) を使用。" #: kvpnc.cpp:22965 #, fuzzy msgid "Use userdefined hostname/IP address (%1) for connection status check." msgstr "接続状態チェックにユーザ定義の IP アドレス (%1) を使用。" #: kvpnc.cpp:22971 msgid "Use gateway address (%1) for connection status check." msgstr "接続状態チェックにゲートウェイアドレス (%1) を使用。" #: kvpnc.cpp:23008 msgid "Preserving network environment" msgstr "ネットワーク環境の保存" #: kvpnc.cpp:23057 kvpnc.cpp:23146 kvpnc.cpp:24649 kvpnc.cpp:24684 #: networkinterface.cpp:162 utils.cpp:751 utils.cpp:798 utils.cpp:867 msgid "unable to start proc (%1)!" msgstr "proc (%1) を開始できません。" #: kvpnc.cpp:23057 msgid "script for getting original route info" msgstr "オリジナルのルート情報を取得するスクリプト" #: kvpnc.cpp:23078 msgid "Restoring network environment" msgstr "ネットワーク環境の復元" #: kvpnc.cpp:23100 msgid "Warning: %1 has size 0, dont restoring it." msgstr "" #: kvpnc.cpp:23146 msgid "script for restoring defaultroute on kvpnc exit" msgstr "KVpnc 終了時にデフォルトルートを復元するスクリプト" #: kvpnc.cpp:23190 #, fuzzy msgid "Backup process of %1 could not be started." msgstr "" "%1 のバックアッププロセスを開始できなかったため、接続をキャンセルしました。" #: kvpnc.cpp:23196 msgid "%1 backup process started." msgstr "%1 バックアッププロセスを開始しました。" #: kvpnc.cpp:23212 #, fuzzy msgid "Restore file of %1: %1" msgstr "%1 のバックアップファイル: %1" #: kvpnc.cpp:23229 #, fuzzy msgid "Restore process of %1 could not be started." msgstr "" "%1 のバックアッププロセスを開始できなかったため、接続をキャンセルしました。" #: kvpnc.cpp:23235 #, fuzzy msgid "Restore process of %1 started." msgstr "プロセス (%1) を開始しました。" #: kvpnc.cpp:23251 msgid "Backing up %1" msgstr "%1 をバックアップ" #: kvpnc.cpp:23301 msgid "%1 found in %2, assuming %3 as prefix for %4." msgstr "%2 に %1 が見つかりました、%3 を %4 のプレフィックスとみなします。" #: kvpnc.cpp:23363 #, fuzzy msgid "Default route could not backuped!" msgstr "" "デフォルトルートをバックアップできなかったため、接続をキャンセルしました。" #: kvpnc.cpp:23479 msgid "Connecting to profile \"%1\" after creating it." msgstr "プロファイル \"%1\" 作成後に、これに接続。" #: kvpnc.cpp:23485 msgid "" "Connecting to profile \"%1\" is requested but daemon is not available, " "skipping connecting." msgstr "" "プロファイル \"%1\" への接続が要求されましたが、デーモンがありません。接続を" "スキップします。" #: kvpnc.cpp:23491 kvpnc.cpp:23492 kvpnc.cpp:23493 msgid "Import was unsuccessful." msgstr "インポートに成功しました。" #: kvpnc.cpp:23508 msgid "Enter filename for export profile %1:" msgstr "プロファイル %1 をエクスポートするファイル名を入力:" #: kvpnc.cpp:23770 msgid "Export of profile %1 was sucessful." msgstr "プロファイル %1 のエクスポートに成功しました。" #: kvpnc.cpp:23770 msgid "Export successful" msgstr "エクスポート成功" #: kvpnc.cpp:23862 kvpnc.cpp:23863 msgid "" "The line length for pppoptfile is too longer than 80 chars: %1. Openswan has " "an bug and cant handle that. Please rename profile to a shorter name." msgstr "" #: kvpnc.cpp:23957 kvpnc.cpp:24071 kvpnc.cpp:24296 msgid "Creating of %1 failed!" msgstr "%1 の作成に失敗しました。" #: kvpnc.cpp:24071 msgid "l2tpd options file for pppd" msgstr "pppd のための l2tpd オプションファイル" #: kvpnc.cpp:24263 kvpnc.cpp:24287 #, fuzzy msgid "Loading module \"%1\" failed" msgstr "モジュール \"%1\" のロードに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:24266 kvpnc.cpp:24274 kvpnc.cpp:24282 kvpnc.cpp:24290 #, fuzzy msgid "Loading module \"%1\" succeded" msgstr "モジュール \"%1\" のロードに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:24271 kvpnc.cpp:24279 #, fuzzy msgid "Loading module \"%1\" failed." msgstr "モジュール \"%1\" のロードに失敗しました。" #: kvpnc.cpp:24363 #, fuzzy msgid "Starting l2tpd manually" msgstr "データを手入力(&Y)" #: kvpnc.cpp:24470 #, fuzzy msgid "Starting openl2tpd manually" msgstr "データを手入力(&Y)" #: kvpnc.cpp:24532 msgid "Check ppp device..." msgstr "" #: kvpnc.cpp:24649 #, fuzzy msgid "Test Cisco vpnclient" msgstr "Cisco (vpnc)" #: kvpnc.cpp:24684 kvpnc.cpp:24690 #, fuzzy msgid "Start Cisco vpnclient" msgstr "Cisco (vpnc)" #: kvpnc.cpp:24690 #, fuzzy msgid "proc (%1) started." msgstr "プロセス (%1) を開始しました。" #: kvpnc.cpp:24710 msgid "What is your general opinion about this program?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24712 msgid "It's one of my favourites" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24713 msgid "I like it" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24714 msgid "It's sometimes useful" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24715 msgid "It's average" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24716 msgid "Nice try, but this could be done better" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24717 msgid "It's poor" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24718 msgid "It's useless" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24719 msgid "It's crap" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24721 msgid "Which features of this program do you like?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24724 msgid "Which features don't you like?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24727 msgid "Which features do you never use?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24730 msgid "What is your favourite feature?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24733 msgid "Are there features you are missing?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24734 msgid "Yes, a lot! (please add comment below)" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24735 msgid "Some (please add comment below)" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24737 msgid "It has too many features already!" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24739 msgid "How do you rate the stability of this program?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24740 msgid "Rock solid" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24741 kvpnc.cpp:24748 msgid "Good" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24742 kvpnc.cpp:24749 kvpnc.cpp:24756 kvpnc.cpp:24763 msgid "Average" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24743 kvpnc.cpp:24750 #, fuzzy msgid "Poor" msgstr "ポート" #: kvpnc.cpp:24744 msgid "It keeps crashing all the time" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24746 msgid "How do you rate the performance of this program?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24747 msgid "Great" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24751 msgid "It's so slow it drives me nuts" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24753 msgid "What is your experience with computers in general?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24754 kvpnc.cpp:24761 msgid "Expert" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24755 kvpnc.cpp:24762 msgid "Fair" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24757 kvpnc.cpp:24764 msgid "Learning" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24758 kvpnc.cpp:24765 #, fuzzy msgid "Newbie" msgstr "新規(&W)" #: kvpnc.cpp:24760 msgid "What is your experience with Unix/Linux systems?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24767 msgid "" "Did you have trouble figuring out how to work with this program in general?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24769 #, fuzzy msgid "No problem" msgstr "新規プロファイル" #: kvpnc.cpp:24770 msgid "Some" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24771 msgid "I'm still learning" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24772 msgid "I didn't have a clue what to do at first" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24773 msgid "I still don't have a clue what to do" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24775 msgid "Where do you use this program most?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24776 #, fuzzy msgid "At work" msgstr "ネットワーク" #: kvpnc.cpp:24777 msgid "At home" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24778 msgid "At university / school" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24780 msgid "What is your primary role there?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24781 kvpnc.cpp:24789 msgid "Home user" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24782 kvpnc.cpp:24790 msgid "Student" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24783 kvpnc.cpp:24791 msgid "Educational (teacher / professor)" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24784 kvpnc.cpp:24792 msgid "Non-computer related work" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24785 kvpnc.cpp:24793 #, fuzzy msgid "Developer" msgstr "KDevelop" #: kvpnc.cpp:24786 kvpnc.cpp:24794 msgid "System administrator" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24788 msgid "Do you have any other roles there?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24796 msgid "How did you get to know this program?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24797 msgid "In a menu on my machine" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24798 msgid "Somebody told me about it" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24799 msgid "On the internet" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24800 msgid "Printed magazine / book" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24801 msgid "Other (please add comment below)" msgstr "" #: kvpnc.cpp:24803 msgid "Would you recommend this program to a friend?" msgstr "" #: kvpnc.cpp:25081 msgid "Found" msgstr "検出" #: kvpnc.cpp:25086 kvpnc.cpp:25102 kvpnc.cpp:25109 kvpnc.cpp:25117 #: kvpnc.cpp:25132 kvpnc.cpp:25139 kvpnc.cpp:25146 kvpnc.cpp:25153 #: kvpnc.cpp:25160 kvpnc.cpp:25167 toolsinfodialog.cpp:98 #: toolsinfodialog.cpp:130 toolsinfodialog.cpp:143 toolsinfodialog.cpp:151 #: toolsinfodialog.cpp:171 toolsinfodialog.cpp:205 toolsinfodialog.cpp:212 #: toolsinfodialog.cpp:219 toolsinfodialog.cpp:226 toolsinfodialog.cpp:233 #: toolsinfodialog.cpp:241 toolsinfodialog.cpp:248 toolsinfodialog.cpp:255 #: toolsinfodialog.cpp:262 toolsinfodialog.cpp:269 toolsinfodialog.cpp:276 #: toolsinfodialog.cpp:283 toolsinfodialog.cpp:290 toolsinfodialog.cpp:297 #: toolsinfodialog.cpp:304 toolsinfodialog.cpp:340 toolsinfodialog.cpp:354 msgid "full" msgstr "すべて" #: kvpnc.cpp:25090 kvpnc.cpp:25104 kvpnc.cpp:25127 toolsinfodialog.cpp:86 #: toolsinfodialog.cpp:133 toolsinfodialog.cpp:166 msgid "limited" msgstr "一部" #: kvpnc.cpp:25091 toolsinfodialog.cpp:87 msgid "no split DNS support" msgstr "スプリット DNS サポートなし" #: kvpnc.cpp:25095 toolsinfodialog.cpp:91 msgid "basic" msgstr "基本的" #: kvpnc.cpp:25096 toolsinfodialog.cpp:92 msgid "no NAT-T, IPSec over IP, no split DNS support" msgstr "NAT-T なし、IPSec over IP、スプリット DNS サポートなし" #: kvpnc.cpp:25123 msgid "pcks11 support" msgstr "PCKS11 サポート" #: kvpnc.cpp:25172 msgid "Not found" msgstr "見つかりません" #: profilemanagerbase.cpp:50 msgid "Profile Manager" msgstr "プロファイルマネージャ" #: newprofilewizard.cpp:58 msgid "Add new profile..." msgstr "新規プロファイルを追加..." #: newprofilewizard.cpp:190 preferencesdialog.cpp:530 #: preferencesdialog.cpp:531 msgid "IPSec (%1)" msgstr "IPSec (%1)" #: newprofilewizard.cpp:191 msgid "L2TP over IPSec (%1)" msgstr "L2TP over IPSec (%1)" #: newprofilewizard.cpp:193 msgid "Type selection" msgstr "タイプの選択" #: newprofilewizard.cpp:257 profileracoonoptions.cpp:38 msgid "" "Remote ID type
none:No ID
address:The type is the IP address. This is the default " "type if you do not specify an identifier to use
user_fqdn:The type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name)
fqdn:The type is a FQDN (fully-qualified domain name)
keyid (file):The type is a KEY_ID, read from the " "file
keyid:The type is a KEY_ID, specified in " "field
asn1dn:The type is an ASN.1 distinguished " "name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be " "used" msgstr "" #: newprofilewizard.cpp:267 profileracoonoptions.cpp:48 msgid "" "Local ID type
none:No ID
address:The type is the IP address. This is the default " "type if you do not specify an identifier to use
user_fqdn:The type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name)
fqdn:The type is a FQDN (fully-qualified domain name)
keyid (file):The type is a KEY_ID, read from the " "file
keyid:The type is a KEY_ID, specified in " "field
asn1dn:The type is an ASN.1 distinguished " "name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be " "used" msgstr "" #: newprofilewizard.cpp:359 #, fuzzy msgid "Import &Ipsec config file" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート(&O)" #: newprofilewizard.cpp:554 preferencesdialog.cpp:1490 #, fuzzy msgid "SSH key found: %1" msgstr "ID を検出: %1" #: newprofilewizard.cpp:581 #, fuzzy msgid "Virtual IP address options" msgstr "仮想 IP アドレスを使用します" #: newprofilewizard.cpp:742 msgid "" "Now you have completed all steps for creating a new profile.\n" "Click \"Finish\" to continue." msgstr "" "これで新規プロファイル作成のすべてのステップを終了しました。\n" "続けるには「完了」をクリックしてください。" #: newprofilewizard.cpp:745 ciscocertificateenrollment.cpp:135 msgid "Finish" msgstr "完了" #: newprofilewizard.cpp:752 ciscocertificateenrollment.cpp:144 msgid "Please fill in all fields!" msgstr "すべてのフィールドを埋めてください。" #: newprofilewizard.cpp:760 newprofilewizard.cpp:1505 #: newprofilewizard.cpp:1553 newprofilewizard.cpp:1866 #: newprofilewizard.cpp:2247 newprofilewizard.cpp:2327 #: newprofilewizard.cpp:2349 newprofilewizard.cpp:2411 #: newprofilewizard.cpp:2521 newprofilewizard.cpp:2598 #: newprofilewizard.cpp:2713 newprofilewizard.cpp:2775 #: newprofilewizard.cpp:2866 newprofilewizard.cpp:2943 #: ciscocertificateenrollment.cpp:145 msgid "These fields must be filled in:\n" msgstr "以下のフィールドを埋めてください:\n" #: newprofilewizard.cpp:764 ciscocertificateenrollment.cpp:239 msgid "Name is empty!" msgstr "名前が空です。" #: newprofilewizard.cpp:774 newprofilewizard.cpp:775 newprofiledialog.cpp:268 #: newprofiledialog.cpp:269 msgid "Profile name can not contain spaces!" msgstr "プロファイル名に空白を含めることはできません。" #: newprofilewizard.cpp:774 newprofiledialog.cpp:268 msgid "Spaces Not Allowed" msgstr "空白は使えません" #: newprofilewizard.cpp:783 newprofilewizard.cpp:784 newprofiledialog.cpp:276 #: newprofiledialog.cpp:277 msgid "Profile name can not be empty!" msgstr "プロファイル名は必須項目です。" #: newprofilewizard.cpp:783 newprofiledialog.cpp:276 msgid "No Name Entered" msgstr "名前が入力されていません" #: newprofilewizard.cpp:820 msgid "Profile name: %1" msgstr "プロファイル名: %1" #: newprofilewizard.cpp:834 msgid "Gateway is empty!" msgstr "ゲートウェイが空です。" #: newprofilewizard.cpp:840 msgid "Gateway: %1" msgstr "ゲートウェイ: %1" #: newprofilewizard.cpp:844 msgid "Description: %1" msgstr "説明: %1" #: newprofilewizard.cpp:874 newprofilewizard.cpp:902 newprofilewizard.cpp:937 #: newprofilewizard.cpp:1031 newprofilewizard.cpp:1124 #: newprofilewizard.cpp:1159 newprofilewizard.cpp:1199 #: newprofilewizard.cpp:1249 newprofilewizard.cpp:1280 #: newprofilewizard.cpp:1325 msgid "Selected type: %1" msgstr "選択されたタイプ: %1" #: newprofilewizard.cpp:914 msgid "FreeSWAN/OpenSWAN settings" msgstr "FreeSWAN/OpenSWAN の設定" #: newprofilewizard.cpp:933 newprofilewizard.cpp:1156 #, fuzzy msgid "IPSec selection" msgstr "タイプの選択" #: newprofilewizard.cpp:1024 newprofilewizard.cpp:1108 #: newprofilewizard.cpp:1493 newprofilewizard.cpp:1778 #: newprofilewizard.cpp:1878 msgid "Authentication settings" msgstr "認証の設定" #: newprofilewizard.cpp:1025 newprofilewizard.cpp:1107 msgid "Racoon settings" msgstr "racoon の設定" #: newprofilewizard.cpp:1151 newprofilewizard.cpp:1185 msgid "&Certificate/Smartcard" msgstr "証明書/スマートカード(&C)" #: newprofilewizard.cpp:1236 msgid "PPTP settings" msgstr "PPTP の設定" #: newprofilewizard.cpp:1238 newprofilewizard.cpp:1276 #: newprofilewizard.cpp:1322 newprofilewizard.cpp:1486 #: newprofilewizard.cpp:1496 newprofilewizard.cpp:1548 #: newprofilewizard.cpp:1734 newprofilewizard.cpp:1743 #: newprofilewizard.cpp:1852 newprofilewizard.cpp:1861 #: newprofilewizard.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Network routes" msgstr "ネットワークルートのオプション" #: newprofilewizard.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Vtun options" msgstr "事前共有鍵のオプション" #: newprofilewizard.cpp:1320 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "事前共有鍵のオプション" #: newprofilewizard.cpp:1395 msgid "" "The required daemon (%1) is available, you will be able to use this " "connection." msgstr "必要なデーモン (%1) は利用可能です。この接続を使用できます。" #: newprofilewizard.cpp:1400 newprofilewizard.cpp:1402 msgid "" "The required daemon (%1) isn't available, you will not be able to use this " "connection until the daemon is not installed." msgstr "" "必要なデーモン (%1) がありません。デーモンをインストールするまで、この接続は" "使用できません。" #: newprofilewizard.cpp:1415 newprofilewizard.cpp:1417 msgid "" "The required version (%1) of FreeSWAN/OpenSWAN was not found. You will not " "be able to use the Agressive Mode. It will be used the Main Mode." msgstr "" "必要な FreeSWAN/OpenSWAN のバージョン (%1) が見つかりません。アグレッシブモー" "ドは使用できません。メインモードを使用します。" #: newprofilewizard.cpp:1436 msgid "The required daemons (%1 and %2) are available." msgstr "必要なデーモン (%1 と %2) は利用可能です。" #: newprofilewizard.cpp:1440 msgid "" "The required daemons (%1 and %2) aren't available, you will not be able to " "use this connection until the daemons are not installed." msgstr "" "必要なデーモン (%1 と %2) がありません。デーモンをインストールするまで、この" "接続は使用できません。" #: newprofilewizard.cpp:1459 msgid "Cisco selection: import PCF file" msgstr "Cisco の選択: PCF ファイルをインポート" #: newprofilewizard.cpp:1476 msgid "Cisco selection: enter data manually" msgstr "Cisco の選択: データを手入力" #: newprofilewizard.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Cisco selection: cisco" msgstr "Cisco の選択" #: newprofilewizard.cpp:1484 newprofilewizard.cpp:1969 #: newprofilewizard.cpp:2107 msgid "Cisco settings" msgstr "Cisco の設定" #: newprofilewizard.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Cisco selection: ciscoorig" msgstr "Cisco の選択" #: newprofilewizard.cpp:1509 msgid "Cisco IPSec ID" msgstr "Cisco IPSec ID" #: newprofilewizard.cpp:1510 msgid "Cisco IPSec ID is empty!" msgstr "Cisco IPSec ID が空です。" #: newprofilewizard.cpp:1514 msgid "Cisco IPSec ID: %1" msgstr "Cisco IPSec ID: %1" #: newprofilewizard.cpp:1520 msgid "Allow empty group password: true" msgstr "空のグループパスワードを許可: true" #: newprofilewizard.cpp:1522 msgid "Allow empty group password: false" msgstr "空のグループパスワードを許可: false" #: newprofilewizard.cpp:1558 newprofilewizard.cpp:1560 #: newprofilewizard.cpp:1804 newprofilewizard.cpp:1806 msgid "Use Mode Config: %1" msgstr "Mode Config を使う: %1" #: newprofilewizard.cpp:1565 newprofilewizard.cpp:1812 msgid "Exchange mode (%1): %2" msgstr "交換モード: (%1): %2" #: newprofilewizard.cpp:1584 newprofilewizard.cpp:1586 msgid "Disable opportunistic encryption: %1" msgstr "OE (Opportunistic Encryption) を無効にする: %1" #: newprofilewizard.cpp:1587 msgid "Right next hop: %1" msgstr "Right next hop: %1" #: newprofilewizard.cpp:1588 msgid "Left next hop: %1" msgstr "Left next hop: %1" #: newprofilewizard.cpp:1589 #, fuzzy msgid "Use PFS: %1" msgstr "PFS を無効にする(&D)" #: newprofilewizard.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Local ID (Group ID)" msgstr "ローカル IP (仮想): " #: newprofilewizard.cpp:1601 preferencesdialog.cpp:5019 #: preferencesdialog.cpp:5020 #, fuzzy msgid "Local ID (Group ID) is empty!" msgstr "パスワードが空です" #: newprofilewizard.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Remote ID" msgstr "特別なリモート ID" #: newprofilewizard.cpp:1612 #, fuzzy msgid "Remote ID is empty!" msgstr "リモートネットワークが空です。" #: newprofilewizard.cpp:1623 newprofilewizard.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Type of local ID: %1" msgstr "トンネルデバイスのタイプ" #: newprofilewizard.cpp:1627 newprofilewizard.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Local ID value: %1" msgstr "ローカル IP アドレス: %1" #: newprofilewizard.cpp:1630 newprofilewizard.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Type of remote ID: %1" msgstr "トンネルデバイスのタイプ" #: newprofilewizard.cpp:1634 newprofilewizard.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Remote ID value: %1" msgstr "ローカル IP アドレス: %1" #: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695 #: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720 msgid "Use custom %1: %2" msgstr "" #: newprofilewizard.cpp:1682 #, fuzzy msgid "ESP settings: %1" msgstr "事前共有鍵の設定" #: newprofilewizard.cpp:1688 newprofilewizard.cpp:1689 #: preferencesdialog.cpp:4916 msgid "Use custom ESP checked but none selected!" msgstr "" #: newprofilewizard.cpp:1707 #, fuzzy msgid "IKE settings: %1" msgstr "事前共有鍵の設定" #: newprofilewizard.cpp:1713 newprofilewizard.cpp:1714 #: preferencesdialog.cpp:4910 msgid "Use custom IKE checked but none selected!" msgstr "" #: newprofilewizard.cpp:1720 #, fuzzy msgid "false" msgstr "失敗" #: newprofilewizard.cpp:1728 newprofilewizard.cpp:1739 #: newprofilewizard.cpp:1848 newprofilewizard.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Authenticate with username and password: %1" msgstr "ユーザ名とパスワードで認証する(&W)" #: newprofilewizard.cpp:1755 #, fuzzy msgid "IPSec selection: import profile file" msgstr "OpenVPN の選択: プロファイルファイルをインポート" #: newprofilewizard.cpp:1777 #, fuzzy msgid "IPSec settings" msgstr "事前共有鍵の設定" #: newprofilewizard.cpp:1780 #, fuzzy msgid "IPSec selection: enter data manually" msgstr "Cisco の選択: データを手入力" #: newprofilewizard.cpp:1796 msgid "Hash algorithm (%1): %2" msgstr "ハッシュアルゴリズム (%1): %2" #: newprofilewizard.cpp:1816 msgid "DH group (%1): %2" msgstr "DH グループ (%1): %2" #: newprofilewizard.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Authentication algorithm (%1) (phase 2): %2" msgstr "認証アルゴリズム (%1): %2" #: newprofilewizard.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Encryption algorithm (%1) (phase 1): %2" msgstr "暗号化アルゴリズム (%1): %2" #: newprofilewizard.cpp:1869 msgid "Tunnel device type (%1): %2" msgstr "トンネルデバイスのタイプ (%1): %2" #: newprofilewizard.cpp:1894 msgid "TLS auth file" msgstr "TLS 認証ファイル" #: newprofilewizard.cpp:1908 msgid "TLS remote host" msgstr "TLS リモートホスト" #: newprofilewizard.cpp:1924 msgid "HTTP proxy host" msgstr "HTTP プロキシホスト" #: newprofilewizard.cpp:1973 msgid "Auth selection: use PSK" msgstr "認証方式の選択: 事前共有鍵を使う" #: newprofilewizard.cpp:1986 msgid "Certificate format" msgstr "証明書のフォーマット" #: newprofilewizard.cpp:2073 msgid "Auth selection: use certificate" msgstr "認証方式の選択: 証明書を使う" #: newprofilewizard.cpp:2111 #, fuzzy msgid "Auth selection: use Hybrid" msgstr "認証方式の選択: 事前共有鍵を使う" #: newprofilewizard.cpp:2123 msgid "P12 cert selection: use smartcard" msgstr "P12 証明書の選択: スマートカードを使用" #: newprofilewizard.cpp:2131 msgid "P12 cert selection: cert type is PKCS12" msgstr "P12 証明書の選択: 証明書タイプは PKSC12" #: newprofilewizard.cpp:2146 msgid "P12 cert selection: cert type is other" msgstr "P12 証明書の選択: 証明書タイプはその他" #: newprofilewizard.cpp:2158 msgid "OpenVPN selection: import profile file" msgstr "OpenVPN の選択: プロファイルファイルをインポート" #: newprofilewizard.cpp:2173 newprofilewizard.cpp:2197 msgid "OpenVPN auth: authenticate with username and password" msgstr "OpenVPN 認証: ユーザ名とパスワードで認証" #: newprofilewizard.cpp:2186 msgid "OpenVPN settings" msgstr "OpenVPN の設定" #: newprofilewizard.cpp:2188 msgid "OpenVPN selection: enter data manually" msgstr "OpenVPN の選択: データを手入力" #: newprofilewizard.cpp:2207 msgid "OpenVPN auth: use only CA cert authenticate with username and password" msgstr "OpenVPN 認証: CA 証明書のみを使用し、ユーザ名とパスワードで認証" #: newprofilewizard.cpp:2218 msgid "OpenVPN auth: dont authenticate with username and password" msgstr "OpenVPN 認証: ユーザ名とパスワードで認証しない" #: newprofilewizard.cpp:2227 #, fuzzy msgid "OpenVPN auth: use special authentication algorithm: %1" msgstr "OpenVPN 認証: 次の認証方式を使う: %1" #: newprofilewizard.cpp:2234 #, fuzzy msgid "OpenVPN auth: dont use special authentication algorithm" msgstr "OpenVPN 認証: 次の認証方式を使う: %1" #: newprofilewizard.cpp:2240 msgid "OpenVPN auth: use authentication method: %1" msgstr "OpenVPN 認証: 次の認証方式を使う: %1" #: newprofilewizard.cpp:2270 #, fuzzy msgid "Using custom DNS server: %1" msgstr "ユーザ定義の DNS サーバ:" #: newprofilewizard.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Using custom DNS search domain: %1" msgstr "ユーザ指定の DNS サーバを使う:" #: newprofilewizard.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Using custom DNS domain: %1" msgstr "ユーザ指定の DNS サーバを使う:" #: newprofilewizard.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Using auth method: %1" msgstr "認証方式:" #: newprofilewizard.cpp:2334 #, fuzzy msgid "Vtun: use userdefined port: %1" msgstr "NAT 設定: ユーザ定義のポートを使う: %1" #: newprofilewizard.cpp:2339 newprofilewizard.cpp:2342 #: preferencesdialog.cpp:5583 #, fuzzy msgid "No profile name entered!" msgstr "プロファイル名は存在します。" #: newprofilewizard.cpp:2339 preferencesdialog.cpp:5583 #, fuzzy msgid "No profile name" msgstr "プロファイル名:" #: newprofilewizard.cpp:2341 #, fuzzy msgid "Vtun profile name" msgstr "プロファイル名:" #: newprofilewizard.cpp:2356 #, fuzzy msgid "SSH: use userdefined port: %1" msgstr "NAT 設定: ユーザ定義のポートを使う: %1" #: newprofilewizard.cpp:2364 #, fuzzy msgid "SSH: use user password authentication" msgstr "認証に使用するパスワード" #: newprofilewizard.cpp:2370 #, fuzzy msgid "SSH: use key authentication" msgstr "認証に使用するユーザ名" #: newprofilewizard.cpp:2380 #, fuzzy msgid "SSH: use costum key: %1" msgstr "ID を検出: %1" #: newprofilewizard.cpp:2386 #, fuzzy msgid "SSH: use autotected key: %1" msgstr "NAT 設定: ユーザ定義のポートを使う: %1" #: newprofilewizard.cpp:2395 #, fuzzy msgid "SSH: use ssh config remote script: %1" msgstr "NAT 設定: ユーザ定義のポートを使う: %1" #: newprofilewizard.cpp:2404 newprofilewizard.cpp:2605 msgid "Special server certificate" msgstr "特別なサーバ証明書" #: newprofilewizard.cpp:2405 preferencesdialog.cpp:5717 #, fuzzy msgid "%1 cant be empty!" msgstr "事前共有鍵は必須項目です。" #: newprofilewizard.cpp:2423 #, fuzzy msgid "local IP address" msgstr "ローカル IP アドレス: %1" #: newprofilewizard.cpp:2433 #, fuzzy msgid "Local IP address for virtual IP" msgstr "ローカル IP アドレス (トンネル用)" #: newprofilewizard.cpp:2451 #, fuzzy msgid "remote IP address" msgstr "IP アドレスがありません" #: newprofilewizard.cpp:2453 #, fuzzy msgid "local and remote IP address" msgstr "ローカル IP アドレス: %1" #: newprofilewizard.cpp:2462 #, fuzzy msgid "Remote IP address for virtual IP" msgstr "リモート IP アドレス (トンネル用)" #: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435 #, fuzzy msgid "No valid netmask entered!" msgstr "有効な IP アドレスが入力されていません。" #: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435 #, fuzzy msgid "No valid netmask" msgstr "ネットマスク" #: newprofilewizard.cpp:2494 #, fuzzy msgid "Using virtual IP addresses (local: %1, remote: %2): " msgstr "仮想 IP アドレスを使用します" #: newprofilewizard.cpp:2499 #, fuzzy msgid "Using virtual IP address (local: %1, netmask: %2): " msgstr "仮想 IP アドレスを使用します" #: newprofilewizard.cpp:2505 #, fuzzy msgid "Not using virtual IP addresses" msgstr "仮想 IP アドレスを使用します" #: newprofilewizard.cpp:2511 #, fuzzy msgid "No valid IP address for %1 entered!" msgstr "有効な IP アドレスが入力されていません。" #: newprofilewizard.cpp:2511 preferencesdialog.cpp:5091 #: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352 #: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5595 #: preferencesdialog.cpp:5648 msgid "No Valid IP Address" msgstr "有効な IP アドレスがありません" #: newprofilewizard.cpp:2549 newprofilewizard.cpp:2569 msgid "Pre shared key file" msgstr "事前共有鍵ファイル" #: newprofilewizard.cpp:2607 preferencesdialog.cpp:5913 msgid "Special server certificate can't be empty!" msgstr "特別なサーバ証明書は必須項目です。" #: newprofilewizard.cpp:2614 manageciscocert.cpp:178 #: openvpnmanagementhandler.cpp:657 msgid "CA certificate" msgstr "CA 証明書" #: newprofilewizard.cpp:2615 msgid "CA Certificate can't be empty!" msgstr "CA 証明書は必須項目です。" #: newprofilewizard.cpp:2624 msgid "Certificate can't be empty!" msgstr "証明書は必須項目です。" #: newprofilewizard.cpp:2630 msgid "Path to private key" msgstr "秘密鍵へのパス" #: newprofilewizard.cpp:2631 msgid "Path to private key can't be empty!" msgstr "秘密鍵へのパスは必須項目です。" #: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929 msgid "Slot at smartcard can't be empty!" msgstr "スマートカードのスロットは必須項目です。" #: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929 msgid "No smartcard slot" msgstr "スマートカードのスロットがありません" #: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937 msgid "ID for certificate at smartcard can't be empty!" msgstr "スマートカードの証明書 ID は必須項目です。" #: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937 msgid "No certificate ID" msgstr "証明書 ID がありません" #: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974 msgid "Library path to lib for use with smartcard can't be empty!" msgstr "" #: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974 msgid "No providers lib" msgstr "" #: newprofilewizard.cpp:2718 msgid "Username is empty!" msgstr "ユーザ名が空です。" #: newprofilewizard.cpp:2724 msgid "User options: username: %1" msgstr "ユーザオプション: ユーザ名: %1" #: newprofilewizard.cpp:2738 msgid "Password is empty but you have checked to store it!" msgstr "パスワードが空ですが、それを保存するオプションが選択されています。" #: newprofilewizard.cpp:2756 msgid "NT domain name" msgstr "NT ドメイン名" #: newprofilewizard.cpp:2757 msgid "NT domain name is empty but you have checked to specifiy one!" msgstr "NT ドメイン名が空ですが、それを指定するオプションが選択されています。" #: newprofilewizard.cpp:2764 msgid "User options: NT domain name: %1" msgstr "ユーザオプション: NT ドメイン名: %1" #: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661 #: preferencesdialog.cpp:4662 #, fuzzy msgid "No remote network entered!" msgstr "リモートネットワークの IP アドレスが入力されていません。" #: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661 #, fuzzy msgid "No remote network" msgstr "リモートネットワーク" #: newprofilewizard.cpp:2807 newprofilewizard.cpp:2808 #: preferencesdialog.cpp:5265 preferencesdialog.cpp:5266 msgid "Invalid values in IP address (remote net)!" msgstr "IP アドレス (リモートネットワーク) に無効な値。" #: newprofilewizard.cpp:2807 preferencesdialog.cpp:5265 msgid "Invalid Values in IP Address" msgstr "IP アドレスに無効な値" #: newprofilewizard.cpp:2816 #, fuzzy msgid "Use remote network: %1/%2" msgstr "リモートネットワーク" #: newprofilewizard.cpp:2828 msgid "Remote network is empty!" msgstr "リモートネットワークが空です。" #: newprofilewizard.cpp:2839 #, fuzzy msgid "Network options: use own MTU size: %1" msgstr "ユーザオプション: ユーザ名: %1" #: newprofilewizard.cpp:2849 #, fuzzy msgid "Network options: use own MRU size: %1" msgstr "ユーザオプション: ユーザ名: %1" #: newprofilewizard.cpp:2858 #, fuzzy msgid "Network options: Tunnel device type: %1" msgstr "トンネルデバイスのタイプ:" #: newprofilewizard.cpp:2873 msgid "Network route options: replace default route" msgstr "ネットワークルートのオプション: デフォルトルートを置換" #: newprofilewizard.cpp:2879 msgid "Network route options: dont replace default route" msgstr "ネットワークルートのオプション: デフォルトルートを置換しない" #: newprofilewizard.cpp:2887 msgid "Network route options: use additional network routes" msgstr "ネットワークルートのオプション: 追加のネットワークルートを使う" #: newprofilewizard.cpp:2903 msgid "Network route options: additional network: %1/%2 gw %3 %4" msgstr "ネットワークルートのオプション: 追加のネットワーク: %1/%2 gw %3/%4" #: newprofilewizard.cpp:2918 msgid "NAT settings: use NAT" msgstr "NAT 設定: NAT を使う" #: newprofilewizard.cpp:2920 msgid "NAT settings: use no NAT" msgstr "NAT 設定: NAT を使わない" #: newprofilewizard.cpp:2922 newprofilewizard.cpp:2924 #, fuzzy msgid "NAT settings: use UDP" msgstr "NAT 設定: NAT を使う" #: newprofilewizard.cpp:2927 #, fuzzy msgid "NAT settings: use userdefined Port: %1" msgstr "NAT 設定: ユーザ定義のポートを使う: %1" #: newprofilewizard.cpp:2938 msgid "Connect options: connecting to profile \"%1\" after creating it." msgstr "接続オプション: 作成後にプロファイル \"%1\" に接続する" #: newprofilewizard.cpp:2948 msgid "Connection status check: use connection status check" msgstr "接続状態チェック: 接続状態チェックを使う" #: newprofilewizard.cpp:2954 msgid "Connection status check: dont use connection status check" msgstr "接続状態チェック: 接続状態チェックを使わない" #: newprofilewizard.cpp:2961 msgid "Connection status check: do reconnect after connection lost" msgstr "接続状態チェック: 接続が失われた後、再接続する" #: newprofilewizard.cpp:2967 msgid "Connection status check: dont reconnect after connection lost" msgstr "接続状態チェック: 接続が失われた後、再接続しない" #: newprofilewizard.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Connection status check: ping userdefined IP address" msgstr "接続状態チェック: ユーザ定義の IP アドレスに ping を実行する" #: newprofilewizard.cpp:2980 #, fuzzy msgid "Connection status check: dont ping userdefined IP address" msgstr "接続状態チェック: ユーザ定義の IP アドレスに ping を実行しない" #: newprofilewizard.cpp:2988 msgid "Connection status check: use connection interval: %1" msgstr "接続状態チェック: 接続の間隔: %1" #: newprofilewizard.cpp:2989 msgid "Connection status check: success count: %1" msgstr "接続状態チェック: 成功カウント: %1" #: newprofilewizard.cpp:3003 #, fuzzy msgid "The value of userdefined IP address is not a valid IP address!" msgstr "ユーザ定義の IP アドレスは有効な IP アドレスではありません。" #: newprofilewizard.cpp:3009 msgid "Userdefinied IP for ping" msgstr "ping に使用するユーザ定義の IP" #: newprofilewizard.cpp:3351 newprofilewizard.cpp:3369 #: newprofilewizard.cpp:3388 msgid "Import of \"%1\" has been failed." msgstr "\"%1\" のインポートに失敗しました。" #: newprofilewizard.cpp:3352 newprofilewizard.cpp:3370 #: newprofilewizard.cpp:3389 newprofilewizard.cpp:3494 msgid "Import of \"%1\" (%2) has been failed." msgstr "\"%1\" (%2) のインポートに失敗しました。" #: newprofilewizard.cpp:3376 #, fuzzy msgid "Import IPSec profile" msgstr "プロファイルをインポート" #: newprofilewizard.cpp:3377 #, fuzzy msgid "Import IPSec config" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: newprofilewizard.cpp:3729 newprofilewizard.cpp:3735 #: newprofilewizard.cpp:3741 preferencesdialog.cpp:6866 #: preferencesdialog.cpp:6872 preferencesdialog.cpp:6878 msgid "Pkcs11IdType: %1" msgstr "PKCS11 ID タイプ: %1" #: newprofilewizard.cpp:3916 msgid "" "Additional network route is needed:\n" "\n" "You have selected to keep the default route. You have to add additional " "network routes to your remote network. Otherwise you probably dont have " "access to it." msgstr "" #: newprofilewizard.cpp:3916 msgid "Route needed" msgstr "" #: newprofilewizard.cpp:3979 preferencesdialog.cpp:7002 #, fuzzy msgid "Netmask for local IP address:" msgstr "ローカル IP アドレス: %1" #: toolsinfodialog.cpp:73 toolsinfodialog.cpp:78 msgid "good" msgstr "" #: toolsinfodialog.cpp:74 toolsinfodialog.cpp:82 vpntypesinfodialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "no certificate support" msgstr "CA 証明書へのパス" #: toolsinfodialog.cpp:79 toolinfo.cpp:344 preferencesdialog.cpp:7096 #, fuzzy msgid "openssl (certificate) support" msgstr "CA 証明書へのパス" #: toolsinfodialog.cpp:80 #, fuzzy msgid "hybrid support" msgstr "スマートカードサポート" #: toolsinfodialog.cpp:112 toolsinfodialog.cpp:119 toolsinfodialog.cpp:121 msgid "kernel %1 support" msgstr "カーネル %1 サポート" #: toolsinfodialog.cpp:113 toolsinfodialog.cpp:122 toolsinfodialog.cpp:161 msgid "smartcard support" msgstr "スマートカードサポート" #: toolsinfodialog.cpp:118 toolsinfodialog.cpp:134 msgid "no aggressive mode" msgstr "aggressive モードなし" #: toolsinfodialog.cpp:157 toolinfo.cpp:619 msgid "pkcs11 support" msgstr "PKCS11 サポート" #: toolsinfodialog.cpp:346 msgid "unuseable" msgstr "" #: toolsinfodialog.cpp:347 #, fuzzy msgid "no vpn support" msgstr "スプリット DNS サポートなし" #: toolsinfodialog.cpp:397 toolsinfodialog.cpp:463 #, fuzzy msgid "ipsec-tools (racoon)" msgstr "ipsec-tools のデバッグレベル" #: toolsinfodialog.cpp:413 msgid "VTun" msgstr "" #: toolsinfodialog.cpp:421 #, fuzzy msgid "Smartcard support" msgstr "スマートカードサポート" #: toolsinfodialog.cpp:459 #, fuzzy msgid "Certificate support" msgstr "CA 証明書へのパス" #: toolsinfodialog.cpp:483 toolsinfodialog.cpp:499 #, fuzzy msgid "ipsec (Openswan, strongSwan, racoon)" msgstr "FreeS/WAN (Openswan)" #: toolsinfodialog.cpp:487 toolsinfodialog.cpp:491 toolsinfodialog.cpp:495 #: vpntypesinfodialog.cpp:396 msgid "SSH VPN" msgstr "" #: newprofiledialog.cpp:142 preferencesdialog.cpp:528 msgid "Cisco (vpnc)" msgstr "Cisco (vpnc)" #: newprofiledialog.cpp:143 msgid "IPSec (racoon)" msgstr "IPSec (racoon)" #: newprofiledialog.cpp:144 msgid "IPSec (FreeS/WAN)" msgstr "IPSec (FreeS/WAN)" #: newprofiledialog.cpp:201 newprofiledialog.cpp:202 msgid "No IP address for remote network entered!" msgstr "リモートネットワークの IP アドレスが入力されていません。" #: newprofiledialog.cpp:201 preferencesdialog.cpp:5107 #: preferencesdialog.cpp:5375 msgid "No IP Address" msgstr "IP アドレスがありません" #: newprofiledialog.cpp:210 msgid "IP address of remote network is not valid!" msgstr "リモートネットワークの IP アドレスが有効ではありません。" #: newprofiledialog.cpp:210 preferencesdialog.cpp:4681 msgid "Invalid IP Address" msgstr "無効な IP アドレス" #: newprofiledialog.cpp:211 msgid "IP address of remote network not valid!" msgstr "リモートネットワークの IP アドレスが有効ではありません。" #: newprofiledialog.cpp:287 newprofiledialog.cpp:288 msgid "Profile name already exists!" msgstr "プロファイル名は既に存在します。" #: newprofiledialog.cpp:287 msgid "Name Already Exists" msgstr "名前は既に存在します" #: newprofiledialog.cpp:329 newprofiledialog.cpp:375 newprofiledialog.cpp:427 #: newprofiledialog.cpp:479 newprofiledialog.cpp:529 #: preferencesdialog.cpp:1835 preferencesdialog.cpp:1842 #: preferencesdialog.cpp:1849 preferencesdialog.cpp:1855 msgid "New type: %1" msgstr "新しいタイプ: %1" #: newprofiledialog.cpp:648 msgid "Import Cisco PCF Profile..." msgstr "Cisco PCF プロファイルをインポート..." #: profileipsecoptions.cpp:114 msgid "" "

IPSec IKE algorithms

You have to specify the IKE values in the " "following format:\n" "<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n" "or\n" "<encryption algorithm>-<authentication algorithm>-<" "diffie helman group>

" msgstr "" #: profileipsecoptions.cpp:121 msgid "" "

IPSec ESP algorithms

You have to specify the ESP values in the " "following format:\n" "<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n" "or\n" "<encryption algorithm>-<authentication algorithm>

" msgstr "" #: mainview.cpp:44 msgid "Debug console" msgstr "デバッグコンソール" #: mainview.cpp:45 msgid "" "The debug console shows useful debug information to solve problems. You need " "to turn on debug features for the program you want to produce output in " "preferences dialog." msgstr "" "デバッグコンソールは問題を解決するために役立つデバッグ情報を表示します。設定" "ダイアログで、デバッグ出力を生成させたいプログラムのデバッグオプションを有効" "にしてください。" #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "" "KDE frontend for various vpn clients\n" "Currently supported protocols:\n" "* Cisco (vpnc (free), vpnclient (propritary))\n" "* IPSec (FreeS/WAN, Openswan, strongSwan, racoon)\n" "* PPTP\n" "* OpenVPN\n" "* L2TP (l2tpd, xl2tpd, openl2tp) over IPSec (racoon, FreeS/WAN, Openswan, " "strongSwan)\n" "* Vtun\n" "* SSH" msgstr "" "様々な VPN クライアントのための KDE フロントエンド\n" "現在サポートしているプロトコル:\n" "* Cisco\n" "* IPSec (FreeS/WAN, Openswan, strongSwan, racoon)\n" "* PPTP\n" "* OpenVPN\n" "* L2TP over IPSec (racoon, FreeS/WAN, Openswan, strongSwan)" #: main.cpp:61 msgid "Import OpenVPN config file" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: main.cpp:62 msgid "Import Cisco PCF file" msgstr "Cisco PCF ファイルをインポート" #: main.cpp:63 msgid "Extra options:" msgstr "追加オプション:" #: main.cpp:71 msgid "(C) 2005, the KVpnc team" msgstr "(c) 2005, KVpnc 開発チーム" #: main.cpp:74 msgid "Developer and maintainer" msgstr "開発者およびメンテナ" #: main.cpp:79 msgid "KDE" msgstr "KDE" #: main.cpp:80 msgid "KDevelop" msgstr "KDevelop" #: main.cpp:81 msgid "Vpnc" msgstr "Vpnc" #: main.cpp:82 msgid "Polish translation" msgstr "ポーランド語翻訳" #: main.cpp:83 msgid "Slovak translation" msgstr "スロバキア語翻訳" #: main.cpp:84 msgid "Italian translation" msgstr "イタリア語翻訳" #: main.cpp:85 msgid "Hungary translation" msgstr "ハンガリー語翻訳" #: main.cpp:86 main.cpp:87 msgid "Dutch translation" msgstr "オランダ語翻訳" #: main.cpp:88 msgid "Bulgarian translation" msgstr "ブルガリア語翻訳" #: main.cpp:89 msgid "Spanish translation" msgstr "スペイン語翻訳" #: main.cpp:90 main.cpp:91 msgid "Chinese translation" msgstr "中国語翻訳" #: main.cpp:92 msgid "Russian translation" msgstr "ロシア語翻訳" #: main.cpp:93 main.cpp:94 main.cpp:95 msgid "French translation" msgstr "フランス語翻訳" #: main.cpp:96 msgid "Swedish translation" msgstr "スウェーデン語翻訳" #: main.cpp:97 msgid "Japanese translation" msgstr "日本語翻訳" #: main.cpp:98 msgid "Catalan translation" msgstr "カタロニア語翻訳" #: main.cpp:99 msgid "Turkish translation" msgstr "トルコ語翻訳" #: main.cpp:100 msgid "Patches" msgstr "パッチ" #: main.cpp:101 #, fuzzy msgid "PPTP-Test environment, OpenVPN testing, new ideas" msgstr "テスト環境、OpenVPN のテスト、新しいアイデア" #: main.cpp:102 #, fuzzy msgid "OpenVPN-Test environment, OpenVPN testing, new ideas" msgstr "テスト環境、OpenVPN のテスト、新しいアイデア" #: main.cpp:103 msgid "Testing PPTP, usebility hints & tests, bug hunting" msgstr "PPTP のテスト、ユーザビリティのヒントとテスト、デバッグ" #: main.cpp:104 msgid "Testing OpenSWAN, bug hunting" msgstr "OpenSWAN のテストとデバッグ" #: main.cpp:105 msgid "Testing OpenVPN, bug hunting" msgstr "OpenVPN のテストとデバッグ" #: main.cpp:106 msgid "Cisco password decoder" msgstr "Cisco パスワードデコーダ" #: main.cpp:107 msgid "Testing OpenVPN auth+cert, bug hunting" msgstr "OpenVPN auth+cert のテスト、デバッグ" #: main.cpp:108 msgid "Icon artwork, bug hunting" msgstr "アイコンアートワーク、バグ探し" #: main.cpp:109 msgid "Support KVpnc development with 15EUR" msgstr "" #: main.cpp:110 msgid "Support KVpnc development with 30$" msgstr "" #: main.cpp:111 msgid "Support KVpnc development with 30EUR" msgstr "" #: main.cpp:112 #, fuzzy msgid "Cisco testbed, bug hunting" msgstr "アイコンアートワーク、バグ探し" #: main.cpp:113 #, fuzzy msgid "Danish translation" msgstr "スペイン語翻訳" #: toolinfo.cpp:44 msgid "No info" msgstr "情報がありません" #: toolinfo.cpp:200 toolinfo.cpp:266 #, fuzzy msgid "Unable to start collectToolInfo process (%1)!" msgstr "プロセスを開始できません (%1)" #: kvpncconfig.cpp:202 msgid "Log file can not be opened!" msgstr "ログファイルを開けません。" #: kvpncconfig.cpp:220 kvpncconfig.cpp:261 msgid "info" msgstr "情報" #: kvpncconfig.cpp:223 kvpncconfig.cpp:269 msgid "remote" msgstr "リモート" #: kvpncconfig.cpp:226 kvpncconfig.cpp:278 msgid "error" msgstr "エラー" #: kvpncconfig.cpp:229 kvpncconfig.cpp:287 msgid "success" msgstr "成功" #: kvpncconfig.cpp:232 kvpncconfig.cpp:295 msgid "debug" msgstr "デバッグ" #: kvpncconfig.cpp:441 kvpncconfig.cpp:496 msgid "Wallet enabled and available, writing to wallet." msgstr "Wallet が有効になっていて利用できます。Wallet に書き込みます。" #: kvpncconfig.cpp:453 kvpncconfig.cpp:624 kvpncconfig.cpp:4420 msgid "Wallet disabled or not available, writing to config file." msgstr "" "Wallet が無効になっているか利用できません。設定ファイルに書き込みます。" #: kvpncconfig.cpp:539 msgid "write of %1 was ok." msgstr "%1 の書き込みに成功しました。" #. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.
" #. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).tqarg(i18n("user password")), #. i18n( "Unable to store secure %1" ).tqarg(i18n("user password")), #. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::tqfromLatin1( "unlock" ),QString::tqfromLatin1( "KWalletFallbackToKConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue ) #. { #. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() ); #. } #. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.
" #. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).tqarg(i18n("pre shared key")), #. i18n( "Unable to store secure %1" ).tqarg(i18n("pre shared key")), #. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::tqfromLatin1( "unlock" ),QString::tqfromLatin1( "KWalletFallbackToKConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue ) #. { #. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() ); #. } #. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.
" #. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).tqarg(i18n("preshared key password")), #. i18n( "Unable to store secure %1" ).tqarg(i18n("reshared key password")), #. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::tqfromLatin1( "unlock" ),QString::tqfromLatin1( "KWalletFallbackToKConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue ) #. { #. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() ); #. } #: kvpncconfig.cpp:551 kvpncconfig.cpp:567 kvpncconfig.cpp:583 #: kvpncconfig.cpp:598 msgid "write of %1 has failed." msgstr "%1 の書き込みに失敗しました。" #: kvpncconfig.cpp:556 kvpncconfig.cpp:572 kvpncconfig.cpp:587 msgid "write of %1 was successful." msgstr "%1 の書き込みに成功しました。" #: kvpncconfig.cpp:556 kvpncconfig.cpp:567 kvpncconfig.cpp:572 #: kvpncconfig.cpp:583 kvpncconfig.cpp:1129 kvpncconfig.cpp:1132 #: kvpncconfig.cpp:3705 kvpncconfig.cpp:4399 kvpncconfig.cpp:4401 #: importipsecprofiledialog.cpp:1041 msgid "preshared key" msgstr "事前共有鍵" #: kvpncconfig.cpp:587 kvpncconfig.cpp:598 kvpncconfig.cpp:1135 #: kvpncconfig.cpp:1138 msgid "preshared key password" msgstr "事前共有鍵のパスワード" #: kvpncconfig.cpp:607 kvpncconfig.cpp:608 kvpncconfig.cpp:4414 #: kvpncconfig.cpp:4415 msgid "Unable to create wallet folder for kvpnc!" msgstr "KVpnc のための Wallet フォルダを作成できません。" #: kvpncconfig.cpp:615 msgid "Writing into Wallet is not possible at shutdown, skipping." msgstr "シャットダウン時の Wallet への書き込みはできません。スキップします。" #: kvpncconfig.cpp:886 msgid "Profile \"%1\" saved." msgstr "プロファイル \"%1\" を保存しました。" #: kvpncconfig.cpp:1018 kvpncconfig.cpp:1019 msgid "" "The appdir for kvpnc could not be created. Be sure that you have write " "permission of \"%1\"." msgstr "" "KVpnc のための appdir を作成できませんでした。\"%1\" に書き込み権限があるか確" "認してください。" #: kvpncconfig.cpp:1029 msgid "Log file cant be opened!" msgstr "ログファイルを開けません。" #: kvpncconfig.cpp:1030 importcertificatedialog.cpp:331 #: importcertificatedialog.cpp:332 msgid "Unable to find \"%1\"!" msgstr "\"%1\" が見つかりません。" #: kvpncconfig.cpp:1051 msgid "Global configuration loaded." msgstr "全体設定を読み込みました。" #: kvpncconfig.cpp:1089 msgid "Profile found: " msgstr "プロファイルを検出: " #: kvpncconfig.cpp:1102 msgid "Wallet enabled and available, reading passwords from wallet." msgstr "" "Wallet が有効になっていて利用できます。Wallet からパスワードを読み取ります。" #: kvpncconfig.cpp:1118 msgid "Folder for kvpnc has been set." msgstr "KVpnc のためのフォルダを設定しました。" #: kvpncconfig.cpp:1123 kvpncconfig.cpp:1129 kvpncconfig.cpp:1135 msgid "read of %1 has failed." msgstr "%1 の読み取りに失敗しました。" #: kvpncconfig.cpp:1126 kvpncconfig.cpp:1132 kvpncconfig.cpp:1138 msgid "read of %1 was successful." msgstr "%1 の読み取りに成功しました。" #: kvpncconfig.cpp:1142 kvpncconfig.cpp:1143 msgid "Unable to set wallet folder for kvpnc!" msgstr "KVpnc のための Wallet フォルダを設定できません。" #: kvpncconfig.cpp:1149 kvpncconfig.cpp:1150 msgid "Unable to open wallet folder for kvpnc!" msgstr "KVpnc のための Wallet フォルダを開けません。" #: kvpncconfig.cpp:1160 msgid "" "Wallet enabled, available but first time, reading passwords from config file." msgstr "" "Wallet が有効になっていますが、初回はパスワードを設定ファイルから読み取りま" "す。" #: kvpncconfig.cpp:1162 msgid "Wallet disabled or not available, reading passwords from config file." msgstr "" "Wallet が無効になっているか利用できません。パスワードを設定ファイルから読み取" "ります。" #: kvpncconfig.cpp:1438 msgid "Old configuration found, converted." msgstr "古い設定を検出し、これを変換しました。" #: kvpncconfig.cpp:1441 msgid "Configuration for profile \"%1\" loaded." msgstr "プロファイル \"%1\" の設定を読み込みました。" #: kvpncconfig.cpp:1456 msgid "Old configuration deleted." msgstr "古い設定を削除しました。" #: kvpncconfig.cpp:1555 msgid "\"%1\" still exists. Do you really want to overwrite it?" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:1555 msgid "Overwrite?" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:1555 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Select profiles for export:" msgstr "使用するプロファイルを選択" #: kvpncconfig.cpp:1570 #, fuzzy msgid "&Export selected profiles..." msgstr "プロファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:1571 #, fuzzy msgid "export &global settings" msgstr "全般設定" #: kvpncconfig.cpp:1637 msgid "No profiles for export, export canceled." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:1645 kvpncconfig.cpp:1994 #, fuzzy msgid "Export canceled." msgstr "インポートがキャンセルされました。" #: kvpncconfig.cpp:1999 msgid "Export was successful. %1 profiles and global settings are exported." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:2001 msgid "Export was successful. %1 profiles are exported." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:2003 msgid "Export was successful. Global settings are exported." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Export success" msgstr "エクスポート成功" #: kvpncconfig.cpp:2013 kvpncconfig.cpp:2136 kvpncconfig.cpp:2137 #: kvpncconfig.cpp:2775 kvpncconfig.cpp:2776 kvpncconfig.cpp:2788 #: kvpncconfig.cpp:3769 kvpncconfig.cpp:3881 kvpncconfig.cpp:4241 #: ciscopasswddecoder.cpp:60 #, fuzzy msgid "Reading of \"%1\" has been failed!" msgstr "\"%1\" の作成に失敗しました。" #: kvpncconfig.cpp:2293 kvpncconfig.cpp:3655 kvpncconfig.cpp:3898 #: importipsecprofiledialog.cpp:989 #, fuzzy msgid "import from " msgstr "%1 からインポートしました" #: kvpncconfig.cpp:2660 kvpncconfig.cpp:3752 #, fuzzy msgid "Import canceled." msgstr "インポートがキャンセルされました。" #: kvpncconfig.cpp:2766 msgid "Import was successful. %1 profiles and global settings are imported." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:2768 kvpncconfig.cpp:3760 #, fuzzy msgid "Import was successful. %1 profiles are imported." msgstr "証明書をインポートしました。" #: kvpncconfig.cpp:2770 #, fuzzy msgid "Import was successful. Global settings are imported." msgstr "証明書をインポートしました。" #: kvpncconfig.cpp:2771 kvpncconfig.cpp:3764 kvpncconfig.cpp:4236 #, fuzzy msgid "Import success" msgstr "インポート成功" #: kvpncconfig.cpp:2817 importipsecprofiledialog.cpp:157 msgid "import ipsec config: pass1: collecting sections" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:2830 importipsecprofiledialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "import ipsec config: end of section %1 found." msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:2868 importipsecprofiledialog.cpp:208 msgid "import ipsec config: default section found." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:2873 importipsecprofiledialog.cpp:213 msgid "import ipsec config: normal section found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:2884 importipsecprofiledialog.cpp:224 msgid "import ipsec config: ipsec version found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:2893 importipsecprofiledialog.cpp:233 msgid "import ipsec config: global section found." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:2913 importipsecprofiledialog.cpp:253 #, fuzzy msgid "import ipsec config: use NAT." msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:2919 importipsecprofiledialog.cpp:259 #, fuzzy msgid "import ipsec config: use no NAT." msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:2930 importipsecprofiledialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "import ipsec config: use interface where default route points" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:2937 importipsecprofiledialog.cpp:277 #, fuzzy msgid "import ipsec config: use interface from list:" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:2948 importipsecprofiledialog.cpp:288 msgid "import ipsec config: opportunistic encrytion disabled found" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:2991 importipsecprofiledialog.cpp:330 msgid "import ipsec config: pass2: modifiy sections" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:2995 importipsecprofiledialog.cpp:334 #, fuzzy msgid "import ipsec config: sections: " msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3010 importipsecprofiledialog.cpp:349 msgid "import ipsec config: => processing section: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3020 importipsecprofiledialog.cpp:359 msgid "import ipsec config: also= found, looking for other section..." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3035 importipsecprofiledialog.cpp:374 #, fuzzy msgid "import ipsec config: section %1 found, appending:" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3050 importipsecprofiledialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "import ipsec config: also line: " msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3056 importipsecprofiledialog.cpp:395 msgid "import ipsec config: also= found." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3063 importipsecprofiledialog.cpp:402 msgid "import ipsec config: also= not found." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3076 importipsecprofiledialog.cpp:415 msgid "import ipsec config: section %1 not found, skipping" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3085 importipsecprofiledialog.cpp:424 #, fuzzy msgid "import ipsec config: => default section is set... " msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3095 importipsecprofiledialog.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "import ipsec config: => appending %default section: " msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3103 importipsecprofiledialog.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "import ipsec config: => appending %default line: " msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3139 importipsecprofiledialog.cpp:478 #, fuzzy msgid "modified config" msgstr "ifconfig" #: kvpncconfig.cpp:3155 importipsecprofiledialog.cpp:494 msgid "import ipsec config: pass3: parse sections" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3169 importipsecprofiledialog.cpp:508 msgid "import ipsec config: \t => processing section: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3190 importipsecprofiledialog.cpp:526 msgid "import ipsec config: right subnet (remote) found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3205 importipsecprofiledialog.cpp:541 msgid "import ipsec config: left subnet (local) found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3218 importipsecprofiledialog.cpp:554 msgid "import ipsec config: right next hop (remote) found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3257 importipsecprofiledialog.cpp:593 msgid "import ipsec config: right (remote gateway) found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3269 importipsecprofiledialog.cpp:605 msgid "import ipsec config: left cert (local) found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3281 importipsecprofiledialog.cpp:617 #, fuzzy msgid "import ipsec config: right cert (remote) found: " msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3294 importipsecprofiledialog.cpp:630 msgid "import ipsec config: right CA (remote) found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3306 importipsecprofiledialog.cpp:642 msgid "import ipsec config: right ID (remote) found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3320 importipsecprofiledialog.cpp:656 msgid "import ipsec config: local ID (local) found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3336 importipsecprofiledialog.cpp:672 #, fuzzy msgid "import ipsec config: right (remote) uses cert" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3343 importipsecprofiledialog.cpp:679 msgid "import ipsec config: right (remote) uses " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3363 importipsecprofiledialog.cpp:698 #, fuzzy msgid "import ipsec config: left (local) uses cert" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3371 importipsecprofiledialog.cpp:706 #, fuzzy msgid "import ipsec config: left (local) uses " msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3389 importipsecprofiledialog.cpp:724 msgid "import ipsec config: left and right use certs." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3398 importipsecprofiledialog.cpp:733 msgid "import ipsec config: left and right use psk." msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3406 importipsecprofiledialog.cpp:741 msgid "import ipsec config: left and right use unknown auth, guess psk" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3471 importipsecprofiledialog.cpp:806 msgid "import ipsec config: esp settings found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3484 importipsecprofiledialog.cpp:819 msgid "import ipsec config: ike settings found: " msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3497 importipsecprofiledialog.cpp:832 #, fuzzy msgid "import ipsec config: IPsec vpn mode found: " msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3514 kvpncconfig.cpp:3521 importipsecprofiledialog.cpp:849 #: importipsecprofiledialog.cpp:856 msgid "Use XAUTH (leftxauthclient found):" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3536 kvpncconfig.cpp:3543 importipsecprofiledialog.cpp:871 #: importipsecprofiledialog.cpp:878 msgid "Use XAUTH (rightxauthserver found):" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3556 importipsecprofiledialog.cpp:891 #, fuzzy msgid "import ipsec config: keyingtries found: " msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3570 kvpncconfig.cpp:3577 importipsecprofiledialog.cpp:905 #: importipsecprofiledialog.cpp:912 #, fuzzy msgid "Use PFS:" msgstr "PFS を無効にする(&D)" #: kvpncconfig.cpp:3590 importipsecprofiledialog.cpp:925 #, fuzzy msgid "import ipsec config: PFS group found: " msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3630 importipsecprofiledialog.cpp:965 #, fuzzy msgid "import ipsec config: nat_traversal=yes found, enabling nat." msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3637 importipsecprofiledialog.cpp:972 #, fuzzy msgid "import ipsec config: nat_traversal=no found, disabling nat." msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3703 importprofiledialog.cpp:507 #: importipsecprofiledialog.cpp:1039 #, fuzzy msgid "certificate" msgstr "証明書" #: kvpncconfig.cpp:3707 importprofiledialog.cpp:509 msgid "hybrid" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:3762 #, fuzzy msgid "Import was canceled because no profiles are selected." msgstr "証明書をインポートしました。" #: kvpncconfig.cpp:3919 #, fuzzy msgid "import fritzbox config: line: %1" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3925 kvpncconfig.cpp:3931 kvpncconfig.cpp:3937 #: kvpncconfig.cpp:3943 kvpncconfig.cpp:3949 kvpncconfig.cpp:3955 #, fuzzy msgid "import fritzbox config: %1 found" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3961 #, fuzzy msgid "import fritzbox config: ipnetFound found" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:3973 kvpncconfig.cpp:3984 kvpncconfig.cpp:3986 #: kvpncconfig.cpp:3996 kvpncconfig.cpp:3998 kvpncconfig.cpp:4005 #: kvpncconfig.cpp:4012 kvpncconfig.cpp:4020 kvpncconfig.cpp:4027 #: kvpncconfig.cpp:4036 kvpncconfig.cpp:4048 kvpncconfig.cpp:4059 #: kvpncconfig.cpp:4070 kvpncconfig.cpp:4072 kvpncconfig.cpp:4083 #: kvpncconfig.cpp:4085 kvpncconfig.cpp:4095 kvpncconfig.cpp:4097 #: kvpncconfig.cpp:4108 kvpncconfig.cpp:4110 kvpncconfig.cpp:4120 #: kvpncconfig.cpp:4122 kvpncconfig.cpp:4131 kvpncconfig.cpp:4142 #: kvpncconfig.cpp:4151 #, fuzzy msgid "import fritzbox config: %1 found: %2" msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #: kvpncconfig.cpp:4036 msgid "local id" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:4048 #, fuzzy msgid "exchange mode" msgstr "交換モード:" #: kvpncconfig.cpp:4131 #, fuzzy msgid "ip addr for phase 2" msgstr "フェーズ 1 のハッシュアルゴリズム" #: kvpncconfig.cpp:4142 #, fuzzy msgid "remote network ip" msgstr "リモートネットワーク" #: kvpncconfig.cpp:4151 #, fuzzy msgid "remote network netmask" msgstr "リモートネットワークアドレス" #: kvpncconfig.cpp:4153 msgid "Netmask (dotted): %1, numeric value: %2" msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:4232 #, fuzzy msgid "Import was successful. 1 profile was imported." msgstr "証明書をインポートしました。" #: kvpncconfig.cpp:4234 #, fuzzy msgid "Import was canceled because no profile was found." msgstr "証明書をインポートしました。" #: kvpncconfig.cpp:4394 #, fuzzy msgid "delete of %1 was ok." msgstr "%1 の書き込みに成功しました。" #: kvpncconfig.cpp:4396 kvpncconfig.cpp:4401 kvpncconfig.cpp:4406 #, fuzzy msgid "delete of %1 has failed." msgstr "%1 の書き込みに失敗しました。" #: kvpncconfig.cpp:4399 kvpncconfig.cpp:4404 #, fuzzy msgid "delete of %1 was successful." msgstr "%1 の書き込みに成功しました。" #: kvpncconfig.cpp:4404 kvpncconfig.cpp:4406 msgid "private key password" msgstr "秘密鍵のパスワード" #: kvpncconfig.cpp:4513 msgid "Profile \"%1\" removed." msgstr "プロファイル \"%1\" を削除しました。" #: networkinterface.cpp:162 msgid "getting IP address from interface" msgstr "インターフェースから IP アドレスを取得" #: importcertificatedialog.cpp:110 msgid "File name cannot be empty!" msgstr "ファイル名は必須項目です。" #: importcertificatedialog.cpp:134 msgid "File does not exist!" msgstr "ファイルは存在しません。" #: importcertificatedialog.cpp:135 msgid "Certificate import: file \"%1\" does not exist." msgstr "証明書インポート: ファイル \"%1\" は存在しません。" #: importcertificatedialog.cpp:144 msgid "File not readable!" msgstr "ファイルは読み取り不可です。" #: importcertificatedialog.cpp:144 msgid "Insufficient Rights" msgstr "権限不足" #: importcertificatedialog.cpp:146 msgid "Certificate import: file \"%1\" is not readable." msgstr "証明書インポート: ファイル \"%1\" は読み取り不可です。" #: importcertificatedialog.cpp:159 importcertificatedialog.cpp:170 #: importcertificatedialog.cpp:181 importcertificatedialog.cpp:202 #: importcertificatedialog.cpp:219 msgid "\"%1\" could not be created!" msgstr "\"%1\" を作成できませんでした。" #: importcertificatedialog.cpp:160 importcertificatedialog.cpp:171 msgid "" "Certificate import: directory \"%1\" does not exist and could not be created." msgstr "" "証明書インポート: ディレクトリ \"%1\" は存在しません。これを作成できませんで" "した。" #: importcertificatedialog.cpp:165 importcertificatedialog.cpp:177 #: importcertificatedialog.cpp:189 importcertificatedialog.cpp:210 #: importcertificatedialog.cpp:227 msgid "" "Certificate import: directory \"%1\" does not exist but was successful " "created." msgstr "" "証明書インポート: ディレクトリ \"%1\" は存在しません。これを作成しました。" #: importcertificatedialog.cpp:182 msgid "" "Certificate import: directory \"%1\" does not exist and could not be " "created." msgstr "" "証明書インポート: ディレクトリ \"%1\" は存在しません。これを作成できませんで" "した。" #: importcertificatedialog.cpp:203 importcertificatedialog.cpp:220 msgid "Certificate import: directory \"%1\" does not exist." msgstr "証明書インポート: ディレクトリ \"%1\" は存在しません。" #: importcertificatedialog.cpp:248 msgid "Private key password field can not be empty or less than 4 characters!" msgstr "秘密鍵のパスワードは空または 4 文字未満にはできません。" #: importcertificatedialog.cpp:248 importcertificatedialog.cpp:256 #: importcertificatedialog.cpp:280 importcertificatedialog.cpp:288 msgid "Password Empty or Too Short" msgstr "パスワードが空か、短すぎます" #: importcertificatedialog.cpp:256 msgid "Private key password (again) field can not be empty!" msgstr "秘密鍵のパスワード (再入力) は必須項目です。" #: importcertificatedialog.cpp:265 msgid "Private key passwords does not match!" msgstr "秘密鍵のパスワードが一致していません。" #: importcertificatedialog.cpp:265 importcertificatedialog.cpp:297 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "パスワード不一致" #: importcertificatedialog.cpp:280 #, fuzzy msgid "Certificate password field can not be empty or less than 4 characters!" msgstr "秘密鍵のパスワードは空または 4 文字未満にはできません。" #: importcertificatedialog.cpp:288 #, fuzzy msgid "Certificate password (again) field can not be empty!" msgstr "秘密鍵のパスワード (再入力) は必須項目です。" #: importcertificatedialog.cpp:297 #, fuzzy msgid "Certificate passwords does not match!" msgstr "秘密鍵のパスワードが一致していません。" #: importcertificatedialog.cpp:323 msgid "" "The required tool (%1) is not installed, please install it first and restart " "kvpnc." msgstr "" "必要なツール (%1) がインストールされていません。先にインストールして kVpnc を" "再起動してください。" #: importcertificatedialog.cpp:323 #, fuzzy msgid "Tool missing" msgstr "ツールがありません" #: importcertificatedialog.cpp:353 importcertificatedialog.cpp:354 msgid "%1 certificate path (%2) does not exist!" msgstr "%1 証明書のパス (%2) は存在しません。" #: importcertificatedialog.cpp:364 importcertificatedialog.cpp:365 msgid "%1 certificate path (%2) is not writeable!" msgstr "%1 証明書のパス (%2) は書き込み不可です。" #: importcertificatedialog.cpp:476 importcertificatedialog.cpp:478 #: importcertificatedialog.cpp:859 importcertificatedialog.cpp:929 #: importcertificatedialog.cpp:1342 manageciscocert.cpp:98 #: manageciscocert.cpp:197 ciscocertificateenrollment.cpp:396 #: ciscocertificateenrollment.cpp:397 msgid "Unable to start process (%1)!" msgstr "プロセスを開始できません (%1)" #: importcertificatedialog.cpp:493 importcertificatedialog.cpp:698 #: importcertificatedialog.cpp:769 importcertificatedialog.cpp:869 #, fuzzy msgid "Certificate import: %1: send %2" msgstr "証明書インポート: %2" #: importcertificatedialog.cpp:493 importcertificatedialog.cpp:698 #: importcertificatedialog.cpp:769 importcertificatedialog.cpp:869 #: importcertificatedialog.cpp:1007 msgid " import password" msgstr " インポートのパスワード" #: importcertificatedialog.cpp:505 manageciscocert.cpp:104 #: manageciscocert.cpp:202 ciscocertificateenrollment.cpp:676 msgid "Process (%1) started." msgstr "プロセス (%1) を開始しました。" #: importcertificatedialog.cpp:524 msgid "Certificate was sucessfully imported." msgstr "証明書をインポートしました。" #: importcertificatedialog.cpp:524 msgid "Import Successful" msgstr "インポート成功" #: importcertificatedialog.cpp:526 msgid "Certificate import: certificate was successfully imported." msgstr "証明書インポート: 証明書をインポートしました。" #: importcertificatedialog.cpp:530 msgid "Certificate import failed." msgstr "証明書のインポートに失敗しました。" #: importcertificatedialog.cpp:530 msgid "Import Failed" msgstr "インポート失敗" #: importcertificatedialog.cpp:531 msgid "Certificate import: certificate could not be imported." msgstr "証明書インポート: 証明書をインポートできませんでした。" #: importcertificatedialog.cpp:645 importcertificatedialog.cpp:829 #: importcertificatedialog.cpp:897 importcertificatedialog.cpp:960 #: importcertificatedialog.cpp:1084 importcertificatedialog.cpp:1093 #: importcertificatedialog.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Certificate import: %1" msgstr "証明書インポート: %2" #: importcertificatedialog.cpp:688 msgid "Unable to extract CA certificate!" msgstr "CA 証明書を取り出せません。" #: importcertificatedialog.cpp:688 msgid "Extract Failed" msgstr "取り出し失敗" #: importcertificatedialog.cpp:689 msgid "Certificate import: CA certificate could not be extracted." msgstr "証明書インポート: CA 証明書を取り出せませんでした。" #: importcertificatedialog.cpp:707 msgid "Certificate import: CA certificate successful extracted." msgstr "証明書インポート: CA 証明書を取り出しました。" #: importcertificatedialog.cpp:713 #, fuzzy msgid "Certificate import: import process from accept() failed." msgstr "証明書インポート: リンクを作成しました。" #: importcertificatedialog.cpp:758 msgid "Unable to start process (private key)!" msgstr "プロセス (秘密鍵) を開始できません。" #: importcertificatedialog.cpp:760 msgid "Certificate import: private key could not extracted." msgstr "証明書インポート: 秘密鍵を取り出せませんでした。" #: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:787 #: importcertificatedialog.cpp:797 importcertificatedialog.cpp:804 #: importcertificatedialog.cpp:1024 importcertificatedialog.cpp:1031 #: importcertificatedialog.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Certificate import: %1: send %2..." msgstr "証明書インポート: %2" #: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:797 #: importcertificatedialog.cpp:1024 #, fuzzy msgid " private key password" msgstr "秘密鍵のパスワード" #: importcertificatedialog.cpp:787 importcertificatedialog.cpp:804 #: importcertificatedialog.cpp:1031 importcertificatedialog.cpp:1352 #, fuzzy msgid " private key password dummy" msgstr "秘密鍵のパスワード" #: importcertificatedialog.cpp:817 #, fuzzy msgid "Certificate import: import process from doLink() failed." msgstr "証明書インポート: パスワードが無効です" #: importcertificatedialog.cpp:860 msgid "Certificate import: hash could not created." msgstr "証明書インポート: ハッシュを作成できませんでした。" #: importcertificatedialog.cpp:883 msgid "Certificate import: hash successful created." msgstr "証明書インポート: ハッシュを作成しました。" #: importcertificatedialog.cpp:889 #, fuzzy msgid "Certificate import: import process from doCert() failed." msgstr "証明書インポート: 秘密鍵を取り出しました。" #: importcertificatedialog.cpp:930 msgid "Certificate import: Link could not created." msgstr "証明書インポート: リンクを作成できませんでした。" #: importcertificatedialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Certificate import: Link creation sucessful." msgstr "証明書インポート: リンクを作成しました。" #: importcertificatedialog.cpp:953 #, fuzzy msgid "Certificate import: Skipping link creation." msgstr "証明書インポート: リンクを作成できませんでした。" #: importcertificatedialog.cpp:967 msgid "Certificate import: Link successful created." msgstr "証明書インポート: リンクを作成しました。" #: importcertificatedialog.cpp:983 #, fuzzy msgid "Certificate import: import process from doPrivateKey() failed." msgstr "証明書インポート: リンクを作成しました。" #: importcertificatedialog.cpp:996 msgid "Certificate import stdout: %1" msgstr "証明書インポート STDOUT: %1" #: importcertificatedialog.cpp:1007 importcertificatedialog.cpp:1056 msgid "Certificate import: %1 was requested, send it..." msgstr "証明書インポート: %1 が要求されました。送信します..." #: importcertificatedialog.cpp:1056 #, fuzzy msgid "certificate password" msgstr "CA 証明書へのパス" #: importcertificatedialog.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Certificate import was successful." msgstr "証明書インポート: ハッシュを作成しました。" #: importcertificatedialog.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Certificate import stderr: %1" msgstr "証明書インポート STDOUT: %1" #: importcertificatedialog.cpp:1103 msgid "Wrong password." msgstr "不正なパスワード。" #: importcertificatedialog.cpp:1103 msgid "Password Failed" msgstr "パスワード失敗" #: importcertificatedialog.cpp:1104 msgid "Certificate import: password was invalid" msgstr "証明書インポート: パスワードが無効です" #: importcertificatedialog.cpp:1115 importcertificatedialog.cpp:1116 #: importcertificatedialog.cpp:1189 importcertificatedialog.cpp:1190 msgid "Unable to load certificate!" msgstr "証明書を読み込めません。" #: importcertificatedialog.cpp:1115 importcertificatedialog.cpp:1135 #: importcertificatedialog.cpp:1189 msgid "Load Failed" msgstr "読み込み失敗" #: importcertificatedialog.cpp:1135 importcertificatedialog.cpp:1136 #, fuzzy msgid "unable to load Private Key!" msgstr "証明書を読み込めません。" #: importcertificatedialog.cpp:1152 msgid "Error opening output file." msgstr "" #: importcertificatedialog.cpp:1152 #, fuzzy msgid "File open failed" msgstr "ファイル %1 の削除に失敗" #: importcertificatedialog.cpp:1153 msgid "Error opening output file!" msgstr "" #: importcertificatedialog.cpp:1164 importcertificatedialog.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Verify failure at private key password." msgstr "秘密鍵のパスワードを保存する" #: importcertificatedialog.cpp:1164 msgid "Verify failure" msgstr "" #: importcertificatedialog.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Import password was ok." msgstr "インポートのパスワード:" #: importcertificatedialog.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Certificate imported from path." msgstr "証明書のインポートに失敗しました。" #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" msgstr "証明書の設定" #: importcertificatedialog.cpp:1271 manageciscocert.cpp:151 #, fuzzy msgid "Certificate password again:" msgstr "証明書へのパス:" #: importcertificatedialog.cpp:1280 msgid "FreeS/WAN (Openswan)" msgstr "FreeS/WAN (Openswan)" #: importcertificatedialog.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Certificate import: certificate successful imported." msgstr "証明書インポート: 証明書をインポートしました。" #: importcertificatedialog.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Certificate import: passphrase could not removed." msgstr "証明書インポート: ハッシュを作成できませんでした。" #: manageciscocert.cpp:68 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to delete the cert \"%1\" (type: %2) from cert store?" msgstr "本当にネットワーク \"%1/%2\" を削除しますか?" #: manageciscocert.cpp:68 #, fuzzy msgid "Delete certificate?" msgstr "証明書" #: manageciscocert.cpp:79 manageciscocert.cpp:170 manageciscocert.cpp:276 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ユーザ名" #: manageciscocert.cpp:81 manageciscocert.cpp:175 manageciscocert.cpp:283 msgid "CA" msgstr "" #: manageciscocert.cpp:107 #, fuzzy msgid "Certificate password" msgstr "証明書へのパス:" #: manageciscocert.cpp:113 #, fuzzy msgid "Certicate password got from user, send it..." msgstr "証明書インポート: パスワードが要求されました。送信します..." #: manageciscocert.cpp:173 #, fuzzy msgid "User certificate" msgstr "証明書" #: manageciscocert.cpp:194 #, fuzzy msgid "Getting cert info from Cisco certificate store..." msgstr "証明書をインポート..." #: manageciscocert.cpp:226 manageciscocert.cpp:228 manageciscocert.cpp:257 #: manageciscocert.cpp:264 manageciscocert.cpp:266 #: ciscocertificateenrollment.cpp:117 ciscocertificateenrollment.cpp:119 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "寄付する" #: manageciscocert.cpp:251 preferencesdialog.cpp:748 #, fuzzy msgid "Collecting cisco certs from Cisco certificate store..." msgstr "証明書をインポート..." #: manageciscocert.cpp:253 preferencesdialog.cpp:751 #, fuzzy msgid "Looking for certs in Cisco certificate store..." msgstr "証明書をインポート..." #: manageciscocert.cpp:259 ciscocertificateenrollment.cpp:112 #: preferencesdialog.cpp:754 #, fuzzy msgid "Collecting cisco CA certs from Cisco certificate store..." msgstr "証明書をインポート..." #: manageciscocert.cpp:261 ciscocertificateenrollment.cpp:114 #: preferencesdialog.cpp:757 #, fuzzy msgid "Looking for CA certs in Cisco certificate store..." msgstr "証明書をインポート..." #: manageciscocert.cpp:338 #, fuzzy msgid "Cert start found." msgstr "ファイルが見つかりません。" #: manageciscocert.cpp:363 manageciscocert.cpp:381 msgid "&Show..." msgstr "" #: enterpassworddialog.cpp:58 msgid "Enter account data:" msgstr "アカウントデータを入力:" #: enterpassworddialog.cpp:86 msgid "" "All fields must be filled in. Please check:\n" "%1" msgstr "" "すべてのフィールドを埋めてください:\n" "%1" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Yukiko Bando" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" #: openvpnmanagementhandler.cpp:83 msgid "Disconnected to the OpenVPN manage port (%1)." msgstr "OpenVPN マネージポート (%1) から切断しました。" #: openvpnmanagementhandler.cpp:94 msgid "Socket to the OpenVPN manage port (%1) closed." msgstr "OpenVPN マネージポートへのソケットが閉じられました。" #: openvpnmanagementhandler.cpp:109 msgid "Connected to the OpenVPN manage port (%1)." msgstr "OpenVPN マネージポート (%1) に接続しました。" #: openvpnmanagementhandler.cpp:128 msgid "Got no greeting within %1 seconds from management interface, retrying." msgstr "" #: openvpnmanagementhandler.cpp:201 #, fuzzy msgid "Got greeting from management interface." msgstr "" "eToken パスワードをマネージメント・インターフェースから読めませんでした。" #: openvpnmanagementhandler.cpp:208 openvpnmanagementhandler.cpp:267 #: openvpnmanagementhandler.cpp:317 openvpnmanagementhandler.cpp:386 #: openvpnmanagementhandler.cpp:405 openvpnmanagementhandler.cpp:489 #: openvpnmanagementhandler.cpp:730 openvpnmanagementhandler.cpp:800 #: openvpnmanagementhandler.cpp:806 openvpnmanagementhandler.cpp:812 #: openvpnmanagementhandler.cpp:821 msgid "got %1 message" msgstr "%1 メッセージ取得" #: openvpnmanagementhandler.cpp:270 openvpnmanagementhandler.cpp:271 msgid "Send username..." msgstr "ユーザ名を送信..." #: openvpnmanagementhandler.cpp:285 msgid "User name" msgstr "ユーザ名" #: openvpnmanagementhandler.cpp:285 msgid "Enter username:" msgstr "ユーザ名を入力:" #: openvpnmanagementhandler.cpp:291 msgid "username got from user" msgstr "ユーザからユーザ名を取得" #: openvpnmanagementhandler.cpp:320 openvpnmanagementhandler.cpp:321 msgid "Send password..." msgstr "パスワードを送信..." #: openvpnmanagementhandler.cpp:336 msgid " password:" msgstr " パスワード:" #: openvpnmanagementhandler.cpp:342 msgid "password got from user" msgstr "ユーザからパスワードを取得" #: openvpnmanagementhandler.cpp:389 openvpnmanagementhandler.cpp:390 msgid "Send HTTP Proxy username..." msgstr "HTTP プロキシユーザ名を送信..." #: openvpnmanagementhandler.cpp:408 openvpnmanagementhandler.cpp:409 msgid "Send HTTP Proxy password..." msgstr "HTTP プロキシパスワードを送信..." #: openvpnmanagementhandler.cpp:429 msgid "Enter HTTP proxy auth password" msgstr "HTTP プロキシ認証パスワードを入力" #: openvpnmanagementhandler.cpp:430 msgid "Enter HTTP proxy auth password:" msgstr "HTTP プロキシ認証パスワードを入力:" #: openvpnmanagementhandler.cpp:431 msgid "HTTP proxy auth password:" msgstr "HTTP プロキシ認証パスワード:" #: openvpnmanagementhandler.cpp:432 msgid "Save HTTP proxy auth password" msgstr "HTTP プロキシ認証パスワードを保存する" #: openvpnmanagementhandler.cpp:434 msgid "HTTP proxy auth password requested...\n" msgstr "HTTP プロキシ認証パスワードが要求されました...\n" #: openvpnmanagementhandler.cpp:443 msgid "HTTP proxy auth password got from user" msgstr "ユーザから HTTP プロキシ認証パスワードを取得" #: openvpnmanagementhandler.cpp:457 msgid "Send HTTP proxy auth password..." msgstr "HTTP プロキシ認証パスワードを送信..." #: openvpnmanagementhandler.cpp:576 msgid "wrong private key password" msgstr "不正な秘密鍵のパスワード" #: openvpnmanagementhandler.cpp:655 msgid "" "OpenvpnManagementHandler: CA certifcate file could not be loaded! Please " "check your CA certificate file." msgstr "" "OpenvpnManagementHandler: CA 証明書ファイルを読み込めませんでした。ファイルを" "確認してください。" #: openvpnmanagementhandler.cpp:657 msgid "Certificate load failed (%1)!" msgstr "証明書の読み込みに失敗しました (%1)" #: openvpnmanagementhandler.cpp:666 msgid "" "OpenvpnManagementHandler: Hash algorithm %1 could not found! Please check " "your OpenVPN settings." msgstr "" "OpenvpnManagementHandler: ハッシュアルゴリズム %1 が見つかりません。 OpenVPN " "の設定を確認してください。" #: openvpnmanagementhandler.cpp:668 msgid "Hash algorithm not found (%1)!" msgstr "ハッシュアルゴリズムが見つかりません (%1)" #: openvpnmanagementhandler.cpp:684 openvpnmanagementhandler.cpp:749 msgid "Enter token pin" msgstr "トークン PIN を入力" #: openvpnmanagementhandler.cpp:685 msgid "Enter eToken pin for unlocking token \"%1\":" msgstr "トークン \"%1\" のロックを解除する eToken PIN を入力:" #: openvpnmanagementhandler.cpp:686 msgid "eToken pin:" msgstr "eToken PIN:" #: openvpnmanagementhandler.cpp:691 msgid "eToken pin for unlocking token requested...\n" msgstr "トークンのロックを解除する eToken PIN が要求されました...\n" #: openvpnmanagementhandler.cpp:700 openvpnmanagementhandler.cpp:765 msgid "token password got from user" msgstr "トークンパスワードをユーザから取得" #: openvpnmanagementhandler.cpp:710 openvpnmanagementhandler.cpp:711 #: openvpnmanagementhandler.cpp:775 openvpnmanagementhandler.cpp:776 msgid "Send token password..." msgstr "トークンパスワードを送信..." #: openvpnmanagementhandler.cpp:741 openvpnmanagementhandler.cpp:797 #, fuzzy msgid "token name detected: %1\n" msgstr "トンネルデバイス: %1\n" #: openvpnmanagementhandler.cpp:750 #, fuzzy msgid "Enter pin for unlocking token \"%1\":" msgstr "トークン \"%1\" のロックを解除する eToken PIN を入力:" #: openvpnmanagementhandler.cpp:756 #, fuzzy msgid "PIN for unlocking token requested...\n" msgstr "スマートカードのロックを解除する PIN が要求されました...\n" #: openvpnmanagementhandler.cpp:813 msgid "Token \"%1\" is not inserted!" msgstr "トークン \"%1\" が挿入されていません。" #: openvpnmanagementhandler.cpp:813 msgid "Token missing" msgstr "トークンがありません" #: openvpnmanagementhandler.cpp:826 msgid "External program fork failed, need security parameter." msgstr "" #: openvpnmanagementhandler.cpp:833 #, fuzzy msgid "got other management message: %1" msgstr "'private key password' メッセージを受け取りました" #: openvpnmanagementhandler.cpp:864 msgid "Socket state is strange: %1" msgstr "" #: openvpnmanagementhandler.cpp:891 msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)..." msgstr "OpenVPN マネージポート (%1) に接続中..." #: openvpnmanagementhandler.cpp:899 msgid "Management greeting timer started." msgstr "" #: openvpnmanagementhandler.cpp:906 msgid "connection already in progress, skipping connect" msgstr "" #: openvpnmanagementhandler.cpp:922 msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)... host found" msgstr "OpenVPN マネージポート (%1) に接続中...ホストを検出" #: ciscocertificateenrollment.cpp:88 ciscocertificateenrollment.cpp:630 msgid "Enrollment break requested, user cancel" msgstr "" #: ciscocertificateenrollment.cpp:96 ciscocertificateenrollment.cpp:643 #, fuzzy msgid "process %1 killed" msgstr "プロセス (%1) を開始しました。" #: ciscocertificateenrollment.cpp:107 #, fuzzy msgid "Select enrollment type..." msgstr "使用するプロファイルを選択" #: ciscocertificateenrollment.cpp:131 #, fuzzy msgid "Enter certificate data..." msgstr "証明書をインポート..." #: ciscocertificateenrollment.cpp:151 ciscocertificateenrollment.cpp:190 #, fuzzy msgid "Enrollment type: %1" msgstr "新しいタイプ: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:157 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ファイル名:" #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filename is empty!" msgstr "ユーザ名が空です。" #: ciscocertificateenrollment.cpp:163 #, fuzzy msgid "Filename: %1" msgstr "ファイル名:" #: ciscocertificateenrollment.cpp:171 #, fuzzy msgid "Password is empty!" msgstr "パスワードが空です" #: ciscocertificateenrollment.cpp:176 #, fuzzy msgid "Password: %1" msgstr "パスワード:" #: ciscocertificateenrollment.cpp:179 #, fuzzy msgid "Password (cleartext): %1" msgstr "パスワード:" #: ciscocertificateenrollment.cpp:184 #, fuzzy msgid "File encoding: %1" msgstr "vpnc: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:190 #, fuzzy msgid "Online" msgstr "なし" #: ciscocertificateenrollment.cpp:194 #, fuzzy msgid "CA: %1" msgstr "名前: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:200 msgid "CA URL" msgstr "" #: ciscocertificateenrollment.cpp:201 #, fuzzy msgid "CA URL is empty!" msgstr "事前共有鍵が空です" #: ciscocertificateenrollment.cpp:206 msgid "CA URL: %1" msgstr "" #: ciscocertificateenrollment.cpp:211 msgid "CA domain: %1" msgstr "" #: ciscocertificateenrollment.cpp:217 #, fuzzy msgid "Challenge password" msgstr " パスワード:" #: ciscocertificateenrollment.cpp:218 #, fuzzy msgid "Challenge password is empty!" msgstr " パスワード:" #: ciscocertificateenrollment.cpp:223 #, fuzzy msgid "Challenge password: %1" msgstr " パスワード:" #: ciscocertificateenrollment.cpp:226 #, fuzzy msgid "Challenge password (cleartext): %1" msgstr " パスワード:" #: ciscocertificateenrollment.cpp:244 #, fuzzy msgid "Name: %1" msgstr "名前とPID: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:249 #, fuzzy msgid "IP address: %1" msgstr "ローカル IP アドレス: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:253 #, fuzzy msgid "State: %1" msgstr "状態" #: ciscocertificateenrollment.cpp:257 #, fuzzy msgid "Department: %1" msgstr "vpnc 引数: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:261 #, fuzzy msgid "Company: %1" msgstr "openvpn: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:265 #, fuzzy msgid "Domain: %1" msgstr "説明: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:269 #, fuzzy msgid "Email: %1" msgstr "名前: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:273 #, fuzzy msgid "Country: %1" msgstr "ID を検出: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:278 #, fuzzy msgid "Enrollment was sucessful." msgstr "Ping が成功しました。" #: ciscocertificateenrollment.cpp:391 #, fuzzy msgid "EnrollmentProcess args: " msgstr "新しいタイプ: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:404 #, fuzzy msgid "Process %1 started." msgstr "プロセス (%1) を開始しました。" #: ciscocertificateenrollment.cpp:406 #, fuzzy msgid "Enrollment progress" msgstr "新しいタイプ: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:406 #, fuzzy msgid "Certificate enrollment..." msgstr "証明書のフォーマット" #: ciscocertificateenrollment.cpp:435 msgid "Enrollment finished: %1." msgstr "" #: ciscocertificateenrollment.cpp:558 #, fuzzy msgid "Certificate enrollment: %1 was requested, send it..." msgstr "証明書インポート: %1 が要求されました。送信します..." #: ciscocertificateenrollment.cpp:558 #, fuzzy msgid " challenge password" msgstr " パスワード:" #: ciscocertificateenrollment.cpp:562 ciscocertificateenrollment.cpp:680 #, fuzzy msgid "Send challenge password: %1" msgstr " パスワード:" #: ciscocertificateenrollment.cpp:569 msgid "Certificate enrollment: request sent to CA, waiting for grant..." msgstr "" #: ciscocertificateenrollment.cpp:573 #, fuzzy msgid "Certificate enrollment: contacting CA..." msgstr "証明書のフォーマット" #: ciscocertificateenrollment.cpp:583 #, fuzzy msgid "Certificate enrollment: enrollment was successful." msgstr "証明書インポート: ハッシュを作成しました。" #: ciscocertificateenrollment.cpp:607 ciscocertificateenrollment.cpp:608 #, fuzzy msgid "Certificate enrollment: enrollment has been failed." msgstr "認証に失敗しました。" #: ciscocertificateenrollment.cpp:607 #, fuzzy msgid "Enrollment failed" msgstr "取り出し失敗" #: ciscocertificateenrollment.cpp:610 #, fuzzy msgid "Enrollment has been failed" msgstr "ifconfig が失敗しました。" #: ciscocertificateenrollment.cpp:623 #, fuzzy msgid "Enrollment timer event" msgstr "新しいタイプ: %1" #: ciscocertificateenrollment.cpp:650 msgid "removing pending enrollment requests: %1" msgstr "" #: ciscocertificateenrollment.cpp:655 #, fuzzy msgid "delete enrollment request..." msgstr "使用するプロファイルを選択" #: ciscocertificateenrollment.cpp:670 #, fuzzy msgid "Process (%1) could not started!" msgstr "プロセス (%1) を開始しました。" #: ciscocertificateenrollment.cpp:706 #, fuzzy msgid "Process (%1) finished." msgstr "プロセス (%1) を開始しました。" #: ciscocertificateenrollment.cpp:708 #, fuzzy msgid "Request canceled." msgstr "インポートがキャンセルされました。" #: importprofiledialog.cpp:111 msgid "PCF import: groups found: [ %1 ]" msgstr "PCF インポート: グループを検出: [ %1 ]" #: importprofiledialog.cpp:157 msgid "Profile imported from file %1." msgstr "ファイル \"%1\" からプロファイルをインポートしました。" #: importprofiledialog.cpp:162 msgid "PCF import: description found: %1" msgstr "PCF インポート: 説明を検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:175 msgid "PCF import: gateway found: %1" msgstr "PCF インポート: ゲートウェイを検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:196 msgid "PCF import: group name found: %1" msgstr "PCF インポート: グループ名を検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:207 msgid "PCF import: NT domain found: %1" msgstr "PCF インポート: NT ドメインを検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:220 #, fuzzy msgid "PCF import: certificate name found: %1" msgstr "PCF インポート: ユーザ名を検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:237 #, fuzzy msgid "PCF import: certificate should be stored into cisco cert store: %1" msgstr "PCF インポート: ユーザ名を検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:251 #, fuzzy msgid "Cisco certificate import: cert not found, skipping." msgstr "証明書インポート: 証明書をインポートできませんでした。" #: importprofiledialog.cpp:256 #, fuzzy msgid "Cisco certificate import: cert found at current path." msgstr "証明書インポート: ハッシュを作成できませんでした。" #: importprofiledialog.cpp:263 #, fuzzy msgid "Cisco certificate import: cert found at cert path." msgstr "証明書インポート: 証明書をインポートできませんでした。" #: importprofiledialog.cpp:331 importprofiledialog.cpp:337 #, fuzzy msgid "PCF import: using %1 for tunneling" msgstr "PCF インポート: ユーザ名を検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:348 importprofiledialog.cpp:354 #, fuzzy msgid "PCF import: enable NAT mode: %1" msgstr "PCF インポート: NAT モードを有効化: %1" #: importprofiledialog.cpp:378 msgid "PCF import: Diffie Hellman group found: %1" msgstr "PCF インポート: Diffie Hellman グループを検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:388 msgid "PCF import: peer timeout found: %1" msgstr "PCF インポート: ピアのタイムアウトを検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:397 msgid "PCF import: user name found: %1" msgstr "PCF インポート: ユーザ名を検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:408 #, fuzzy msgid "PCF import: clear text user password found: %1" msgstr "PCF インポート: 暗号化されたユーザパスワードを検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:419 msgid "PCF import: encrypted user password found: %1" msgstr "PCF インポート: 暗号化されたユーザパスワードを検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:441 #, fuzzy msgid "PCF import: decrypted user password found: %1" msgstr "PCF インポート: 暗号化されたユーザパスワードを検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:447 importprofiledialog.cpp:449 msgid "PCF import: save user pass : %1" msgstr "PCF インポート: ユーザパスワードを保存: %1" #: importprofiledialog.cpp:460 #, fuzzy msgid "PCF import: clear text group password found: %1" msgstr "PCF インポート: 暗号化されたグループパスワードを検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:472 #, fuzzy msgid "PCF import: decrypted group password found: %1" msgstr "PCF インポート: 暗号化されたグループパスワードを検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:505 importprofiledialog.cpp:507 #: importprofiledialog.cpp:509 #, fuzzy msgid "PCF import: authentication type found: %1" msgstr "PCF インポート: ゲートウェイを検出: %1" #: importprofiledialog.cpp:511 #, fuzzy msgid "PCF import: no authentication type found, assuming %1" msgstr "PCF インポート: ゲートウェイを検出: %1" #: generateopenvpnkeydialog.cpp:66 msgid "GenerateOpenvpnKeyDialog: empty file name" msgstr "OpenVPN 鍵生成ダイアログ: ファイル名が空です" #: generateopenvpnkeydialog.cpp:94 msgid "Generating of %1 key failed!" msgstr "%1 鍵の生成に失敗しました。" #: generateopenvpnkeydialog.cpp:99 msgid "Generating of %1 key was successful." msgstr "%1 鍵を生成しました。" #: generateopenvpnkeydialog.cpp:112 msgid "Generating the key in \"%1\" was successful." msgstr "\"%1\" に鍵を生成しました。" #: generateopenvpnkeydialog.cpp:114 msgid "Generating the key in \"%1\" failed!" msgstr "\"%1\" に鍵を生成できませんでした。" #: preferencesdialog.cpp:60 msgid "Preferences..." msgstr "設定..." #: preferencesdialog.cpp:86 msgid "Manage Profiles" msgstr "プロファイルの管理" #: preferencesdialog.cpp:123 msgid "Collecting daemon tool data..." msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:291 msgid "Collecting helper tool data..." msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:534 preferencesdialog.cpp:535 #, fuzzy msgid "L2TP (%1)" msgstr "L2TP (OpenSWAN)" #: preferencesdialog.cpp:608 #, fuzzy msgid "Collecting kernel crypto..." msgstr "接続..." #: preferencesdialog.cpp:672 msgid "Collecting OpenVPN capabilities..." msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:761 #, fuzzy msgid "done." msgstr "寄付する" #: preferencesdialog.cpp:787 preferencesdialog.cpp:4035 #: preferencesdialog.cpp:5535 #, fuzzy msgid "0" msgstr "10" #: preferencesdialog.cpp:788 preferencesdialog.cpp:4037 #: preferencesdialog.cpp:5537 #, fuzzy msgid "1" msgstr "%1" #: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:977 #: preferencesdialog.cpp:985 preferencesdialog.cpp:993 msgid "Application" msgstr "アプリケーション" #: preferencesdialog.cpp:1000 preferencesdialog.cpp:1004 #: preferencesdialog.cpp:1039 msgid "Programs" msgstr "プログラム" #: preferencesdialog.cpp:1004 preferencesdialog.cpp:1005 msgid "Daemons" msgstr "デーモン" #: preferencesdialog.cpp:1039 preferencesdialog.cpp:1040 msgid "Helper Programs" msgstr "ヘルパープログラム" #: preferencesdialog.cpp:1052 preferencesdialog.cpp:1056 #: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097 #: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138 #: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1177 #: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1217 #: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1259 #: preferencesdialog.cpp:1299 preferencesdialog.cpp:1347 #: preferencesdialog.cpp:1387 preferencesdialog.cpp:1407 #: preferencesdialog.cpp:1427 preferencesdialog.cpp:1447 #: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521 #: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" #: preferencesdialog.cpp:1064 preferencesdialog.cpp:1084 #: preferencesdialog.cpp:1104 preferencesdialog.cpp:1125 #: preferencesdialog.cpp:1146 preferencesdialog.cpp:1165 #: preferencesdialog.cpp:1185 preferencesdialog.cpp:1205 #: preferencesdialog.cpp:1225 preferencesdialog.cpp:1246 #: preferencesdialog.cpp:1267 preferencesdialog.cpp:1307 #: preferencesdialog.cpp:1355 preferencesdialog.cpp:1395 #: preferencesdialog.cpp:1415 preferencesdialog.cpp:1435 #: preferencesdialog.cpp:1455 preferencesdialog.cpp:1509 #: preferencesdialog.cpp:1529 preferencesdialog.cpp:1548 #: preferencesdialog.cpp:1567 msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" #: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097 #: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138 msgid "Authenticate" msgstr "認証" #: preferencesdialog.cpp:1076 msgid "User data" msgstr "ユーザデータ" #: preferencesdialog.cpp:1177 preferencesdialog.cpp:1178 msgid "Routes" msgstr "ルート" #: preferencesdialog.cpp:1259 preferencesdialog.cpp:1299 #: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1387 #: preferencesdialog.cpp:1407 preferencesdialog.cpp:1427 #: preferencesdialog.cpp:1447 msgid "Connection specific" msgstr "接続タイプ固有の設定" #: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1348 msgid "Openswan/strongSwan" msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:1484 #, fuzzy msgid "processing entry: %1" msgstr "vpnc: %1" #: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521 #: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559 msgid "Command Execution" msgstr "コマンドの実行" #: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1502 msgid "Before Connect" msgstr "接続前" #: preferencesdialog.cpp:1521 preferencesdialog.cpp:1522 msgid "After Connect" msgstr "接続後" #: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1541 msgid "Before Disconnect" msgstr "切断前" #: preferencesdialog.cpp:1559 msgid "After Disconnect" msgstr "切断後" #: preferencesdialog.cpp:1763 msgid "connectionTypeChanged(): %1" msgstr "connectionTypeChanged(): %1" #: preferencesdialog.cpp:1865 preferencesdialog.cpp:1887 #: preferencesdialog.cpp:1909 msgid "new type: %1" msgstr "新しいタイプ: %1" #: preferencesdialog.cpp:1933 msgid "new type: none specified" msgstr "新しいタイプ: 何も指定されていません" #: preferencesdialog.cpp:1937 msgid "unknown type" msgstr "不明なタイプ" #: preferencesdialog.cpp:2007 preferencesdialog.cpp:2030 msgid "authtype changed by %1." msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:2058 msgid "New authtype: \"%1\"." msgstr "新しい認証方式: \"%1\"" #: preferencesdialog.cpp:2089 preferencesdialog.cpp:2859 msgid "Hybrid support detected, enabling cert options" msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:2097 preferencesdialog.cpp:2867 msgid "Hybrid support not detected, disabling cert options" msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:2106 preferencesdialog.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Auth type is cert" msgstr "認証ユーザ名が空です。" #: preferencesdialog.cpp:2116 preferencesdialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Auth type is hybrid" msgstr "認証方式の選択: 事前共有鍵を使う" #: preferencesdialog.cpp:2136 preferencesdialog.cpp:2210 msgid "Auth type is psk" msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:2474 msgid "New profile: %1" msgstr "新規プロファイル: %1" #: preferencesdialog.cpp:2544 msgid "profile \"%1\": no network device defined, using \"default\"." msgstr "" "プロファイル \"%1\": ネットワークデバイスが指定されていません。「デフォルト」" "を使用します。" #: preferencesdialog.cpp:2551 msgid "profile \"%1\": network device defined, using \"%2\"." msgstr "" "プロファイル \"%1\": ネットワークデバイスが指定されています。\"%2\" を使用し" "ます。" #: preferencesdialog.cpp:2791 msgid "insert cisco cert:" msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:2804 msgid "insert cisco ca cert:" msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:2889 msgid "" "%1 is too old. Minimum requirement is %2, disabling Xauth interactive option." msgstr "" "%1 は古すぎます。最低 %2 が必要です。Xauth 対話型オプションを無効にします。" #: preferencesdialog.cpp:2915 msgid "This enables DPD." msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:3299 #, fuzzy msgid "Enable Perfect for&ward secrecy (PFS)" msgstr "PFS (Perfect For&ward Secrecy):" #: preferencesdialog.cpp:4681 msgid "IP address (remote net) is not valid!" msgstr "IP アドレス (リモートネットワーク) は有効ではありません。" #: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:4829 #: preferencesdialog.cpp:5035 preferencesdialog.cpp:5036 #, fuzzy msgid "Local Source IP address is empty!" msgstr "パスワードが空です" #: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:5035 #, fuzzy msgid "Local Source IP empty" msgstr "パスワードが空です" #: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:4838 #: preferencesdialog.cpp:5067 preferencesdialog.cpp:5068 #, fuzzy msgid "Remote Source IP address is empty!" msgstr "リモートネットワークが空です。" #: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:5067 #, fuzzy msgid "Remote Source IP empty" msgstr "リモートネットワークが空です。" #: preferencesdialog.cpp:4910 msgid "No custom IKE" msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:4916 msgid "No custom ESP" msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:5019 #, fuzzy msgid "Local ID (Group ID) is empty" msgstr "パスワードが空です" #: preferencesdialog.cpp:5048 preferencesdialog.cpp:5049 #, fuzzy msgid "Remote virtual IP address is empty!" msgstr "リモートネットワークが空です。" #: preferencesdialog.cpp:5048 #, fuzzy msgid "Remote virtual IP empty" msgstr "リモートネットワークが空です。" #: preferencesdialog.cpp:5078 preferencesdialog.cpp:5079 msgid "Virtual subnets are empty!" msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:5078 msgid "Virtual subnets empty" msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:5091 preferencesdialog.cpp:5092 #: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352 #: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5423 #: preferencesdialog.cpp:5595 preferencesdialog.cpp:5609 #: preferencesdialog.cpp:5648 preferencesdialog.cpp:5663 msgid "No valid IP address entered!" msgstr "有効な IP アドレスが入力されていません。" #: preferencesdialog.cpp:5107 msgid "No IP address (virtual IP) entered!" msgstr "IP アドレス (仮想 IP) が入力されていません。" #: preferencesdialog.cpp:5375 preferencesdialog.cpp:5376 msgid "No IP address entered!" msgstr "IP アドレスが入力されていません。" #: preferencesdialog.cpp:5423 preferencesdialog.cpp:5609 #: preferencesdialog.cpp:5663 #, fuzzy msgid "No valid IP address" msgstr "有効な IP アドレスがありません" #: preferencesdialog.cpp:5500 msgid "PSK file can't be empty!" msgstr "事前共有鍵ファイルは必須項目です。" #: preferencesdialog.cpp:5500 msgid "Empty PSK file" msgstr "事前共有鍵ファイルが空です" #: preferencesdialog.cpp:5507 msgid "PSK can't be empty!" msgstr "事前共有鍵は必須項目です。" #: preferencesdialog.cpp:5507 msgid "Empty PSK" msgstr "事前共有鍵が空です" #: preferencesdialog.cpp:5514 #, fuzzy msgid "TLS authentication file can't be empty!" msgstr "事前共有鍵ファイルは必須項目です。" #: preferencesdialog.cpp:5514 #, fuzzy msgid "Empty TLS authentication file" msgstr "認証に失敗しました (%1)" #: preferencesdialog.cpp:5678 #, fuzzy msgid "Virtual IP address must be enabled!" msgstr "仮想 IP アドレスを使用します" #: preferencesdialog.cpp:5678 #, fuzzy msgid "Virtual IP address disabled" msgstr "仮想 IP アドレスを使用します" #: preferencesdialog.cpp:5717 #, fuzzy msgid "%1 empty" msgstr "事前共有鍵が空です" #: preferencesdialog.cpp:5732 preferencesdialog.cpp:5733 #, fuzzy msgid "No hostname/IP address (ping host) entered!" msgstr "IP アドレス (ping を実行するホスト) が入力されていません。" #: preferencesdialog.cpp:5732 #, fuzzy msgid "No hostname/IP address" msgstr "IP アドレスがありません" #: preferencesdialog.cpp:5849 #, fuzzy msgid "HTTP proxy server can't be empty!" msgstr "HTTP プロキシホストは必須項目です。" #: preferencesdialog.cpp:5849 #, fuzzy msgid "Empty HTTP proxy server" msgstr "HTTP プロキシホストが空です" #: preferencesdialog.cpp:5861 msgid "Password for HTTP proxy authentication can't be empty!" msgstr "HTTP プロキシ認証パスワードは必須項目です。" #: preferencesdialog.cpp:5861 msgid "Empty HTTP proxy password for authentication" msgstr "HTTP プロキシ認証パスワードが空です" #: preferencesdialog.cpp:5869 msgid "Username for HTTP proxy authentication can't be empty!" msgstr "HTTP プロキシ認証ユーザ名は必須項目です。" #: preferencesdialog.cpp:5869 msgid "Empty HTTP proxy username for authentication" msgstr "HTTP プロキシ認証ユーザ名が空です" #: preferencesdialog.cpp:5913 msgid "No Server Certificate" msgstr "サーバ証明書がありません" #: preferencesdialog.cpp:6146 msgid "New profile" msgstr "新規プロファイル" #: preferencesdialog.cpp:6193 msgid "New created profile \"%1\" found in profile list." msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:6233 msgid "" "Profile \"%1\" added.\n" "Now set the right type,\n" " fill in the fields\n" "and press \"Save\" to complete the profile." msgstr "" "プロファイル \"%1\" を追加しました。\n" "正しいタイプを設定し、フィールドを埋めて、\n" "「保存」を押してプロファイルを完成させてください。" #: preferencesdialog.cpp:6233 msgid "Complete Profile" msgstr "プロファイルを完成" #: preferencesdialog.cpp:6256 msgid "Creation of the new profile canceled." msgstr "新規プロファイルの作成がキャンセルされました。" #: preferencesdialog.cpp:6269 msgid "Enter new name for profile:" msgstr "プロファイルの新しい名前を入力:" #: preferencesdialog.cpp:6272 preferencesdialog.cpp:6273 msgid "Blanks are not allowed in profile names!" msgstr "プロファイル名には空白は使えません。" #: preferencesdialog.cpp:6272 msgid "Illegal Character in Name" msgstr "名前に不正な文字" #: preferencesdialog.cpp:7024 msgid "" "Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and " "psk in config file if requested." msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:7024 #, fuzzy msgid "Disable KWallet?" msgstr "KWallet を使う(&U)" #: preferencesdialog.cpp:7095 #, fuzzy msgid "vpnc capabilities: %1" msgstr "vpnc: %1" #: importipsecprofiledialog.cpp:78 #, fuzzy msgid "Select IPSec config file:" msgstr "使用するプロファイルを選択" #: importipsecprofiledialog.cpp:93 #, fuzzy msgid "IPSec import: file: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル: %1" #: importipsecprofiledialog.cpp:98 #, fuzzy msgid "IPSec import: file name empty" msgstr "OpenVPN インポート: ファイル名が空です" #: importipsecprofiledialog.cpp:125 #, fuzzy msgid "IPSec import: import prefix: %1" msgstr "OpenVPN インポート: ローカルポートを指定: %1" #: importipsecprofiledialog.cpp:998 #, fuzzy msgid "Import selected profile" msgstr "プロファイルをインポート" #: importipsecprofiledialog.cpp:1086 #, fuzzy msgid "IPSec file import canceled." msgstr "インポートがキャンセルされました。" #: enterxauthinteractivepasscodedialog.cpp:45 msgid "Passcode must be filled in!" msgstr "パスコードを入力してください。" #: helpdialogbase.cpp:73 msgid "" "\n" "

Topics

\n" "

1. Usage

\n" "

1.1 Connect

\n" "

1.2 Disconnect

\n" "

2. Getting external help

\n" "

2.1 Homepage

\n" "

2.2 Submitting bugs

\n" "

2.3 Author

\n" "

1. Usage

\n" "

1.1 Connect

\n" "

Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /usr/" "sbin change it in settings. Click on "New profile..." to add a new " "profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty fields " "and save profile by clicking on "Save profile...". After enter " "your VPN data, click on "connect" to connect to your VPN server. " "By default, kvpnc minimizes into kicker dock after sucessfull connect. back to top

\n" "

1.2 Disconnect

\n" "

To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be " "restored. Then click on "disconnect". You can also use toolbar " "icons or menu entries in kicker dock context menu. back " "to top

\n" "

2. Getting external help

\n" "

2.1 Homepage

\n" "

Go to http://home.gna.org/kvpnc/ for new releases, contacts, etc. back to top

\n" "

2.2 Submitting bugs

\n" "

Go to https://gna.org/bugs/?" "group=kvpnc for submitting new bugs or look for open bugs. back to top

\n" "

2.3 Author

\n" "

Send a mail to Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) if you have questions, suggestions or wishes. back to top

\n" "" msgstr "" "\n" "

トピック

\n" "

1. 使い方

\n" "

1.1 接続

\n" "

1.2 切断

\n" "

2. 外部のヘルプ

\n" "

2.1 ホームページ

\n" "

2.2 バグを報告

\n" "

2.3 作者

\n" "

1. 使い方

\n" "

1.1 接続

\n" "

KVpnc を開始し、vpnc-connect/vpnc-disconnect が /usr/sbin にインストールさ" "れていない場合は、設定で変更してください。新しいプロファイルを追加するには、" ""新規プロファイル..." をクリックし、表示されるダイアログで名前その" "他のフィールドを埋めて、"プロファイルを保存..." をクリックします。" "あなたの VPN のデータを入力した後、"接続" ボタンを押して VPN サーバ" "に接続します。接続に成功すると、KVpnc はデフォルトでパネルに最小化します。トップに戻る

\n" "

1.2 切断

\n" "

接続を切断するときは、パネルのシステムトレイアイコンをクリックして KVpnc " "のメインウィンドウを復元し、"切断" ボタンを押します。これは、ツール" "バーのアイコンまたはシステムトレイアイコンのコンテキストメニューからも行えま" "す。トップに戻る

\n" "

2. 外部のヘルプ

\n" "

2.1 ホームページ

\n" "

Go to http://home.gna.org/kvpnc/ for new releases, contacts, etc. トップに戻る \n" "

2.2 バグを報告

\n" "

バグは https://gna.org/" "bugs/?group=kvpnc へ報告してください。既に報告されているバグもそこで探す" "ことができます。トップに戻る

\n" "

2.3 作者

\n" "

ご質問、ご意見、ご要望があれば、Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) までメールを送ってください。トップに戻る

\n" "" #: vpntypesinfodialog.cpp:81 msgid "Requirements:" msgstr "" #: vpntypesinfodialog.cpp:98 #, fuzzy msgid "VPN type" msgstr "ID タイプ" #: vpntypesinfodialog.cpp:100 msgid "Requirements" msgstr "" #: vpntypesinfodialog.cpp:103 #, fuzzy msgid "The following information about the VPN tyes has been collected:" msgstr "ツールに関して以下の情報を収集しました:" #: vpntypesinfodialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "Cisco VPN" msgstr "Cisco" #: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172 #: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264 #: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368 #: vpntypesinfodialog.cpp:407 #, fuzzy msgid "%1 found" msgstr "見つかりません" #: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172 #: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264 #: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368 #: vpntypesinfodialog.cpp:407 msgid "all tools" msgstr "" #: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177 #: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269 #: vpntypesinfodialog.cpp:315 #, fuzzy msgid "%1 missing" msgstr "ツールがありません" #: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177 #: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269 #: vpntypesinfodialog.cpp:315 vpntypesinfodialog.cpp:373 msgid "some tools" msgstr "" #: vpntypesinfodialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "certificate support only with vpnclient (original Cisco client)" msgstr "CA 証明書へのパス" #: vpntypesinfodialog.cpp:148 msgid "hybrid support only if vpnc compiled with OpenSSL support" msgstr "" #: vpntypesinfodialog.cpp:151 vpntypesinfodialog.cpp:193 #: vpntypesinfodialog.cpp:243 vpntypesinfodialog.cpp:285 #: vpntypesinfodialog.cpp:347 vpntypesinfodialog.cpp:385 #: vpntypesinfodialog.cpp:419 msgid "and" msgstr "" #: vpntypesinfodialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "IPsec VPN" msgstr "IPSec ID:" #: vpntypesinfodialog.cpp:182 vpntypesinfodialog.cpp:320 #, fuzzy msgid "FreeS/WAN detected, please upgrade to Openswan/strongSwan" msgstr "FreeS/WAN (Openswan)" #: vpntypesinfodialog.cpp:186 vpntypesinfodialog.cpp:324 #, fuzzy msgid "Openswan detected, no smartcard support" msgstr "PKCS11 スマートカードサポートを有効にする(&1)" #: vpntypesinfodialog.cpp:190 vpntypesinfodialog.cpp:328 #: vpntypesinfodialog.cpp:334 vpntypesinfodialog.cpp:339 #: vpntypesinfodialog.cpp:344 #, fuzzy msgid "%1 detected" msgstr "\"%1\" が開始しました。" #: vpntypesinfodialog.cpp:204 #, fuzzy msgid "Microsoft PPTP VPN" msgstr "&Microsoft PPTP" #: vpntypesinfodialog.cpp:207 msgid "MPPE extensions in kernel" msgstr "" #: vpntypesinfodialog.cpp:226 vpntypesinfodialog.cpp:230 #: vpntypesinfodialog.cpp:274 vpntypesinfodialog.cpp:278 #: vpntypesinfodialog.cpp:378 vpntypesinfodialog.cpp:382 #: vpntypesinfodialog.cpp:413 vpntypesinfodialog.cpp:415 #, fuzzy msgid "%1 is missing" msgstr "トークンがありません" #: vpntypesinfodialog.cpp:235 vpntypesinfodialog.cpp:241 #: vpntypesinfodialog.cpp:282 vpntypesinfodialog.cpp:373 #, fuzzy msgid "%1 are missing" msgstr "トークンがありません" #: vpntypesinfodialog.cpp:235 msgid "pptpclient and pppd" msgstr "" #: vpntypesinfodialog.cpp:241 #, fuzzy msgid "MPPE support" msgstr "%1 には必要な MPPE サポートがありません。" #: vpntypesinfodialog.cpp:254 #, fuzzy msgid "OpenVPN SSL-VPN" msgstr "OpenVPN" #: vpntypesinfodialog.cpp:282 #, fuzzy msgid "openvpn and openssl" msgstr "openvpn のデバッグレベル" #: vpntypesinfodialog.cpp:296 #, fuzzy msgid "L2TP over IPSec" msgstr "L2TP over IPSec (%1)" #: vpntypesinfodialog.cpp:358 msgid "Vtun VPN" msgstr "" #: vpntypesinfodialog.cpp:415 #, fuzzy msgid "Password entry tool" msgstr "パスワードが空です" #: kfeedback.cpp:33 msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" #: kfeedback.cpp:39 msgid "&Mail this..." msgstr "これをメール(&M)..." #: kfeedback.cpp:89 msgid "" "

Please tell us your opinion about this program.

You will be " "able to review everything in your mailer before any mail is sent.
Nothing " "will be sent behind your back.

" msgstr "" #: kfeedback.cpp:114 msgid "Questions marked with " msgstr "" #: kfeedback.cpp:123 msgid " must be answered before a mail can be sent." msgstr "" #: kfeedback.cpp:134 msgid "&Additional Comments:" msgstr "" #: utils.cpp:292 #, fuzzy msgid "\"%1\" begin." msgstr "\"%1\" 終了。" #: utils.cpp:301 msgid "Chmod of %1 failed!" msgstr "%1 の chmod に失敗しました。" #: utils.cpp:308 msgid "chmod of %1 (%2) started." msgstr "%1 (%2) の chmod を開始しました。" #: utils.cpp:314 #, fuzzy msgid "chmod of %1 (%2) running." msgstr "%1 (%2) の chmod を開始しました。" #: utils.cpp:625 #, fuzzy msgid "pppd version (major): \"%1\"" msgstr "vpnc バージョン (メジャー): \"%1\"" #: utils.cpp:626 #, fuzzy msgid "pppd version (minor): \"%1\"" msgstr "vpnc バージョン (マイナー): \"%1\"" #: utils.cpp:627 #, fuzzy msgid "pppd version (subminor): \"%1\"" msgstr "vpnc バージョン (サブマイナー): \"%1\"" #: utils.cpp:635 msgid "pppd version is lower than 2.4.0" msgstr "" #: utils.cpp:655 msgid "pppd version is 2.4.0" msgstr "" #: utils.cpp:695 msgid "pppd version is >= 2.4.2, good" msgstr "" #: utils.cpp:751 #, fuzzy msgid "Test require-mppe support of pppd" msgstr "pppd の MPPE サポートをテスト (%1)" #: utils.cpp:798 #, fuzzy msgid "Test mppe required support of pppd" msgstr "pppd の MPPE サポートをテスト (%1)" #: utils.cpp:841 #, fuzzy msgid " %1 has MPPE support." msgstr "%1 には必要な MPPE サポートがありません。" #: utils.cpp:846 #, fuzzy msgid " %1 has no MPPE support." msgstr "%1 には必要な MPPE サポートがありません。" #: utils.cpp:867 msgid "Test support of replacedefaultroute pppd" msgstr "replacedefaultroute pppd のサポートをテスト" #: utils.cpp:882 utils.cpp:887 msgid "Test support of replacedefaultroute pppd: %1" msgstr "replacedefaultroute pppd のサポートをテスト: %1" #: utils.cpp:882 utils.cpp:1590 msgid "succeded" msgstr "成功" #: utils.cpp:887 utils.cpp:1584 msgid "failed" msgstr "失敗" #: utils.cpp:1013 #, fuzzy msgid "%1 cant be opened!" msgstr "ログファイルを開けません。" #: utils.cpp:1127 msgid "Unable to fetch smartcard Q_SLOTS via pkcs11-tool!" msgstr "" #: utils.cpp:1133 msgid "Fetch smartcard Q_SLOTS via pkcs11-tool started." msgstr "" #: utils.cpp:1144 msgid "Fetch smartcard Q_SLOTS via pkcs11-tool finished." msgstr "" #: utils.cpp:1219 #, fuzzy msgid "type: %1" msgstr "タイプ: %1\n" #: utils.cpp:1521 #, fuzzy msgid "%1 has no MPPE support using \"require mppe\"." msgstr " %1 は MPPE をサポートし、新しいスタイルを使用しています。" #: utils.cpp:1533 #, fuzzy msgid "%1 has MPPE support and uses require mppe." msgstr " %1 は MPPE をサポートし、新しいスタイルを使用しています。" #: utils.cpp:1554 #, fuzzy msgid "%1 has no MPPE support using \"mppe-required\"." msgstr " %1 は MPPE をサポートし、新しいスタイルを使用しています。" #: utils.cpp:1566 #, fuzzy msgid "%1 has MPPE support and uses mppe-required." msgstr " %1 は MPPE をサポートし、新しいスタイルを使用しています。" #: utils.cpp:1584 utils.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Testing %1: %2" msgstr "UDP を使用。" #: logviewerdialog.cpp:108 msgid "Load progress" msgstr "" #: logviewerdialog.cpp:108 #, fuzzy msgid "Loading log..." msgstr "接続..." #: logviewerdialog.cpp:197 #, fuzzy msgid "Info:" msgstr "情報" #: logviewerdialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "Debug:" msgstr "デバッグ" #: logviewerdialog.cpp:211 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "エラー" #~ msgid "No vpnc pid file found, using \"killall\" for killing vpnc." #~ msgstr "" #~ "vpnc pid ファイルが見つかりません。killall を使って vpnc を強制終了しま" #~ "す。" #~ msgid "Special ID for remote side (rarely needed)" #~ msgstr "リモート側の特別な ID (通常は不要)" #~ msgid "Use special &remote ID:" #~ msgstr "特別なリモート ID を使う(&R):" #~ msgid "Use special ID for the remote side" #~ msgstr "リモート側に特別な ID を使用します" #~ msgid "Us&e special server certificate" #~ msgstr "特別なサーバ証明書を使う(&E)" #~ msgid "Use special &remote ID" #~ msgstr "特別なリモート ID を使う(&R)" #~ msgid "OpenVPN export" #~ msgstr "OpenVPN エクスポート" #~ msgid "Special remote ID" #~ msgstr "特別なリモート ID" #~ msgid "Special remote ID can't be empty!" #~ msgstr "特別なリモート ID は必須項目です。" #~ msgid "Connection finished" #~ msgstr "接続を終了" #~ msgid "Connect try canceled" #~ msgstr "接続試行がキャンセルされました" #, fuzzy #~ msgid "Low level connection established." #~ msgstr "%1 へのローレベル接続が確立しました。" #, fuzzy #~ msgid "*S/WAN" #~ msgstr "FreeS/WAN" #~ msgid "type: %1\n" #~ msgstr "タイプ: %1\n" #~ msgid "IPSec ID: %1\n" #~ msgstr "IPSec ID: %1\n" #~ msgid "tunnel IP: %1\n" #~ msgstr "トンネル IP: %1\n" #~ msgid "HTTP proxy: %1:%2\n" #~ msgstr "HTTP プロキシ: %1:%2\n" #, fuzzy #~ msgid "Tunnel device type: %1\n" #~ msgstr "トンネルデバイスのタイプ:" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: name found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: always_renew found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: dont_filter_netbios found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: localip found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: virtualip found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: remoteip found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: remotehostname found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: user_fqdn (local id) found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: exchange mode found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: keytype found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: key found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: cert_do_server_auth found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: use_nat_t found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: use_xauth found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: use_cfgmode found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: ip addr for phase 2 found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: remote network ip found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: remote network netmask found: %1" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: datapipecfg found" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: policies found" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: localid found" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: phase2localid found" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #, fuzzy #~ msgid "import fritzbox config: phase2remoteid found" #~ msgstr "OpenVPN 設定ファイルをインポート" #~ msgid "Enable debu&g" #~ msgstr "デバッグを有効にする(&G)" #~ msgid "Use UDP (NAT-&T)" #~ msgstr "UDP (NAT-T) を使う(&T)" #~ msgid "Use UDP (NAT-T)" #~ msgstr "UDP (NAT-T) を使う" #, fuzzy #~ msgid "Daemons (%1) available" #~ msgstr "必要なデーモン (%1 と %2) は利用可能です。" #~ msgid "Tunnel IP: %1\n" #~ msgstr "トンネル IP: %1\n" #~ msgid "" #~ "Local network type is %1 but remote network type is %2. This must be " #~ "fixed.\n" #~ "Go to OpenVPN settings and change it to %2." #~ msgstr "" #~ "ローカルネットワークのタイプは %1 ですが、リモートネットワークのタイプは %" #~ "2 です。\n" #~ "修正する必要があります。OpenVPN の設定を開いて、%2 に変更してください。" #~ msgid "" #~ "Local network type is %1 but remote network type is %2. This must be " #~ "fixed." #~ msgstr "" #~ "ローカルネットワークのタイプは %1 ですが、リモートネットワークのタイプは %" #~ "2 です。修正する必要があります。" #~ msgid "PCF import: group password found: %1" #~ msgstr "PCF インポート: グループパスワードを検出: %1" #~ msgid "PCF import: user password found: %1" #~ msgstr "PCF インポート: ユーザパスワードを検出: %1" #~ msgid "PPTP specific settings" #~ msgstr "PPTP 固有の設定" #~ msgid "Get DNS server &from peer" #~ msgstr "ピアから DNS サーバを取得(&F)" #~ msgid "donate" #~ msgstr "寄付する" #~ msgid "&Donate..." #~ msgstr "寄付する(&D)..." #~ msgid "New type: %1." #~ msgstr "新しいタイプ: %1" #, fuzzy #~ msgid "Using tunnel type: %1" #~ msgstr "トンネルデバイスのタイプ:" #, fuzzy #~ msgid "Tunnel type: %1\n" #~ msgstr "トンネル IP: %1\n" #, fuzzy #~ msgid "&Password" #~ msgstr "パスワード" #~ msgid "Hash algorithm:" #~ msgstr "ハッシュアルゴリズム:" #~ msgid "Loading module \"%1\" has failed: stop." #~ msgstr "モジュール \"%1\" のロードに失敗しました: 停止。" #~ msgid "CA certificate path:" #~ msgstr "CA 証明書へのパス:" #~ msgid "Profile \"%1\" renamed to \"%2\"." #~ msgstr "プロファイル \"%1\" の名前を \"%2\" に変更しました。" #, fuzzy #~ msgid "or" #~ msgstr "ポート" #~ msgid "IPsec seems to be already running" #~ msgstr "IPsec は既に実行中のようです" #~ msgid "Trying to kill %1 and restart it." #~ msgstr "%1 を強制終了し、それを再起動します。" #~ msgid "TLS remote host can't be empty!" #~ msgstr "TLS リモートホストは必須項目です。" #~ msgid "Empty TLS remote host" #~ msgstr "TLS リモートホストが空です" #~ msgid "starting of \"%1\" was successful." #~ msgstr "\"%1\" を開始しました。" #, fuzzy #~ msgid "Enable xl2tpd debug" #~ msgstr "pppd デバッグを有効にする(&B)" #, fuzzy #~ msgid "aggressive" #~ msgstr "aggressive モードなし" #, fuzzy #~ msgid "main" #~ msgstr "説明: %1" #~ msgid "Exchange Mode: %1" #~ msgstr "交換モード: %1" #~ msgid "" #~ "Wrong ID \"%1\" from peer got, we expect \"%2\". Please verify the " #~ "connection settings. Hint: try to disable PFS." #~ msgstr "" #~ "ピアから不正な ID \"%1\" を取得、\"%2\" が期待されます。接続の設定を確認し" #~ "てください。ヒント: PFS を無効にしてみてください。" #~ msgid "Starting connection \"%1\"..." #~ msgstr "接続を開始 \"%1\"..." #~ msgid "Disable PFS: %1" #~ msgstr "PFS (Perfect Forward Secrecy) を無効にする: %1" #, fuzzy #~ msgid "Group ID: %1" #~ msgstr "DNS1: %1 を取得" #~ msgid "Really delete \"%1\"?" #~ msgstr "本当に \"%1\" を削除しますか?" #~ msgid "Could not bind to listen socket (still %1 running?)" #~ msgstr "" #~ "待ち受けソケットにバインドできませんでした (まだ %1 が実行中ですか?)" #~ msgid "File %1 sucessfully removed" #~ msgstr "ファイル %1 を削除しました" #~ msgid "l2tp secrets file: %1" #~ msgstr "l2tp 秘密ファイル: %1" #, fuzzy #~ msgid "Test nomppe-stateful support of pppd" #~ msgstr "pppd の MPPE サポートをテスト (%1)" #, fuzzy #~ msgid "Test stateless support of pppd" #~ msgstr "pppd の MPPE サポートをテスト (%1)" #, fuzzy #~ msgid "Test support of require-mppe-128 pppd" #~ msgstr "replacedefaultroute pppd のサポートをテスト: %1" #, fuzzy #~ msgid "Test support of require MPPE 128 pppd: %1" #~ msgstr "replacedefaultroute pppd のサポートをテスト: %1" #~ msgid "Use &global IPSec secret" #~ msgstr "グローバル IPSec secret を使う(&G)" #~ msgid "new style" #~ msgstr "新しいスタイル" #~ msgid "old style" #~ msgstr "古いスタイル" #~ msgid " %1 has MPPE support and uses old style." #~ msgstr " %1 は MPPE をサポートし、古いスタイルを使用しています。" #, fuzzy #~ msgid "Type of the local ID" #~ msgstr "トンネルデバイスのタイプ" #, fuzzy #~ msgid "This is the type of the local ID" #~ msgstr "これは vpnc へのパスです" #~ msgid "Dont using UDP." #~ msgstr "UDP を使用しない。" #~ msgid "Using mail address as VPN id: %1." #~ msgstr "メールアドレスを VPN ID として使用: %1" #~ msgid "Use speci&fied address to ping:" #~ msgstr "ping にユーザ指定のアドレスを使う(&F):" #~ msgid "Use reconnect dela&y in seconds:" #~ msgstr "再接続の遅延 (秒) を使う(&Y):" #~ msgid "FreeS/WAN or Openswan" #~ msgstr "FreeS/WAN または Openswan" #~ msgid "Please enter %1 specific settings:" #~ msgstr "ここで %1 固有の設定を行います:" #~ msgid "FreeS/WAN settings" #~ msgstr "FreeS/WAN の設定" #~ msgid "New profile wizard racoon/FreeSWAN (OpenSWAN)" #~ msgstr "新規プロファイル作成ウィザード racoon/FreeSWAN (OpenSWAN)" #~ msgid "FreeSWAN / Openswan specific settings" #~ msgstr "FreeSWAN / Openswan 固有の設定" #~ msgid "Use right next hop:" #~ msgstr "right next hop を使う:" #~ msgid "Racoon/*SWAN" #~ msgstr "Racoon/*SWAN" #, fuzzy #~ msgid "Use userdefinied port:" #~ msgstr "指定したポートを使う:" #~ msgid "Use HTTP pro&xy" #~ msgstr "HTTP プロキシを使う(&X)" #, fuzzy #~ msgid "Disable protocol f ield compression" #~ msgstr "LZO 圧縮を無効にする(&Z)" #~ msgid "D&o not use MPPC compression" #~ msgstr "MPPC 圧縮を使わない(&O)" #~ msgid "&Do not use deflate method" #~ msgstr "デフレート方式を使わない(&D)" #~ msgid "Retrieve DNS server from peer" #~ msgstr "ピアから DNS サーバを取得します" #~ msgid "Refuse 12&8 bit encryption" #~ msgstr "12&8 ビット暗号を拒否する" #~ msgid "Do not use BSD &compression" #~ msgstr "BSD 圧縮を使わない(&S)" #~ msgid "Refuse &EAP" #~ msgstr "EAP を拒否する(&E)" #~ msgid "import password" #~ msgstr "インポートのパスワード" #~ msgid "Certificate import: password was requested, send it..." #~ msgstr "証明書インポート: パスワードが要求されました。送信します..." #~ msgid "Private key password, private key needs passphrase" #~ msgstr "秘密鍵のパスワード、秘密鍵にはパスフレーズが必要" #~ msgid "" #~ "Private key password can't be empty because private key is protected " #~ "with a passphrase." #~ msgstr "" #~ "秘密鍵はパスフレーズで保護されているため、秘密鍵のパスワードは必須項目で" #~ "す。" #~ msgid "Certificate import: doCacert()" #~ msgstr "証明書インポート: doCacert()" #, fuzzy #~ msgid "Certificate import: doCreateHash()" #~ msgstr "証明書インポート: doCacert()" #, fuzzy #~ msgid "Certificate import: doLink()" #~ msgstr "証明書インポート: doCacert()" #, fuzzy #~ msgid "Certificate import: exit()" #~ msgstr "証明書インポート: doCacert()" #~ msgid "Certificate import: %2" #~ msgstr "証明書インポート: %2" #~ msgid "P12: freeswan" #~ msgstr "P12: freeswan" #~ msgid "IPSec (FreeSWAN)" #~ msgstr "IPSec (FreeSWAN)" #, fuzzy #~ msgid " error: certificate enrollment failed." #~ msgstr "証明書のフォーマット" #, fuzzy #~ msgid "File&name:" #~ msgstr "ファイル名:" #~ msgid "Use token provider librar&y:" #~ msgstr "トークンプロバイダのライブラリを使う(&Y):" #~ msgid "Import &P12 certificate..." #~ msgstr "P12 証明書をインポート(&P)..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "status: connected\n" #~ "server: %1\n" #~ "user: %2\n" #~ "IPSec ID: %3\n" #~ "duration: %3\n" #~ "profile: 4" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "状態: 接続済み\n" #~ "サーバ: %1\n" #~ "ユーザ: %2\n" #~ "IPSec ID: %3\n" #~ "持続時間: %4\n" #~ "プロファイル: %5" #~ msgid "

Found

" #~ msgstr "

検出

" #~ msgid "Authentication method:" #~ msgstr "認証方式:" #~ msgid "The management port cant bind, please try again later." #~ msgstr "マネージポートをバインドできません、後でもう一度試してください。" #~ msgid "Setting %1 debug level %2." #~ msgstr "%1 のデバッグレベルを %2 に設定。" #, fuzzy #~ msgid "find" #~ msgstr "失敗" #~ msgid "Show Log" #~ msgstr "ログを表示" #~ msgid "PPTP debug level:" #~ msgstr "PPTP デバッグレベル:" #~ msgid "Group password" #~ msgstr "グループパスワード" #~ msgid "Group password is empty but you dont have checked to allow that!" #~ msgstr "" #~ "グループパスワードが空ですが、それを許可するオプションが選択されていませ" #~ "ん。" #~ msgid "\"%1\" was successful." #~ msgstr "\"%1\" が成功しました。" #, fuzzy #~ msgid "Using %s." #~ msgstr "UDP を使用。" #~ msgid "Using advanced settings." #~ msgstr "詳細設定を使用。" #~ msgid "Advanced Settings" #~ msgstr "詳細設定" #~ msgid "DH group:" #~ msgstr "DH グループ:" #~ msgid "Disable Perfect Forward Secrecy" #~ msgstr "Perfect Forward Secrecy を無効にします" #~ msgid "Advanced settings" #~ msgstr "詳細設定" #~ msgid "MD5" #~ msgstr "MD5" #~ msgid "Sa&ve PSK and password" #~ msgstr "事前共有鍵とパスワードを保存(&V)" #~ msgid "Sa&ve PSK, username and password" #~ msgstr "事前共有鍵、ユーザ名、パスワードを保存(&V)" #~ msgid "Save username and password" #~ msgstr "ユーザ名とパスワードを保存" #~ msgid "Username from dlg: %1" #~ msgstr "ダイアログからのユーザ名: %1" #, fuzzy #~ msgid "Save userna&me, PSK and password" #~ msgstr "ユーザ名、事前共有鍵、パスワードを保存(&V)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Bind to given port has been failed. Another l2tpd process is running. " #~ "Please stop l2tpd first." #~ msgstr "" #~ "l2tpd のバインドに失敗しました。他の l2tpd プロセスが実行中です。先に " #~ "l2tpd を停止してください。" #~ msgid "OpenVPN import: ca cert file %1 copied to %2." #~ msgstr "OpenVPN インポート: CA 証明書ファイル %1 を %2 にコピーしました。" #~ msgid "OpenVPN import: ca cert file %1 could not open for writing." #~ msgstr "" #~ "OpenVPN インポート: CA 証明書ファイル %1 を書き込みのために開けませんでし" #~ "た。" #~ msgid "OpenVPN import: ca cert file %1 could not open for reading." #~ msgstr "" #~ "OpenVPN インポート: CA 証明書ファイル %1 を読み込みのために開けませんでし" #~ "た。" #~ msgid "OpenVPN import: try to copy pre shared key file %1 to %2." #~ msgstr "OpenVPN インポート: 事前共有鍵ファイル %1 を %2 にコピーします。" #~ msgid "OpenVPN import: X509 cert file %1 copied to %2." #~ msgstr "OpenVPN インポート: X509 証明書ファイル %1 を %2 にコピーしました。" #~ msgid "OpenVPN import: X509 cert file %1 could not open for writing." #~ msgstr "" #~ "OpenVPN インポート: X509 証明書ファイル %1 を書き込みのために開けませんで" #~ "した。" #~ msgid "OpenVPN import: X509 cert file %1 could not open for reading." #~ msgstr "" #~ "OpenVPN インポート: X509 証明書ファイル %1 を読み込みのために開けませんで" #~ "した。" #~ msgid "OpenVPN import: pre shared key file %1 copied to %2." #~ msgstr "OpenVPN インポート: 事前共有鍵ファイル %1 を %2 にコピーしました。" #~ msgid "OpenVPN import: pre shared key file %1 could not open for writing." #~ msgstr "" #~ "OpenVPN インポート: 事前共有鍵ファイル %1 を書き込みのために開けませんでし" #~ "た。" #~ msgid "OpenVPN import: pre shared key file %1 could not open for reading." #~ msgstr "" #~ "OpenVPN インポート: 事前共有鍵ファイル %1 を読み込みのために開けませんでし" #~ "た。" #~ msgid "Peer timeout value (%1 s) reached. Reconnecing..." #~ msgstr "ピアのタイムアウトの値 (%1 秒) に達しました。再接続します..." #~ msgid "After this number of seconds kvpnc considers peer not responding" #~ msgstr "この秒数が経過したら KVpnc はピアが応答しないものとみなします" #~ msgid "Peer response timeout (sec.)" #~ msgstr "ピア応答のタイムアウト (秒)" #~ msgid "After this number of seconds kvpnc
considers peer not responding" #~ msgstr "この秒数が経過したら KVpnc はピアが応答しないものとみなします" #~ msgid "&Cisco" #~ msgstr "&Cisco" #~ msgid "got 'need ok' message" #~ msgstr "'need ok' メッセージを受け取りました" #~ msgid "got 'need username/password' message" #~ msgstr "'need username/password' メッセージを受け取りました" #~ msgid "got SUCCESS for username message" #~ msgstr "'username' メッセージに対して SUCCESS を受け取りました" #~ msgid "got 'HTTP Proxy password' message" #~ msgstr "'HTTP Proxy password' メッセージを受け取りました" #~ msgid "got SUCCESS for proxy username message" #~ msgstr "'proxy username' メッセージに対して SUCCESS を受け取りました" #~ msgid "got 'private key password' message" #~ msgstr "'private key password' メッセージを受け取りました" #, fuzzy #~ msgid "got SUCCESS for 'eToken token' password message" #~ msgstr "'username' メッセージに対して SUCCESS を受け取りました" #~ msgid "These are settings for FreeS/WAN and racoon which are mandatory." #~ msgstr "これらは FreeS/WAN と racoon に必要な設定です。" #, fuzzy #~ msgid "&Use specified local port:" #~ msgstr "指定したローカルポートを使う(&L):" #~ msgid "setkey" #~ msgstr "setkey" #, fuzzy #~ msgid "X.509 ificate" #~ msgstr "X.509 証明書" #~ msgid "Certificate/PSK" #~ msgstr "証明書 / PSK" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "設定" #~ msgid "&Write log file" #~ msgstr "ログファイルに出力(&W)" #~ msgid "" #~ "Enable this to do writing a log file. Its located at /root/.kde/share/" #~ "apps/kvpnc/kvpnc.log" #~ msgstr "" #~ "ログをファイルに出力するには、このオプションを有効にしてください。ファイル" #~ "は以下にあります。\n" #~ "/root/.kde/share/apps/kvpnc/kvpnc.log" #~ msgid "This is the debug level of vpnc" #~ msgstr "これは vpnc のデバッグレベルです。" #~ msgid "Dont quit b&y clicking close button" #~ msgstr "閉じるボタンのクリックで終了しない(&Y)" #~ msgid "&Keep connection files" #~ msgstr "接続ファイルを保持する(&K)" #~ msgid "Show debug console" #~ msgstr "デバッグコンソールを表示" #~ msgid "Connect Options" #~ msgstr "接続オプション" #~ msgid "Minimi&ze after connect" #~ msgstr "接続後に最小化(&Z)" #~ msgid "Enable this to let kvpnc minimize in kicker after succesful connect" #~ msgstr "" #~ "接続に成功したら KVpnc をシステムトレイに最小化したい場合、このオプション" #~ "を有効にしてください。" #~ msgid "" #~ "Disconnect and exit without warning\n" #~ "if still connected and quit called" #~ msgstr "" #~ "接続している状態で「終了」が呼ばれたときに、確認せずに切断して終了します" #~ msgid "Do auto connect at startup" #~ msgstr "起動時に自動接続する" #~ msgid "Enable this to let connect kvpnc to a given profile at startup" #~ msgstr "" #~ "KVpnc の起動時に、指定されたプロファイルに従って接続させたい場合、このオプ" #~ "ションを有効にしてください。" #~ msgid "Try connect timeout (s)" #~ msgstr "接続試行のタイムアウト (秒)" #~ msgid "Log Output" #~ msgstr "ログ出力" #~ msgid "Color Settings" #~ msgstr "色の設定" #~ msgid "Change..." #~ msgstr "変更..." #~ msgid "Enable colorized log output" #~ msgstr "ログ出力を色分けする" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "フォントサイズ" #~ msgid "Programs are in PATH" #~ msgstr "プログラムは PATH に存在" #~ msgid "Path to \"vpnc\":" #~ msgstr "\"vpnc\" へのパス:" #~ msgid "Path to \"ipsec\":" #~ msgstr "\"ipsec\" へのパス:" #~ msgid "This is the path to vpnc-connect" #~ msgstr "これは vpnc-connect へのパスです" #~ msgid "Path to \"setkey\":" #~ msgstr "\"setkey\" へのパス:" #, fuzzy #~ msgid "Path to \"racoon\":" #~ msgstr "\"racoon\" へのパス:" #~ msgid "PPPD" #~ msgstr "PPPD" #~ msgid "Path to \"pppd\":" #~ msgstr "\"pppd\" へのパス:" #~ msgid "Enable debug" #~ msgstr "デバッグを有効にする" #~ msgid "Path to \"openvpn\":" #~ msgstr "\"openvpn\" へのパス:" #~ msgid "Debug level" #~ msgstr "デバッグレベル" #~ msgid "Dae&mons" #~ msgstr "デーモン(&M)" #~ msgid "Path to \"killall\":" #~ msgstr "\"killall\" へのパス:" #~ msgid "Path to \"ip\":" #~ msgstr "\"ip\" へのパス:" #~ msgid "Path to \"openssl\":" #~ msgstr "\"openssl\" へのパス:" #~ msgid "Path to \"iptables\"" #~ msgstr "\"iptables\" へのパス:" #~ msgid "Path to \"route\":" #~ msgstr "\"route\" へのパス:" #~ msgid "Path to \"kill\":" #~ msgstr "\"kill\" へのパス:" #~ msgid "Path to \"ifconfig\":" #~ msgstr "\"ifconfig\" へのパス:" #~ msgid "" #~ "The required daemons (%2 and %2) are available, connect will be enabled." #~ msgstr "必要なデーモン (%2 と %2) は利用可能です。接続を有効にします。" #~ msgid "'needok': %1" #~ msgstr "'needok': %1" #~ msgid "cancel" #~ msgstr "キャンセル" #~ msgid "Private key password" #~ msgstr "秘密鍵のパスワード" #~ msgid "Connection timed out, \"%1\" killed." #~ msgstr "接続がタイムアウトしました。\"%1\" を強制終了しました。" #~ msgid "&New Profile..." #~ msgstr "新規プロファイル(&N)..." #~ msgid "Left or right ID is empty!" #~ msgstr "左または右の ID が空です。" #~ msgid "OpenVPN configuration error." #~ msgstr "OpenVPN 設定エラー。" #~ msgid "Connected: %2@%1 (%3), %4" #~ msgstr "接続済み: %2@%1 (%3), %4" #~ msgid "Network device: %1" #~ msgstr "ネットワークデバイス: %1" #~ msgid "Use special remote &ID" #~ msgstr "特別なリモート ID を使う(&I)" #~ msgid "&Keep default route" #~ msgstr "デフォルトルートを保持する(&K)" #~ msgid "Keep the default route" #~ msgstr "デフォルトルートを保持します" #~ msgid "UDP port &for NAT-T:" #~ msgstr "NAT-T の UDP ポート(&F):" #~ msgid "Redirect all outgoing IP traffic over the &VPN" #~ msgstr "すべての発信 IP トラフィックを VPN にリダイレクトする(&V)" #~ msgid "Use no IP by default" #~ msgstr "デフォルトで IP を使わない" #~ msgid "Accept only peer with common name:" #~ msgstr "名前が一致するピアのみ許可する:" #~ msgid "Require peer ns cert type:" #~ msgstr "ピアに nsCertType を要求:" #~ msgid "Use specified &MTU:" #~ msgstr "ユーザ指定の &MTU:" #~ msgid "Use specified Maximum Transmission Unit size" #~ msgstr "指定した MTU (最大転送ユニット) サイズを使用します" #~ msgid "The MTU size for pptp connection" #~ msgstr "pptp 接続での MTU サイズ" #~ msgid "Save password in config file (or in KWallet if available)" #~ msgstr "" #~ "パスワードを設定ファイル (または利用可能であれば KWallet) に保存します" #~ msgid "Do no&t save username" #~ msgstr "ユーザ名を保存しない(&T)" #~ msgid "Do not save the username in config file nor KWallet" #~ msgstr "ユーザ名を設定ファイルや KWallet に保存しません" #~ msgid "raccon" #~ msgstr "racoon"