# translation of pl.po to Polish
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# chankette , 2004.
# Witek Strzelczyk , 2005.
# Marcin Prejsnar , 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Prejsnar \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:378 rc.cpp:3860
#, fuzzy
msgid "FreeSWAN (OpenSWAN)"
msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:379 rc.cpp:2511 rc.cpp:3290 rc.cpp:3866
#: rc.cpp:4971 newprofilewizardfreeswan.cpp:394 kvpncconfig.cpp:3604
#: kvpncconfig.cpp:3611 newprofilewizardracoon.cpp:304
#: profileracoonoptionsbase.cpp:297 importipsecprofiledialog.cpp:939
#: importipsecprofiledialog.cpp:946
msgid "Exchange mode:"
msgstr "Tryb wymiany:"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:380 rc.cpp:2505 rc.cpp:3235 rc.cpp:3869
#: rc.cpp:4968 newprofilewizardfreeswan.cpp:392 newprofilewizardracoon.cpp:273
#: profileracoonoptionsbase.cpp:296
msgid "Internet Key Exchange mode"
msgstr "Tryb wymiany kluczy (IKE)"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:381 rc.cpp:2508 rc.cpp:3872
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:393
msgid "IPsec VPN mode:"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:673
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:847
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:919
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:930
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1053
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1064
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:619
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:744
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:382 profileipsecoptionsbase.cpp:390
#: profileipsecoptionsbase.cpp:458 profileipsecoptionsbase.cpp:466
#: profileipsecoptionsbase.cpp:478 profileipsecoptionsbase.cpp:486 rc.cpp:2368
#: rc.cpp:2378 rc.cpp:2479 rc.cpp:2489 rc.cpp:2514 rc.cpp:2524 rc.cpp:3875
#: rc.cpp:3885 rc.cpp:4043 rc.cpp:4053 rc.cpp:4075 rc.cpp:4085 rc.cpp:5059
#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5091 rc.cpp:5101 newprofilewizardfreeswan.cpp:325
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:333 newprofilewizardfreeswan.cpp:374
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:382 newprofilewizardfreeswan.cpp:395
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:403 profileracoonoptionsbase.cpp:341
#: profileracoonoptionsbase.cpp:349 profileracoonoptionsbase.cpp:361
#: profileracoonoptionsbase.cpp:369
msgid ""
"This is the type of the local ID (default: asn1dn)
\n"
"\n"
"- asn1dn - the type is an ASN.1 distinguished name. Use 'use email address "
"as identifier' in certificate settings if it should be the mail address. If "
"this option is not checked, the DN from the Subject field in the certificate "
"will be used.
\n"
"- address - the type is the IP address.
\n"
"- fqdn - the type is a FQDN (fully-qualified domain name).
\n"
"- keyid - the type is a KEY_ID (file)
\n"
"- user_fqdn - the type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name)."
"li> \n"
"
"
msgstr ""
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:398 rc.cpp:3895
#, fuzzy
msgid "Use PFS"
msgstr "Wyłącz PFS"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:400 rc.cpp:175 rc.cpp:2353 rc.cpp:3229
#: rc.cpp:3614 rc.cpp:3899 rc.cpp:4988 profileciscooptionsbase.cpp:256
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:320 newprofilewizardracoon.cpp:271
#: profileracoonoptionsbase.cpp:304
msgid "Use perfect forward secrety (PFS)"
msgstr "Używaj Perfect forward secrecy (PFS)"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:320
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:401 rc.cpp:187 rc.cpp:3273 rc.cpp:3617
#: rc.cpp:3902 rc.cpp:5003 profileciscooptionsbase.cpp:257
#: newprofilewizardracoon.cpp:291 profileracoonoptionsbase.cpp:309
msgid "Diffie Helman group for Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Perfect Forward Secrecy"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:329
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:402 rc.cpp:190 rc.cpp:3276 rc.cpp:3620
#: rc.cpp:3905 rc.cpp:5006 profileciscooptionsbase.cpp:258
#: newprofilewizardracoon.cpp:292 profileracoonoptionsbase.cpp:310
msgid ""
"This is the Diffie Helman group for PFS.\n"
"The following assignment will is used:\n"
"server = DH group is recieved from server (cisco only)\n"
"nopfs = no pfs is used\n"
"dh1 = modp768\n"
"dh2 = modp1024\n"
"dh5 = modp1536\n"
"d14 = modp2048 (racoon only)\n"
"dh15= modp3072 (racoon only)\n"
"dh16 = modp4096 (racoon only)\n"
"dh17 = modp6144 (racoon only)\n"
"dh18 = modp8192 (racoon only)"
msgstr ""
"Grupa Diffie Helman dla PFS. Możliwe ustawienia:\n"
"nopfs = nie używaj PFS\n"
"server = DH otrzymane z serwera (tylko dla Cisco)\n"
"dh1 = modp768\n"
"dh2 = modp1024\n"
"dh5 = modp1536\n"
"d14 = modp2048 (tylko racoon)\n"
"dh15= modp3072 (tylko racoon)\n"
"dh16 = modp4096 (tylko racoon)\n"
"dh17 = modp6144 (tylko racoon)\n"
"dh18 = modp8192 (tylko racoon)"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:414 rc.cpp:2341 rc.cpp:3919
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:316
msgid "Use &Mode Configuration"
msgstr ""
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:98
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:306
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:55
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:355
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:101
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:623
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:38
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:141
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:247
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:291
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:134
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:415 rc.cpp:484 rc.cpp:2344 rc.cpp:2705
#: rc.cpp:2954 rc.cpp:2963 rc.cpp:3148 rc.cpp:3375 rc.cpp:3465 rc.cpp:3689
#: rc.cpp:3743 rc.cpp:3827 rc.cpp:3922 rc.cpp:4101 rc.cpp:4616 rc.cpp:4757
#: profileciscooptionsbase.cpp:295 profilepptpoptionsbase.cpp:255
#: newprofilewizardnetwork.cpp:192 profileopenvpnoptionsbase.cpp:337
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:317 newprofilewizardtypeselection.cpp:124
#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:69
#: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:77
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:288
#: newprofilewizardp12certselection.cpp:84 configconnectoptionsbase.cpp:96
#: profilecertoptionsbase.cpp:250 newprofilewizardpptp.cpp:270
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:119
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:416 rc.cpp:2460 rc.cpp:3925
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Use &left next hop:"
msgstr "Użyj tego portu"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:65
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:179
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:427
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:111
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:184
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:528
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:208
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:181
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:79
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:144
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:293
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:663
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:225
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:167
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:81
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:168
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:373
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:417 rc.cpp:409 rc.cpp:521 rc.cpp:1740
#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2218 rc.cpp:2282 rc.cpp:2463 rc.cpp:2783 rc.cpp:3208
#: rc.cpp:3363 rc.cpp:3568 rc.cpp:3928 rc.cpp:4287 rc.cpp:4488 rc.cpp:4528
#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4730 rc.cpp:4935 rc.cpp:5190
#: configdaemonoptionsbase.cpp:885 profileciscooptionsbase.cpp:234
#: profilepptpoptionsbase.cpp:246 newprofilewizardcert.cpp:291
#: ciscocertificateenrollmentbase.cpp:160 profileopenvpnoptionsbase.cpp:313
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:117
#: newprofilewizardciscomanually.cpp:112
#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:164 newprofilewizardfreeswan.cpp:368
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:120 newprofilewizardnetworkroute.cpp:117
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:214
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:354 newprofilewizardpsk.cpp:117
#: profilepskoptionsbase.cpp:136 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:137
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:126
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:418 rc.cpp:2454 rc.cpp:3931
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:365
#, fuzzy
msgid "&Use right next hop:"
msgstr "Użyj tego portu"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:251
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:292
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:509
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:115
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:98
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:91
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:420
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:173
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:583
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:413
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:304
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:161
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:91
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:210
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:107
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:238
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:419 rc.cpp:1504 rc.cpp:2130 rc.cpp:2457
#: rc.cpp:2585 rc.cpp:2609 rc.cpp:2753 rc.cpp:3299 rc.cpp:3444 rc.cpp:3532
#: rc.cpp:3637 rc.cpp:3934 rc.cpp:4137 rc.cpp:4407 rc.cpp:4449 rc.cpp:4534
#: rc.cpp:4541 rc.cpp:4965 rc.cpp:5199 rc.cpp:5211 rc.cpp:5290
#: newprofilewizardnat.cpp:97 profilesshoptionsbase.cpp:154
#: profilesshoptionsbase.cpp:158 profileciscooptionsbase.cpp:271
#: enterpassworddialogbase.cpp:151 newprofilewizardcert.cpp:285
#: newprofilewizardnetwork.cpp:158 newprofilewizarduser.cpp:117
#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:166
#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:169 newprofilewizardfreeswan.cpp:366
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:107
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:300
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:102 profileuseroptionsbase.cpp:143
#: newprofilewizardracoon.cpp:307 profileracoonoptionsbase.cpp:295
#: profilecertoptionsbase.cpp:273 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:113
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:421 rc.cpp:2499 rc.cpp:3938
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:390
msgid "Disable opportunistic encr&yption"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:231
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:72
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:648
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:41
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:55
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:696
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:194
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:107
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:85
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:224
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:94
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:145
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:637
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:545
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:693
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:336
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:884
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:337
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:626
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:266
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:211
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:278
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:422 rc.cpp:116 rc.cpp:154 rc.cpp:618
#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2255 rc.cpp:2502 rc.cpp:2829 rc.cpp:2926 rc.cpp:2982
#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3226 rc.cpp:3399 rc.cpp:3541 rc.cpp:3680 rc.cpp:3707
#: rc.cpp:3941 rc.cpp:4316 rc.cpp:4332 rc.cpp:4392 rc.cpp:4675 rc.cpp:4801
#: rc.cpp:4985 rc.cpp:5250 configdaemonoptionsbase.cpp:918
#: profilesshoptionsbase.cpp:173 newprofilewizardauthselection.cpp:79
#: profileciscooptionsbase.cpp:292 profileciscooptionsbase.cpp:301
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:178
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:198 newprofilewizardopenvpn.cpp:264
#: profilepptpoptionsbase.cpp:271 profileopenvpnoptionsbase.cpp:360
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:391 newprofilewizardtypeselection.cpp:132
#: newprofilewizardciscoselection.cpp:77
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:365 addnetworkroutedialogbase.cpp:138
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:105 newprofilewizardp12certselection.cpp:91
#: newprofilewizardracoon.cpp:270 profileracoonoptionsbase.cpp:303
#: profilecertoptionsbase.cpp:276 newprofilewizardpptp.cpp:243
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:423 rc.cpp:2332 rc.cpp:3302 rc.cpp:3944
#: rc.cpp:5114 newprofilewizardfreeswan.cpp:313 newprofilewizardracoon.cpp:308
#: profileracoonoptionsbase.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Authenticate &with username and password (XAUTH)"
msgstr "Autoryzuj nazwą użytkownika i hasłem"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:100
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:99
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:64
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:241
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:57
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:126
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:63
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:341
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:441
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:125
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:346
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:183
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:374
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:689
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:818
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:170
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:254
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:424 rc.cpp:172 rc.cpp:530 rc.cpp:1104
#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1659 rc.cpp:2310 rc.cpp:2335 rc.cpp:2350 rc.cpp:2917
#: rc.cpp:3139 rc.cpp:3305 rc.cpp:3471 rc.cpp:3611 rc.cpp:3854 rc.cpp:3947
#: rc.cpp:4696 rc.cpp:5117 rc.cpp:5238 rc.cpp:5299
#: configdaemonoptionsbase.cpp:888
#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:93
#: profilesshoptionsbase.cpp:169 profileciscooptionsbase.cpp:255
#: configgeneraloptions.cpp:86 profileopenvpnoptionsbase.cpp:367
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:314 newprofilewizardfreeswan.cpp:319
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:102 importcertificatedialogbase.cpp:189
#: newprofilewizardconnectoptions.cpp:82 profileuseroptionsbase.cpp:146
#: newprofilewizardracoon.cpp:309 profileracoonoptionsbase.cpp:379
#: profilecertoptionsbase.cpp:252 newprofilewizardpptp.cpp:267
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:128
msgid "Alt+W"
msgstr "Alt+W"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:444
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:821
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:425 rc.cpp:2338 rc.cpp:3308 rc.cpp:3950
#: rc.cpp:5120 newprofilewizardfreeswan.cpp:315 newprofilewizardracoon.cpp:310
#: profileracoonoptionsbase.cpp:380
#, fuzzy
msgid "enable this if you want enable the XAUTh extension"
msgstr "Zaznacz aby wyświetlić konsolę debugera"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:47
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:426 rc.cpp:1098 rc.cpp:1590 rc.cpp:3800
#: rc.cpp:3863 rc.cpp:4551 rc.cpp:4959 configgeneraloptions.cpp:84
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:325 importcertificatedialogbase.cpp:159
#: profileracoonoptionsbase.cpp:336 preferencesdialog.cpp:959
#: preferencesdialog.cpp:960 preferencesdialog.cpp:1056
#: preferencesdialog.cpp:1057 preferencesdialog.cpp:1157
#: preferencesdialog.cpp:1158 profilegeneraloptionsbase.cpp:110
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:427 rc.cpp:3956
msgid "Specify IKE"
msgstr ""
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:494
#. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:653
#. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:428 profileipsecoptionsbase.cpp:443 rc.cpp:3959
#: rc.cpp:4000
msgid "Help needed?"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:302
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:507
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:429 rc.cpp:2391 rc.cpp:3962
#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:342
#, fuzzy
msgid "IKE"
msgstr "KDE"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:430 rc.cpp:3965
msgid "aes&256-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1895
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:99
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:327
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:123
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:321
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:521
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:431 rc.cpp:937 rc.cpp:1858 rc.cpp:3130
#: rc.cpp:3387 rc.cpp:3495 rc.cpp:3968 configdaemonoptionsbase.cpp:1035
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:128 newprofiledialogbase.cpp:253
#: profilecertoptionsbase.cpp:260 newprofilewizardpptp.cpp:264
msgid "Alt+2"
msgstr "Alt+2"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:432 rc.cpp:2400 rc.cpp:3971
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:345
msgid "aes&128-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:54
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:327
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:532
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:120
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:433 rc.cpp:2089 rc.cpp:2403 rc.cpp:3974
#: rc.cpp:4748 rc.cpp:5129 profilepptpoptionsbase.cpp:252
#: newprofilewizardcert.cpp:270 newprofilewizardfreeswan.cpp:346
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:190
msgid "Alt+1"
msgstr ""
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:434 rc.cpp:3977
msgid "3des-sha1-modp2&048"
msgstr ""
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:543
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:435 rc.cpp:3980 rc.cpp:4739
#: profilepptpoptionsbase.cpp:249
msgid "Alt+0"
msgstr "Alt+0"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:436 profileipsecoptionsbase.cpp:447 rc.cpp:2412
#: rc.cpp:2444 rc.cpp:3983 rc.cpp:4012 newprofilewizardfreeswan.cpp:349
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:361
msgid "3des-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:438 rc.cpp:2416 rc.cpp:3987
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:351
msgid "&3des-md5"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:360
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:565
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:439 rc.cpp:2419 rc.cpp:3990
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Alt+3"
msgstr "Alt+W"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:440 profileipsecoptionsbase.cpp:450 rc.cpp:2422
#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3993 rc.cpp:4019 newprofilewizardfreeswan.cpp:353
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:364
#, fuzzy
msgid "other:"
msgstr "zdalny"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:441 rc.cpp:3996
msgid "Specify ESP"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:417
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:674
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:444 rc.cpp:2429 rc.cpp:4003
#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:356
msgid "ESP"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:445 rc.cpp:2438 rc.cpp:4006
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:359
msgid "aes12&8-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:442
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:688
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:446 rc.cpp:2441 rc.cpp:4009
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Alt+8"
msgstr "Alt+W"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:449 rc.cpp:2448 rc.cpp:4016
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:363
msgid "3des-md5"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:451 rc.cpp:2432 rc.cpp:4022
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:357
msgid "aes2&56-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:431
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:741
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:452 rc.cpp:2435 rc.cpp:4025
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Alt+5"
msgstr "Alt+W"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:423
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:453 rc.cpp:3953
#, fuzzy
msgid "IKE/ESP"
msgstr "KDE"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:593
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:814
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:631
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:454 rc.cpp:2467 rc.cpp:3325 rc.cpp:4031
#: rc.cpp:5079 newprofilewizardfreeswan.cpp:370 newprofilewizardracoon.cpp:317
#: profileracoonoptionsbase.cpp:357
msgid "Local identifier"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:455 profileipsecoptionsbase.cpp:477 rc.cpp:2365
#: rc.cpp:2476 rc.cpp:3320 rc.cpp:3334 rc.cpp:4034 rc.cpp:4072 rc.cpp:5056
#: rc.cpp:5088 newprofilewizardfreeswan.cpp:324
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:373 newprofilewizardracoon.cpp:314
#: newprofilewizardracoon.cpp:320 profileracoonoptionsbase.cpp:340
#: profileracoonoptionsbase.cpp:360
msgid "ID value"
msgstr ""
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:866
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:456 rc.cpp:4037
msgid ""
"Value for the local ID, hint: if type address, you can enter a hostname here "
"which will be resolved at connect"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:457 profileipsecoptionsbase.cpp:475 rc.cpp:2197
#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2470 rc.cpp:3314 rc.cpp:3328 rc.cpp:4040 rc.cpp:4066
#: rc.cpp:5050 rc.cpp:5082 rc.cpp:5172 newprofilewizardcert.cpp:311
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:322 newprofilewizardfreeswan.cpp:371
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:208 newprofilewizardracoon.cpp:312
#: newprofilewizardracoon.cpp:318 profileracoonoptionsbase.cpp:338
#: profileracoonoptionsbase.cpp:358
#, fuzzy
msgid "ID type"
msgstr "Typ importu:"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:471
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:474 rc.cpp:2356 rc.cpp:3311 rc.cpp:4063
#: rc.cpp:5047 newprofilewizardfreeswan.cpp:321 newprofilewizardracoon.cpp:311
#: profileracoonoptionsbase.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Remote identifier"
msgstr "Sieć zdalna"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1000
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:476 rc.cpp:4069
msgid ""
"Value for the remote ID, hint: if type address, you can enter a hostname "
"here which will be resolved at connect"
msgstr ""
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:795
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:476
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:494 rc.cpp:4028 rc.cpp:5044
#: profileracoonoptionsbase.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Local/Remote ID"
msgstr "Użyj specjalnego ID dla strony zdalnej"
#. i18n: file: kvpncui.rc:8
#. i18n: ectx: Menu (Profile)
#: rc.cpp:6
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
#. i18n: file: kvpncui.rc:27
#. i18n: ectx: Menu (KVpnc)
#: rc.cpp:9
msgid "&KVpnc"
msgstr "&KVpnc"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:15 addnetworkroutedialogbase.cpp:101
msgid "Add Network Route"
msgstr "Dodaj trasę rutingu"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:20 rc.cpp:1882 rc.cpp:2615 rc.cpp:4176
#: newprofilewizardnetwork.cpp:160 newprofiledialogbase.cpp:261
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:315 addnetworkroutedialogbase.cpp:104
msgid "Remote network:"
msgstr "Sieć zdalna:"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:515
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:23 rc.cpp:1981 rc.cpp:2618 rc.cpp:4179
#: newprofilewizardnetwork.cpp:161 newprofiledialogbase.cpp:295
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:316 addnetworkroutedialogbase.cpp:105
msgid "Remote network address"
msgstr "Adres sieci zdalnej"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:63
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:26 rc.cpp:2621 rc.cpp:4182 newprofilewizardnetwork.cpp:162
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:317 addnetworkroutedialogbase.cpp:106
msgid ""
"This is the remote network where the connection should going to. Use this at "
"a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is located."
msgstr ""
"Sieć zdalna, do której zostanie nawiązane połączenie. Użyj dla połączeń PPTP "
"dla podania innej sieci niż właściwa dla otrzymanego numeru IP."
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:29 rc.cpp:1987 rc.cpp:2624 rc.cpp:4185
#: newprofilewizardnetwork.cpp:163 newprofiledialogbase.cpp:297
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:318 addnetworkroutedialogbase.cpp:107
msgid "/"
msgstr "/"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:451
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:32 rc.cpp:2627 rc.cpp:4188 newprofilewizardnetwork.cpp:165
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:320 addnetworkroutedialogbase.cpp:109
msgid "8"
msgstr "8"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:35 rc.cpp:2630 rc.cpp:4191 newprofilewizardnetwork.cpp:166
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:321 addnetworkroutedialogbase.cpp:110
msgid "9"
msgstr "9"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:532
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:38 rc.cpp:1990 rc.cpp:2633 rc.cpp:4194
#: newprofilewizardnetwork.cpp:167 newprofiledialogbase.cpp:299
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:322 addnetworkroutedialogbase.cpp:111
msgid "10"
msgstr "10"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:537
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:466
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:41 rc.cpp:1993 rc.cpp:2636 rc.cpp:4197
#: newprofilewizardnetwork.cpp:168 newprofiledialogbase.cpp:300
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:323 addnetworkroutedialogbase.cpp:112
msgid "11"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:542
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:44 rc.cpp:1996 rc.cpp:2639 rc.cpp:4200
#: newprofilewizardnetwork.cpp:169 newprofiledialogbase.cpp:301
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:324 addnetworkroutedialogbase.cpp:113
msgid "12"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:547
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:47 rc.cpp:1999 rc.cpp:2642 rc.cpp:4203
#: newprofilewizardnetwork.cpp:170 newprofiledialogbase.cpp:302
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:325 addnetworkroutedialogbase.cpp:114
msgid "13"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:2002 rc.cpp:2645 rc.cpp:4206
#: newprofilewizardnetwork.cpp:171 newprofiledialogbase.cpp:303
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:326 addnetworkroutedialogbase.cpp:115
msgid "14"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:557
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:486
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:53 rc.cpp:2005 rc.cpp:2648 rc.cpp:4209
#: newprofilewizardnetwork.cpp:172 newprofiledialogbase.cpp:304
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:327 addnetworkroutedialogbase.cpp:116
msgid "15"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:56 rc.cpp:2008 rc.cpp:2651 rc.cpp:4212
#: newprofilewizardnetwork.cpp:173 newprofiledialogbase.cpp:305
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:328 addnetworkroutedialogbase.cpp:117
msgid "16"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:496
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:2011 rc.cpp:2654 rc.cpp:4215
#: newprofilewizardnetwork.cpp:174 newprofiledialogbase.cpp:306
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:329 addnetworkroutedialogbase.cpp:118
msgid "17"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:572
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:62 rc.cpp:2014 rc.cpp:2657 rc.cpp:4218
#: newprofilewizardnetwork.cpp:175 newprofiledialogbase.cpp:307
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:330 addnetworkroutedialogbase.cpp:119
msgid "18"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:65 rc.cpp:2017 rc.cpp:2660 rc.cpp:4221
#: newprofilewizardnetwork.cpp:176 newprofiledialogbase.cpp:308
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:331 addnetworkroutedialogbase.cpp:120
msgid "19"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:68 rc.cpp:2020 rc.cpp:2663 rc.cpp:4224
#: newprofilewizardnetwork.cpp:177 newprofiledialogbase.cpp:309
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:332 addnetworkroutedialogbase.cpp:121
msgid "20"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:142
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:71 rc.cpp:2023 rc.cpp:2666 rc.cpp:4227
#: newprofilewizardnetwork.cpp:178 newprofiledialogbase.cpp:310
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:333 addnetworkroutedialogbase.cpp:122
msgid "21"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:592
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:74 rc.cpp:2026 rc.cpp:2669 rc.cpp:4230
#: newprofilewizardnetwork.cpp:179 newprofiledialogbase.cpp:311
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:334 addnetworkroutedialogbase.cpp:123
msgid "22"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:597
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:77 rc.cpp:2029 rc.cpp:2672 rc.cpp:4233
#: newprofilewizardnetwork.cpp:180 newprofiledialogbase.cpp:312
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:335 addnetworkroutedialogbase.cpp:124
msgid "23"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:602
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:80 rc.cpp:2032 rc.cpp:2675 rc.cpp:4236
#: newprofilewizardnetwork.cpp:181 newprofiledialogbase.cpp:313
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:336 addnetworkroutedialogbase.cpp:125
msgid "24"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:612
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:83 rc.cpp:2038 rc.cpp:2678 rc.cpp:4239
#: newprofilewizardnetwork.cpp:182 newprofiledialogbase.cpp:315
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:337 addnetworkroutedialogbase.cpp:126
msgid "25"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:607
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:86 rc.cpp:2035 rc.cpp:2681 rc.cpp:4242
#: newprofilewizardnetwork.cpp:183 newprofiledialogbase.cpp:314
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:338 addnetworkroutedialogbase.cpp:127
msgid "26"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:89 rc.cpp:2041 rc.cpp:2684 rc.cpp:4245
#: newprofilewizardnetwork.cpp:184 newprofiledialogbase.cpp:316
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:339 addnetworkroutedialogbase.cpp:128
msgid "27"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:551
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:92 rc.cpp:2044 rc.cpp:2687 rc.cpp:4248
#: newprofilewizardnetwork.cpp:185 newprofiledialogbase.cpp:317
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:340 addnetworkroutedialogbase.cpp:129
msgid "28"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:556
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:95 rc.cpp:2047 rc.cpp:2690 rc.cpp:4251
#: newprofilewizardnetwork.cpp:186 newprofiledialogbase.cpp:318
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:341 addnetworkroutedialogbase.cpp:130
msgid "29"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:98 rc.cpp:2050 rc.cpp:2693 rc.cpp:4254
#: newprofilewizardnetwork.cpp:187 newprofiledialogbase.cpp:319
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:342 addnetworkroutedialogbase.cpp:131
msgid "30"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:566
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:101 rc.cpp:2696 rc.cpp:4257 newprofilewizardnetwork.cpp:188
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:343 addnetworkroutedialogbase.cpp:132
msgid "31"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:637
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:571
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:104 rc.cpp:2053 rc.cpp:2699 rc.cpp:4260
#: newprofilewizardnetwork.cpp:189 newprofiledialogbase.cpp:320
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:344 addnetworkroutedialogbase.cpp:133
msgid "32"
msgstr ""
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:207
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:107 addnetworkroutedialogbase.cpp:135
msgid "Prefix (netmask) of the remote network"
msgstr "Maska podsieci zdalnej (prefix)"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:110 addnetworkroutedialogbase.cpp:136
msgid ""
"This is the netmask of the remote network. The value describes how many bits "
"are used for the network part. For example /24 stands for the netmask "
"255.255.255.0 (3*8 bits)"
msgstr ""
"Maska podsieci zdalnej. Wartość określa używaną liczbę bitów adresu. Na "
"przykład: prefix /24 określa maskę 255.255.255.0."
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:113 addnetworkroutedialogbase.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Use gatewa&y"
msgstr "Użyj bramy"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:119 rc.cpp:133 addnetworkroutedialogbase.cpp:139
#: addnetworkroutedialogbase.cpp:145
msgid "Use the gateway to reach this network"
msgstr "Użyj bramy aby połączyć się z tą siecią"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:123 addnetworkroutedialogbase.cpp:141
msgid "Gateway address"
msgstr "Adres bramy"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:127 addnetworkroutedialogbase.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Use &interface"
msgstr "Domyślny interfejs"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:289
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:190
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:152
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:41
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:281
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:134
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:468
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:287
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:130 rc.cpp:163 rc.cpp:1746 rc.cpp:1831 rc.cpp:1849 rc.cpp:2249
#: rc.cpp:3267 rc.cpp:3393 rc.cpp:3650 rc.cpp:4997
#: profileciscooptionsbase.cpp:276
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:119
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:130 manageciscocertbase.cpp:99
#: newprofiledialogbase.cpp:250 newprofilewizardciscoselection.cpp:75
#: addnetworkroutedialogbase.cpp:144 newprofilewizardracoon.cpp:289
#: profileracoonoptionsbase.cpp:307
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:136 rc.cpp:222 rc.cpp:231
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Zaawansowane opcje profilu"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:139
msgid "&Enable advanced settings"
msgstr "Użyj ustawi&eń zaawansowanych"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:30
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:142
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:33
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:145
msgid "Enable advanced settings for profile"
msgstr "Włącz ustawienia zaawansowane dla profilu"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:58
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:148
msgid "Advanced profile settings"
msgstr "Zaawansowane opcje profilu"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:151 rc.cpp:3704 profileciscooptionsbase.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Allow single DES encr&yption"
msgstr "Zezwalaj na szyfrowanie pojedynczym DES"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:157 rc.cpp:3710 profileciscooptionsbase.cpp:302
msgid "Allow single DES encryption (insecure)"
msgstr "Zezwalaj na użycie szyfrowania DES (nie zalecane)"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:160 rc.cpp:3264 rc.cpp:3647 rc.cpp:4994
#: profileciscooptionsbase.cpp:275 newprofilewizardracoon.cpp:288
#: profileracoonoptionsbase.cpp:306
msgid "&IKE DH group:"
msgstr "Grupa &IKE DH:"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:284
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:166 rc.cpp:3270 rc.cpp:3653 rc.cpp:5000
#: profileciscooptionsbase.cpp:277 newprofilewizardracoon.cpp:290
#: profileracoonoptionsbase.cpp:308
msgid "Use special Diffie Hellman group"
msgstr "Użyj określonej grupy Diffie Hellman"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:169 rc.cpp:3608 profileciscooptionsbase.cpp:254
#: preferencesdialog.cpp:3415
#, fuzzy
msgid "Perfect for&ward secrecy (PFS):"
msgstr "Perfect &forward secrecy (PFS):"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:178 rc.cpp:3556 profileciscooptionsbase.cpp:230
msgid "Application &version:"
msgstr "Wersja aplikacji:"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:114
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:57
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:112
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:156
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:187
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:227
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:181 rc.cpp:1840 rc.cpp:3190 rc.cpp:3381 rc.cpp:3405 rc.cpp:3453
#: rc.cpp:3559 rc.cpp:3836 rc.cpp:4947 profileciscooptionsbase.cpp:231
#: newprofilewizarduser.cpp:120 newprofilewizardtypeselection.cpp:126
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:134 newprofiledialogbase.cpp:247
#: newprofilewizardpsk.cpp:111 profilegeneraloptionsbase.cpp:122
#: profilepskoptionsbase.cpp:140
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:184 rc.cpp:3562 profileciscooptionsbase.cpp:232
msgid "Send an own application version string"
msgstr "Wysyłaj informacje o wersji aplikacji"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:374
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:204 rc.cpp:329 rc.cpp:3244 rc.cpp:3656 rc.cpp:5020
#: profileciscooptionsbase.cpp:278 newprofilewizardracoon.cpp:276
#: profileracoonoptionsbase.cpp:322
msgid "Diffie Hellman group"
msgstr "Grupa Diffie Hellman"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:219
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:510
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:207 rc.cpp:3247 rc.cpp:3659 rc.cpp:5023
#: profileciscooptionsbase.cpp:279 newprofilewizardracoon.cpp:277
#: profileracoonoptionsbase.cpp:323
msgid ""
"This define the group used for the Diffie-Hellman exponentiations. The "
"following assignment is used:\n"
"dh1 = modp768\n"
"dh2 = modp1024\n"
"dh5 = modp1536\n"
"d14 = modp2048 (only racoon)\n"
"dh15 = modp3072 (only racoon)\n"
"dh16 = modp4096 (only racoon)\n"
"dh17 = modp6144 (only racoon)\n"
"dh18 = modp8192 (only racoon)"
msgstr ""
"Grupa Diffie Helman. dh1 = modp768\n"
"dh2 = modp1024\n"
"dh5 = modp1536\n"
"d14 = modp2048 (tylko racoon)\n"
"dh15= modp3072 (tylko racoon)\n"
"dh16 = modp4096 (tylko racoon)\n"
"dh17 = modp6144 (tylko racoon)\n"
"dh18 = modp8192 (tylko racoon)"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:219 rc.cpp:3644 profileciscooptionsbase.cpp:274
msgid "Application version string"
msgstr "Wersja aplikacji"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:225
msgid "Enable advanced settings"
msgstr "Włącz ustawienia zaawansowane"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:228
msgid "Check for use of advanced settings"
msgstr "Zaznacz aby włączyć ustawienia zaawansowane"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:234
msgid "Local port:"
msgstr "Port lokalny:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:237
msgid ""
"Check this if you want to specify an own local port for use with the tunnel"
msgstr "Zaznacz aby wpisać własny port lokalny dla tunelu"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:240
msgid "Enable single DES:"
msgstr "Uruchom pojedynczy DES"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:243
msgid "Check for use of Single DES (insecure)"
msgstr "Zaznacz aby użyć pojedyńczego DES (opcja niebezpieczna)"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:246
msgid "Do not use deflate method"
msgstr "Nie używaj metody deflacyjnej"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:249
msgid ""
"Check this for disabling deflate decompression method (disabled by default)"
msgstr ""
"Zaznacz aby wyłączyć deflacyjną metodę dekompresji (domyślnie wyłączona)"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:253
msgid "IP address of DNS server (no hostname)"
msgstr "Adres IP serwera DNS"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:256
msgid "Domain name for authentication:"
msgstr "Nazwa domeny NT do autoryzacji:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:259
msgid "Allow MPPE stateful mode"
msgstr "Zezwól na tryb stateful dla MPPE"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:95
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:262 rc.cpp:3142 rc.cpp:4733 profilepptpoptionsbase.cpp:247
#: newprofilewizardpptp.cpp:268
msgid "Check this for allow stateful mode of MPPE"
msgstr "Zaznacz aby pozwolić na tryb stateful dla MPPE"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:265 rc.cpp:3118 newprofilewizardpptp.cpp:260
msgid "Refuse &40 bit encryption"
msgstr "Odrzuć szyfrowanie &40 bitowe"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:268
msgid "Check this for refusing 40 bit length encryption of MPPE"
msgstr "Zaznacz aby odrzucić szyfrowanie MPPE długości 40 bitów"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:271 rc.cpp:3109 rc.cpp:4718 profilepptpoptionsbase.cpp:242
#: newprofilewizardpptp.cpp:257
msgid "Re&quire MPPE"
msgstr "Wymagaj MPPE"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:274
msgid "Check this for use of MPPE encrpytion (enabled by default)"
msgstr "Zaznacz aby użyć kodowania MPPE (domyślnie włączone)"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:277
msgid "Get DNS server from peer"
msgstr "Pobierz serwer DNS od innego klienta"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:280
msgid "Check this for retrieve DNS server from peer"
msgstr "Zaznacz aby otrzymać serwer DNS od innego klienta"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:283
msgid "IKE DH group:"
msgstr "Grupa IDE DH:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:286
msgid "Check this for use a special Diffie Hellman group"
msgstr "Zaznacz aby użyć specjalnej grupy Diffie Hellman"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:290
msgid "Application string"
msgstr ""
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:293
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:296
msgid "Check this for set a own MTU size"
msgstr "Zaznaczy, aby ustawić własny rozmiar MTU"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:299 rc.cpp:2711 rc.cpp:2729 rc.cpp:4107
#: newprofilewizardnetwork.cpp:194 newprofilewizardnetwork.cpp:200
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:290
msgid "If you enable this you can set a own MTU size."
msgstr "Zaznacz aby ustawić własny rozmiar MTU"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:302
msgid "Refuse EAP"
msgstr "Odrzuć EAP"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:305
msgid "Check this for refuse EAP"
msgstr "Zaznacz aby odrzucać EAP"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:308
msgid "Perfect forward secrec&y:"
msgstr "Perfect Forward Secrec&y:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:311
msgid "Check this if you want to select perfect forward secrety method"
msgstr "Zaznacz aby użyć metody \"perfect forward\""
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:314
msgid "Application version:"
msgstr "Wersja aplikacji:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:317
msgid "Check if you want to send an own application version string"
msgstr "Zaznacz jeżeli chcesz przesłać informacje o wersji aplikacji"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:320
msgid "The local port for use with tunnel"
msgstr "Port lokalny dla połączenia z tunelem"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:323
msgid "Userdefinied DNS server:"
msgstr "Podany przez użytkownika serwer DNS:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:326
msgid "Check this for specify a own DNS server"
msgstr "Zaznacz aby podać własny serwer DNS"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:332
msgid "Set default route"
msgstr "Ustaw domyślny routing"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:385
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:335
msgid "Check this for adding a new default route"
msgstr "Zaznacz aby dodać nowy domyślny routing"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:338
msgid "Use global IPSec secret"
msgstr "Użyj globalnego hasła IPSec"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:341
msgid "Check for use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf"
msgstr "Zaznacz aby użyć globalnego hasła IPSec z /etc/vpnc/default.conf"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:344 rc.cpp:3063 rc.cpp:4804 profilepptpoptionsbase.cpp:272
#: newprofilewizardpptp.cpp:239
msgid "Do not use BSD compression"
msgstr "Nie używaj kompresji BSD"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:347
msgid "Check this for refuse BSD compression (disabled by default)"
msgstr "Zaznacz aby odmówić kompresji BSD (domyślnie wyłączona)"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:459
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:350 rc.cpp:2714 rc.cpp:2732 rc.cpp:4110
#: newprofilewizardnetwork.cpp:195 newprofilewizardnetwork.cpp:201
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:291
msgid "The MTU size for the ppp connection"
msgstr "Rozmiar MTU dla połączenia ppp"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:462
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:353 rc.cpp:2717 rc.cpp:2735 rc.cpp:4113
#: newprofilewizardnetwork.cpp:196 newprofilewizardnetwork.cpp:202
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:292
msgid "Here you can specify the MTU size for use with pppd."
msgstr "Tutaj możesz ustawić rozmiar MTU dla pppd."
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:356 rc.cpp:3127 newprofilewizardpptp.cpp:263
msgid "Refuse 1&28 bit encryption"
msgstr "Odmów szyfrowania 128 bitowego"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:359
msgid "Check this for refusing 128 bit length encryption of MPPE"
msgstr "Zaznacz aby odmówić kodowania MPPE 128 bitowej długości"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:362
msgid "(NT-) Domain name for authentication"
msgstr "Nazwa domeny NT do autoryzacji"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:365
msgid "Check if domain name for authentication is needed"
msgstr "Zaznacz jeżeli nazwa domeny jest wymagana do autoryzacji"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:368 rc.cpp:2747 rc.cpp:4443 newprofilewizardnetworkroute.cpp:105
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:111
msgid "Replace default route"
msgstr "Zmień domyślny routing."
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:371
msgid ""
"Check this for replacing the existing default route. Needs 'set default "
"route' enabled (warning: only for experts)."
msgstr ""
"Zaznacz aby zmienić domyślny routing. Wymaga ustawienia domyślnego "
"route'owana (opcja dla zaawansowanych)"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:377
msgid "F1"
msgstr "F1"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:380
msgid "Click for more help"
msgstr "Kliknij aby uzyskać pomoc dodatkową"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:387
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Kliknij aby zaakceptować zmiany i zamknąć okno"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:394
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
msgstr "Kliknij aby anulować zmiany i zamknąć okno"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:397 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment"
msgstr "Format certyfikatu"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:400 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:157
msgid "Select your enrollment method:"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:403 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:158
msgid "Enrollment method"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:406 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Fi&le"
msgstr "Brak pliku"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:412 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:161
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr " hasło:"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:415 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Challenge password:"
msgstr " hasło:"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:418 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:163
msgid "CA domain:"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:421 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:164
msgid "CA URL:"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:424 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Certificate authority:"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:427 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:166
msgid "File encoding:"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:430 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:433 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:169
msgid "Binary"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:436 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:170
msgid "Base64"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:439 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:171
msgid "&Online"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:213
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2240
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:41
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:442 rc.cpp:995 rc.cpp:2948 configdaemonoptionsbase.cpp:1057
#: ciscocertificateenrollmentbase.cpp:172
#: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:75
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:445 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Certificate details..."
msgstr "Ustawienia certyfikatów"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:448 rc.cpp:1447 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:173
#: displaycertdialogbase.cpp:328
#, fuzzy
msgid "State (ST):"
msgstr "Stan"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:451 rc.cpp:1434 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:174
#: displaycertdialogbase.cpp:323
#, fuzzy
msgid "IP address:"
msgstr "Brak adresu IP"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:454 rc.cpp:1440 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:175
#: displaycertdialogbase.cpp:325
msgid "Country (C):"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:457 rc.cpp:1428 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:176
#: displaycertdialogbase.cpp:321
msgid "Email (E):"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:460 rc.cpp:1425 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:177
#: displaycertdialogbase.cpp:320
msgid "Department (OU):"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:463 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:178
msgid "Domain"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:466 rc.cpp:1453 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:179
#: displaycertdialogbase.cpp:330
msgid "Company:"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:469 rc.cpp:1407 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:180
#: displaycertdialogbase.cpp:314
msgid "Name (CN):"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:472 ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Zakończ"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:475 ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.cpp:53
msgid "ok."
msgstr ""
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:478 configconnectoptionsbase.cpp:94 preferencesdialog.cpp:985
#: preferencesdialog.cpp:986
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:481 configconnectoptionsbase.cpp:95
msgid "&Minimize after connect"
msgstr "Z&minimalizuj po nazwiązaniu połączenia"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:487 configconnectoptionsbase.cpp:97
msgid "Hide main window after connect"
msgstr "Zminimalizuj główne okno programu po nawiązaniu połączenia"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:55
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:490 configconnectoptionsbase.cpp:98
msgid "Enable this to let kvpnc minimize in kicker after succesful connect."
msgstr ""
"Minimalizuj kvpnc do ikony w tacce systemowej po nawiązaniu połączenia."
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:493 configconnectoptionsbase.cpp:99
msgid "Use silent &quit"
msgstr "Nie żądaj potwierdzenia zakończenia programu"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:101
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:108
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:410
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:299
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:416
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:595
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:432
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1114 rc.cpp:2863 rc.cpp:3112 rc.cpp:3166 rc.cpp:4659
#: rc.cpp:4721 rc.cpp:4860 newprofilewizardopenvpn.cpp:278
#: profilepptpoptionsbase.cpp:243 profilepptpoptionsbase.cpp:294
#: configgeneraloptions.cpp:90 profileopenvpnoptionsbase.cpp:354
#: configconnectoptionsbase.cpp:100 newprofilewizardpptp.cpp:258
#: newprofilewizardpptp.cpp:276
msgid "Alt+Q"
msgstr ""
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:499 configconnectoptionsbase.cpp:101
msgid ""
"Enable exit without warning\n"
"about the active connecions"
msgstr ""
"Pozwalaj zakończyć program bez ostrzeżenia\n"
"o aktywnych połączeniach"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:503 configconnectoptionsbase.cpp:103
msgid "Au&tomatically connect at startup:"
msgstr "Po uruchomieniu programu au&tomatycznie połącz z:"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:160
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:907
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:198
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: mainviewbase.ui:73
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:60
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:38
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:169
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:132
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:89
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:722
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:506 rc.cpp:739 rc.cpp:1092 rc.cpp:1786 rc.cpp:3423 rc.cpp:3764
#: rc.cpp:3845 rc.cpp:4428 rc.cpp:4509 rc.cpp:4703 rc.cpp:5262
#: configdaemonoptionsbase.cpp:965
#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:69
#: configdebugoptionsbase.cpp:112 newprofilewizarduser.cpp:110
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:370
#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:157
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:109 mainviewbase.cpp:82
#: configconnectoptionsbase.cpp:104 profileuseroptionsbase.cpp:133
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:125
msgid "Alt+T"
msgstr ""
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:509 configconnectoptionsbase.cpp:105
msgid "After startup initiate connection using selected profile"
msgstr "Połącz z wybranym profilem po uruchomieniu programu"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:512 configconnectoptionsbase.cpp:106
msgid "Profile to connect at startup"
msgstr "Profil do połączenia przy starcie"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:515 configdaemonoptionsbase.cpp:883
msgid "Daemon"
msgstr "Demony"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:518 configdaemonoptionsbase.cpp:884
msgid "A&ll programs are in PATH"
msgstr "Wszystkie programy dostępne w ścieżkach PATH"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:524 configdaemonoptionsbase.cpp:886
msgid ""
"Search for programs on default places.
Uncheck only in non standard "
"installations."
msgstr ""
"Szukaj programów w standardowych ścieżkach.
Wyłącz tylko w przypadku "
"niestandardowych instalacji programów."
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:527 configdaemonoptionsbase.cpp:887
msgid "Sho&w tunnel IP in tooltip"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:533 configdaemonoptionsbase.cpp:889
msgid "Show retrieved IP address for tunnel in kvpnc icon tooltip"
msgstr ""
"Pokaż otrzymany adres IP tunelu w podpowiedzi dla ikony w tacce systemowej"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:118
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:537 configdaemonoptionsbase.cpp:891
msgid "vpnc (free client of Cisco VPN concentrators)"
msgstr "vpnc (darmowy klient koncentratorów VPN Cisco)"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:540 configdaemonoptionsbase.cpp:892
msgid "vpnc"
msgstr "vpnc"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:564
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1019
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2448
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:132
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:778
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1116
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1288
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:543 rc.cpp:573 rc.cpp:603 rc.cpp:752 rc.cpp:786 rc.cpp:798
#: rc.cpp:885 rc.cpp:915 rc.cpp:946 rc.cpp:983 rc.cpp:1010 rc.cpp:1025
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1157 rc.cpp:1172 rc.cpp:1175 rc.cpp:1205
#: rc.cpp:1208 rc.cpp:1217 rc.cpp:1250 rc.cpp:1259 rc.cpp:1262 rc.cpp:1274
#: rc.cpp:1283 configdaemonoptionsbase.cpp:893 configdaemonoptionsbase.cpp:903
#: configdaemonoptionsbase.cpp:913 configdaemonoptionsbase.cpp:970
#: configdaemonoptionsbase.cpp:982 configdaemonoptionsbase.cpp:986
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1017 configdaemonoptionsbase.cpp:1027
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1038 configdaemonoptionsbase.cpp:1053
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1062 configdaemonoptionsbase.cpp:1067
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:550
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:553
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:555
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:560
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:561
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:571
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:572
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:575
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:586
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:589
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:590
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:594
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:597
msgid "Version information for the program"
msgstr "Informacje o wersji programu"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:581
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1653
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:457
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:983
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1038
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1080
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:546 rc.cpp:576 rc.cpp:606 rc.cpp:746 rc.cpp:789 rc.cpp:801
#: rc.cpp:888 rc.cpp:918 rc.cpp:949 rc.cpp:986 rc.cpp:1013 rc.cpp:1028
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1163 rc.cpp:1181 rc.cpp:1193 rc.cpp:1196 rc.cpp:1226
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1247 rc.cpp:1253 rc.cpp:1280 rc.cpp:1286
#: rc.cpp:1289 configdaemonoptionsbase.cpp:894 configdaemonoptionsbase.cpp:904
#: configdaemonoptionsbase.cpp:914 configdaemonoptionsbase.cpp:968
#: configdaemonoptionsbase.cpp:983 configdaemonoptionsbase.cpp:987
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1018 configdaemonoptionsbase.cpp:1028
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1039 configdaemonoptionsbase.cpp:1054
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1063 configdaemonoptionsbase.cpp:1068
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:551
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:557
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:563
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:567
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:568
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:578
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:582
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:583
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:585
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:587
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:596
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:598
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:599
msgid "Program path"
msgstr "Ścieżka do programu"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1036
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1857
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:477
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:645
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:798
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:549 rc.cpp:579 rc.cpp:609 rc.cpp:755 rc.cpp:792 rc.cpp:804
#: rc.cpp:891 rc.cpp:921 rc.cpp:952 rc.cpp:989 rc.cpp:1016 rc.cpp:1031
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1148 rc.cpp:1154 rc.cpp:1166 rc.cpp:1184 rc.cpp:1202
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1220 rc.cpp:1229 rc.cpp:1265 rc.cpp:1268 rc.cpp:1271
#: rc.cpp:1277 configdaemonoptionsbase.cpp:895 configdaemonoptionsbase.cpp:905
#: configdaemonoptionsbase.cpp:915 configdaemonoptionsbase.cpp:971
#: configdaemonoptionsbase.cpp:984 configdaemonoptionsbase.cpp:988
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1019 configdaemonoptionsbase.cpp:1029
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1040 configdaemonoptionsbase.cpp:1055
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1064 configdaemonoptionsbase.cpp:1069
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:548
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:552
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:554
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:558
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:564
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:570
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:574
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:576
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:579
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:591
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:592
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:593
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:595
msgid "Program availability (found or not found)"
msgstr "Osiągalność programu"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:552 rc.cpp:582 rc.cpp:758 rc.cpp:894 rc.cpp:1034 rc.cpp:1080
#: configdaemonoptionsbase.cpp:896 configdaemonoptionsbase.cpp:906
#: configdaemonoptionsbase.cpp:972 configdaemonoptionsbase.cpp:1020
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1070 configdebugoptionsbase.cpp:108
msgid "Debug level:"
msgstr "Poziom debugowania:"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:455
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 rc.cpp:585 rc.cpp:591 configdaemonoptionsbase.cpp:897
#: configdaemonoptionsbase.cpp:899 configdaemonoptionsbase.cpp:907
#: configdaemonoptionsbase.cpp:909
msgid "vpnc debug level"
msgstr "Poziom debugowania vpnc"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:435
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1068
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1694
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2506
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#: rc.cpp:558 rc.cpp:588 rc.cpp:764 rc.cpp:837 rc.cpp:861 rc.cpp:900
#: rc.cpp:1040 configdaemonoptionsbase.cpp:898 configdaemonoptionsbase.cpp:908
#: configdaemonoptionsbase.cpp:974 configdaemonoptionsbase.cpp:999
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1008 configdaemonoptionsbase.cpp:1022
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1072
msgid ""
"Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output of "
"program. This is helpful if you have any trouble with your VPN connection."
msgstr ""
"Poziom debugowania programu. Zwiększ aby otrzymywać więcej informacji z "
"programu. Przydatne przy rozwiązywaniu problemów z połączeniami."
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:564 rc.cpp:594 rc.cpp:770 rc.cpp:906 rc.cpp:1046
#: configdaemonoptionsbase.cpp:900 configdaemonoptionsbase.cpp:910
#: configdaemonoptionsbase.cpp:976 configdaemonoptionsbase.cpp:1024
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1074
msgid ""
"Debug level of the program.
Increase to show more verbose debug output "
"of program.
This is helpful if you have any trouble with your VPN "
"connection."
msgstr ""
"Poziom debugowania programu.
Zwiększ aby otrzymywać więcej informacji z "
"programu.
Przydatne przy rozwiązywaniu problemów z połączeniami."
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:305
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:567 configdaemonoptionsbase.cpp:901
#, fuzzy
msgid "vpnclient (original Cisco VPN client)"
msgstr "vpnc (darmowy klient koncentratorów VPN Cisco)"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:570 configdaemonoptionsbase.cpp:902
#, fuzzy
msgid "vpnclient"
msgstr "vpnc"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:492
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:597 configdaemonoptionsbase.cpp:911
#, fuzzy
msgid "FreeS/WAN, Openswan, strongSwan"
msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:600 configdaemonoptionsbase.cpp:912
msgid "ipsec"
msgstr "ipsec"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:612 configdaemonoptionsbase.cpp:916
#, fuzzy
msgid "Pluto debug"
msgstr "debuger"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:615 configdaemonoptionsbase.cpp:917
msgid "cr&ypt"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:668
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:702
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:719
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:736
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1410
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1881
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:621 rc.cpp:633 rc.cpp:645 rc.cpp:655 rc.cpp:667 rc.cpp:679
#: rc.cpp:691 rc.cpp:813 rc.cpp:825 rc.cpp:928 rc.cpp:998
#: configdaemonoptionsbase.cpp:919 configdaemonoptionsbase.cpp:923
#: configdaemonoptionsbase.cpp:927 configdaemonoptionsbase.cpp:931
#: configdaemonoptionsbase.cpp:935 configdaemonoptionsbase.cpp:939
#: configdaemonoptionsbase.cpp:943 configdaemonoptionsbase.cpp:991
#: configdaemonoptionsbase.cpp:995 configdaemonoptionsbase.cpp:1032
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1058
msgid "Show debug output from pppd"
msgstr "Pokaż informacje debugera pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:671
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:756
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1413
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1884
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:624 rc.cpp:636 rc.cpp:648 rc.cpp:658 rc.cpp:670 rc.cpp:682
#: rc.cpp:694 rc.cpp:816 rc.cpp:828 rc.cpp:931 rc.cpp:1001
#: configdaemonoptionsbase.cpp:920 configdaemonoptionsbase.cpp:924
#: configdaemonoptionsbase.cpp:928 configdaemonoptionsbase.cpp:932
#: configdaemonoptionsbase.cpp:936 configdaemonoptionsbase.cpp:940
#: configdaemonoptionsbase.cpp:944 configdaemonoptionsbase.cpp:992
#: configdaemonoptionsbase.cpp:996 configdaemonoptionsbase.cpp:1033
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1059
msgid ""
"Enable this to show debug output of program.
This is helpful if you have "
"any trouble with your VPN connection."
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:627 configdaemonoptionsbase.cpp:921
#, fuzzy
msgid "&private"
msgstr "Certyfikat"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:665
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:750
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:108
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:72
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:630 rc.cpp:688 rc.cpp:1683 rc.cpp:1710 rc.cpp:1728 rc.cpp:2206
#: configdaemonoptionsbase.cpp:922 configdaemonoptionsbase.cpp:942
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:113
#: newprofilewizardciscomanually.cpp:108 importprofiledialogbase.cpp:83
#: importopenvpnprofiledialogbase.cpp:82
msgid "Alt+P"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:639 configdaemonoptionsbase.cpp:925
msgid "&klips"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:682
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:159
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:642 rc.cpp:5232 configdaemonoptionsbase.cpp:926
#: profilesshoptionsbase.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+Y"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:651 configdaemonoptionsbase.cpp:929
#, fuzzy
msgid "emitting"
msgstr "Ustawienia NAT"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:661 configdaemonoptionsbase.cpp:933
msgid "&raw"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:716
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1117
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:363
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:191
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:191
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:208
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:664 rc.cpp:776 rc.cpp:2723 rc.cpp:2774 rc.cpp:4119 rc.cpp:4470
#: rc.cpp:4479 configdaemonoptionsbase.cpp:934 configdaemonoptionsbase.cpp:978
#: newprofilewizardnetwork.cpp:198 newprofilewizardnetworkroute.cpp:114
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:294
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:120
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:123
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:673 configdaemonoptionsbase.cpp:937
msgid "&control"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:733
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:423
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:489
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:55
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:84
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:65
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:464
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:621
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:676 rc.cpp:1376 rc.cpp:1391 rc.cpp:2074 rc.cpp:2316 rc.cpp:3357
#: rc.cpp:3517 rc.cpp:4275 configdaemonoptionsbase.cpp:938
#: newprofilewizardauthselection.cpp:81 newprofilewizardtypeselection.cpp:118
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:350 configlogoptionsbase.cpp:242
#: configlogoptionsbase.cpp:247 newprofilewizardconnectoptions.cpp:84
#: profilecertoptionsbase.cpp:268
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:685 configdaemonoptionsbase.cpp:941
msgid "&parsing"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:770
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:697 configdaemonoptionsbase.cpp:945
#, fuzzy
msgid "KLIPS debug"
msgstr "debuger"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:700 configdaemonoptionsbase.cpp:946
msgid "spi"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:704 configdaemonoptionsbase.cpp:948
#, fuzzy
msgid "ah"
msgstr "Ścieżka"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:708 configdaemonoptionsbase.cpp:950
#, fuzzy
msgid "esp"
msgstr "tak"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:712 configdaemonoptionsbase.cpp:952
#, fuzzy
msgid "eroute"
msgstr "Usuń trasę"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:716 configdaemonoptionsbase.cpp:954
msgid "pfkey"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:720 configdaemonoptionsbase.cpp:956
msgid "radij"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:724 configdaemonoptionsbase.cpp:958
msgid "verbose"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:728 configdaemonoptionsbase.cpp:960
msgid "ipcomp"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:732 configdaemonoptionsbase.cpp:962
msgid "xform"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:736 configdaemonoptionsbase.cpp:964
msgid "&tunnel-xmit"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:930
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:742 configdaemonoptionsbase.cpp:966
msgid "racoon + ipsec-tools (native Linux 2.6 or BSD)"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:749 configdaemonoptionsbase.cpp:969
#, fuzzy
msgid "racoon/setkey"
msgstr "racoon"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:761 configdaemonoptionsbase.cpp:973
msgid "ipsec-tools debug level"
msgstr "poziom debugowania ipsec-tools"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1076
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:767 configdaemonoptionsbase.cpp:975
msgid "Debug level of racoon"
msgstr "Poziom debugowania racoon"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:773 configdaemonoptionsbase.cpp:977
msgid "Do kill &racoon if still running"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1136
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:779 configdaemonoptionsbase.cpp:979 kvpnc.cpp:649 kvpnc.cpp:816
#: kvpnc.cpp:1036 kvpnc.cpp:18840 kvpnc.cpp:19100 kvpnc.cpp:19286
#: kvpnc.cpp:19997 toolsinfodialog.cpp:405 toolsinfodialog.cpp:409
#: newprofiledialog.cpp:145 preferencesdialog.cpp:532
#: preferencesdialog.cpp:6018
msgid "PPTP"
msgstr "PPTP"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:783 configdaemonoptionsbase.cpp:981
msgid "pppd"
msgstr "pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:795 configdaemonoptionsbase.cpp:985
msgid "pptp"
msgstr "pptp"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:807 configdaemonoptionsbase.cpp:989
msgid "Ena&ble pppd debug"
msgstr "Włącz de&buger dla pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1363
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1407
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:810 rc.cpp:822 configdaemonoptionsbase.cpp:990
#: configdaemonoptionsbase.cpp:994
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:819 configdaemonoptionsbase.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Ena&ble pptpd debug"
msgstr "Włącz de&buger dla pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:831 configdaemonoptionsbase.cpp:997
#, fuzzy
msgid "pppd kernel log level:"
msgstr "Poziom debugowania pptp"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1453
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1479
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1546
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:834 rc.cpp:849 rc.cpp:858 rc.cpp:873 configdaemonoptionsbase.cpp:998
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1004 configdaemonoptionsbase.cpp:1007
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1013
msgid "pptp debug level"
msgstr "Poziom debugowania pptp"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:840 configdaemonoptionsbase.cpp:1001 kvpnc.cpp:19758 kvpnc.cpp:25173
#: toolsinfodialog.cpp:361 preferencesdialog.cpp:413 preferencesdialog.cpp:415
#: preferencesdialog.cpp:4033 preferencesdialog.cpp:4392
#: preferencesdialog.cpp:5533
msgid "none"
msgstr "brak"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:843 configdaemonoptionsbase.cpp:1002 preferencesdialog.cpp:417
#: preferencesdialog.cpp:4394
#, fuzzy
msgid "general"
msgstr "Ogólne"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:846 configdaemonoptionsbase.cpp:1003 preferencesdialog.cpp:419
#: preferencesdialog.cpp:4396
#, fuzzy
msgid "general + packets"
msgstr "Ogólne ustawienia"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1549
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:852 rc.cpp:876 configdaemonoptionsbase.cpp:1005
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1014
msgid ""
"Debug level of the program.
Increase to show more verbose debug output "
"of program.
This is helpful if you have any trouble with your VPN c"
msgstr ""
"Poziom debugowania programu.
Zwiększ aby otrzymywać więcej informacji z "
"programu.
Przydatne przy rozwiązywaniu problemów z połączeniami."
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:855 configdaemonoptionsbase.cpp:1006
#, fuzzy
msgid "pptpd log level:"
msgstr "Poziom debugowania pptp"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1529
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:864 configdaemonoptionsbase.cpp:1010 preferencesdialog.cpp:115
#: preferencesdialog.cpp:1681
msgid "default"
msgstr "domyślne"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:867 configdaemonoptionsbase.cpp:1011 preferencesdialog.cpp:113
#: preferencesdialog.cpp:1679
msgid "low"
msgstr "niski"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:870 configdaemonoptionsbase.cpp:1012 preferencesdialog.cpp:117
#: preferencesdialog.cpp:1683
msgid "high"
msgstr "wysoki"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1564
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:879 rc.cpp:4548 configdaemonoptionsbase.cpp:1015 kvpnc.cpp:655
#: kvpnc.cpp:822 kvpnc.cpp:19176 kvpnc.cpp:20052
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:310 toolsinfodialog.cpp:401
#: newprofiledialog.cpp:146 openvpnmanagementhandler.cpp:219
#: preferencesdialog.cpp:533 preferencesdialog.cpp:1387
#: preferencesdialog.cpp:1388
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:882 configdaemonoptionsbase.cpp:1016
msgid "openvpn"
msgstr "openvpn"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2503
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2526
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 rc.cpp:1037 rc.cpp:1043
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1021 configdaemonoptionsbase.cpp:1023
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1071 configdaemonoptionsbase.cpp:1073
msgid "openvpn debug level"
msgstr "Poziom debuggowania openvpn"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1751
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:909 configdaemonoptionsbase.cpp:1025 toolsinfodialog.cpp:471
#: toolsinfodialog.cpp:475 toolsinfodialog.cpp:479
msgid "L2TP"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:912 configdaemonoptionsbase.cpp:1026 vpntypesinfodialog.cpp:334
msgid "l2tpd"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:924 configdaemonoptionsbase.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Enable l2tpd debug"
msgstr "Włącz de&buger dla pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:934 configdaemonoptionsbase.cpp:1034
msgid "Do kill l&2tpd if still running"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1912
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:940 configdaemonoptionsbase.cpp:1036
msgid "XL2TP"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:943 configdaemonoptionsbase.cpp:1037 vpntypesinfodialog.cpp:339
msgid "xl2tpd"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:955 configdaemonoptionsbase.cpp:1041
msgid "Do kill &xl2tpd if still running"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2039
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:958 rc.cpp:3719 configdaemonoptionsbase.cpp:1042
#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:87
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:961 configdaemonoptionsbase.cpp:1043
#, fuzzy
msgid "enable L2TP state debug"
msgstr "Włącz de&buger dla pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:965 configdaemonoptionsbase.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "enable L2TP AVP debug"
msgstr "Włącz de&buger dla pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:969 configdaemonoptionsbase.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "enable L2TP packet debug"
msgstr "Włącz de&buger dla pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:973 configdaemonoptionsbase.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "enable L2TP network debug"
msgstr "Włącz de&buger dla pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:977 configdaemonoptionsbase.cpp:1051
msgid "OpenL2tp"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:980 configdaemonoptionsbase.cpp:1052
#, fuzzy
msgid "openl2tpd"
msgstr "openvpn"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:992 configdaemonoptionsbase.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Enable &openl2tp debug"
msgstr "Włącz de&buger dla pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2263
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1004 rc.cpp:5312 configdaemonoptionsbase.cpp:1060 kvpnc.cpp:661
#: kvpnc.cpp:828 kvpnc.cpp:19236 kvpnc.cpp:20062
#: profilevtunoptionsbase.cpp:102 preferencesdialog.cpp:537
#: preferencesdialog.cpp:1427 preferencesdialog.cpp:1428
msgid "Vtun"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1007 configdaemonoptionsbase.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "vtund"
msgstr "Znaleziono"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1019 rc.cpp:5193 configdaemonoptionsbase.cpp:1065
#: profilesshoptionsbase.cpp:152 kvpnc.cpp:663 kvpnc.cpp:830 kvpnc.cpp:19245
#: kvpnc.cpp:19309 kvpnc.cpp:20072 preferencesdialog.cpp:538
#: preferencesdialog.cpp:1447 preferencesdialog.cpp:1448
msgid "SSH"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1022 configdaemonoptionsbase.cpp:1066
msgid "ssh"
msgstr ""
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1298 configdebugoptionsbase.cpp:97
#: configlogoptionsbase.cpp:216 preferencesdialog.cpp:977
#: preferencesdialog.cpp:978
msgid "Debug"
msgstr "Debuger"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1052 configdebugoptionsbase.cpp:98
msgid "S&how debug console"
msgstr "Pokaż konsolę debugera"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:66
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:49
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:544
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:162
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:201
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2080 rc.cpp:2264 rc.cpp:2893 rc.cpp:3037 rc.cpp:4772
#: newprofilewizardauthselection.cpp:83 newprofilewizardopenvpn.cpp:288
#: profilepptpoptionsbase.cpp:260 configdebugoptionsbase.cpp:99
#: newprofilewizardpptp.cpp:229 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:131
msgid "Alt+H"
msgstr ""
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1058 configdebugoptionsbase.cpp:100
msgid "Show the debug console in main window"
msgstr "Pokaż konsolę debugera w głównym oknie programu"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1061 configdebugoptionsbase.cpp:101
msgid ""
"Enable this if you want to see the debug console
in main KVpnc window."
msgstr "Zaznacz aby wyświetlić konsolę debugera w głównym oknie KVpnc."
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1064 configdebugoptionsbase.cpp:102
msgid "Write log &file"
msgstr "Zapisuj plik dziennika"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:90
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:112
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1768 configdebugoptionsbase.cpp:103
#: logviewerdialogbase.cpp:92
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:93
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1070 configdebugoptionsbase.cpp:104
msgid "Write logs to file: $HOME/.kde/share/apps/kvpnc/kvpnc.log"
msgstr "Zapisuj plik dziennika w: /root/.kde/share/apps/kvpnc/kvpnc.log"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1083 configdebugoptionsbase.cpp:106
#: configdebugoptionsbase.cpp:109
msgid ""
"KVpnc debug level. Increase to show more
verbose debug output of KVpnc."
msgstr ""
"Poziom debugowania programu KVpnc.
Zwiększ aby otrzymywać więcej "
"informacji z programu.
Przydatne przy rozwiązywaniu problemów z "
"połączeniami."
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:146
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1086 configdebugoptionsbase.cpp:107
#: configdebugoptionsbase.cpp:110
msgid ""
"Debug level of the KVpnc program.
Increase to show more verbose debug "
"output of KVpnc.
This is helpful if you have any trouble with using "
"KVpnc."
msgstr ""
"Poziom debugowania programu KVpnc.
Zwiększ aby otrzymywać więcej "
"informacji z programu.
Przydatne przy rozwiązywaniu problemów z "
"połączeniami."
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1089 configdebugoptionsbase.cpp:111
msgid "Keep connec&tion files"
msgstr "Zachowaj pliki konfiguracyjne połączeń"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1095 configdebugoptionsbase.cpp:113
msgid "Do not remove connection config files after use"
msgstr "Nie usuwaj plików konfiguracyjnych połączeń po ich użyciu"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1101 configgeneraloptions.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use K&Wallet"
msgstr "&Używaj Portfela (KWallet)"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1111 configgeneraloptions.cpp:89
msgid "Do not &quit by clicking close button"
msgstr "Nie zamykaj programu przyciskiem w pasku tytułowym"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1117 configgeneraloptions.cpp:91
msgid ""
"Close button minimizes to system tray
(kicker) instead of quit the "
"program"
msgstr ""
"Przycisk w pasku tytułowym minimalizuje do ikony w tacce systemowej "
"
zamiast zamykać program"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1120 configgeneraloptions.cpp:92
msgid "Hide on startup"
msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1124 configgeneraloptions.cpp:94
msgid ""
"Hides the KVpnc mainwindow on startup. KVpnc is still accessable vrom dock "
"menu."
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1127 confighelperprogramoptionsbase.cpp:545
msgid "Helper programs"
msgstr "Programy pomocnicze"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:19
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1130 confighelperprogramoptionsbase.cpp:546
msgid "Here you can set options for small helper programs (no daemons)"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1133 confighelperprogramoptionsbase.cpp:547
msgid "ifconfig"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1139 confighelperprogramoptionsbase.cpp:549
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1160 confighelperprogramoptionsbase.cpp:556
msgid "pkcs11-tool"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1169 confighelperprogramoptionsbase.cpp:559
msgid "cisco_cert_mgr"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1178 confighelperprogramoptionsbase.cpp:562
msgid "ping"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1187 confighelperprogramoptionsbase.cpp:565
msgid "ksshaskpass"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1190 confighelperprogramoptionsbase.cpp:566
msgid "ssh-askpass-gnome"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1199 confighelperprogramoptionsbase.cpp:569
msgid "openssl"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1211 confighelperprogramoptionsbase.cpp:573
msgid "killall"
msgstr "killall"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1223 confighelperprogramoptionsbase.cpp:577
msgid "route"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1232 confighelperprogramoptionsbase.cpp:580
msgid "Tool"
msgstr "<>Narzędzie"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1235 confighelperprogramoptionsbase.cpp:581
msgid "ip"
msgstr "ip"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1244 confighelperprogramoptionsbase.cpp:584
msgid "iptables"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1256 confighelperprogramoptionsbase.cpp:588
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1292 confighelperprogramoptionsbase.cpp:600
msgid "kill"
msgstr "kill"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1295 confighelperprogramoptionsbase.cpp:601
#, fuzzy
msgid "tail"
msgstr "Profil"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:55
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:66
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 configlogoptionsbase.cpp:217
#: configlogoptionsbase.cpp:219
msgid "Font size in the debug console"
msgstr "Rozmiar czcionki w konsoli debugera"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1304 configlogoptionsbase.cpp:218
msgid "Font size:"
msgstr "Rozmiar czcionki:"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1310 configlogoptionsbase.cpp:220
msgid "Enable colori&zed log output"
msgstr "Włąc&z kolorowanie tekstu"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:104
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:293
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2846 rc.cpp:4575 newprofilewizardopenvpn.cpp:271
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:318 configlogoptionsbase.cpp:221
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1316 configlogoptionsbase.cpp:222
msgid "Enable color messages in the debug console (recommend)"
msgstr "Włącz kolorowanie tekstu na konsoli debugera (zalecane)"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:1319 configlogoptionsbase.cpp:223
msgid "Color settings"
msgstr "Ustawienia kolorów"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1322 configlogoptionsbase.cpp:224
msgid "Error message"
msgstr "Błąd"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1385 rc.cpp:1400
#: configlogoptionsbase.cpp:225 configlogoptionsbase.cpp:229
#: configlogoptionsbase.cpp:231 configlogoptionsbase.cpp:240
#: configlogoptionsbase.cpp:245 configlogoptionsbase.cpp:250
msgid "Message type"
msgstr "Typ wiadomości"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1328 configlogoptionsbase.cpp:226
msgid "C&hange..."
msgstr "Zmień..."
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:335
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 rc.cpp:1364 rc.cpp:1379 rc.cpp:1394
#: configlogoptionsbase.cpp:227 configlogoptionsbase.cpp:233
#: configlogoptionsbase.cpp:235 configlogoptionsbase.cpp:238
#: configlogoptionsbase.cpp:243 configlogoptionsbase.cpp:248
msgid "Change color of this message type"
msgstr "Zmień kolor dla tego typu wiadomości"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1334 configlogoptionsbase.cpp:228
msgid "Success message"
msgstr "Komunikat Sukcesu"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1340 configlogoptionsbase.cpp:230
msgid "Remote message"
msgstr "Komunikat zdalny"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:332
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1346 configlogoptionsbase.cpp:232
msgid "Ch&ange..."
msgstr "Zmień..."
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:343
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1352 configlogoptionsbase.cpp:234
msgid "Cha&nge..."
msgstr "Zmie&ń..."
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:354
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1358 configlogoptionsbase.cpp:236
msgid "Chan&ge..."
msgstr "Zmień..."
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:357
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:362
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1722 rc.cpp:1942
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:111 newprofiledialogbase.cpp:281
#: configlogoptionsbase.cpp:237
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1367 configlogoptionsbase.cpp:239
msgid "Debug message"
msgstr "Komunikat debuggera"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:420
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:486
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1388 configlogoptionsbase.cpp:241
#: configlogoptionsbase.cpp:246
msgid "&Change..."
msgstr "&Zmień..."
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1382 configlogoptionsbase.cpp:244
msgid "Background color"
msgstr ""
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1397 configlogoptionsbase.cpp:249
msgid "Informal message"
msgstr "Komunikat informacyjny"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1403 manageciscocert.cpp:234 displaycertdialogbase.cpp:312
#: displaycertdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Certificate data"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1410 displaycertdialogbase.cpp:315
msgid "Valid to:"
msgstr ""
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1413 displaycertdialogbase.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Key size:"
msgstr "Rozmiar czcionki:"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1416 displaycertdialogbase.cpp:317
msgid "Issuer:"
msgstr ""
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1419 displaycertdialogbase.cpp:318
msgid "Subject:"
msgstr ""
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1422 displaycertdialogbase.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Data of certificate:"
msgstr "Certyfikat"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1431 displaycertdialogbase.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Domain:"
msgstr "Opis: %1"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1437 displaycertdialogbase.cpp:324
msgid "Serial:"
msgstr ""
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1444 displaycertdialogbase.cpp:327
msgid "Valid from:"
msgstr ""
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1450 kvpnc.cpp:19052 kvpnc.cpp:19063 kvpnc.cpp:19074 kvpnc.cpp:19088
#: kvpnc.cpp:19101 kvpnc.cpp:19177 kvpnc.cpp:19201 kvpnc.cpp:19224
#: kvpnc.cpp:19246 kvpnc.cpp:19785 displaycertdialogbase.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Typ"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1456 enterpassworddialogbase.cpp:133 kvpnc.cpp:1226 kvpnc.cpp:2471
#: kvpnc.cpp:3034 kvpnc.cpp:4252 kvpnc.cpp:5436 kvpnc.cpp:6439 kvpnc.cpp:7519
#: kvpnc.cpp:7861
msgid "Enter Account Data"
msgstr "Podaj dane konta"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1460 rc.cpp:1963 rc.cpp:3435 rc.cpp:5284
#: enterpassworddialogbase.cpp:135 newprofilewizarduser.cpp:114
#: kvpnc.cpp:19056 kvpnc.cpp:19067 kvpnc.cpp:19169 kvpnc.cpp:19183
#: kvpnc.cpp:19209 kvpnc.cpp:19230 kvpnc.cpp:19238 kvpnc.cpp:19248
#: newprofiledialogbase.cpp:288 profileuseroptionsbase.cpp:141
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1488 rc.cpp:1491 rc.cpp:1915 rc.cpp:3429 rc.cpp:5271
#: enterpassworddialogbase.cpp:136 enterpassworddialogbase.cpp:145
#: enterpassworddialogbase.cpp:146 newprofilewizarduser.cpp:112
#: newprofiledialogbase.cpp:272 profileuseroptionsbase.cpp:136
msgid "Username for authentication"
msgstr "Nazwa użytkownika do autoryzacji"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1466 enterpassworddialogbase.cpp:137
msgid "Pre-shared key (PSK):"
msgstr "Współdzielony klucz (PSK):"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1469 enterpassworddialogbase.cpp:138
msgid "re-shared key for authenticat (shared secret)"
msgstr "Współdzielony klucz do autoryzacji"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:82
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1482 rc.cpp:1927 rc.cpp:3432 rc.cpp:5256
#: enterpassworddialogbase.cpp:139 enterpassworddialogbase.cpp:143
#: newprofilewizarduser.cpp:113 newprofiledialogbase.cpp:276
#: profileuseroptionsbase.cpp:131
msgid "Password for authentication"
msgstr "Hasło do autoryzacji"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:1475 enterpassworddialogbase.cpp:140
#, fuzzy
msgid "IPsec ID"
msgstr "IPSec ID:"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1479 rc.cpp:1879 rc.cpp:3438 rc.cpp:5281
#: enterpassworddialogbase.cpp:142 newprofilewizarduser.cpp:115
#: newprofiledialogbase.cpp:260 profileuseroptionsbase.cpp:140
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1485 enterpassworddialogbase.cpp:144
msgid "ID:"
msgstr ""
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:1495 enterpassworddialogbase.cpp:148
msgid "Pre-shared key for authenticat (shared secret)"
msgstr "Współdzielony klucz do autoryzacji"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:1498 enterpassworddialogbase.cpp:149
msgid "Enter here the group password"
msgstr "Wpisz hasło grupy"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1501 enterpassworddialogbase.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Save &username"
msgstr "Nie zapisuj nazwy użytkownika"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:282
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1514 rc.cpp:1521 enterpassworddialogbase.cpp:152
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
msgid ""
"Save username, shared secret and password
in config file or in KWallet"
msgstr ""
"Zaznacz aby zapisać nazwę użytkownika, hasło i klucz współdzielony
w "
"pliku konfiguracyjnym lub w Portfelu"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1510 enterpassworddialogbase.cpp:153
msgid "Save PSK"
msgstr "Zapisz PSK"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1517 enterpassworddialogbase.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Save password"
msgstr "Zapisz hasło użytko&wnika"
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1524 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:91 kvpnc.cpp:12032
msgid "Enter Xauth interactive passcode"
msgstr "Podaj hasło interaktywnej autoryzacji Xauth."
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1527 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:92
msgid "Save pass&word"
msgstr "Zapisz hasło użytko&wnika"
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1533 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:94
msgid "Enter the Xauth interactive passcode"
msgstr "Wpisz hasło autoryzacji interaktywnej Xauth"
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:1536 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:95
msgid "Xauth passcode for authentication"
msgstr "Hasło Xauth do autoryzacji"
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1539 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:96
msgid "Passcode:"
msgstr "Hasło Xauth:"
#. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:17
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1542 kvpnc.cpp:22999 generateopenvpnkeydialogbase.cpp:65
msgid "Generate Key"
msgstr "Generuj klucz"
#. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1593 rc.cpp:1686 rc.cpp:1701
#: importprofiledialogbase.cpp:80 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:83
#: generateopenvpnkeydialogbase.cpp:66 importcertificatedialogbase.cpp:160
msgid "File name:"
msgstr "Nazwa pliku:"
#. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1548 generateopenvpnkeydialogbase.cpp:67
msgid "Filename to store key"
msgstr "Nazwa pliku do przechowywania klucza"
#. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:55
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1551 generateopenvpnkeydialogbase.cpp:68
msgid ""
"This is a file where the key should be stored.
This file must be used on "
"the remote side too."
msgstr ""
"Plik, w którym będzie przechowywany klucz.
Ten sam klucz musi być użyty "
"również po drugiej stronie."
#. i18n: file: helpdialogbase.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTextBrowser)
#: rc.cpp:1557
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Topics
\n"
"1. Usage
\n"
"1.1 Connect
\n"
"1.2 Disconnect
\n"
"2. Getting external help
\n"
"2.1 Homepage
\n"
"2.2 Submitting bugs
\n"
"2.3 Author
\n"
"1. Usage
\n"
"1.1 Connect
\n"
"Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /usr/"
"sbin change it in settings. Click on \"New profile...\" to add a new "
"profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty fields "
"and save profile by clicking on \"Save profile...\". After enter your VPN "
"data, click on \"connect\" to connect to your VPN server. By default, kvpnc "
"minimizes into kicker dock after sucessfull connect. back "
"to top
\n"
"1.2 Disconnect
\n"
"To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be "
"restored. Then click on \"disconnect\". You can also use toolbar icons or "
"menu entries in kicker dock context menu. back to top "
"
\n"
"2. Getting external help
\n"
"2.1 Homepage
\n"
"Go to http://home.gna.org/kvpnc/"
"a> for new releases, contacts, etc. back to top
\n"
"2.2 Submitting bugs
\n"
"Go to https://gna.org/bugs/?"
"group=kvpnc for submitting new bugs or look for open bugs. back to top
\n"
"2.3 Author
\n"
"Send a mail to Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) if you have questions, suggestions or wishes. back to top
\n"
""
msgstr ""
"\n"
"Zagadnienia
\n"
"1. Obsługa
\n"
"1.1 Połączenie
\n"
"1.2 Rozłączenie
\n"
"2. Dodatkowa pomoc
\n"
"2.1 Strona domowa projektu
\n"
"2.2 Zgłoś błąd programu
\n"
"2.3 Autor
\n"
"1. Obsługa
\n"
"1.1 Połączenie
\n"
" Uruchom kvpnc i jeżeli pliki vpnc-connect/vpnc-disconnect nie znajdują "
"się w katalogu /usr/sbin podaj ich lokalizację w konfiguracji programu. "
"Kliknij na "Nowy profil" aby dodać nowy profil. Wprowadź nazwę "
"proilu oraz wypełnij wszystkie pola. Następnie zapisz profil poprzez "
"kliknięcie na "Zapisz profil". Teraz jak skonfigurowałeś już swój "
"profil kliknij na opcji "Połącz" aby połączyć się ze "
"skonfigurowanym serwerem VPN. Domyślnie po nawiązaniu połączenia Kvpnc "
"zostanie zminimalizowany do ikony kickera. Do góry "
"p>\n"
"
1.2 Rozłączenie
\n"
"Aby rozłączyć aktywne połączenie kliknij na ikonie kickera kvpnc w celu "
"przywrócenia uprzednio zminimalizowanego programu. Następnie kliknij na "
""Rozłącz". Możesz także użyć menu graficznego lub skorzystać z "
"menu dostępnego pod prawym przyciskiem myszki po kliknięciu w ikonę programu "
"w kickerze.Do góry
\n"
"2. Dodatkowa pomoc
\n"
"2.1 Strona domowa projektu
\n"
"Go to http://home.gna.org/kvpnc/"
" nowe wersje, poprawki, kontakt z autorem, itp. Do "
"góry
\n"
"2.2 Zgłoś błąd programu
\n"
"Jeżeli znajdziesz błąd w kvpnc prosimy poświęć chwilę swojego czasu. "
"Sprawdź czy błąd ten nie został juz opisany przez innego użytkownika. Jeżeli "
"jest to nowa usterka opisz w jakiej sytuacji wystąpiła oraz jakie są Twoje "
"przypuszczenia co do przyczyny błędu. Lista błędów oraz formularz zgłoszenia "
"usterki dostępne są tutaj: https://gna.org/bugs/?group=kvpnc. Do góry "
"p>\n"
"
2.3 Autor
\n"
"Kontakt elektroniczny z autorem programu w przypadku pytań, sugestii czy "
"pomysłów na ulepszenie programu: Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de). Do góry
\n"
""
#. i18n: file: helpdialogbase.ui:105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1584 helpdialogbase.cpp:96
msgid "Close dialog"
msgstr "Zamknij okno"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1587 importcertificatedialogbase.cpp:158
#: importcertificatedialog.cpp:46
msgid "Import Certificate"
msgstr "Import certyfikatu"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1596 importcertificatedialogbase.cpp:161
msgid "Import type:"
msgstr "Typ importu:"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1599 rc.cpp:2121 newprofilewizardcert.cpp:282
#: importcertificatedialogbase.cpp:162
msgid "Certificate path:"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:73
#. i18n: ectx: property (url), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1602 importcertificatedialogbase.cpp:163
msgid "/etc/racoon/certs"
msgstr "/etc/racoon/certs"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:76
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1605 importcertificatedialogbase.cpp:164
msgid "Path to certificates directory for IPSec"
msgstr "Ścieżka do katalogu certyfikatów dla IPSec"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1608 importcertificatedialogbase.cpp:165
msgid "Path to the certificate file in P12 format"
msgstr "Ścieżka do pliku certyfikatu w formacie P12"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1611 importcertificatedialogbase.cpp:167
msgid "P12: IPsec"
msgstr ""
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1614 importcertificatedialogbase.cpp:168
msgid "P12: racoon"
msgstr "P12: racoon"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1617 importcertificatedialogbase.cpp:169
msgid "DER CA"
msgstr "DER CA"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1620 importcertificatedialogbase.cpp:170
#, fuzzy
msgid "P12: OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1623 kvpnc.cpp:647 kvpnc.cpp:18838 toolsinfodialog.cpp:236
#: toolsinfodialog.cpp:371 toolsinfodialog.cpp:426 toolsinfodialog.cpp:467
#: importcertificatedialogbase.cpp:171 preferencesdialog.cpp:6016
#, fuzzy
msgid "Cisco (propritary)"
msgstr "Cisco (vpnc)"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1626 importcertificatedialogbase.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Cisco CA (propritary)"
msgstr "Cisco (vpnc)"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1629 importcertificatedialogbase.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Cisco User+CA (propritary)"
msgstr "Cisco (vpnc)"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:150
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1632 importcertificatedialogbase.cpp:174
msgid "Type of connection for which this certificate should be used"
msgstr "Typ połączenia dla którego certyfikat będzie użyty"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1635 importcertificatedialogbase.cpp:175
msgid ""
"The following types are available:
\n"
"\n"
"P12: IPsec | import certificate in PKCS12 format for IPSec "
"use |
\n"
"P12: racoon | import certificate in PKCS12 format for "
"ipsectools (racoon) use |
\n"
"DER CA | import CA certificate in DER format |
\n"
"P12: OpenVPN | import certificate in PKCS12 format for OpenVPN "
"use |
\n"
"Cisco (propritary) | import user certificate for propritary "
"cisco client use |
\n"
"Cisco CA (propritary) | import CA certificate for propritary "
"cisco client use |
\n"
"Cisco User+CA (propritary) | import user and CA certificate "
"for propritary cisco client use |
\n"
"
"
msgstr ""
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:206
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:1647 importcertificatedialogbase.cpp:185
#: importcertificatedialog.cpp:1277
msgid "P12"
msgstr ""
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1650 importcertificatedialogbase.cpp:186
msgid "Import password:"
msgstr "Hasło importu:"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1653 importcertificatedialogbase.cpp:187
msgid "Import password for P12 certificate (got from administrator)"
msgstr "Hasło do importu (otrzymane od administratora)"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1656 importcertificatedialogbase.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Protect private key &with passphrase"
msgstr "Zapisz hasło do klucza prywatnego"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:255
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:1662 importcertificatedialogbase.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "Hasło ponownie:"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPasswordEdit)
#: rc.cpp:1665 importcertificatedialogbase.cpp:191
msgid ""
"Passphrase to protect private key. Feel free to choose what you want (don't "
"forget it!)."
msgstr "Hasło chroniące klucz prywatny. Co najmniej 4 znaki."
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1668 rc.cpp:2137 rc.cpp:3489 newprofilewizardcert.cpp:288
#: importcertificatedialogbase.cpp:192 importcertificatedialog.cpp:1281
#: preferencesdialog.cpp:2659 profilecertoptionsbase.cpp:258
msgid "Private key passphrase:"
msgstr "Hasło klucza prywatnego:"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1671 importcertificatedialogbase.cpp:193
#: importcertificatedialog.cpp:1282
msgid "Passphrase again:"
msgstr "Hasło ponownie:"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPasswordEdit)
#: rc.cpp:1674 importcertificatedialogbase.cpp:194
msgid "Passphrase to protect private key (again)"
msgstr "Hasło do ochrony klucza prywatnego (ponownie)"
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:23
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1677 kvpnc.cpp:20249 newprofilewizard.cpp:3358
#: importopenvpnprofiledialogbase.cpp:80
msgid "Import OpenVPN profile"
msgstr "Importuj profil OpenVPN"
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1707 rc.cpp:1725
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:112
#: importprofiledialogbase.cpp:82 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:81
#, fuzzy
msgid "open &profile manager after import"
msgstr "Wybierz profil"
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1689 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:84
msgid "File name of the OpenVPN config (*.ovpn, *.conf)"
msgstr "Nazwa pliku konfiguracyjnego OpenVPN (*.ovpn, *.conf)"
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1692 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:85
msgid "Please choose the OpenVPN config file:"
msgstr "Wybierz nazwę pliku konfiguracyjnego OpenVPN:"
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:17
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1695 importprofiledialogbase.cpp:78
msgid "Import Profile"
msgstr "Importuj profil"
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1698 importprofiledialogbase.cpp:79
msgid "Please choose the PCF file:"
msgstr "Wybierz plik PCF:"
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1704 importprofiledialogbase.cpp:81
msgid "File name of the Cisco profile (*.PCF)"
msgstr "Nazwa pliku profilu Cisco (*.PCF)"
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
#: rc.cpp:1713 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Select profiles"
msgstr "Usuń profil..."
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1716 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Select profile for import:"
msgstr "Wybierz profil"
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1719 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:110
#, fuzzy
msgid "import &global settings"
msgstr "Ustawienia kolorów"
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1731 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Importuj profil"
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1737 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:116
msgid "Togg&le all"
msgstr ""
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1743 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Importuj profil"
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:22
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1749 logviewerdialogbase.cpp:85 preferencesdialog.cpp:993
#: preferencesdialog.cpp:994
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1753 logviewerdialogbase.cpp:87
msgid "Line count from end:"
msgstr ""
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1756 logviewerdialogbase.cpp:88
#, fuzzy
msgid "up&date"
msgstr "&Darowizna za rzecz projektu..."
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: mainviewbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton)
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:114
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:202
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1759 rc.cpp:1798 rc.cpp:1825 rc.cpp:3577
#: profileciscooptionsbase.cpp:237 logviewerdialogbase.cpp:89
#: manageciscocertbase.cpp:97 mainviewbase.cpp:86
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1762 logviewerdialogbase.cpp:90
msgid "|"
msgstr ""
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1765 logviewerdialogbase.cpp:91
#, fuzzy
msgid "&find"
msgstr "Profil"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1771 kvpnc.cpp:117 toolsinfodialog.cpp:417 toolsinfodialog.cpp:431
#: toolsinfodialog.cpp:435 toolsinfodialog.cpp:439 toolsinfodialog.cpp:443
#: toolsinfodialog.cpp:447 toolsinfodialog.cpp:451 toolsinfodialog.cpp:455
#: main.cpp:69 mainviewbase.cpp:77 preferencesdialog.cpp:947
msgid "KVpnc"
msgstr "KVpnc"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1774 mainviewbase.cpp:78
msgid "Profile:"
msgstr ""
#. i18n: file: mainviewbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1777 mainviewbase.cpp:79
msgid "Name of the current profile"
msgstr "Nazwa aktualnego profilu"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1780 mainviewbase.cpp:80
msgid "Here you can select the profile to use for connection."
msgstr "Tu możesz wybrać profil do użycia w połączeniu."
#. i18n: file: mainviewbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1783 mainviewbase.cpp:81
msgid "Connec&t"
msgstr "Połącz"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1789 mainviewbase.cpp:83
msgid "Click to establish connection for selected profile"
msgstr "Kliknij aby nawiązać połączenie według ustawień aktualnego profilu"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1792 mainviewbase.cpp:84
msgid "Connect button"
msgstr "Przycisk 'połącz'"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1795 kvpnc.cpp:385 mainviewbase.cpp:85
msgid "&Disconnect"
msgstr "&Rozłącz"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1801 mainviewbase.cpp:87
msgid "Click for disconnect the current connection"
msgstr "Kliknij aby zakończyć aktualne połaczenie"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1804 mainviewbase.cpp:88
msgid "Disconnect button"
msgstr "Przycisk 'rozłącz'"
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1807 kvpnc.cpp:377 kvpnc.cpp:22060 manageciscocertbase.cpp:91
#: manageciscocert.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Manage Cisco certificates..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1810 manageciscocertbase.cpp:92
msgid "Certificates in the Cisco cert store:"
msgstr ""
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
#: rc.cpp:1813 manageciscocertbase.cpp:44 manageciscocertbase.cpp:93
msgid "#"
msgstr ""
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:583
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1816 rc.cpp:2179 rc.cpp:5154 newprofilewizardcert.cpp:304
#: newprofilewizard.cpp:763 newprofilewizard.cpp:776 newprofilewizard.cpp:785
#: newprofilewizard.cpp:2673 manageciscocertbase.cpp:45
#: manageciscocertbase.cpp:94 profilesmartcardoptionsbase.cpp:201
#: kvpncconfig.cpp:1576 kvpncconfig.cpp:2551 kvpncconfig.cpp:3669
#: ciscocertificateenrollment.cpp:238 preferencesdialog.cpp:5944
#: importipsecprofiledialog.cpp:1005
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:51
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3351 rc.cpp:4362
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:188
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:116 manageciscocertbase.cpp:46
#: manageciscocertbase.cpp:95 kvpncconfig.cpp:1577 kvpncconfig.cpp:2552
#: kvpncconfig.cpp:3670 importipsecprofiledialog.cpp:1006
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1822 manageciscocertbase.cpp:96
msgid "&Delete cert from cert store"
msgstr ""
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1828 manageciscocertbase.cpp:98
#, fuzzy
msgid "&Import certificate from file..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1834 newprofiledialogbase.cpp:245
msgid "Add new Profile"
msgstr "Dodaj nowy profil"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1837 newprofiledialogbase.cpp:246
msgid "Ad&vanced..."
msgstr "Zaawansowane..."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:47
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1843 newprofiledialogbase.cpp:248
msgid "Advanced settings (mostly not need)"
msgstr "Ustawienia zaawansowane (rzadko używane)"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1846 newprofiledialogbase.cpp:249
msgid "&Import Cisco PCF Profile..."
msgstr "&Importuj profil Cisco PCF..."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1852 newprofilewizard.cpp:3340 newprofiledialogbase.cpp:251
msgid "Import Cisco PCF profile"
msgstr "Importuj profil Cisco PCF:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3492 newprofiledialogbase.cpp:252
#: profilecertoptionsbase.cpp:259
msgid "Import p1&2 Certificate..."
msgstr "Import certyfikatu P1&2..."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3498 newprofiledialogbase.cpp:254
#: profilecertoptionsbase.cpp:261
msgid "Import a certificate in P12 format"
msgstr "Importuj certyfikat w formacie P12"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2224 rc.cpp:3605 rc.cpp:5318
#: profileciscooptionsbase.cpp:253 newprofilewizardciscomanually.cpp:114
#: profilevtunoptionsbase.cpp:104 newprofiledialogbase.cpp:255
msgid "IPSec ID of the remote side"
msgstr "IPSec ID dla strony zdalnej"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1867 newprofiledialogbase.cpp:256
msgid "Network device:"
msgstr "Urządzenie sieciowe:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1870 rc.cpp:3202 rc.cpp:4923 newprofiledialogbase.cpp:257
#: newprofilewizardpsk.cpp:115 profilepskoptionsbase.cpp:132
msgid "Pre-shared key for authentication (shared secret)"
msgstr "Współdzielony klucz do autoryzacji"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1873 newprofiledialogbase.cpp:258
msgid "Certificate file name"
msgstr "Nazwa pliku certyfikatu"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1876 rc.cpp:2543 rc.cpp:3803 newprofilewizardgeneral.cpp:97
#: newprofiledialogbase.cpp:259 profilegeneraloptionsbase.cpp:111
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1885 newprofiledialogbase.cpp:262
msgid "&Save user password"
msgstr "Zapi&sz hasło użytkownika"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:217
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:167
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3411 newprofilewizardtypeselection.cpp:136
#: newprofiledialogbase.cpp:263
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgstr ""
"Zapisz hasło użytkownika w pliku konfiguracyjnym (lub w Portfelu jeśli "
"dostępny)"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1894 rc.cpp:2228 rc.cpp:3602 profileciscooptionsbase.cpp:252
#: kvpnc.cpp:19788 newprofilewizardciscomanually.cpp:116
#: newprofiledialogbase.cpp:265
msgid "IPSec ID:"
msgstr "IPSec ID:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1897 newprofiledialogbase.cpp:266
msgid "Connection type of the new profile"
msgstr "Typ połączenia dla nowego profilu"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1900 rc.cpp:3821 newprofiledialogbase.cpp:267
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:117
msgid "This is the connection type of the profile (e.g. Cisco)."
msgstr "Typ połączenia profilu (np. Cisco)"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:51
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1903 rc.cpp:2540 newprofilewizardgeneral.cpp:96
#: newprofiledialogbase.cpp:268
msgid "Description of the new profile"
msgstr "Opis nowego profilu"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1906 newprofiledialogbase.cpp:269
msgid "Enter the description of this profile here."
msgstr "Tu podaj opis tego profilu."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1909 rc.cpp:2234 newprofilewizardciscomanually.cpp:118
#: newprofiledialogbase.cpp:270
msgid "Group password:"
msgstr "Hasło grupy:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3483 newprofiledialogbase.cpp:271
#: profilecertoptionsbase.cpp:256
msgid "Certificates path:"
msgstr "Ścieżka do katalogu z certyfikatami"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1918 newprofiledialogbase.cpp:273
msgid "Enter here your username"
msgstr "Wpisz nazwę użytkownika"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:610
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3535 newprofiledialogbase.cpp:274
#: profilecertoptionsbase.cpp:274
msgid "Path to the certificates, used if no absolute path is given."
msgstr ""
"Ścieżka do katalogu z certyfikatami, używana w przypadku nie podania pełnej."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:296
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1924 rc.cpp:2231 newprofilewizardciscomanually.cpp:117
#: newprofiledialogbase.cpp:275
msgid "Group password for remote side"
msgstr "Hasło grupy dla strony zdalnej"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3184 newprofiledialogbase.cpp:277
#: newprofilewizardpsk.cpp:109
msgid "Pre-shared key:"
msgstr "Współdzielony klucz:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:86
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1933 rc.cpp:2553 newprofilewizardgeneral.cpp:101
#: newprofiledialogbase.cpp:278
msgid "Name for the new profile"
msgstr "Nazwa dla nowego profilu"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1936 rc.cpp:2550 rc.cpp:3806 newprofilewizardgeneral.cpp:100
#: newprofiledialogbase.cpp:279 profilegeneraloptionsbase.cpp:112
msgid "VPN gateway:"
msgstr "Brama VPN:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1939 newprofiledialogbase.cpp:280
msgid "Save &group password"
msgstr "Zapisz hasło &grupowe"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgstr ""
"Zapisz hasło grupowe w pliku konfiguracyjnym (lub w Portfelu jeśli dostępny)"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3809 newprofiledialogbase.cpp:283
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:113
msgid "Connection type:"
msgstr "Typ połączenia:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1951 rc.cpp:3474 rc.cpp:4911 newprofiledialogbase.cpp:284
#: profilecertoptionsbase.cpp:253 profilepskoptionsbase.cpp:128
msgid "Authentication type:"
msgstr "Rodzaj autoryzacji:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1954 rc.cpp:2118 rc.cpp:3523 newprofilewizardcert.cpp:281
#: newprofiledialogbase.cpp:285 preferencesdialog.cpp:2660
#: profilecertoptionsbase.cpp:270
msgid "Certificate:"
msgstr "Certyfikat:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3812 newprofiledialogbase.cpp:286
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:114
msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway"
msgstr "Nie podano adresu IP zdalnej sieci!"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1960 rc.cpp:2557 newprofilewizardgeneral.cpp:103
#: newprofiledialogbase.cpp:287
msgid "Profile name:"
msgstr "Nazwa profilu:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:82
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1966 rc.cpp:2600 rc.cpp:4143 newprofilewizardnetwork.cpp:155
#: newprofiledialogbase.cpp:289 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:302
msgid "Network device for use with tunnel"
msgstr "Urządzenie sieciowe do utworzenia tunelu"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:464
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:85
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1969 rc.cpp:2603 newprofilewizardnetwork.cpp:156
#: newprofiledialogbase.cpp:290
msgid ""
"This the the network device which should be used for the tunnel.
Its "
"only active if needed. If no selection made,
\"default\" is set for "
"using the device where the defaultroute points to."
msgstr ""
"Urządzenie sieciowe, używane do tworzenia tunelu. Domyślnie używane jest "
"
urządzenie przez które prowadzi domyślna trasa rutingu."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1972 newprofiledialogbase.cpp:292 preferencesdialog.cpp:2008
#: preferencesdialog.cpp:2031 preferencesdialog.cpp:2682
#: preferencesdialog.cpp:2684 preferencesdialog.cpp:2735
#: preferencesdialog.cpp:2737 preferencesdialog.cpp:2751
#: preferencesdialog.cpp:2752 preferencesdialog.cpp:3069
#: preferencesdialog.cpp:3071 preferencesdialog.cpp:3077
#: preferencesdialog.cpp:3078 preferencesdialog.cpp:4518
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Certyfikat X.509"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:492
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1975 newprofiledialogbase.cpp:293 preferencesdialog.cpp:2010
#: preferencesdialog.cpp:2033 preferencesdialog.cpp:2683
#: preferencesdialog.cpp:2685 preferencesdialog.cpp:2736
#: preferencesdialog.cpp:2738 preferencesdialog.cpp:2812
#: preferencesdialog.cpp:2813 preferencesdialog.cpp:2831
#: preferencesdialog.cpp:2832 preferencesdialog.cpp:2851
#: preferencesdialog.cpp:2852 preferencesdialog.cpp:2863
#: preferencesdialog.cpp:3063 preferencesdialog.cpp:3064
#: preferencesdialog.cpp:3070 preferencesdialog.cpp:3072
#: preferencesdialog.cpp:3082 preferencesdialog.cpp:3083
#: preferencesdialog.cpp:4520
msgid "Pre Shared Key"
msgstr "Współdzielony klucz"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:499
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1978 rc.cpp:3477 rc.cpp:4914 newprofiledialogbase.cpp:294
#: profilecertoptionsbase.cpp:254 profilepskoptionsbase.cpp:129
msgid "Authentication type"
msgstr "Typ autoryzacji"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:518
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1984 newprofiledialogbase.cpp:296
msgid ""
"This is the remote network where the connection should going to.
Use "
"this at a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is "
"located."
msgstr ""
"Sieć zdalna, do której zostanie nawiązane połączenie.
Użyj w "
"połączeniach PPTP do podania innej sieci niż właściwa dla otrzymanego numeru "
"IP."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:644
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2056 newprofiledialogbase.cpp:321
msgid "Network prefix (netmask)"
msgstr "Maska podsieci (prefix)"
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2059 newprofilewizardauthselection.cpp:76
msgid "Authentication selection"
msgstr "Wybór autoryzacji"
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:27
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:2062 newprofilewizardauthselection.cpp:77
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autoryzacji"
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2065 newprofilewizardauthselection.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Pre-shared ke&y (shared secret)"
msgstr "Współdzielony klucz dla strony zdalnej"
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2071 newprofilewizardauthselection.cpp:80
#, fuzzy
msgid "&Certificate"
msgstr "Certyfikat"
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2077 newprofilewizardauthselection.cpp:82
msgid "&Hybrid"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2083 newprofilewizardcert.cpp:268 newprofilewizard.cpp:2047
#: newprofilewizard.cpp:2080 newprofilewizard.cpp:2116
msgid "Certificate settings"
msgstr "Ustawienia certyfikatów"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2086 rc.cpp:5126 newprofilewizardcert.cpp:269
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Enable PKCS&11 smartcard support"
msgstr "Włącz wsparcie dla smart card PKCS11"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:84
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2093 rc.cpp:3459 newprofilewizardcert.cpp:272 kvpnc.cpp:19266
#: newprofilewizard.cpp:2623 preferencesdialog.cpp:1097
#: preferencesdialog.cpp:1098 profilecertoptionsbase.cpp:248
msgid "Certificate"
msgstr "Certyfikat"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:95
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2096 rc.cpp:3480 newprofilewizardcert.cpp:273
#: profilecertoptionsbase.cpp:255
msgid "Path to the private key file"
msgstr "Ścieżka do pliku klucza prywatnego"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2099 newprofilewizardcert.cpp:274
msgid "Special certificate file"
msgstr "Plik certyfikatu specjalnego"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:3520 newprofilewizardcert.cpp:275
#: profilecertoptionsbase.cpp:269
msgid "Passphrase to decrypt the private key"
msgstr "Hasło do rozszyfrowania klucza prywatnego"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2106 newprofilewizardcert.cpp:277
msgid "Global certificates path used if no absolute path is given"
msgstr ""
"Ścieżka do katalogu certyfikatów, używana w przypadku nie podania pełnej."
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2109 newprofilewizardcert.cpp:278
msgid ""
"In this directory certificates will be searched
if no absolute path is "
"given."
msgstr ""
"Certyfikaty będą wyszukiwane w tym katalugu, jeżeli pełna ścieżka nie "
"zostanie podana."
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2112 rc.cpp:3507 newprofilewizardcert.cpp:279
#: profilecertoptionsbase.cpp:264
msgid "CA certificate path"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2115 rc.cpp:3486 newprofilewizardcert.cpp:280
#: profilecertoptionsbase.cpp:257
msgid "Path to the certificate file"
msgstr "Ścieżka do pliku z certyfikatem"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2124 rc.cpp:3526 newprofilewizardcert.cpp:283
#: profilecertoptionsbase.cpp:271
#, fuzzy
msgid "CA certificate:"
msgstr "Certyfikat CA"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2127 rc.cpp:3529 newprofilewizardcert.cpp:284
#: profilecertoptionsbase.cpp:272
msgid "&Use special server certificate"
msgstr "&Użyj specjalnego certyfikatu dla serwera"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3504 newprofilewizardcert.cpp:287
#: profilecertoptionsbase.cpp:263
msgid "Private key path:"
msgstr "Ścieżka do pliku klucza prywatnego"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:397
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:113
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:2140 rc.cpp:5133 newprofilewizardcert.cpp:289
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:192
#, fuzzy
msgid "PKCS11 smartcard"
msgstr "Włącz wsparcie dla smart card PKCS11"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2143 rc.cpp:5187 newprofilewizardcert.cpp:290
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:213
msgid "Use token provider &library:"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:453
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:330
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:2149 rc.cpp:2158 rc.cpp:5175 rc.cpp:5184
#: newprofilewizardcert.cpp:292 newprofilewizardcert.cpp:295
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:209 profilesmartcardoptionsbase.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Detect"
msgstr "Usunąć?"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2152 rc.cpp:5178 newprofilewizardcert.cpp:293
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:210
msgid "Slot"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:578
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:633
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2155 rc.cpp:2176 rc.cpp:2188 rc.cpp:5151 rc.cpp:5163 rc.cpp:5181
#: newprofilewizardcert.cpp:294 newprofilewizardcert.cpp:303
#: newprofilewizardcert.cpp:308 newprofilewizard.cpp:925
#: newprofilewizard.cpp:1150 newprofilewizard.cpp:2671
#: newprofilewizard.cpp:2679 profilesmartcardoptionsbase.cpp:200
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:205 profilesmartcardoptionsbase.cpp:211
#: preferencesdialog.cpp:4309 preferencesdialog.cpp:4315
#: preferencesdialog.cpp:5942 preferencesdialog.cpp:5950
msgid "ID"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2161 rc.cpp:5136 newprofilewizardcert.cpp:296
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Slot type"
msgstr "Typ importu:"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2164 rc.cpp:5139 newprofilewizardcert.cpp:298
#: newprofilewizard.cpp:2687 profilesmartcardoptionsbase.cpp:195
#: preferencesdialog.cpp:4326 preferencesdialog.cpp:5958
msgid "auto"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2167 rc.cpp:5142 newprofilewizardcert.cpp:299
#: newprofilewizard.cpp:2689 profilesmartcardoptionsbase.cpp:196
#: preferencesdialog.cpp:4328 preferencesdialog.cpp:5960
msgid "sign"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:563
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2170 rc.cpp:5145 newprofilewizardcert.cpp:300
#: newprofilewizard.cpp:2691 profilesmartcardoptionsbase.cpp:197
#: preferencesdialog.cpp:4330 preferencesdialog.cpp:5962
#, fuzzy
msgid "recover"
msgstr "przez"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2173 rc.cpp:5148 newprofilewizardcert.cpp:301
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:198 preferencesdialog.cpp:4332
msgid "any"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2182 rc.cpp:2191 rc.cpp:5157 rc.cpp:5166
#: newprofilewizardcert.cpp:305 newprofilewizardcert.cpp:309
#: newprofilewizard.cpp:2681 profilesmartcardoptionsbase.cpp:202
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:206 preferencesdialog.cpp:4317
#: preferencesdialog.cpp:5952
msgid "Label"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2185 rc.cpp:5160 newprofilewizardcert.cpp:306
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:203
msgid "Sign mode"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:5169 newprofilewizardcert.cpp:310
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:207 preferencesdialog.cpp:4319
msgid "Subject"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2200 newprofilewizardciscomanually.cpp:106
msgid "New profile wizard cisco"
msgstr "Nowy profil Cisco (kreator)"
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2203 newprofilewizardciscomanually.cpp:107
msgid "Save group &password"
msgstr "Zapisz hasło gru&powe"
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2212 newprofilewizardciscomanually.cpp:110
msgid "Cisco specific settings"
msgstr "Ustawienia Cisco"
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2215 newprofilewizardciscomanually.cpp:111
msgid "A&llow empty group password (insecure!)"
msgstr "Pozwa&laj na puste hasło grupowe (nie zalecane!)"
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2221 rc.cpp:3683 profileciscooptionsbase.cpp:293
#: newprofilewizardciscomanually.cpp:113
msgid "Allow an empty group password (not recommended, insecure)"
msgstr "Pozwalaj na puste hasło grupowe: (nie zalecane)"
#. i18n: file: newprofilewizardciscopcfimport.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2237
msgid "Form1"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2240 newprofilewizard.cpp:871 newprofilewizard.cpp:898
#: newprofilewizardciscoselection.cpp:72
msgid "Cisco selection"
msgstr "Cisco"
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:27
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:27
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:2243 rc.cpp:2942 newprofilewizardciscoselection.cpp:73
#: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:73
msgid "Import or configure manually"
msgstr "Import lub konfiguracja ręczna"
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2246 newprofilewizardciscoselection.cpp:74
msgid "&Import PCF file"
msgstr "&Importuj plik PCF"
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2252 newprofilewizardciscoselection.cpp:76
msgid "Enter data manuall&y"
msgstr "Konfiguruj ręcznie"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2258 newprofilewizard.cpp:707
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:129
msgid "Connection status check"
msgstr "Sprawdzanie statusus połączenia"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2261 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:130
msgid "Use connection status c&heck"
msgstr "Sprawdzaj status połączenia"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:55
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2267 rc.cpp:4278 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:351
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:132
msgid "Test if the connection is allive by pinging the gateway"
msgstr "Sprawdzaj połączenie wysyłając pakiety testowe."
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:58
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2270 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:133
msgid ""
"If checked, the connection status check will be enabled. The parameters "
"below
control how often the gateway will be pinged. It must be minimal "
"success in a count.
Example: interval: 1, success count: 4, means that 4 "
"pings will be done and minimal one
must be success for keep the "
"connection alive. The delay between the pings are 1 second."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4297 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:358
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:134
msgid "Success count:"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2276 rc.cpp:4294 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:357
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:135
msgid "Interval:"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2279 rc.cpp:4284 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:353
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:136
msgid "Reconnect after connection &lost"
msgstr "Połącz ponownie po zerwaniu połączenia"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:669
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2285 rc.cpp:4290 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:355
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:138
msgid "Reconnect automatically after the connection is lost"
msgstr "Połącz ponownie po zerwaniu połączenia"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2289 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:140
msgid "Use specified &address to ping:"
msgstr "Używaj określonego adresu do testowania:"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:234
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:38
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2292 rc.cpp:3785 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:69
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:141
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2295 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:142
msgid ""
"Use specified address instead the gateway address
to test the connection "
"status"
msgstr ""
"Do testowania połączenia używaj określonego adresu
zamiast adresu bramy "
"VPN"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:2298 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:143
msgid "IP address for ping test"
msgstr "(ping) IP do sprawdzenia"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:2301 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:144
msgid "This is the IP address which should be tested."
msgstr "Adres IP do sprawdzenia."
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2304 newprofilewizard.cpp:722 newprofilewizardconnectoptions.cpp:80
msgid "Connect options"
msgstr "Opcje połączenia"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2307 newprofilewizardconnectoptions.cpp:81
msgid "Connect after creating ne&w profile"
msgstr "Połącz po utworzeniu no&wego profilu."
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2313 newprofilewizardconnectoptions.cpp:83
msgid "&Connect automatically at startup:"
msgstr "Po uru&chomieniu programu automatycznie połącz z:"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2319 newprofilewizardconnectoptions.cpp:85
msgid "Connect after start to a selected profile"
msgstr "Połącz z wybranym profilem po uruchomieniu programu"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2322 newprofilewizardconnectoptions.cpp:86
msgid "Enable this to let kvpnc connect to given profile at startup"
msgstr "Zaznacz aby kvpnc łączył z wybranym profilem przy każdym uruchomieniu"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2325 newprofilewizardconnectoptions.cpp:87
msgid "Select profile to use"
msgstr "Wybierz profil"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2328 newprofilewizardfreeswan.cpp:311
msgid "Setup FreeS/WAN"
msgstr "Ustawienia FreeS/WAN"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2347 newprofilewizardfreeswan.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Use Perfect for&ward secrecy (PFS)"
msgstr "Używaj Perfect forward secrecy (PFS)"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:609
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:653
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:555
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:2362 rc.cpp:2473 rc.cpp:3317 rc.cpp:3331 rc.cpp:5053 rc.cpp:5085
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:323 newprofilewizardfreeswan.cpp:372
#: newprofilewizardracoon.cpp:313 newprofilewizardracoon.cpp:319
#: profileracoonoptionsbase.cpp:339 profileracoonoptionsbase.cpp:359
msgid "Value for the local ID"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2388 newprofilewizardfreeswan.cpp:341
msgid "Use custom IKE"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2394 newprofilewizardfreeswan.cpp:343
msgid "aes25&6-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:316
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:90
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2397 rc.cpp:3369 newprofilewizardfreeswan.cpp:344
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+L"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2406 newprofilewizardfreeswan.cpp:347
msgid "3des-sha1-modp20&48"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:338
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:313
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2409 rc.cpp:3121 newprofilewizardfreeswan.cpp:348
#: newprofilewizardpptp.cpp:261
msgid "Alt+4"
msgstr "Alt+4"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2425 newprofilewizardfreeswan.cpp:354
msgid "Use custom ESP"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2534 newprofilewizardgeneral.cpp:94
msgid "New profile wizard general"
msgstr "Nowy profil (kreator)"
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2537 newprofilewizardgeneral.cpp:95 newprofilewizard.cpp:732
msgid "General settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:2546 newprofilewizardgeneral.cpp:98
msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway to connect"
msgstr "Nazwa hosta lub adres IP bramy VPN do połączenia"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2560 newprofilewizardnat.cpp:88 newprofilewizard.cpp:1547
#: newprofilewizard.cpp:1733 newprofilewizard.cpp:1742
#: newprofilewizard.cpp:1851 newprofilewizard.cpp:1860
#: newprofilewizard.cpp:1881
msgid "NAT settings"
msgstr "Ustawienia NAT"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2563 newprofilewizardnat.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Use UDP"
msgstr "Wyłącz PFS"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:57
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2567 newprofilewizardnat.cpp:91
msgid ""
"For IPSec use UDP encapsulation (NAT-T). For openvpn
use UDP instead of "
"TCP protocol."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:60
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2570 rc.cpp:4413 newprofilewizardnat.cpp:92
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:104
#, fuzzy
msgid ""
"For openvpn this causes using UDP instead of TCP protocol
(peer have to "
"use the same protocol)."
msgstr ""
"Powinieneś włączyć tę opcję dla IPSec jeśli łączysz się przez firewall (NAT)."
"
Dla połączeń openvpn opcja ta powoduje użycie protokołu UDP zamiast "
"TCP
(po obu stronach tunelu musi być używany ten sam protokół)."
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4416 newprofilewizardnat.cpp:93
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Use NAT"
msgstr "Użyj UDP (NAT-T)"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:98
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2576 rc.cpp:4419 newprofilewizardnat.cpp:94
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Enable NAT support"
msgstr "wsparcie dla pkcs11"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:91
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4422 newprofilewizardnat.cpp:95
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:107
msgid "You should enable this if you behind a firewall"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2582 newprofilewizardnat.cpp:96
msgid "&UDP Encapsulation Port:"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2588 rc.cpp:4431 newprofilewizardnat.cpp:98
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:110
msgid "Use specified port number for IPSec NAT-T"
msgstr "Użyj określonego numeru portu dla IPSec NAT-T"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:2591 rc.cpp:4434 newprofilewizardnat.cpp:99
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:111
msgid "UDP port for NAT-T"
msgstr "Port UDP dla NAT-T"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2594 newprofilewizardnetwork.cpp:153 newprofilewizard.cpp:1237
#: newprofilewizard.cpp:1275 newprofilewizard.cpp:1321
#: newprofilewizard.cpp:1485 newprofilewizard.cpp:1495
#: newprofilewizard.cpp:1546 newprofilewizard.cpp:1732
#: newprofilewizard.cpp:1741 newprofilewizard.cpp:1850
#: newprofilewizard.cpp:1859 newprofilewizard.cpp:1879
msgid "Network settings"
msgstr "Ustawienia sieci"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2597 rc.cpp:4140 newprofilewizardnetwork.cpp:154
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:301
msgid "Network device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4134 newprofilewizardnetwork.cpp:157
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:299
#, fuzzy
msgid "&Use remote network"
msgstr "Sieć zdalna"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:109
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:404
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:2612 rc.cpp:4173 newprofilewizardnetwork.cpp:159
#: newprofilewizard.cpp:2827 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:314
#: kvpncconfig.cpp:3673 importipsecprofiledialog.cpp:1009
msgid "Remote network"
msgstr "Sieć zdalna"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2702 newprofilewizardnetwork.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Userdefined &MTU:"
msgstr "Własny serwer DNS"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2708 rc.cpp:2726 rc.cpp:4104 newprofilewizardnetwork.cpp:193
#: newprofilewizardnetwork.cpp:199 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:289
msgid "Check this to set a custom MTU size"
msgstr "Zaznacz aby ustawić własny rozmiar MTU"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2720 rc.cpp:4116 newprofilewizardnetwork.cpp:197
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Userdefined M&RU:"
msgstr "Własny serwer DNS"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2856 rc.cpp:4170 newprofilewizardopenvpn.cpp:275
#: newprofilewizardnetwork.cpp:203 kvpnc.cpp:19184 kvpnc.cpp:19239
#: kvpnc.cpp:19249 kvpnc.cpp:19823 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:313
msgid "Tunnel device type:"
msgstr "Typ urządzenia tunelującego:"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2741 newprofilewizardnetworkroute.cpp:102
#, fuzzy
msgid "New profile wizard Network Route Options"
msgstr "Wybór typu kreatora nowego profilu"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2744 rc.cpp:4440 newprofilewizard.cpp:3914
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:104 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:110
msgid "Keep default route"
msgstr "Zachowaj domyślny routing"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2750 rc.cpp:4446 newprofilewizardnetworkroute.cpp:106
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:112
#, fuzzy
msgid "&Use additional network routes"
msgstr "Używ&aj dodatkowych tras (rutingu)"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:182
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2756 rc.cpp:4452 rc.cpp:4590 profileopenvpnoptionsbase.cpp:349
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:51 newprofilewizardnetworkroute.cpp:108
#: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1177
#: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1217
#: preferencesdialog.cpp:1238 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:51
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:114
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4455 newprofilewizardnetworkroute.cpp:52
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:109 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:52
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:115
msgid "Netmask"
msgstr "Maska podsieci"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:2762 rc.cpp:4458 newprofilewizard.cpp:833
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:53 newprofilewizardnetworkroute.cpp:110
#: kvpncconfig.cpp:1578 kvpncconfig.cpp:2553 kvpncconfig.cpp:3671
#: importipsecprofiledialog.cpp:1007 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:53
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:116
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4461 newprofilewizardnetworkroute.cpp:54
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:111 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:54
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie: %1"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListView)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListView)
#: rc.cpp:2768 rc.cpp:4464 newprofilewizardnetworkroute.cpp:112
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:118
msgid "List of additional network routes"
msgstr "Lista dodatkowych tras (ruting)"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:188
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:2771 rc.cpp:4476 newprofilewizardnetworkroute.cpp:113
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:122
msgid "Add &route..."
msgstr "Dodaj t&rasę..."
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4473 rc.cpp:4482 newprofilewizardnetworkroute.cpp:115
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:121
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:124
msgid "Add new route"
msgstr "Dodaj nową trasę"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:222
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:2780 rc.cpp:4485 newprofilewizardnetworkroute.cpp:116
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:125
#, fuzzy
msgid "De&lete"
msgstr "Usunąć?"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:2786 rc.cpp:4491 newprofilewizardnetworkroute.cpp:118
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:127
msgid "Delete route"
msgstr "Usuń trasę"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:17
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:17
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2789 rc.cpp:2908 newprofilewizardopenvpn.cpp:250
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:99
msgid "New profile wizard OpenVPN"
msgstr "Nowy profil OpenVPN (kreator)"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2792 newprofilewizardopenvpn.cpp:251
msgid "OpenVPN specific settings"
msgstr "Ustawienia OpenVPN"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:55
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:2795 rc.cpp:4684 newprofilewizardopenvpn.cpp:252
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:363
msgid "Common name, X509 name or common name prefix"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:63
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2798 newprofilewizardopenvpn.cpp:253
msgid ""
"Type of tunnel device for virtual network. Use tun for routed network, and "
"tap for ethernet bridging."
msgstr ""
"Typ użądzenia do utworzenia sieci wirutalnej. Użyj tun dla tuneli "
"rutowanych, oraz tap dla mostu ethernet (bridge)."
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:66
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2801 newprofilewizardopenvpn.cpp:254
msgid ""
"This is the type of your tunnel device. It can be tun (virtual Point-to-"
"Point network device) or tap (virtual ethernet network device). Your "
"administrator will tell you which you have to use. Default is to use the tun "
"device."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:77
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2804 rc.cpp:2936 rc.cpp:4641 newprofilewizardopenvpn.cpp:255
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:348 newprofilewizardopenvpnauth.cpp:109
msgid "Cipher algorithm"
msgstr "Algorytm szyfrujący"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2807 newprofilewizardopenvpn.cpp:256
msgid "Use TLS auth:"
msgstr "Użyj autoryzacji TLS:"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4706 newprofilewizardopenvpn.cpp:258
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:371
msgid "Add an additional TLS authentication"
msgstr "Używaj dodatkowej autoryzacji TLS"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2814 newprofilewizardopenvpn.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Use specified remote port:"
msgstr "Użyj określonego portu zdalnego:"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:95
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2817 rc.cpp:4569 rc.cpp:5202 rc.cpp:5214
#: profilesshoptionsbase.cpp:155 profilesshoptionsbase.cpp:159
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:260 profileopenvpnoptionsbase.cpp:316
msgid "Use non standard TCP/UDP port"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2820 newprofilewizardopenvpn.cpp:261
msgid "Certificate type"
msgstr "Typ certyfikatu"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2823 newprofilewizardopenvpn.cpp:262
msgid "File name of the static key or passphrase file"
msgstr "Nazwa pliku z kluczem statycznym lub hasłem"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2826 rc.cpp:4672 newprofilewizardopenvpn.cpp:263
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:359
msgid "Accept onl&y peer with common name:"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2832 rc.cpp:4678 newprofilewizardopenvpn.cpp:265
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:361
msgid ""
"Accept connections only from a host with X509 name
or common name equal "
"to specified name"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2835 rc.cpp:4585 newprofilewizardopenvpn.cpp:266
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:322
msgid "Allow IP address change of peer (for DHCP)"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:2840 rc.cpp:4554 rc.cpp:4578 rc.cpp:5205
#: profilesshoptionsbase.cpp:156 newprofilewizardopenvpn.cpp:269
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:311 profileopenvpnoptionsbase.cpp:319
msgid "Port number"
msgstr "Numer portu"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2843 rc.cpp:4572 newprofilewizardopenvpn.cpp:270
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:317
msgid "Disable L&ZO compression"
msgstr "Nie używaj kompresji L&ZO"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4606 newprofilewizardopenvpn.cpp:273
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:333
msgid "Use specified cipher:"
msgstr "Użyj określonego algorytmu:"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4609 newprofilewizardopenvpn.cpp:274
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:334
msgid "Use non standard cipher algorithm"
msgstr "Używaj określonego algorytmu szyfrowania"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2860 rc.cpp:4656 newprofilewizardopenvpn.cpp:277
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:353
msgid "Re&quire peer ns cert type:"
msgstr "Wymagaj rozszerzenia certyfikatu typu:"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2866 rc.cpp:4662 newprofilewizardopenvpn.cpp:279
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:355
msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType "
"destination of \"client\" or \"server\""
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:442
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:65
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4326 rc.cpp:4338
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:176
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:180 newprofilewizardopenvpn.cpp:280
#: preferencesdialog.cpp:1217 preferencesdialog.cpp:1218
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Pośrednik HTTP (proxy)"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:464
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:127
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2902 rc.cpp:4353 rc.cpp:4359 rc.cpp:4365 rc.cpp:4380
#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4398 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:185
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:187
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:189
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:194
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:195
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:200 newprofilewizardopenvpn.cpp:281
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:291
msgid "Name or IP address of the proxy server"
msgstr "Nazwa hosta lub adres IP serwera pośrednika (proxy)"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2875 rc.cpp:4368 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:190
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:282
msgid "Timeout"
msgstr "Limit czasu"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox)
#: rc.cpp:2878 rc.cpp:2881 rc.cpp:4371 rc.cpp:4374
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:191
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:192 newprofilewizardopenvpn.cpp:283
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:284
msgid "Timeout in seconds"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2884 rc.cpp:4344 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:182
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:285
msgid "Port"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:321
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox)
#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2905 rc.cpp:4347 rc.cpp:4386
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:183
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:196 newprofilewizardopenvpn.cpp:286
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:292
msgid "Proxy server port number"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2890 newprofilewizardopenvpn.cpp:287
msgid "Use &HTTP proxy"
msgstr "Używah pośrednika &HTTP (proxy)"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4335 rc.cpp:4395
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:179
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:199 newprofilewizardopenvpn.cpp:289
msgid "Connect via HTTP proxy"
msgstr "Połącz przez pośrednik HTTP (proxy)"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2899 rc.cpp:4350 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:184
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:290
msgid "Host"
msgstr "Host"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2911 newprofilewizard.cpp:1190 newprofilewizardopenvpnauth.cpp:100
#, fuzzy
msgid "OpenVPN authentication settings"
msgstr "Ustawienia autoryzacji"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4693 profileopenvpnoptionsbase.cpp:366
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:101
msgid "Authenticate &with username and password"
msgstr "Autoryzuj naz&wą użytkownika i hasłem"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:66
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:615
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2920 rc.cpp:4669 profileopenvpnoptionsbase.cpp:358
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:103
msgid "Authenticate with server using username and password"
msgstr "Użyj autoryzacji przy pomocy nazwy użytkownika i hasła"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2923 newprofilewizardopenvpnauth.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Use onl&y CA cert and authenticate with username and password"
msgstr "Autoryzuj nazwą użytkownika i hasłem"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2930 rc.cpp:4647 profileopenvpnoptionsbase.cpp:350
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Use authentication method:"
msgstr "Metoda autoryzacji"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:573
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2933 rc.cpp:4650 profileopenvpnoptionsbase.cpp:351
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Use non standard authentication algorithm"
msgstr "Używaj określonego algorytmu szyfrowania"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2939 newprofilewizard.cpp:1196
#: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:72
msgid "OpenVPN selection"
msgstr "OpenVPN"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2945 newprofilewizardopenvpnselection.cpp:74
msgid "Import &OpenVPN config file"
msgstr "Importuj plik konfiguracyjny &OpenVPN"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2951 newprofilewizardopenvpnselection.cpp:76
msgid "Enter data &manually"
msgstr "Podaj dane ręcznie"
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2957 newprofilewizardp12certselection.cpp:82
msgid "P12 certificate selection"
msgstr "Certyfikat P12"
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2960 newprofilewizardp12certselection.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Enable PKCS11 s&martcard support"
msgstr "Włącz wsparcie dla smart card PKCS11"
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:57
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:2967 newprofilewizardp12certselection.cpp:86
msgid "Certificate in PKCS12 format?"
msgstr "Certyfikat jest w formacie PKCS12"
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:2970 newprofilewizardp12certselection.cpp:87
msgid ""
"Choose yes, if you have a file named: *.p12. It will be converted for use "
"with KVpnc."
msgstr ""
"Tutaj możesz zaimportować certyfikat w formacie P12. Zostanie on "
"skonwertowany do postaci używanej przez KVpnc."
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2973 newprofilewizardp12certselection.cpp:88
msgid "&No"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:74
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:523
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2976 rc.cpp:3673 profileciscooptionsbase.cpp:289
#: newprofilewizardp12certselection.cpp:89
msgid "Alt+N"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2979 newprofilewizardp12certselection.cpp:90
msgid "&Yes"
msgstr "Tak"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2985 newprofilewizardpptp.cpp:209
msgid "New profile wizard PPTP"
msgstr "Nowy profil PPTP (kreator)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:43
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:2988 newprofilewizardpptp.cpp:210
#, fuzzy
msgid "DNS options"
msgstr "Ustawienia PSK"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2991 rc.cpp:4882 profilepptpoptionsbase.cpp:303
#: newprofilewizardpptp.cpp:211
msgid "Use specified DNS server:"
msgstr "Używaj określonego serwera DNS:"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:57
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:82
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2994 rc.cpp:3004 rc.cpp:3018 rc.cpp:4885 rc.cpp:4895 rc.cpp:4901
#: profilepptpoptionsbase.cpp:304 profilepptpoptionsbase.cpp:308
#: profilepptpoptionsbase.cpp:310 newprofilewizardpptp.cpp:212
#: newprofilewizardpptp.cpp:216 newprofilewizardpptp.cpp:222
msgid "Use specified DNS server instead of retrieved from peer"
msgstr "Używaj określonego serwera NDS zamiast otrzymanego od serwera"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:96
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:584
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3008 rc.cpp:3012 rc.cpp:4879 rc.cpp:4889 rc.cpp:4905
#: profilepptpoptionsbase.cpp:302 profilepptpoptionsbase.cpp:306
#: profilepptpoptionsbase.cpp:312 newprofilewizardpptp.cpp:214
#: newprofilewizardpptp.cpp:218 newprofilewizardpptp.cpp:220
msgid "IP address of the DNS server (no hostname)"
msgstr "Adres IP serwera DNS"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3001 rc.cpp:4898 profilepptpoptionsbase.cpp:309
#: newprofilewizardpptp.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Use specified DNS search domain:"
msgstr "Używaj określonego serwera DNS:"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3015 rc.cpp:4892 profilepptpoptionsbase.cpp:307
#: newprofilewizardpptp.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Use specified DNS domain:"
msgstr "Używaj określonego serwera DNS:"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:3021 newprofilewizardpptp.cpp:223
#, fuzzy
msgid "PPP options"
msgstr "Ustawienia PSK"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3024 rc.cpp:4778 profilepptpoptionsbase.cpp:262
#: newprofilewizardpptp.cpp:224
msgid "Disable CCP negotiation"
msgstr "Wyłącz negocjacje CCP"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3028 rc.cpp:4782 profilepptpoptionsbase.cpp:264
#: newprofilewizardpptp.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Disable Compression Control Protocol negotiation"
msgstr "Wyłącz negocjacje CCP (Compression Control Protocol)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3031 rc.cpp:4785 profilepptpoptionsbase.cpp:265
#: newprofilewizardpptp.cpp:227
msgid ""
"Check to disabe CCP (Compression Control Protocol) negotiation. This option "
"should only be required if the peer is buggy and gets confused by requests "
"from pppd for CCP negotiation."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3034 rc.cpp:4769 profilepptpoptionsbase.cpp:259
#: newprofilewizardpptp.cpp:228
msgid "Do not use deflate met&hod"
msgstr "Nie używaj metody deflacyjnej"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3040 rc.cpp:4775 profilepptpoptionsbase.cpp:261
#: newprofilewizardpptp.cpp:230
msgid "Do not use deflate decompression method (disabled by default)"
msgstr "Nie używaj deflacyjnej metody dekompresji (domyślnie wyłączone)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3043 rc.cpp:4841 profilepptpoptionsbase.cpp:287
#: newprofilewizardpptp.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Disable protocol field compression"
msgstr "Nie używaj kompresji L&ZO"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3047 rc.cpp:4845 profilepptpoptionsbase.cpp:289
#: newprofilewizardpptp.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Disable protocol field compression negotiation"
msgstr "Wyłącz negocjacje CCP (Compression Control Protocol)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:182
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3050 rc.cpp:4848 profilepptpoptionsbase.cpp:290
#: newprofilewizardpptp.cpp:234
msgid ""
"Disable protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3053 rc.cpp:4821 profilepptpoptionsbase.cpp:279
#: newprofilewizardpptp.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Disable adress control compression"
msgstr "Nie używaj kompresji L&ZO"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3057 rc.cpp:4825 profilepptpoptionsbase.cpp:281
#: newprofilewizardpptp.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Disable Address/Control compression in both directions"
msgstr "Wyłącz negocjacje CCP (Compression Control Protocol)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3060 rc.cpp:4828 profilepptpoptionsbase.cpp:282
#: newprofilewizardpptp.cpp:238
msgid ""
"Disable Address/Control compression in both directions (send and receive)."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:280
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3067 rc.cpp:4808 profilepptpoptionsbase.cpp:274
#: newprofilewizardpptp.cpp:241
msgid "Do not use BSD compression (disabled by default)"
msgstr "Nie używaj kompresji BSD (domyślnie wyłączone)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3070 rc.cpp:4798 profilepptpoptionsbase.cpp:270
#: newprofilewizardpptp.cpp:242
msgid "Use no IP b&y default"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3076 rc.cpp:4831 profilepptpoptionsbase.cpp:283 kvpnc.cpp:19144
#: newprofilewizardpptp.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Disable magic number negotiation"
msgstr "Wyłącz negocjacje CCP"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:328
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3080 rc.cpp:4835 profilepptpoptionsbase.cpp:285
#: newprofilewizardpptp.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Disables the magic number negotiation"
msgstr "Wyłącz negocjacje CCP"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3083 rc.cpp:4838 profilepptpoptionsbase.cpp:286
#: newprofilewizardpptp.cpp:247
msgid ""
"Disable magic number negotiation. With this option, pppd cannot detect a "
"looped-back line. This option should only be needed if the peer is buggy."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3086 rc.cpp:4811 profilepptpoptionsbase.cpp:275
#: newprofilewizardpptp.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Disable TCP/IP header compression"
msgstr "Nie używaj kompresji L&ZO"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3090 rc.cpp:4815 profilepptpoptionsbase.cpp:277
#: newprofilewizardpptp.cpp:250
msgid "Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3093 rc.cpp:4818 profilepptpoptionsbase.cpp:278
#: newprofilewizardpptp.cpp:251
msgid ""
"Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive direction."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4788 profilepptpoptionsbase.cpp:266
#: newprofilewizardpptp.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Disable IPX"
msgstr "Wyłącz PFS"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3100 rc.cpp:4792 profilepptpoptionsbase.cpp:268
#: newprofilewizardpptp.cpp:254
msgid "Disables the IPXCP and IPX protocols"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3103 rc.cpp:4795 profilepptpoptionsbase.cpp:269
#: newprofilewizardpptp.cpp:255
msgid ""
"Disables the IPXCP and IPX protocols. This option should only be required if "
"the peer is buggy and gets confused by requests from pppd for IPXCP "
"negotiation."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:285
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:3106 newprofilewizardpptp.cpp:256
#, fuzzy
msgid "MPPE options"
msgstr "Ustawienia PSK"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:81
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3115 rc.cpp:4724 profilepptpoptionsbase.cpp:244
#: newprofilewizardpptp.cpp:259
msgid "Require Microsoft Point-To-Point Encrpytion (enabled by default)"
msgstr ""
"Wymagaj MPPE (Microsoft Point-To-Point Encrpytion) - domyślnie włączone"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3124 rc.cpp:4742 profilepptpoptionsbase.cpp:250
#: newprofilewizardpptp.cpp:262
msgid "Refuse 40 bit length encryption of MPPE"
msgstr "Odrzuć 40 bitowe szyfrowanie MPPE"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:330
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:123
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3133 rc.cpp:4751 profilepptpoptionsbase.cpp:253
#: newprofilewizardpptp.cpp:265
msgid "Refuse 128 bit length encryption of MPPE"
msgstr "Odrzuć 128 bitowe szyfrowanie MPPE"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3136 newprofilewizardpptp.cpp:266
msgid "Allo&w MPPE stateful mode"
msgstr "Zez&walaj na tryb stanowy MPPE"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3145 rc.cpp:4754 profilepptpoptionsbase.cpp:254
#: newprofilewizardpptp.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Do not use &MPPC compression"
msgstr "Nie używaj kompresji MPPC"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4760 profilepptpoptionsbase.cpp:256
#: newprofilewizardpptp.cpp:271
msgid ""
"Do not use the Microsoft Poit-To-Point Compression protocol.
I.e. for "
"compatibility with watchguard firebox (disabled by default)"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3154 rc.cpp:4763 profilepptpoptionsbase.cpp:257
#: newprofilewizardpptp.cpp:272
msgid ""
"Check this for disable Microsoft Point-to-Point Compression (MPPC) (i.e. for "
"compatibility with watchguard firebox)."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:371
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:526
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:379
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:788
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:145
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:3157 rc.cpp:4644 rc.cpp:4851 rc.cpp:5111 rc.cpp:5226
#: profilesshoptionsbase.cpp:165 profilepptpoptionsbase.cpp:300
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:373 kvpncconfig.cpp:3672
#: profileracoonoptionsbase.cpp:381 importipsecprofiledialog.cpp:1008
#: newprofilewizardpptp.cpp:273
msgid "Authentication"
msgstr "Autoryzacja"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3160 rc.cpp:4854 profilepptpoptionsbase.cpp:292
#: newprofilewizardpptp.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Authorization method:"
msgstr "Metoda autoryzacji"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3163 rc.cpp:4857 profilepptpoptionsbase.cpp:293
#: newprofilewizardpptp.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Re&quire EAP"
msgstr "Wymagaj MPPE"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3169 rc.cpp:4863 profilepptpoptionsbase.cpp:295
#: newprofilewizardpptp.cpp:277
msgid "Require EAP (disabled by default), should be disabled"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3172 rc.cpp:4866 profilepptpoptionsbase.cpp:296
#: newprofilewizardpptp.cpp:278
#, fuzzy
msgid "L2TP daemon"
msgstr "IPSec (racoon)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:3175 rc.cpp:4869 profilepptpoptionsbase.cpp:298
#: newprofilewizardpptp.cpp:280
msgid "l2tpd/xl2tpd"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:3178 rc.cpp:4872 profilepptpoptionsbase.cpp:299
#: vpntypesinfodialog.cpp:344 newprofilewizardpptp.cpp:281
#, fuzzy
msgid "openl2tp"
msgstr "openvpn"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3181 newprofilewizard.cpp:1950 newprofilewizardpsk.cpp:108
msgid "PSK settings"
msgstr "Ustawienia PSK"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4944 newprofilewizardpsk.cpp:110
#: profilepskoptionsbase.cpp:139
msgid "Sa&ve PSK"
msgstr "Zapisz PSK"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
msgstr ""
"Zapisz współdzielony klucz w pliku konfiguracyjnym (lub w Portfelu jeśli "
"dostępny)"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3196 rc.cpp:4941 newprofilewizardpsk.cpp:113
#: profilepskoptionsbase.cpp:138
msgid "Pre shared key file:"
msgstr "Plik współdzielonego klucza:"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:3199 rc.cpp:4926 newprofilewizardpsk.cpp:114
#: profilepskoptionsbase.cpp:133
msgid "File which contains Pre-shared key (shared secret)"
msgstr "Plik zawierający współdzielony klucz"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3205 rc.cpp:4932 newprofilewizardpsk.cpp:116
#: profilepskoptionsbase.cpp:135
msgid "&Load PSK from file"
msgstr "Ładuj PSK z pliku"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3211 rc.cpp:4938 newprofilewizardpsk.cpp:118
#: profilepskoptionsbase.cpp:137
msgid "Pre-shared key (shared secret) is stored in a file (e.g. on a usbstick)"
msgstr "Klucz współdzielony jest przechowywany w pliku"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3214 newprofilewizardracoon.cpp:264
#, fuzzy
msgid "New profile wizard racoon"
msgstr "Nowy profil Cisco (kreator)"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3217 newprofilewizardracoon.cpp:265
msgid "racoon + ipsec-tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD)"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3223 rc.cpp:4982 newprofilewizardracoon.cpp:269
#: profileracoonoptionsbase.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Perfect forward secrec&y (PFS):"
msgstr "Perfect &forward secrecy (PFS):"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3232 rc.cpp:5038 newprofilewizardracoon.cpp:272
#: profileracoonoptionsbase.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Encryption algorithm phase 2:"
msgstr "Algorytm haszujący (%1): %2"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3238 rc.cpp:4975 newprofilewizardracoon.cpp:274
#: profileracoonoptionsbase.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Authentication algorithm phase 1:"
msgstr "Rodzaj autoryzacji:"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#: rc.cpp:3241 rc.cpp:3258 rc.cpp:4978 rc.cpp:5034
#: newprofilewizardracoon.cpp:275 newprofilewizardracoon.cpp:286
#: profileracoonoptionsbase.cpp:300 profileracoonoptionsbase.cpp:332
msgid "Use specified hash algorithm for IKE phase 1"
msgstr ""
"Użyj określonego algorytmu haszującego w pierwszej fazie wymiany kluczy (IKE)"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3261 rc.cpp:4991 newprofilewizardracoon.cpp:287
#: profileracoonoptionsbase.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Encryption algorithm phase 1:"
msgstr "Algorytm haszujący (%1): %2"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3293 rc.cpp:5041 newprofilewizardracoon.cpp:305
#: profileracoonoptionsbase.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Authentication algorithm phase 2:"
msgstr "Rodzaj autoryzacji:"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3296 rc.cpp:4962 newprofilewizardracoon.cpp:306
#: profileracoonoptionsbase.cpp:294
#, fuzzy
msgid "&Use Mode Configuration"
msgstr "Użycie Mode Config."
#. i18n: file: newprofilewizardstart.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3337 newprofilewizard.cpp:181 newprofilewizardstart.cpp:56
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
#. i18n: file: newprofilewizardstart.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3340 newprofilewizardstart.cpp:57
msgid ""
"Welcome to this wizard which will help you to create a new profile.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to continue."
msgstr ""
"Ten kreator pomoże Ci utworzyć nowy profil.\n"
"\n"
"Kliknij \"Dalej\" aby kontynuować"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3345 newprofilewizardtypeselection.cpp:114
msgid "New profile wizard type selection"
msgstr "Wybór typu kreatora nowego profilu"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3348 newprofilewizardtypeselection.cpp:115
msgid "Select the type of your VPN:"
msgstr "Wybierz typ połączenia VPN:"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3354 newprofilewizardtypeselection.cpp:117
#, fuzzy
msgid "&Cisco (free)"
msgstr "Cisco (vpnc)"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3360 newprofilewizardtypeselection.cpp:119
#, fuzzy
msgid "&L2TP over IPSec (Free/SWAN or Openswan)"
msgstr "&IPSec (FreeS/WAN lub Openswan)"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3366 newprofilewizardtypeselection.cpp:121
#, fuzzy
msgid "L2TP over IPSec (Linux 2.&6 native or BSD)"
msgstr "IPSec (natywny Linux &2.6 lub BSD"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3372 newprofilewizardtypeselection.cpp:123
msgid "&Microsoft PPTP"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3378 newprofilewizardtypeselection.cpp:125
msgid "Open&VPN"
msgstr "Open&VPN"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3384 newprofilewizardtypeselection.cpp:127
msgid "IPSec (Linux &2.6 native or BSD)"
msgstr "IPSec (natywny Linux &2.6 lub BSD"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3390 newprofilewizardtypeselection.cpp:129
msgid "&IPSec (Free/SWAN or Openswan)"
msgstr "&IPSec (FreeS/WAN lub Openswan)"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3396 newprofilewizardtypeselection.cpp:131
msgid "Cisco (propritar&y)"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3402 newprofilewizardtypeselection.cpp:133
msgid "&Vtun"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3408 newprofilewizardtypeselection.cpp:135
msgid "&SSH"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3414 newprofilewizarduser.cpp:107 newprofilewizard.cpp:1109
#: newprofilewizard.cpp:1319 newprofilewizard.cpp:1483
#: newprofilewizard.cpp:1494 newprofilewizard.cpp:1545
#: newprofilewizard.cpp:1731 newprofilewizard.cpp:1849
#: newprofilewizard.cpp:2174 newprofilewizard.cpp:2198
#: newprofilewizard.cpp:2322
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:46
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:3417 rc.cpp:5268 newprofilewizarduser.cpp:108
#: profileuseroptionsbase.cpp:135
msgid "NT domain name for authentication"
msgstr "Nazwa domeny NT do autoryzacji"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3420 newprofilewizarduser.cpp:109
msgid "N&T domain name for authentication:"
msgstr "Nazwa domeny N&T do autoryzacji:"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:63
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3426 rc.cpp:5265 newprofilewizarduser.cpp:111
#: profileuseroptionsbase.cpp:134
msgid "Use NT domain for authentication"
msgstr "Użyj domeny NT do autoryzacji"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3441 rc.cpp:5287 newprofilewizarduser.cpp:116
#: profileuseroptionsbase.cpp:142
msgid "Save &user password"
msgstr "Zapisz hasło &użytkownika"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)"
msgstr "Zapisz hasło w pliku konfiguracyjnym (lub w Portfelu jeśli dostępny)"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3450 newprofilewizarduser.cpp:119
msgid "Dont sa&ve username"
msgstr "Nie zapamiętuj nazwy użytkownika"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
msgid "Do not save the username in config nor KWallet"
msgstr "Nie zapisuj nazwy użytkownika w pliku konfiguracyjnym ani w Protfelu"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3462 profilecertoptionsbase.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Use e&mail address as identifier"
msgstr "Użyj określonego adresu do testowania (ping):"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3468 profilecertoptionsbase.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Allo&w empty private key passphrase"
msgstr "Zapisz hasło do klucza prywatnego"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:327
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3501 profilecertoptionsbase.cpp:262
msgid ""
"Here you can import a certificate in P12 format. You will get it from your "
"administrator if needed."
msgstr ""
"Tutaj możesz zaimportować certyfikat w formacie P12. Aby go otrzymać "
"skontaktuj się z administratorem."
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3510 profilecertoptionsbase.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Verify CA certificate of peer"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3514 profilecertoptionsbase.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Use &Cisco certificate store"
msgstr "Import certyfikatu..."
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3538 profilecertoptionsbase.cpp:275
msgid "Save private ke&y passphrase"
msgstr "Zapisz hasło do klucza prywatnego"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3544 profileciscooptionsbase.cpp:226 kvpnc.cpp:645 kvpnc.cpp:812
#: kvpnc.cpp:1032 kvpnc.cpp:18836 preferencesdialog.cpp:1259
#: preferencesdialog.cpp:1260 preferencesdialog.cpp:6014
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3547 profileciscooptionsbase.cpp:227
msgid "Peer timeout:"
msgstr "Limit czasu serwera:"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:54
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3550 profileciscooptionsbase.cpp:228
msgid "Peer timeout"
msgstr "Limit czasu serwera"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput)
#: rc.cpp:3553 profileciscooptionsbase.cpp:229
msgid ""
"After this number of seconds KVpnc reconnects. Value of 0 disables timeout."
msgstr ""
"Po przekroczeniu tego limitu czasu nastąpi ponowne połączenie. Wartość 0 "
"wyłącza limit."
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3565 profileciscooptionsbase.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Use &local port for ISAKMP:"
msgstr "Użyj określonego portu &lokalnego:"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:3571 rc.cpp:5325 profileciscooptionsbase.cpp:235
#: profilevtunoptionsbase.cpp:107
msgid "Local port number"
msgstr "Port lokalny"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3574 profileciscooptionsbase.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Disable &data encryption"
msgstr "Odrzuć szyfrowanie &40 bitowe"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3580 profileciscooptionsbase.cpp:238
#, fuzzy
msgid "disables the encrytion for data"
msgstr "Odrzuć szyfrowanie &40 bitowe"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3583 profileciscooptionsbase.cpp:239
msgid "Cisco NAT mode:"
msgstr ""
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:3586 rc.cpp:3594 profileciscooptionsbase.cpp:240
#: profileciscooptionsbase.cpp:246
msgid ""
"Sets the NAT traversal mode for cisco (vpnc >= 0.4.x)\n"
"\n"
"* natt - NAT-T as defined in RFC3947\n"
"* force-natt - always use NAT-T encapsulation even without presence of a NAT "
"device (useful if the OS captures all ESP traffic)\n"
"* cisco-udp - Cisco proprietary UDP encapsulation, commonly over Port 10000\n"
msgstr ""
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3634 profileciscooptionsbase.cpp:270
msgid "&Use global IPSec secret"
msgstr "&Użyj globalnego hasła IPSec"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3640 profileciscooptionsbase.cpp:272
msgid "Use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf"
msgstr "Użyj globalnego hasła IPSec z /etc/vpnc/default.conf"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3670 profileciscooptionsbase.cpp:288
msgid "E&nable interactive extended authentication"
msgstr "Włącz rozszerzoną interaktywną autoryzację"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3677 profileciscooptionsbase.cpp:291
msgid "Allow empt&y group password (insecure!)"
msgstr "Pozwalaj na puste hasło grupy (nie zalecane)"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3686 profileciscooptionsbase.cpp:294
msgid "Enable DPD idle ti&meout:"
msgstr ""
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3692 profileciscooptionsbase.cpp:296
msgid "Use DPD (Dead Peer Detection)"
msgstr ""
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3695 profileciscooptionsbase.cpp:297 preferencesdialog.cpp:2909
msgid "This enables DPD. Requires vpnc >= 0.5.0."
msgstr ""
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:669
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:3698 profileciscooptionsbase.cpp:298
#, fuzzy
msgid "DPD idle timeout"
msgstr "Limit czasu serwera"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:3701 profileciscooptionsbase.cpp:299
msgid "This is the value of DPD (Dead Peer Detection) timeout."
msgstr ""
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3713 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:85
msgid "Command Execution After Connect"
msgstr "Wykonaj komendę po nawiązaniu połączenia"
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3716 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:86
msgid "E&xecute command after connect"
msgstr "Wykonaj komendę po nawiązaniu połączenia"
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3722 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:88
msgid "Execute specified command after connect"
msgstr "Wykonaj określoną komendę po nawiązaniu połączenia"
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3725 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:89
msgid "Check this to execute specified command after every successful connect."
msgstr "Zaznacz aby wykonać określoną komendę po każdym nawiązaniu połączenia."
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit)
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit)
#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3731 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:90
#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:91
msgid ""
"Command to execute after sucessful connect.
Normal shell commands are "
"accepted."
msgstr ""
"Komenda, która zostanie wykonana po nawiązaniu połączeniu.
Akceptowane "
"są polecenia shella."
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3734 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:92
msgid "Delay time:"
msgstr ""
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3737 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:67
#: preferencesdialog.cpp:1560
msgid "Command Execute After Disconnect"
msgstr ""
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3740 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:68
msgid "Execute co&mmand after disconnect"
msgstr "Wykonaj komendę po rozłączeniu"
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3746 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:70
msgid "Execute specified command after disconnect"
msgstr "Wykonaj określoną komendę po rozłączeniu"
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3749 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:71
msgid "Check this to execute specified command after every disconnect."
msgstr "Zaznacz aby wykonać komendę po każdym zakończeniu połączenia."
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:64
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit)
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit)
#: rc.cpp:3752 rc.cpp:3755 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:72
#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:73
msgid ""
"Command to execute after successful disconnect.
Normal shell commands "
"are accepted."
msgstr ""
"To komenda, która zostanie wykonana po nawiązaniu połączeniu. "
"
Akceptowane są polecenia shell."
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3758 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:67
msgid "Command Execution Before Connect"
msgstr "Wykonaj komendę przed nawiązaniem połączenia"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3761 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:68
msgid "Execu&te command before connect"
msgstr "Wykonaj komendę przed nawiązaniem połączenia"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3767 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:70
msgid "Execute specified commands before connect"
msgstr "Wykonaj określoną komendę przed nawiązaniem połączenia"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3770 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:71
msgid ""
"Check this to execute specified command before every successful connect."
msgstr ""
"Zaznacz aby wykonać określoną komendę przed każdym nawiązaniem połączenia."
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:64
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit)
#: rc.cpp:3773 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:72
msgid "Command to execute before connect"
msgstr "Wykonaj komendę przed nawiązaniem połączenia"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit)
#: rc.cpp:3776 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:73
msgid ""
"Command to execute before connect.
Normal shell commands are accepted."
msgstr ""
"Komenda, która zostanie wykonana przed nawiązaniem połączenia.
"
"Akceptowane są polecenia shella."
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3779 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:67
msgid "Command Execution Before Disconnect"
msgstr "Wykonaj komendę przed rozłączeniem"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3782 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:68
msgid "Execute comm&and before disconnect"
msgstr "Wykon&aj komendę przed rozłączeniem"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3788 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:70
msgid "Execute specified command before disconnect"
msgstr "Wykonaj określoną komendę przed rozłączeniem"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3791 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:71
msgid "Check this to execute specified command before every disconnect."
msgstr ""
"Zaznacz aby wykonać określoną komendę przed każdym zakończeniem połączenia"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:64
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit)
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit)
#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3797 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:72
#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:73
msgid ""
"Command to execute before disconnect.
Normal shell commands are accepted."
msgstr ""
"Komenda, która zostanie wykonana przed zakończeniem połączenia. "
"
Akceptowane są polecenia shella."
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:3815 profilegeneraloptionsbase.cpp:115
msgid "Profile description"
msgstr "Opis profilu"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:83
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:3818 profilegeneraloptionsbase.cpp:116
msgid "Connection type"
msgstr "Typ połączenia"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3824 profilegeneraloptionsbase.cpp:118
msgid "Rena&me"
msgstr "Z&mień nazwę"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3830 profilegeneraloptionsbase.cpp:120
msgid "Rename the current profile"
msgstr "Zmień nazwę aktualnego profilu"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3833 profilegeneraloptionsbase.cpp:121
msgid "Sa&ve"
msgstr "Zapisz"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3839 profilegeneraloptionsbase.cpp:123
msgid "Save the current profile"
msgstr "Zapisz aktualny profil"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3842 profilegeneraloptionsbase.cpp:124
msgid "Dele&te"
msgstr "Usuń"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3848 profilegeneraloptionsbase.cpp:126
msgid "Delete the current profile"
msgstr "Usuń aktualny profil"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3851 profilegeneraloptionsbase.cpp:127
msgid "Ne&w"
msgstr "No&wy"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3857 profilegeneraloptionsbase.cpp:129
msgid "Create a new profile"
msgstr "Utwórz nowy profil"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4095 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:286
#, fuzzy
msgid "General network options"
msgstr "Ogólne ustawienia"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4098 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:287
#, fuzzy
msgid "User defined &MTU:"
msgstr "Własny serwer DNS"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4122 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Check this to set a custom MRU size"
msgstr "Zaznacz aby ustawić własny rozmiar MTU"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4125 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:296
#, fuzzy
msgid "If you enable this you can set a own MRU size."
msgstr "Zaznacz aby ustawić własny rozmiar MTU"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:4128 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:297
#, fuzzy
msgid "The MRU size for the ppp connection"
msgstr "Rozmiar MTU dla połączenia ppp"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:132
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:4131 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Here you can specify the MRU size for use with pppd."
msgstr "Tutaj możesz ustawić rozmiar MTU dla pppd."
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:4146 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:303
msgid ""
"This is the network device which should be used for the tunnel. Its only "
"active if needed. If no selection made, \"default\" is set for using the "
"device where the defaultroute points to."
msgstr ""
"Urządzenie sieciowe, używane do tworzenia tunelu. Domyślnie używane jest "
"
urządzenie przez które prowadzi domyślna trasa rutingu."
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4149 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:304
msgid "Fix path mtu discovery problem"
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4153 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:306
msgid ""
"Fixes the path mtu discovery problem by inserting a special firwall rule."
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4156 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:307
msgid ""
"Problem: TCP connections using the PPTP Client host as a hop in the route "
"(such as via normal routing, NAT or IP masquerading) freeze once they "
"attempt to transfer large amounts of data.\n"
"Diagnosis: path MTU discovery may not be working, due to hosts on the route "
"refusing to forward ICMP fragmentation needed responses."
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4160 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Update DNS configuration"
msgstr "Użycie Mode Config."
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4164 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:311
msgid "Modify the nameserver configuration and set DNS_UPDATE var."
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4167 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:312
msgid ""
"If this is checked, the nameserver configuration will be updated. The "
"DNS_UPDATE environment variable will be set to YES, otherwise NO."
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:590
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4263 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:346
msgid "Connection Status Check"
msgstr "Sprawdzanie statusu połączenia"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4266 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:347
msgid "Options for connection status check"
msgstr "Ustawienia sprawdzania statusu połączenia"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:596
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4269 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:348
msgid "Here you can set various options for the connection status check."
msgstr "Tu możesz zmienić ustawienia dotyczące testowania statusu połączenia."
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4272 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:349
#, fuzzy
msgid "&Check connection status"
msgstr "&Użyj sprawdzania statusu połączenia"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4281 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:352
msgid ""
"If checked, the connection status check will be enabled. The parameters "
"below control how often the gateway will be pinged and it must be minimal "
"success in a count.
Example: interval 1, success count 4: this means that "
"4 pings will be done and minimal one must be success for keep the connection "
"alive. The delay between the pings are 1 sec."
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4300 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Ping hostname/IP address:"
msgstr "Brak adresu IP"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:818
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4304 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:361
#, fuzzy
msgid ""
"Use specified hostname/IP address instead the gateway address to test the "
"connection status"
msgstr ""
"Do testowania połączenia używaj określonego adresu zamiast adresu bramy VPN"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:4307 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Hostname/IP address for ping test"
msgstr "(ping) IP do sprawdzenia"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:835
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:4310 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:363
#, fuzzy
msgid "This is the hostname/IP address which should be tested."
msgstr "Adres IP do sprawdzenia."
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4313 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Reconnect dela&y:"
msgstr "Opóźnienie w sekundach"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4319 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:366
msgid "Delay in seconds before reconnect after the connection lost"
msgstr "Opóźnienie przed ponownym połączeniem po zerwaniu połączenia"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:932
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput)
#: rc.cpp:4323 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:368
msgid "Reconnect delay in seconds"
msgstr "Opóźnienie w sekundach"
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4329 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Use HTTP prox&y"
msgstr "Używah pośrednika &HTTP (proxy)"
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4341 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:181
msgid "HTTP proxy settings"
msgstr "Ustawienia pośrednika HTTP (proxy)"
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4356 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:186
#: newprofilewizard.cpp:2737 enterpassworddialog.cpp:82
#: ciscocertificateenrollment.cpp:170
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4377 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:193
#: newprofilewizard.cpp:2717 enterpassworddialog.cpp:79
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4389 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Use HTTP prox&y authentication"
msgstr "Użyj autoryzacji w pośredniku HTTP (proxy)"
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4401 profilenetworknatoptionsbase.cpp:100 preferencesdialog.cpp:1197
#: preferencesdialog.cpp:1198
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4404 profilenetworknatoptionsbase.cpp:101
#, fuzzy
msgid "&Use UDP"
msgstr "Wyłącz PFS"
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:65
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4410 profilenetworknatoptionsbase.cpp:103
msgid ""
"For IPSec use UDP encapsulation. For openvpn
use UDP instead of TCP "
"protocol."
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4425 profilenetworknatoptionsbase.cpp:108
#, fuzzy
msgid "UDP port for NAT-&T:"
msgstr "Port &UDP dla NAT-T:"
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4437 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:108
msgid "Network Route Options"
msgstr "Opcje rutingu"
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:188
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:4467 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Edit &route..."
msgstr "Dodaj t&rasę..."
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4494 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:152
msgid "Network Virtual IP Options"
msgstr "Opcje wirtualnych adresów IP"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4497 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:153
#: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1239
msgid "Virtual IP"
msgstr "Adres wirtualny"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4500 newprofilewizard.cpp:3975
#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:154 preferencesdialog.cpp:6998
msgid "Remote IP (virtual):"
msgstr "Zdalny adres IP (wirtualny):"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:4503 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:155
msgid "Remote IP address (for tunnel)"
msgstr "Zdalny adres IP (tunel)"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4506 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:156
msgid "Use vir&tual IP addresses"
msgstr "Użyj wirtualnych adresów IP"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4512 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:158
msgid "Use virtual IP addresses"
msgstr "Używaj wirtualnych adresów IP"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:4515 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:159
msgid "Local IP address (for tunnel)"
msgstr "Lokalny adres IP (tunel)"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4519 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:161
msgid "Local IP (virtual):"
msgstr "Lokalny adres IP (wirtualny)"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4522 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:162
#, fuzzy
msgid "IPsec"
msgstr "IPSec ID:"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4525 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Use &local source IP:"
msgstr "Użyj określonego portu &lokalnego:"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4531 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:165
#, fuzzy
msgid "&Use remote source IP:"
msgstr "Sieć zdalna"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4538 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:168
#, fuzzy
msgid "&Use virtual subnets:"
msgstr "Brak poprawnego adresu IP"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:4545 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:170
#, no-c-format
msgid ""
"for example: %v4:10.0.0.0/8,%v4:172.16.0.0/12,%v4:192.168.0.0/16,%v4:!"
"192.168.2.0/24,%v4:!192.168.15.128/25"
msgstr ""
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4557 profileopenvpnoptionsbase.cpp:312
msgid "Use specified &local port:"
msgstr "Użyj określonego portu &lokalnego:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:84
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4598 profileopenvpnoptionsbase.cpp:314
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:329
msgid "Specify local (source) port to use"
msgstr "Określ port lokalny (źródłowy)"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4566 rc.cpp:5196 profilesshoptionsbase.cpp:153
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:315
#, fuzzy
msgid "&Use specified remote port:"
msgstr "Użyj określonego portu zdalnego:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4581 profileopenvpnoptionsbase.cpp:320
msgid "Disable socket bind"
msgstr ""
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4594 profileopenvpnoptionsbase.cpp:327
msgid "Use tunnel ping restart:"
msgstr ""
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4601 profileopenvpnoptionsbase.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Use reneg-sec:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4613 profileopenvpnoptionsbase.cpp:336
msgid "Frag&ment packets bigger than:"
msgstr "Frag&mentuj pakiety dłuższe niż:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:4620 profileopenvpnoptionsbase.cpp:339
msgid "Packet size"
msgstr "Rozmiar pakietu"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:4623 profileopenvpnoptionsbase.cpp:340
msgid "This is the max packet size after encapsulation"
msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu po enkapsulacji"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:4626 profileopenvpnoptionsbase.cpp:341
msgid "Max packet size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4629 profileopenvpnoptionsbase.cpp:342
msgid "Use tunnel ping:"
msgstr ""
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4634 profileopenvpnoptionsbase.cpp:345
msgid "Use specified packet size:"
msgstr "Użyj określonego rozmiaru pakietu:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4637 profileopenvpnoptionsbase.cpp:346
msgid "Use specified max packet size after encapsulation"
msgstr "Użyj określonego maksymalnego rozmiaru pakietu po enkapsulacji"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:584
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4681 profileopenvpnoptionsbase.cpp:352
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Digest algorithm"
msgstr "Algorytm szyfrujący"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4665 profileopenvpnoptionsbase.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Use only CA cert and authenticate with username and password"
msgstr "Autoryzuj nazwą użytkownika i hasłem"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4687 profileopenvpnoptionsbase.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Authentication direction:"
msgstr "Wybór autoryzacji"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:4690 profileopenvpnoptionsbase.cpp:365
msgid "The NS cert type:"
msgstr "Typ certyfikatu NS:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4700 profileopenvpnoptionsbase.cpp:369
msgid "Use &TLS auth"
msgstr "Używaj autoryzacji &TLS"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:4709 profileopenvpnoptionsbase.cpp:372
msgid "File name of static key or passphrase file."
msgstr "Nazwa pliku z kluczem prywatnym lub hasłem."
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4712 profilepptpoptionsbase.cpp:241 preferencesdialog.cpp:1407
#: preferencesdialog.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "PPTP/L2TP"
msgstr "PPTP"
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4715 profilepptpoptionsbase.cpp:258
msgid "MPPE"
msgstr ""
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4727 profilepptpoptionsbase.cpp:245
msgid "A&llow MPPE stateful mode"
msgstr "Zezwól na tryb stanowy dla MPPE"
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4736 profilepptpoptionsbase.cpp:248
msgid "Refuse 4&0 bit encryption"
msgstr "Odrzuć szyfrowanie 4&0 bitowe"
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4745 profilepptpoptionsbase.cpp:251
msgid "Refuse &128 bit encryption"
msgstr "Odrzyć szyfrowanie &128 bitowe"
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:171
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4766 profilepptpoptionsbase.cpp:291
#, fuzzy
msgid "PPP"
msgstr "PPTP"
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:526
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4875 profilepptpoptionsbase.cpp:313
msgid "DNS"
msgstr ""
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4908 enterpassworddialog.cpp:74 importprofiledialog.cpp:505
#: importprofiledialog.cpp:511 preferencesdialog.cpp:1138
#: preferencesdialog.cpp:1139 profilepskoptionsbase.cpp:127
msgid "PSK"
msgstr ""
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:95
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4917 profilepskoptionsbase.cpp:130
msgid "Pre Shared Key (Cisco: Group Password)"
msgstr "Współdzielony klucz (dla Cisco: hasło grupowe)"
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:98
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4920 profilepskoptionsbase.cpp:131
msgid "PSK options"
msgstr "Ustawienia PSK"
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4929 profilepskoptionsbase.cpp:134
msgid "Pre shared key:"
msgstr "Współdzielony klucz"
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4953 profileracoonoptionsbase.cpp:292 preferencesdialog.cpp:1299
#: preferencesdialog.cpp:1300
#, fuzzy
msgid "Racoon"
msgstr "racoon"
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4956 profileracoonoptionsbase.cpp:293
msgid "racoon + ipsec tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:5123 profilesmartcardoptionsbase.cpp:188 preferencesdialog.cpp:1117
#: preferencesdialog.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Smartcard"
msgstr "Włącz wsparcie dla smart card PKCS11"
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5208 profilesshoptionsbase.cpp:157
msgid "&Use network config script on server:"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:5217 profilesshoptionsbase.cpp:160
msgid "full path to script on server"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:5220 profilesshoptionsbase.cpp:161
msgid ""
"Parameter 0: script name e.g. /root/ssh_vpn_up.sh\n"
"Parameter 1: device type e.g. tun\n"
"Parameter 2: ip address e.g. 1.2.3.4 (tun)\n"
"Parameter 3: remote ip address 1.2.3.5 (tun)"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:5229 profilesshoptionsbase.cpp:166
msgid "&Key"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:5235 profilesshoptionsbase.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Pass&word"
msgstr "Hasło"
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:5241 profilesshoptionsbase.cpp:170
msgid "SSH key"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:5244 profilesshoptionsbase.cpp:171
msgid "Costum key:"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:5247 profilesshoptionsbase.cpp:172
#, fuzzy
msgid "autodetected ke&y:"
msgstr "Ustawienia NAT: użycie podanego przez użytkownika portu %1"
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:5253 profileuseroptionsbase.cpp:130 preferencesdialog.cpp:1077
msgid "User Data"
msgstr "Dane użytkownika"
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5259 profileuseroptionsbase.cpp:132
#, fuzzy
msgid "N&T domain name:"
msgstr "Użycie domeny NT: \"%1\"."
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5274 profileuseroptionsbase.cpp:137
msgid "Dont save username"
msgstr "Nie zapisuj nazwy użytkownika"
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5296 profileuseroptionsbase.cpp:145
msgid "Hide group pass&word field in account data dialog"
msgstr ""
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:257
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5302 profileuseroptionsbase.cpp:147
msgid ""
"Do not show group password field in dialog for request username/password."
msgstr ""
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5305 profileuseroptionsbase.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Ask user password on each connect"
msgstr "Hasło dla połączenia."
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5309 profileuseroptionsbase.cpp:150
msgid ""
"If this option is enabled, on each connect the user password will be asked."
msgstr ""
#. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:5315 profilevtunoptionsbase.cpp:103
#, fuzzy
msgid "VTun profile:"
msgstr "Aktualny profil"
#. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5321 profilevtunoptionsbase.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Use userdefined port:"
msgstr "Użyj podanego numeru portu"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:5328 toolsinfowidgetbase.cpp:70
msgid "Tools Information"
msgstr "Informacje o narzędziach"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:5331 toolsinfowidgetbase.cpp:71
msgid "The following information about the tools has been collected:"
msgstr "Następujące informacje o narzędziach zostały zebrane:"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5334 toolsinfowidgetbase.cpp:37 toolsinfowidgetbase.cpp:72
msgid "Tool"
msgstr "Narzędzie"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5337 toolsinfowidgetbase.cpp:38 toolsinfowidgetbase.cpp:73
#: vpntypesinfodialog.cpp:99
msgid "State"
msgstr "Stan"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5340 toolsinfowidgetbase.cpp:39 toolsinfowidgetbase.cpp:74
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5343 toolsinfowidgetbase.cpp:40 toolsinfowidgetbase.cpp:75
msgid "Usability"
msgstr "Osiągalność"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5346 toolsinfowidgetbase.cpp:41 toolsinfowidgetbase.cpp:76
#, fuzzy
msgid "required by"
msgstr "Wymagaj MPPE"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5349 toolsinfowidgetbase.cpp:42 toolsinfowidgetbase.cpp:77
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5352 toolsinfowidgetbase.cpp:43 toolsinfowidgetbase.cpp:78
#: vpntypesinfodialog.cpp:101
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: debugoutputtextedit.cpp:43
msgid "Cut Content"
msgstr "Wytnij"
#: debugoutputtextedit.cpp:44
msgid "Copy Content"
msgstr "Skopiuj"
#: debugoutputtextedit.cpp:46
msgid "Clear Log Window"
msgstr "Wyczyść okno logowania"
#: listviewtooltip.h:63
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka"
#: listviewtooltip.h:63
#, fuzzy
msgid "Usability:"
msgstr "Osiągalność"
#: listviewtooltip.h:63 vpntypesinfodialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz"
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:74 newprofilewizard.cpp:3579
msgid "Do you really want to delete the network \"%1/%2\"?"
msgstr "Czy na pewno usunąć sieć: \"%1/%2\"?"
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:74 kvpnc.cpp:18874 newprofilewizard.cpp:3579
#: preferencesdialog.cpp:6052
msgid "Delete?"
msgstr "Usunąć?"
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:86 newprofilewizard.cpp:3590
msgid "Add Network Route..."
msgstr "Dodaj trasę do sieci..."
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Edit Network Route..."
msgstr "Dodaj trasę do sieci..."
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:200 profilenetworkrouteoptions.cpp:213
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "Dodaj t&rasę..."
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:201 profilenetworkrouteoptions.cpp:215
#: manageciscocert.cpp:365 manageciscocert.cpp:377
#, fuzzy
msgid "&Delete..."
msgstr "Usuń profil..."
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:203 profilenetworkrouteoptions.cpp:217
#: manageciscocert.cpp:367 manageciscocert.cpp:379
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "Z&aawansowane..."
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:88
msgid "OpenVPN import: file: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:93
msgid "OpenVPN import: file name empty"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: pusta nazwa pliku"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:94 importprofiledialog.cpp:86
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:67 importipsecprofiledialog.cpp:99
msgid "File name can not be empty!"
msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta!"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:94 importcertificatedialog.cpp:110
#: importprofiledialog.cpp:86 generateopenvpnkeydialog.cpp:67
#: importipsecprofiledialog.cpp:99
msgid "Empty File Name"
msgstr "Pusta nazwa pliku"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:104 importprofiledialog.cpp:96
#: importipsecprofiledialog.cpp:114
msgid "File not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku."
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:104 importcertificatedialog.cpp:134
#: importprofiledialog.cpp:96 importipsecprofiledialog.cpp:114
msgid "No File"
msgstr "Brak pliku"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: import prefix: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: zdefiniowany port lokalny: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:242
msgid "Imported from %1"
msgstr "Importowany z %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:277
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inlince ca end found."
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: przedrostek certyfikatu: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:281 importopenvpnprofiledialog.cpp:630
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: ca file: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:293 importopenvpnprofiledialog.cpp:330
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:364 importopenvpnprofiledialog.cpp:399
#: kvpnc.cpp:1927 kvpnc.cpp:6323 kvpnc.cpp:7441 kvpnc.cpp:7772
#: kvpncconfig.cpp:1988
msgid "Creating of \"%1\" has been failed!"
msgstr "Tworzenie \"%1\" nie powiodło się!"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:297 importopenvpnprofiledialog.cpp:662
msgid "OpenVPN import: CA certificate: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: Certyfikat CA: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:311
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inlince cert end found."
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: przedrostek certyfikatu: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:315 importopenvpnprofiledialog.cpp:507
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: cert file: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:334 importopenvpnprofiledialog.cpp:539
msgid "OpenVPN import: certificate: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: certyfikat: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:348
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inlince private key end found."
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:352 importopenvpnprofiledialog.cpp:368
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:588
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: private key file: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:382
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inlince tls-auth end found."
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: przedrostek certyfikatu: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:386 importopenvpnprofiledialog.cpp:403
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:724
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: TLS auth file: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: PSK w pliku %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:419
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: username found (via special line): %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:437
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use userdefined remote port: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: zdefiniowany port zdalny: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:440
msgid "OpenVPN import: gateway: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: brama: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:449
msgid "OpenVPN import: tunnel device type: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: typ urządzenia: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:484
msgid "OpenVPN import: special route found: %1, type: %2"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: dodatkowa trasa: %1, typ: %2"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:486
msgid "OpenVPN import: special route found: %1 over %3, type: %2"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: dodatkowa trasa: %1 przez %3, typ: %2"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:493
msgid "OpenVPN import: local port specified: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: zdefiniowany port lokalny: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:499
msgid "OpenVPN import: use LZO compression"
msgstr "Nie używaj kompresji LZO"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:513 importopenvpnprofiledialog.cpp:553
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:594 importopenvpnprofiledialog.cpp:636
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:732
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: copy %1 to %2"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: Import certyfikatu z pliku %1 nie udany."
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:528 importopenvpnprofiledialog.cpp:568
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:610 importopenvpnprofiledialog.cpp:651
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Could not start %1!"
msgstr "nie można uruchomić procesu (%1)!"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:547
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: private key file for certificate: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:579
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: private key for certificate in file: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:621
msgid "OpenVPN import: PSK in file: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: PSK w pliku %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:669
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inline ca start found"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: przedrostek certyfikatu: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:676
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inline cert start found"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: przedrostek certyfikatu: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:683
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inline private key start found"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:690
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inline tls-auth start found"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: przedrostek certyfikatu: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:698
msgid "OpenVPN import: use UDP"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: użycie UDP"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:704
msgid "OpenVPN import: dont use UDP"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: użycie TCP"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:713
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use userdefined cipher"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: zdefiniowany algorytm szyfrowania"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:725
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: TLS auth direction: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: PSK w pliku %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:758
msgid "OpenVPN import: use TLS auth"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: użycie autoryzacji TLS"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:764
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use TLS auth direction: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: PSK w pliku %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:771
msgid "OpenVPN import: use redirect gateway"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: przekierowanie domyślnej bramy"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:781 importopenvpnprofiledialog.cpp:787
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:809
msgid "OpenVPN import: use NS certificate type: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: wymagane rozszerzenie certyfikatu: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:794
msgid "OpenVPN import: authenticate with username and password"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: autoryzacja z nazwą użytkownika i hasłem"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:802
msgid "OpenVPN import: use HTTP proxy: %1, Port: %2"
msgstr ""
"Import konfiguracji OpenVPN: użycie pośrednika HTTP (proxy): %1, port: %2"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:816
msgid "OpenVPN import: pkcs12 file found: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik pkcs12: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:830
msgid "OpenVPN import: certificate prefix found: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: przedrostek certyfikatu: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:839
msgid "OpenVPN import: use tls remote host: %1"
msgstr "OpenVPN import: użycie zdalnego hosta tls: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:844
msgid ""
"OpenVPN import: tls remote host option was specified but server is empty, "
"disabling TLS remote host."
msgstr ""
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:851
msgid "OpenVPN import: allow IP address change of peer (for DHCP)"
msgstr ""
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:861
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use virtual IP address. Local: %1, remote: %2"
msgstr "Używaj wirtualnych adresów IP"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:868 importopenvpnprofiledialog.cpp:880
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: Disable push from server: %1"
msgstr "OpenVPN import: użycie zdalnego hosta tls: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:868 importopenvpnprofiledialog.cpp:880
#: kvpnc.cpp:2307 kvpnc.cpp:19108 kvpnc.cpp:19112 kvpnc.cpp:19116
#: kvpnc.cpp:19120 kvpnc.cpp:19124 kvpnc.cpp:19128 kvpnc.cpp:19132
#: kvpnc.cpp:19136 kvpnc.cpp:19140 kvpnc.cpp:19144 kvpnc.cpp:19148
#: kvpnc.cpp:19152 kvpnc.cpp:19156 newprofilewizard.cpp:1560
#: newprofilewizard.cpp:1586 newprofilewizard.cpp:1695
#: newprofilewizard.cpp:1739 newprofilewizard.cpp:1806
#: newprofilewizard.cpp:1858 kvpncconfig.cpp:3521 kvpncconfig.cpp:3543
#: kvpncconfig.cpp:3577 kvpncconfig.cpp:3986 kvpncconfig.cpp:3998
#: kvpncconfig.cpp:4085 kvpncconfig.cpp:4097 kvpncconfig.cpp:4110
#: kvpncconfig.cpp:4122 importprofiledialog.cpp:354
#: importprofiledialog.cpp:449 importipsecprofiledialog.cpp:856
#: importipsecprofiledialog.cpp:878 importipsecprofiledialog.cpp:912
#: kfeedback.cpp:313
msgid "no"
msgstr "nie"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:888
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use fragmention, size: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:906
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use Mssfix, size: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:913
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: Disable bind: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:913 kvpnc.cpp:2302 kvpnc.cpp:15465
#: kvpnc.cpp:19106 kvpnc.cpp:19110 kvpnc.cpp:19114 kvpnc.cpp:19118
#: kvpnc.cpp:19122 kvpnc.cpp:19126 kvpnc.cpp:19130 kvpnc.cpp:19134
#: kvpnc.cpp:19138 kvpnc.cpp:19142 kvpnc.cpp:19146 kvpnc.cpp:19150
#: kvpnc.cpp:19154 newprofilewizard.cpp:1558 newprofilewizard.cpp:1584
#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1702
#: newprofilewizard.cpp:1728 newprofilewizard.cpp:1804
#: newprofilewizard.cpp:1848 kvpncconfig.cpp:3514 kvpncconfig.cpp:3536
#: kvpncconfig.cpp:3570 kvpncconfig.cpp:3984 kvpncconfig.cpp:3996
#: kvpncconfig.cpp:4083 kvpncconfig.cpp:4095 kvpncconfig.cpp:4108
#: kvpncconfig.cpp:4120 importprofiledialog.cpp:348
#: importprofiledialog.cpp:447 importipsecprofiledialog.cpp:849
#: importipsecprofiledialog.cpp:871 importipsecprofiledialog.cpp:905
#: kfeedback.cpp:312
msgid "yes"
msgstr "tak"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:921
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use ping through tunnel every: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: typ urządzenia: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:929
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: restart ping through tunnel fails after: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: certyfikat: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:937
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use reneg-sec: %1"
msgstr "OpenVPN import: użycie zdalnego hosta tls: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:945
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use usedefinied MTU: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: zdefiniowany port zdalny: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1075 newprofilewizard.cpp:3405
#: manageciscocert.cpp:142
msgid "Import Certificate..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1108
msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file %1 was successful."
msgstr ""
"Import konfiguracji OpenVPN: Import certyfikatu z pliku %1 zakończony "
"prawidłowo."
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1121
msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file %1 failed!"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: Import certyfikatu z pliku %1 nie udany."
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1127
msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file was cancelled."
msgstr ""
"Import konfiguracji OpenVPN: Import certyfikatu z pliku pkcs12 anulowany."
#: kvpnc.cpp:178
msgid "KVpnc started normal."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:187
msgid ""
"Warning: could not write lock file in kde data dir, please check permissions."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:195
msgid "KVpnc started after a crash, restoring network environment and config."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:250
msgid "Connecting To..."
msgstr "Połącz z..."
#: kvpnc.cpp:256
msgid "Last used profile found: %1"
msgstr "Ostatnio używany profil: %1"
#: kvpnc.cpp:272
msgid "No last used profile found."
msgstr "Brak ostatnio używanego profilu."
#: kvpnc.cpp:315
msgid "Automatic connection at startup to \"%1\" requested."
msgstr "Automatyczne łączenie z \"%1\" podczas uruchomienia."
#: kvpnc.cpp:367
msgid "&Save Profile..."
msgstr "Zapi&sz profil..."
#: kvpnc.cpp:368
msgid "&Delete Profile..."
msgstr "Usuń profil..."
#: kvpnc.cpp:369
#, fuzzy
msgid "&Rename Profile..."
msgstr "Zapi&sz profil..."
#: kvpnc.cpp:372
#, fuzzy
msgid "&Import Cisco pcf file..."
msgstr "&Importuj plik Cisco PCF..."
#: kvpnc.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Import &OpenVPN config file..."
msgstr "Importuj konfigurację &OpenVPN..."
#: kvpnc.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Import &Freeswan/Openswan/strongSwan config file..."
msgstr "Importuj konfigurację &OpenVPN..."
#: kvpnc.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Import Fritz&box VPN user config file..."
msgstr "Importuj konfigurację &OpenVPN..."
#: kvpnc.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Import &certificate..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#: kvpnc.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Enroll Cisco certificates..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#: kvpnc.cpp:379
msgid "Export &OpenVPN profile to config file"
msgstr "Eksportuj profil do pliku &OpenVPN"
#: kvpnc.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Import KVpnc settings..."
msgstr "Ustawienia K&Vpnc"
#: kvpnc.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Export KVpnc settings to file"
msgstr "Włącz ustawienia zaawansowane dla profilu"
#: kvpnc.cpp:384
msgid "&Connect"
msgstr "&Połącz"
#: kvpnc.cpp:386
msgid "&Manage Profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami"
#: kvpnc.cpp:387
msgid "&new Profile (Wizard)"
msgstr "Nowy profil (kreator)"
#: kvpnc.cpp:388
#, fuzzy
msgid "&Support KVpnc..."
msgstr "Konfiguracja KVpnc..."
#: kvpnc.cpp:389
msgid "&Report a bug..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:390
msgid "Toggle Debug &Console"
msgstr "Pokaż konsolę debugera"
#: kvpnc.cpp:391
msgid "Show &Tools Info"
msgstr "Pokazuj podpowiedzi"
#: kvpnc.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Show &VPN types Info"
msgstr "Pokazuj podpowiedzi"
#: kvpnc.cpp:396
msgid "Show &Log"
msgstr "Pokaż dziennik"
#: kvpnc.cpp:397
msgid "Generate OpenVPN Key"
msgstr "Generuj klucz OpenVPN"
#: kvpnc.cpp:398
msgid "Send &Feedback Mail..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:452 kvpnc.cpp:470 kvpnc.cpp:11404 kvpnc.cpp:18821
#: manageciscocert.cpp:229 manageciscocert.cpp:267
#: ciscocertificateenrollment.cpp:120 preferencesdialog.cpp:388
#: preferencesdialog.cpp:685 preferencesdialog.cpp:763
msgid "Ready."
msgstr "Gotowy."
#: kvpnc.cpp:454 kvpnc.cpp:18693 kvpnc.cpp:18695 kvpnc.cpp:19952
#: kvpnc.cpp:19956 kvpnckicker.cpp:79
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączony"
#: kvpnc.cpp:469
msgid "Setup KVpnc..."
msgstr "Konfiguracja KVpnc..."
#: kvpnc.cpp:485
msgid "Profile list has been changed, updating GUI..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:547 kvpnc.cpp:548
msgid "Log file cannot be opened!"
msgstr "Nie można otworzyć pliku logów!"
#: kvpnc.cpp:552 kvpncconfig.cpp:206 kvpncconfig.cpp:1035
msgid "Log session started at: "
msgstr "Sesję logowania rozpoczęto o: "
#: kvpnc.cpp:561 kvpnc.cpp:689 kvpnc.cpp:716 kvpnc.cpp:743 kvpnc.cpp:772
#: kvpnc.cpp:871 kvpnc.cpp:921
msgid "Log session ended at: "
msgstr "Sesję logowania zakończono o: "
#: kvpnc.cpp:639
msgid "quitCalled()"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:651 kvpnc.cpp:818 kvpnc.cpp:2882 kvpnc.cpp:20010
msgid "racoon"
msgstr "racoon"
#: kvpnc.cpp:657 kvpnc.cpp:824 kvpnc.cpp:20022
#, fuzzy
msgid "L2TP (racoon)"
msgstr "IPSec (racoon)"
#: kvpnc.cpp:665 kvpnc.cpp:832 kvpncconfig.cpp:1606 kvpncconfig.cpp:2578
#: kvpncconfig.cpp:3696 importipsecprofiledialog.cpp:1032
msgid "other"
msgstr "zdalny"
#: kvpnc.cpp:676 kvpnc.cpp:853
msgid "You are still connected to \"%1\" (%2) Do you really want to quit?"
msgstr "Połączenie z \"%1\" wciąż aktywne. Czy na pewno zakończyć program?"
#: kvpnc.cpp:676 kvpnc.cpp:853
msgid "Quit?"
msgstr "Czy zakończyć program?"
#: kvpnc.cpp:800
msgid "shutdown called!"
msgstr "wyłączanie anulowane!"
#: kvpnc.cpp:806 kvpnckicker.cpp:48
msgid "CloseEvent recieved (reciever: %1)."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:814 kvpnc.cpp:1034 kvpnc.cpp:19062 kvpnc.cpp:19975
#: preferencesdialog.cpp:536
msgid "Cisco (proprietary)"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:844
msgid "Shutdown was called...exiting.\n"
msgstr "Wywołano zamknięcie programu...zamykanie.\n"
#: kvpnc.cpp:934
msgid ""
"Closing the main window will keep KVpnc running in the system tray. Use "
"Quit from the File menu to quit the application."
msgstr ""
"Zamknięcie głównego okna pozostawi działający KVpnc w tacce systemowej. "
"Użyj Zakończ z menu Plik, aby zakończyć program. "
#: kvpnc.cpp:934 kvpnc.cpp:980
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Dokowanie w tacce systemowej"
#: kvpnc.cpp:942
msgid "queryExit recieved (reciever: %1)."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:953 kvpnc.cpp:960
msgid "KVpnc::queryExit(): dont saving session"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:973
msgid "KVpnc::queryClose()"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:980
#, fuzzy
msgid ""
"Closing the main window will keep KVpnc running in the system tray. "
"Use 'Quit' from the 'File' menu to quit the application.
"
msgstr ""
"Zamknięcie głównego okna pozostawi działający KVpnc w tacce systemowej. "
"Użyj Zakończ z menu Plik, aby zakończyć program. "
#: kvpnc.cpp:1023 kvpnc.cpp:24736 preferencesdialog.cpp:786
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: kvpnc.cpp:1030 kvpnc.cpp:18834 kvpnc.cpp:19846 toolsinfodialog.cpp:137
#: toolinfo.cpp:504 kvpncconfig.cpp:3709 preferencesdialog.cpp:6012
#: importipsecprofiledialog.cpp:1043
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
#: kvpnc.cpp:1040 kvpnc.cpp:18844 toolsinfodialog.cpp:380
#: preferencesdialog.cpp:6022
msgid "Openswan"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:1042 kvpnc.cpp:18846 toolsinfodialog.cpp:384
#: preferencesdialog.cpp:6024 vpntypesinfodialog.cpp:190
#: vpntypesinfodialog.cpp:328
msgid "strongSwan"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:1044 kvpnc.cpp:18848 toolsinfodialog.cpp:388
#: preferencesdialog.cpp:6026
msgid "FreeS/WAN"
msgstr "FreeS/WAN"
#: kvpnc.cpp:1071
#, fuzzy
msgid "Connect try requested, profile: %1, type: %2"
msgstr "Żądanie nawiązania połączenia"
#: kvpnc.cpp:1075 kvpnc.cpp:1076
msgid "No gateway for profile \"%1\" entered. STOP."
msgstr "Nie podano bramy dla profilu \"%1\". STOP."
#: kvpnc.cpp:1088
msgid "Connect canceled because %1 could not be backuped."
msgstr "Nie można stworzyć kopii zapasowej %1, połączenie anulowane."
#: kvpnc.cpp:1103 kvpnc.cpp:1104 kvpnc.cpp:2383 kvpnc.cpp:2384 kvpnc.cpp:2890
#: kvpnc.cpp:2891 kvpnc.cpp:2917 kvpnc.cpp:2918 kvpnc.cpp:4115 kvpnc.cpp:4116
#: kvpnc.cpp:5306 kvpnc.cpp:5307 kvpnc.cpp:6201 kvpnc.cpp:6202 kvpnc.cpp:7403
#: kvpnc.cpp:7404 kvpnc.cpp:7734 kvpnc.cpp:7735
msgid "Unable to find \"%1\" at \"%2\"!"
msgstr "Nie można odnaleźć \"%1\" w \"%2\"!"
#: kvpnc.cpp:1111
msgid "vpnc: %1"
msgstr "vpnc: %1"
#: kvpnc.cpp:1118 kvpnc.cpp:1119
msgid "Unable to create tunnel device file \"%1\"!"
msgstr "Nie można utworzyć pliku urządzenia \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:1129 kvpnc.cpp:1130 kvpnc.cpp:2419 kvpnc.cpp:2420 kvpnc.cpp:2927
#: kvpnc.cpp:2928 kvpnc.cpp:4137 kvpnc.cpp:4138 kvpnc.cpp:7808 kvpnc.cpp:7809
msgid "Host \"%1\" could not be resolved!"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy hosta: \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:1135 kvpnc.cpp:2425 kvpnc.cpp:2936 kvpnc.cpp:4143 kvpnc.cpp:7814
msgid "Gateway hostname (%1) resolved to \"%2\"."
msgstr "Adres bramy (%1): \"%2\"."
#: kvpnc.cpp:1151
msgid "vpnc version (major): \"%1\""
msgstr "wersja vpnc (major): \"%1\""
#: kvpnc.cpp:1152
msgid "vpnc version (minor): \"%1\""
msgstr "wersja vpnc (minor): \"%1\""
#: kvpnc.cpp:1153
msgid "vpnc version (subminor): \"%1\""
msgstr "wersja vpnc (subminor): \"%1\""
#: kvpnc.cpp:1160 kvpnc.cpp:1161
msgid "%1 is too old. Minimum requirement is %2"
msgstr "Zbyt stara wersja %1. Minimalna wymagana to %2"
#: kvpnc.cpp:1167 kvpnc.cpp:1168
msgid "%1 is empty. Please go to profile settings and enter %2"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:1167 kvpnc.cpp:1168
msgid "VPN ID"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:1212 kvpnc.cpp:2458 kvpnc.cpp:3013 kvpnc.cpp:4237 kvpnc.cpp:5526
#: kvpnc.cpp:7847
msgid "User data already collected."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:1218 kvpnc.cpp:2463 kvpnc.cpp:3023 kvpnc.cpp:4243 kvpnc.cpp:5425
#: kvpnc.cpp:6376 kvpnc.cpp:7510 kvpnc.cpp:7853
#, fuzzy
msgid "User password on each connect forced."
msgstr "Hasło dla połączenia."
#: kvpnc.cpp:1233 kvpnc.cpp:2478
msgid "Enter group password:"
msgstr "Wpisz hasło dla grupy:"
#: kvpnc.cpp:1292 kvpnc.cpp:2535
#, fuzzy
msgid "Group password is empty"
msgstr "Hasło jest puste"
#: kvpnc.cpp:1298 kvpnc.cpp:2541 kvpnc.cpp:5465 kvpnc.cpp:6502 kvpnc.cpp:7544
#: kvpnc.cpp:7897
msgid "Username is empty!"
msgstr "Pole Użytkownik jest puste"
#: kvpnc.cpp:1303 kvpnc.cpp:2546 kvpnc.cpp:3129 kvpnc.cpp:4389
msgid "Some account data which is needed got from password enter dialog."
msgstr "Niektóre potrzebne hasła pobrano z okna dialogowego."
#: kvpnc.cpp:1356 kvpnc.cpp:2604 kvpnc.cpp:3138 kvpnc.cpp:4399
msgid "Connect canceled because account data dialog aborted."
msgstr "Zrezygnowałeś z podania hasła. Połączenie anulowane."
#: kvpnc.cpp:1385 kvpnc.cpp:2626 kvpnc.cpp:3183 kvpnc.cpp:4497 kvpnc.cpp:5545
#: kvpnc.cpp:6601 kvpnc.cpp:21760 kvpnc.cpp:23873
msgid "Default interface: \"%1\"."
msgstr "Domyślny interfejs: %1"
#: kvpnc.cpp:1388 kvpnc.cpp:2629 kvpnc.cpp:3186 kvpnc.cpp:4500 kvpnc.cpp:5548
#: kvpnc.cpp:6604 kvpnc.cpp:21763 kvpnc.cpp:23876
msgid "IP address of default interface: \"%1\"."
msgstr "adres IP domyślnego interfejsu: %1"
#: kvpnc.cpp:1403 kvpnc.cpp:2644 kvpnc.cpp:3201 kvpnc.cpp:5565 kvpnc.cpp:6614
msgid "No default interface found, using \"lo\"."
msgstr "Nie odnaleziono interfejsu domyślnego, używam \"lo\""
#: kvpnc.cpp:1410 kvpnc.cpp:2651 kvpnc.cpp:3207 kvpnc.cpp:5571
msgid ""
"No default interface given, tried default interface, got success, using \"%1"
"\"."
msgstr "Nie podano interfejsu, pomyślna próba użycia domyślnego: \"%1\""
#: kvpnc.cpp:1417 kvpnc.cpp:2658 kvpnc.cpp:3214 kvpnc.cpp:5578 kvpnc.cpp:6621
msgid "No IP for default interface found, using \"127.0.0.1\"."
msgstr "Brak adresu IP domyślnego interfejsu, użycie \"127.0.0.1\"."
#: kvpnc.cpp:1903
msgid "Writing VpncScript finished."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:1907
#, fuzzy
msgid "Creating %1 has been failed."
msgstr "Tworzenie \"%1\" nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "Checking tun device support"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#: kvpnc.cpp:1928 kvpnc.cpp:6324 kvpnc.cpp:7442 kvpnc.cpp:7773
msgid "Tunnel device is missing, creating has been failed: stop."
msgstr ""
"Brak urządzenia tunelującego, tworzenie urządzenia nie powiodło się: stop."
#: kvpnc.cpp:1937 kvpnc.cpp:6333 kvpnc.cpp:7451 kvpnc.cpp:7782
msgid "Tunnel device is missing, creating has been succeded."
msgstr "Pomyślnie utworzono brakujące urządzenie tunelujące."
#: kvpnc.cpp:1944
#, fuzzy
msgid "Checking tun support"
msgstr "wsparcie dla pkcs11"
#: kvpnc.cpp:1968 kvpnc.cpp:6316 kvpnc.cpp:7434 kvpnc.cpp:7765
msgid ""
"Support for TUN/TAP found (compiled into kernel or kernel module already "
"loaded)."
msgstr "Obsługa TUN/TAP aktywna (wkompilowana w jądro lub załadowany moduł)"
#: kvpnc.cpp:1974 kvpnc.cpp:5368 kvpnc.cpp:6342 kvpnc.cpp:7459 kvpnc.cpp:7790
msgid "Loading of module \"%1\" failed!"
msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:1975 kvpnc.cpp:5369 kvpnc.cpp:6343 kvpnc.cpp:7460 kvpnc.cpp:7791
msgid "Tunnel device is missing, loading module \"%1\" has failed: stop."
msgstr ""
"Brak urządzenia tunelującego, ładowanie modułu \"%1\" nie powiodło się: stop."
#: kvpnc.cpp:1984 kvpnc.cpp:5378 kvpnc.cpp:6352 kvpnc.cpp:7469 kvpnc.cpp:7800
msgid "Loading of module \"%1\" was successful."
msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" powiodło się."
#: kvpnc.cpp:2039
#, fuzzy
msgid "vpnconfig: %1"
msgstr "vpnc: %1"
#: kvpnc.cpp:2059 kvpnc.cpp:2060
#, fuzzy
msgid "Write of \"%1\" has been failed!"
msgstr "Tworzenie \"%1\" nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:2123 kvpnc.cpp:5630
msgid "Using (NT) domain name \"%1\"."
msgstr "Użycie domeny NT: \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2134
#, fuzzy
msgid "Using NAT-T mode \"%1\"."
msgstr "Użycie UDP"
#: kvpnc.cpp:2140
msgid "Using UDP."
msgstr "Użycie UDP"
#: kvpnc.cpp:2154 kvpnc.cpp:3434
#, fuzzy
msgid "Disabling NAT-T."
msgstr "Użycie UDP"
#: kvpnc.cpp:2162
msgid "Using userdefined local port \"%1\"."
msgstr "Użycie podanego przez użytkownika lokalnego portu: \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2171
#, fuzzy
msgid "Using userdefined UDP port \"%1\"."
msgstr "Użycie podanego przez użytkownika portu UDP: \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2179
msgid ""
"Enabling interactive extended authentication (for challange response auth)"
msgstr "Włączanie rozszerzonej autoryzacji interaktywnej (challange response)"
#: kvpnc.cpp:2186
msgid "Using userdefined application version \"%1\"."
msgstr "Użycie progamu w podanej przez użytkownika wersji: \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2203
msgid "Using userdefined PFS \"%1\"."
msgstr "Użycie podanego przez użytkownika PFS: \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2211
msgid "Using userdefined IKE group \"%1\"."
msgstr "Użycie podanej przez użytkownika grupy IKE \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2218
msgid "Using single DES."
msgstr "Użycie pojedyńczego DES."
#: kvpnc.cpp:2227 kvpnc.cpp:2233
#, fuzzy
msgid "Using tunnel device type: %1."
msgstr "Typ urządzenia tunelującego:"
#: kvpnc.cpp:2252
#, fuzzy
msgid "Using DPD idle timeout: %1."
msgstr "Typ urządzenia tunelującego:"
#: kvpnc.cpp:2260
msgid "Disabling DPD idle timeout."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:2283 kvpnc.cpp:2819
msgid ""
"Trying to connect to server \"%1\" (%2) with user \"%3\" and IPSec ID \"%4"
"\"...\n"
msgstr ""
"Próba łączenia z serwerem \"%1\" (%2) jako użytkownik \"%3\", IPSec ID \"%4"
"\"...\n"
#: kvpnc.cpp:2297 kvpnc.cpp:2829 kvpnc.cpp:4043 kvpnc.cpp:5166 kvpnc.cpp:6149
#: kvpnc.cpp:7306
msgid "Setting DNS_UPDATE \"%1\"."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:2302 kvpnc.cpp:2307 kvpnc.cpp:15465
#, fuzzy
msgid "Replacing default route: %1"
msgstr "Zmień domyślny routing."
#: kvpnc.cpp:2320
msgid "vpnc arguments: %1"
msgstr "argumenty vpnc: %1"
#: kvpnc.cpp:2324 kvpnc.cpp:2325 kvpnc.cpp:2836 kvpnc.cpp:2837 kvpnc.cpp:4070
#: kvpnc.cpp:4071 kvpnc.cpp:5222 kvpnc.cpp:5223 kvpnc.cpp:6153 kvpnc.cpp:6154
#: kvpnc.cpp:7310 kvpnc.cpp:7311 kvpnc.cpp:7701 kvpnc.cpp:7702 kvpnc.cpp:8188
#: kvpnc.cpp:8189 kvpnc.cpp:8374 kvpnc.cpp:8451 kvpnc.cpp:8917 kvpnc.cpp:8918
#: kvpnc.cpp:9320 kvpnc.cpp:9670 kvpnc.cpp:9849 kvpnc.cpp:10022
#: kvpnc.cpp:10023 kvpnc.cpp:10066 kvpnc.cpp:10067 kvpnc.cpp:10071
#: kvpnc.cpp:10072 kvpnc.cpp:10777 kvpnc.cpp:11428 kvpnc.cpp:12675
#: kvpnc.cpp:12820 kvpnc.cpp:13454 kvpnc.cpp:13455 kvpnc.cpp:13498
#: kvpnc.cpp:13499 kvpnc.cpp:13553 kvpnc.cpp:13554 kvpnc.cpp:16621
#: kvpnc.cpp:16622 kvpnc.cpp:17006 kvpnc.cpp:17007 kvpnc.cpp:20487
#: kvpnc.cpp:20488 kvpnc.cpp:20566 kvpnc.cpp:20567 kvpnc.cpp:20608
#: kvpnc.cpp:20609 kvpnc.cpp:20656 kvpnc.cpp:20657 kvpnc.cpp:20713
#: kvpnc.cpp:20714 kvpnc.cpp:20769 kvpnc.cpp:20809 kvpnc.cpp:20810
#: kvpnc.cpp:20838 kvpnc.cpp:20839 kvpnc.cpp:20874 kvpnc.cpp:20907
#: kvpnc.cpp:20908 kvpnc.cpp:20976 kvpnc.cpp:20977 kvpnc.cpp:21048
#: kvpnc.cpp:21081 kvpnc.cpp:21135 kvpnc.cpp:21136 kvpnc.cpp:21159
#: kvpnc.cpp:21160 kvpnc.cpp:21273 kvpnc.cpp:21275 kvpnc.cpp:21428
#: kvpnc.cpp:21429 kvpnc.cpp:21470 kvpnc.cpp:21471 kvpnc.cpp:21573
#: kvpnc.cpp:21574 kvpnc.cpp:21656 kvpnc.cpp:21657 kvpnc.cpp:21871
#: kvpnc.cpp:21872 kvpnc.cpp:21980 kvpnc.cpp:21981 kvpnc.cpp:22115
#: kvpnc.cpp:22174 kvpnc.cpp:22229 kvpnc.cpp:22290 kvpnc.cpp:22359
#: kvpnc.cpp:22430 kvpnc.cpp:22494 kvpnc.cpp:22495 kvpnc.cpp:22718
#: kvpnc.cpp:22719 kvpnc.cpp:22831 kvpnc.cpp:22832 kvpnc.cpp:22987
#: kvpnc.cpp:23346 kvpnc.cpp:23347 kvpnc.cpp:24416 kvpnc.cpp:24417
#: kvpnc.cpp:24513 kvpnc.cpp:24514 generateopenvpnkeydialog.cpp:95
msgid "\"%1\" start failed!"
msgstr "Błąd uruchomienia \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:2331 kvpnc.cpp:2843 kvpnc.cpp:7301 kvpnc.cpp:7696 kvpnc.cpp:8152
#: kvpnc.cpp:19926 kvpnc.cpp:19927
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
#: kvpnc.cpp:2333 kvpnc.cpp:2845 kvpnc.cpp:4077 kvpnc.cpp:6163 kvpnc.cpp:7376
#: kvpnc.cpp:9325 kvpnc.cpp:9675 kvpnc.cpp:10028 kvpnc.cpp:10782
#: kvpnc.cpp:11434 kvpnc.cpp:13461 kvpnc.cpp:13505 kvpnc.cpp:13560
#: kvpnc.cpp:20615 kvpnc.cpp:20819 kvpnc.cpp:20845 kvpnc.cpp:20879
#: kvpnc.cpp:20914 kvpnc.cpp:21086 kvpnc.cpp:21165 kvpnc.cpp:21281
#: kvpnc.cpp:21283 kvpnc.cpp:21435 kvpnc.cpp:21478 kvpnc.cpp:21584
#: kvpnc.cpp:21663 kvpnc.cpp:21889 kvpnc.cpp:21893 kvpnc.cpp:21988
#: kvpnc.cpp:22121 kvpnc.cpp:22180 kvpnc.cpp:22235 kvpnc.cpp:22296
#: kvpnc.cpp:22365 kvpnc.cpp:22436 kvpnc.cpp:22992 kvpnc.cpp:23352
#: kvpnc.cpp:24423 kvpnc.cpp:24520
msgid "\"%1\" started."
msgstr "Uruchomiono \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2370
msgid "Making %1 (%2) excutable failed!"
msgstr "Ustawianie atrybutu do uruchomienia dla %1 (%2) nie powiodło się."
#: kvpnc.cpp:2391
#, fuzzy
msgid "vpnclient: %1"
msgstr "vpnc: %1"
#: kvpnc.cpp:2399 kvpnc.cpp:2400
msgid "The Cisco ipsec interface could not setup!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:2406
msgid "The Cisco ipsec interface was down and could be started and is now up."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:2412
msgid "The Cisco ipsec interface is up."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:2593
msgid "Need to save because user had request it."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:2679 kvpnc.cpp:7254
msgid ""
"Connect canceled because default route backup process could not be started."
msgstr "Nie można zapamiętać domyślnej trasy, połączenie anulowane."
#: kvpnc.cpp:2685 kvpnc.cpp:7260
msgid "Default route backup process started."
msgstr "Zapamiętywanie aktualnej domyślnej trasy."
#: kvpnc.cpp:2691 kvpnc.cpp:7276
msgid "Connect canceled because default route could not be backuped."
msgstr "Nie można zapamiętać domyślnej trasy, połączenie anulowane."
#: kvpnc.cpp:2698 kvpnc.cpp:23174
msgid "Backup file of %1: %1"
msgstr "Kopia zapasowa pliku %1: %1"
#: kvpnc.cpp:2823
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to server \"%1\" (%2) with user \"%3\"...\n"
msgstr "Próba łączenia z serwerem \"%1\" jako użytkownik \"%2\"...\n"
#: kvpnc.cpp:2864
#, fuzzy
msgid "Connect canceled because profile file could not be written."
msgstr "Nie można stworzyć kopii zapasowej %1, połączenie anulowane."
#: kvpnc.cpp:2902 kvpnc.cpp:2903 kvpnc.cpp:4125 kvpnc.cpp:4126
#, fuzzy
msgid "Unable to find \"%1\" or \"%2\"!"
msgstr "Nie można odnaleźć \"%1\" w \"%2\"!"
#: kvpnc.cpp:2945 kvpnc.cpp:2946 kvpnc.cpp:4154 kvpnc.cpp:4155
msgid "Certificate file (%1) could not be found. Please check the path of it."
msgstr "Nie można znaleźć pliku certyfikatu (%1). Sprawdź ścieżkę do pliku."
#: kvpnc.cpp:2945 kvpnc.cpp:4154 kvpnc.cpp:4164 kvpnc.cpp:6274 kvpnc.cpp:6286
msgid "File Not Found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
#: kvpnc.cpp:2957 kvpnc.cpp:2964
#, fuzzy
msgid "Loading module \"%1\" has failed."
msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:3041 kvpnc.cpp:4265
msgid "PSK:"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:3083 kvpnc.cpp:4328
#, fuzzy
msgid "PSK is empty!"
msgstr "Pusty PSK"
#: kvpnc.cpp:3161 kvpnc.cpp:4424
msgid "PSK could not read from file because PSK key file %1 could not be read."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:3166 kvpnc.cpp:4429
msgid "PSK could not read from file because PSK key file %1 contains no key."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:3231 kvpnc.cpp:22655 kvpnc.cpp:22769
msgid "Default interface: %1"
msgstr "Domyślny interfejs: %1"
#: kvpnc.cpp:3232
msgid "Local IP address: %1"
msgstr "Lokalny adres IP: %1"
#: kvpnc.cpp:3233
#, fuzzy
msgid "Local IP address (virtual): %1"
msgstr "Lokalny adres IP (tunel)"
#: kvpnc.cpp:3234
#, fuzzy
msgid "Local netmask (virtual): %1"
msgstr "Lokalny adres IP (wirtualny)"
#: kvpnc.cpp:3428
#, fuzzy
msgid "Using NAT-T."
msgstr "Użycie UDP"
#: kvpnc.cpp:3444
msgid "Using Mode Config."
msgstr "Użycie Mode Config."
#: kvpnc.cpp:3544
#, fuzzy
msgid "Using XAUTH."
msgstr "Użycie UDP"
#: kvpnc.cpp:3788 kvpnc.cpp:3837 kvpnc.cpp:3944 kvpnc.cpp:3997 kvpnc.cpp:8524
#: kvpnc.cpp:10319
#, fuzzy
msgid "\"%1\" write failed!"
msgstr "Błąd uruchomienia \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:4105
msgid "Max connect retries (%1) reached, stopping."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4164 kvpnc.cpp:4165 kvpnc.cpp:6286 kvpnc.cpp:6287
msgid ""
"CA certificate file (%1) could not be found. Please check the path of it."
msgstr "Nie znaleziono pliku certyfikatu CA (%1), sprawdź ścieżkę."
#: kvpnc.cpp:4446
msgid "Enter smartcard PIN"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4447
#, fuzzy
msgid "Enter PIN for unlocking smartcard \"%1\":"
msgstr "Podaj hasło do klucza prywatnego aby go odblokować:"
#: kvpnc.cpp:4448 openvpnmanagementhandler.cpp:751
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4453
#, fuzzy
msgid "PIN for unlocking smartcard requested...\n"
msgstr "Żądanie hasło do klucza prywatnego...\n"
#: kvpnc.cpp:4462
#, fuzzy
msgid "PIN got from user"
msgstr "nazwa użytkownika pobrana"
#: kvpnc.cpp:4626 kvpnc.cpp:5032
msgid "---- %1 ---"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4639 kvpnc.cpp:5052 kvpnc.cpp:5103 kvpnc.cpp:5140 kvpnc.cpp:5157
#: kvpnc.cpp:5287 kvpnc.cpp:23293 kvpnc.cpp:23321
#, fuzzy
msgid "%1 could not opened. Stop."
msgstr "Nie można otworzyć pliku %1!"
#: kvpnc.cpp:4640
msgid "---- end ---"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4664
#, fuzzy
msgid "IPSec version: %1.%2.%3"
msgstr "Wersja openvpn: %1.%2.%3"
#: kvpnc.cpp:4769
msgid ""
"IPsec vpn mode was set to \"tunnel\" but must be \"transport\" for use with "
"L2TP. This was temporary fixed."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4868 newprofilewizard.cpp:378 newprofilewizard.cpp:3899
#: profileipsecoptions.cpp:84 preferencesdialog.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Certificate ID"
msgstr "Certyfikat"
#: kvpnc.cpp:4897
msgid "Remote ID \"%1\" (type: address) could not resolved, ommiting right id."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4903
msgid "Remote ID \"%1\" (type: address) resolved to: %2"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4926
msgid "Local ID \"%1\" (type: address) could not resolved, ommiting left id."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4932
msgid "Local ID \"%1\" (type: address) resolved to: %2"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:5194
#, fuzzy
msgid "Starting ipsec setup..."
msgstr "Uruchamianie instalacji..."
#: kvpnc.cpp:5203
#, fuzzy
msgid "Starting ipsec..."
msgstr "Uruchamianie instalacji..."
#: kvpnc.cpp:5236
#, fuzzy
msgid "IPsec daemon (%1) started."
msgstr "Proces (%1) uruchomiony."
#: kvpnc.cpp:5257 kvpnc.cpp:5259 kvpnc.cpp:7265 kvpnc.cpp:21592
#: kvpnc.cpp:21905 kvpnc.cpp:21907
msgid "\"%1\" still running, waiting"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:5313
msgid "pppd: %1"
msgstr "pppd: %1"
#: kvpnc.cpp:5316
#, fuzzy
msgid "Checking gre support"
msgstr "wsparcie dla pkcs11"
#: kvpnc.cpp:5362
#, fuzzy
msgid ""
"Support for %1 found (compiled into kernel or kernel module already loaded)."
msgstr "Obsługa TUN/TAP aktywna (wkompilowana w jądro lub załadowany moduł)"
#: kvpnc.cpp:5399
#, fuzzy
msgid "pppd: (%1) has no MPPE support. STOP."
msgstr "%1 nie obsługuje MPPE, który jest wymagany."
#: kvpnc.cpp:5407 kvpnc.cpp:5409
#, fuzzy
msgid "pppd: (%1) has MPPE support: %2"
msgstr "%1 nie obsługuje MPPE, który jest wymagany."
#: kvpnc.cpp:5459 kvpnc.cpp:6496 kvpnc.cpp:7538 kvpnc.cpp:7891
msgid "Password is empty"
msgstr "Hasło jest puste"
#: kvpnc.cpp:5498 kvpnc.cpp:6559 kvpnc.cpp:7613 kvpnc.cpp:7965
msgid "Some passwords which are need got from password enter dialog."
msgstr "Niektóre potrzebne hasła pobrano z okna dialogowego"
#: kvpnc.cpp:5506 kvpnc.cpp:6476 kvpnc.cpp:6549 kvpnc.cpp:7594 kvpnc.cpp:7946
#: kvpnc.cpp:12299
msgid "Connect canceled because password enter dialog aborted."
msgstr "Zrezygnowałeś z podania hasła. Połączenie anulowane."
#: kvpnc.cpp:5586
msgid "Old default device: %1, old default gw: %2"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:5621
msgid "Enabling debug for pptpd."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:5885 kvpnc.cpp:5955 kvpnc.cpp:24168
#, fuzzy
msgid "Authentication method: %1"
msgstr "Metoda autoryzacji"
#: kvpnc.cpp:5914 kvpnc.cpp:5968 kvpnc.cpp:8693 kvpnc.cpp:9069 kvpnc.cpp:9363
#: kvpnc.cpp:9430 kvpnc.cpp:10164 kvpnc.cpp:10231 kvpnc.cpp:10503
#: kvpnc.cpp:10570 kvpnc.cpp:10820 kvpnc.cpp:10886 kvpnc.cpp:16682
#: kvpnc.cpp:16749 kvpnc.cpp:17133 kvpnc.cpp:17200 kvpnc.cpp:24126
#: kvpnc.cpp:24176
#, fuzzy
msgid "pppd secrets file: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: kvpnc.cpp:5931 kvpnc.cpp:5985 kvpnc.cpp:23943 kvpnc.cpp:24143
#: kvpnc.cpp:24194
msgid "Username: %1"
msgstr "Nazwa użytkownika: %1"
#: kvpnc.cpp:6031 kvpnc.cpp:14816 kvpnc.cpp:15540 kvpnc.cpp:18029
#: kvpnc.cpp:21792
#, fuzzy
msgid "\"%1\" (%2) start failed!"
msgstr "Błąd uruchomienia \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:6036 kvpnc.cpp:14821 kvpnc.cpp:15545 kvpnc.cpp:18034
#: kvpnc.cpp:18075 kvpnc.cpp:21797
#, fuzzy
msgid "\"%1\" (%2) started."
msgstr "Uruchomiono \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:6041 kvpnc.cpp:9330 kvpnc.cpp:9680 kvpnc.cpp:10791
#: kvpnc.cpp:14829 kvpnc.cpp:15552 kvpnc.cpp:18042 kvpnc.cpp:18082
#: kvpnc.cpp:21805
#, fuzzy
msgid "\"%1\" (%2) finished."
msgstr "\"%1\" zakończono."
#: kvpnc.cpp:6072
msgid "%1 cannot be opened for append!"
msgstr "Nie można dopisywać do pliku logów %1!"
#: kvpnc.cpp:6081
msgid "Loading module \"%1\" failed, adding \"ppp_mppe_mppc\" to %2."
msgstr ""
"Ładowanie modułu %1 nie powiodło się, dodawanie \"ppp_mppe_mppc\" do %2"
#: kvpnc.cpp:6087
msgid "Loading module \"%1\" succeded, adding \"ppp_mppe\" to %2."
msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" powiodło się, dodawanie \"ppp_mppe\" do %2"
#: kvpnc.cpp:6094
msgid "%1 found \"%2\" alias missing. KVpnc has been added it."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:6106
msgid "Loading module \"%1\" has been failed, trying \"%2\"..."
msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" nie powiodło się, próba załadowania \"%2\"..."
#: kvpnc.cpp:6110
msgid "Loading module \"%1\" and \"%2\" has been failed: stop."
msgstr "Ładowanie modułów \"%1\" oraz \"%2\" nie powiodło się: stop."
#: kvpnc.cpp:6118
msgid "Loading module \"%1\" has been failed, but \"%2\" succeded."
msgstr ""
"Ładowanie modułu \"%1\" nie powiodło się. Ładowanie \"%2\" powiodło się."
#: kvpnc.cpp:6144
msgid "Trying to connect to server \"%1\" with user \"%2\"...\n"
msgstr "Próba łączenia z serwerem \"%1\" jako użytkownik \"%2\"...\n"
#: kvpnc.cpp:6209
msgid "openvpn: %1"
msgstr "openvpn: %1"
#: kvpnc.cpp:6231 kvpnc.cpp:6232
#, fuzzy
msgid "Pkcs11 slot cant be empty!"
msgstr "Plik PSK nie może być pusty!"
#: kvpnc.cpp:6239 kvpnc.cpp:6240
#, fuzzy
msgid "Pkcs11 id cant be empty!"
msgstr "Plik PSK nie może być pusty!"
#: kvpnc.cpp:6247 kvpnc.cpp:6248
#, fuzzy
msgid "Pkcs11 providers cant be empty!"
msgstr "Plik PSK nie może być pusty!"
#: kvpnc.cpp:6274 kvpnc.cpp:6275
msgid "Private key file (%1) could not be found. Please check the path of it."
msgstr "Nie znaleziono pliku klucza prywatnego (%1), sprawdź ścieżkę."
#: kvpnc.cpp:6393
#, fuzzy
msgid "Empty user password"
msgstr "hasło użytkownika"
#: kvpnc.cpp:6399
#, fuzzy
msgid "Empty tmp user password"
msgstr "hasło użytkownika"
#: kvpnc.cpp:6423
#, fuzzy
msgid "Psk is empty"
msgstr "Pusty PSK"
#: kvpnc.cpp:6454
msgid "PSK is empty"
msgstr "Pusty PSK"
#: kvpnc.cpp:6685
msgid "OpenVPN major: %1, minor: %2, extra: %3, extra ver: %4"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:6692
msgid ""
"OpenVPN >= 2.1-rc9 detected, adding script security parameter to config."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:6726
msgid "OpenVPN =< 2.1-rc9 detected, adding additional pkcs11 parameters."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:7265
#, fuzzy
msgid "Default route backup process"
msgstr "Zapamiętywanie aktualnej domyślnej trasy."
#: kvpnc.cpp:7300 kvpnc.cpp:7695 kvpnc.cpp:8151
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to server \"%1\" with ...\n"
msgstr "Próba łączenia z serwerem \"%1\" jako użytkownik \"%2\"...\n"
#: kvpnc.cpp:7333
msgid "Openvpn Version: %1.%2.%3"
msgstr "Wersja openvpn: %1.%2.%3"
#: kvpnc.cpp:7339
msgid "Starting Openvpn management handler..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:7380
#, fuzzy
msgid "\"%1\" start failed."
msgstr "Błąd uruchomienia \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:7411
#, fuzzy
msgid "vtund: %1"
msgstr "vpnc: %1"
#: kvpnc.cpp:7742
#, fuzzy
msgid "ssh: %1"
msgstr "Nazwa: %1"
#: kvpnc.cpp:8037 kvpnc.cpp:8038
msgid "No SSH key file specified!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:8044
#, fuzzy
msgid "Using keyfile: %1"
msgstr "Użycie UDP"
#: kvpnc.cpp:8064 kvpnc.cpp:8070
#, fuzzy
msgid "Using tunnel device type: %1"
msgstr "Typ urządzenia tunelującego:"
#: kvpnc.cpp:8097 kvpnc.cpp:8121
#, fuzzy
msgid "Using %1 as %2."
msgstr "Użycie UDP"
#: kvpnc.cpp:8097 kvpnc.cpp:8101 kvpnc.cpp:8102 kvpnc.cpp:8121 kvpnc.cpp:8125
#: kvpnc.cpp:8126 newprofilewizard.cpp:2405 preferencesdialog.cpp:5717
#, fuzzy
msgid "ssh config remote script"
msgstr "Użyj określonego portu zdalnego:"
#: kvpnc.cpp:8101 kvpnc.cpp:8102 kvpnc.cpp:8125 kvpnc.cpp:8126
#, fuzzy
msgid "%1 is empty!"
msgstr "Pusty PSK"
#: kvpnc.cpp:8143
#, fuzzy
msgid "%1 arguments: %1"
msgstr "argumenty vpnc: %1"
#: kvpnc.cpp:8165 kvpnc.cpp:8172
msgid "%1 will be used."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:8176 kvpnc.cpp:8177
msgid "No ssh askpass program found!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:8218
msgid "Disconnect requested"
msgstr "Żądanie rozłączenia"
#: kvpnc.cpp:8228
msgid "Disconnect requested, status connected"
msgstr "Żądanie rozłączenia, status połączony"
#: kvpnc.cpp:8305 kvpnc.cpp:9782
msgid "Vpnc pid file found, killing process %1"
msgstr "Żądanie zakończenia procesu vpnc, PID: %1."
#: kvpnc.cpp:8349 kvpnc.cpp:9804
msgid "Restoring default route before connection..."
msgstr "Odtwarzanie domyślnej trasy przed połączeniem..."
#: kvpnc.cpp:8519 kvpnc.cpp:10314
#, fuzzy
msgid "\"%1\" write successful."
msgstr "\"%1\" zadanie wykonane."
#: kvpnc.cpp:8580 kvpnc.cpp:8610 kvpnc.cpp:8841 kvpnc.cpp:8871 kvpnc.cpp:9946
#: kvpnc.cpp:9976 kvpnc.cpp:10398 kvpnc.cpp:10428
#, fuzzy
msgid "Unloading module \"%1\" failed"
msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:8585 kvpnc.cpp:8595 kvpnc.cpp:8605 kvpnc.cpp:8615 kvpnc.cpp:8846
#: kvpnc.cpp:8856 kvpnc.cpp:8866 kvpnc.cpp:8876 kvpnc.cpp:9951 kvpnc.cpp:9961
#: kvpnc.cpp:9971 kvpnc.cpp:9981 kvpnc.cpp:10403 kvpnc.cpp:10413
#: kvpnc.cpp:10423 kvpnc.cpp:10433
#, fuzzy
msgid "Unloading module \"%1\" succeded"
msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" powiodło się."
#: kvpnc.cpp:8590 kvpnc.cpp:8600 kvpnc.cpp:8851 kvpnc.cpp:8861 kvpnc.cpp:9956
#: kvpnc.cpp:9966 kvpnc.cpp:10408 kvpnc.cpp:10418
#, fuzzy
msgid "Unloading module \"%1\" failed."
msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:8631 kvpnc.cpp:8892 kvpnc.cpp:9998 kvpnc.cpp:10464
#, fuzzy
msgid "Removing virtual IP address"
msgstr "Używaj wirtualnych adresów IP"
#: kvpnc.cpp:8643 kvpnc.cpp:8666
#, fuzzy
msgid "Trying to terminate \"%1\"..."
msgstr "Próba łączenia z serwerem \"%1\" jako użytkownik \"%2\"...\n"
#: kvpnc.cpp:8651 kvpnc.cpp:8672 kvpnc.cpp:10452 kvpnc.cpp:10485
#, fuzzy
msgid "Killing \"%1\"..."
msgstr "Próba zatrzymania poprzednio uruchomionego procesu \"%1\"..."
#: kvpnc.cpp:8655 kvpnc.cpp:8677
#, fuzzy
msgid "\"%1\" killed"
msgstr "Proces (%1) uruchomiony."
#: kvpnc.cpp:8708 kvpnc.cpp:9084 kvpnc.cpp:9378 kvpnc.cpp:9445 kvpnc.cpp:10179
#: kvpnc.cpp:10246 kvpnc.cpp:10518 kvpnc.cpp:10585 kvpnc.cpp:10835
#: kvpnc.cpp:10901 kvpnc.cpp:16697 kvpnc.cpp:16764 kvpnc.cpp:17148
#: kvpnc.cpp:17215
msgid "End marker in %1 found"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:8714 kvpnc.cpp:9090 kvpnc.cpp:9384 kvpnc.cpp:9451 kvpnc.cpp:10185
#: kvpnc.cpp:10252 kvpnc.cpp:10524 kvpnc.cpp:10591 kvpnc.cpp:10841
#: kvpnc.cpp:10907 kvpnc.cpp:16703 kvpnc.cpp:16770 kvpnc.cpp:17154
#: kvpnc.cpp:17221
msgid "Start marker in %1 found"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:8727 kvpnc.cpp:9103 kvpnc.cpp:9397 kvpnc.cpp:9464 kvpnc.cpp:10198
#: kvpnc.cpp:10265 kvpnc.cpp:10537 kvpnc.cpp:10604 kvpnc.cpp:10854
#: kvpnc.cpp:10920 kvpnc.cpp:16716 kvpnc.cpp:16783 kvpnc.cpp:17167
#: kvpnc.cpp:17234
#, fuzzy
msgid "File %1 successfully removed"
msgstr "Plik %1 usunięty"
#: kvpnc.cpp:8735 kvpnc.cpp:9111 kvpnc.cpp:9405 kvpnc.cpp:9472 kvpnc.cpp:10206
#: kvpnc.cpp:10273 kvpnc.cpp:10545 kvpnc.cpp:10612 kvpnc.cpp:10862
#: kvpnc.cpp:10928 kvpnc.cpp:16724 kvpnc.cpp:16791 kvpnc.cpp:17175
#: kvpnc.cpp:17242
#, fuzzy
msgid "File %1 sucessfully rewritten"
msgstr "Plik %1 usunięty"
#: kvpnc.cpp:8740 kvpnc.cpp:9116 kvpnc.cpp:9410 kvpnc.cpp:9477 kvpnc.cpp:10211
#: kvpnc.cpp:10278 kvpnc.cpp:10550 kvpnc.cpp:10617 kvpnc.cpp:10867
#: kvpnc.cpp:10933 kvpnc.cpp:16729 kvpnc.cpp:16796 kvpnc.cpp:17180
#: kvpnc.cpp:17247
#, fuzzy
msgid "File %1 rewrite failed"
msgstr "Usuwanie %1 nie powiodło się"
#: kvpnc.cpp:8746 kvpnc.cpp:9122 kvpnc.cpp:9416 kvpnc.cpp:9483 kvpnc.cpp:10217
#: kvpnc.cpp:10284 kvpnc.cpp:10556 kvpnc.cpp:10623 kvpnc.cpp:10873
#: kvpnc.cpp:10939 kvpnc.cpp:16735 kvpnc.cpp:16802 kvpnc.cpp:17186
#: kvpnc.cpp:17253
msgid "File %1 remove failed"
msgstr "Usuwanie %1 nie powiodło się"
#: kvpnc.cpp:8752 kvpnc.cpp:9128 kvpnc.cpp:9422 kvpnc.cpp:9489 kvpnc.cpp:10223
#: kvpnc.cpp:10290 kvpnc.cpp:10562 kvpnc.cpp:10629 kvpnc.cpp:10878
#: kvpnc.cpp:10945 kvpnc.cpp:16741 kvpnc.cpp:16808 kvpnc.cpp:17192
#: kvpnc.cpp:17259
msgid "File %1 could not opened!"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %1!"
#: kvpnc.cpp:8930 kvpnc.cpp:10038 kvpnc.cpp:10087 kvpnc.cpp:10089
#: kvpnc.cpp:21315
msgid "\"%1\" is still running waiting for terminate..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:9014 kvpnc.cpp:10109
msgid "Restoring original ipsec settings"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:9308 kvpnc.cpp:9640
msgid "Removing extra route: %1 over %2 gw %3"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:9334 kvpnc.cpp:9684 kvpnc.cpp:10795
#, fuzzy
msgid "Default route was restored."
msgstr "Zapamiętywanie aktualnej domyślnej trasy."
#: kvpnc.cpp:9339 kvpnc.cpp:9689 kvpnc.cpp:10800
msgid "resolvconf restored the old /etc/resolv.conf."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:9346 kvpnc.cpp:9696 kvpnc.cpp:10807
#, fuzzy
msgid "/etc/resolv.conf was restored."
msgstr "Zapamiętywanie aktualnej domyślnej trasy."
#: kvpnc.cpp:9355 kvpnc.cpp:9705
#, fuzzy
msgid "\"%1\" could not written."
msgstr "nie można utworzyć: \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:9355
#, fuzzy
msgid "pppd down file"
msgstr "Poziom debugowania pptp"
#: kvpnc.cpp:9705
#, fuzzy
msgid "ssh down file"
msgstr "Poziom debugowania pptp"
#: kvpnc.cpp:9726
msgid "Disconnect requested, status connecting"
msgstr "Żądanie rozłączenia, status łączenie"
#: kvpnc.cpp:9729
msgid "Killing process while connecting.\n"
msgstr "Zamykanie procesu w trakcie łączenia.\n"
#: kvpnc.cpp:10456
#, fuzzy
msgid "%1 tunnel state: %2"
msgstr "Odnaleziono ID: %1"
#: kvpnc.cpp:11059
msgid "Not connected.\n"
msgstr "Rozłączony.\n"
#: kvpnc.cpp:11065 kvpnc.cpp:19957
msgid "Disconnected."
msgstr "Rozłączony."
#: kvpnc.cpp:11371
msgid "Calling KVpnc website..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:11399 kvpnc.cpp:11437
msgid "URL \"%1\" with browser \"%2\" called."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:11428 kvpnc.cpp:11429 kvpnc.cpp:11434
msgid "bugreport"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:11429
#, fuzzy
msgid "\"%1\" with %2 start failed!"
msgstr "Błąd uruchomienia \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:11479
#, fuzzy
msgid "Group password requested, send it..."
msgstr "Hasło grupy jest wymagane, prześlij je...\n"
#: kvpnc.cpp:11491
#, fuzzy
msgid "Group password: %1"
msgstr "Hasło grupy:"
#: kvpnc.cpp:11500
#, fuzzy
msgid "User password requested, send it..."
msgstr "Hasło użytkownika jest wymagane, prześlij je...\n"
#: kvpnc.cpp:11507
#, fuzzy
msgid "User password: %1"
msgstr "hasło użytkownika"
#: kvpnc.cpp:11518
#, fuzzy
msgid "IPSec gateway address requested, send it..."
msgstr "Adres bramki IPSec jest wymagany, prześlij go...\n"
#: kvpnc.cpp:11530
#, fuzzy
msgid "IPSec ID requested, send it..."
msgstr "ID IPSect jest wymagane, prześlij je...\n"
#: kvpnc.cpp:11540
#, fuzzy
msgid "Username requested, send it..."
msgstr "Nazwa użytkownika jest wymagana, prześlij ją...\n"
#: kvpnc.cpp:11549
#, fuzzy
msgid "User name: %1"
msgstr "Nazwa użytkownika: %1"
#: kvpnc.cpp:11558
#, fuzzy
msgid "Tunnel device: %1"
msgstr "Urządzenie tunelujące: %1\n"
#: kvpnc.cpp:11570 kvpnc.cpp:11603 kvpnc.cpp:17895
#, fuzzy
msgid "Tunnel IP: %1"
msgstr "Adres IP tunelu: %1\n"
#: kvpnc.cpp:11581
#, fuzzy
msgid "line: %1"
msgstr "linia: %1\n"
#: kvpnc.cpp:11586 kvpnc.cpp:12376 kvpnc.cpp:12547 kvpnc.cpp:12987
#: kvpnc.cpp:14076 kvpnc.cpp:14852 kvpnc.cpp:15333 kvpnc.cpp:16447
#: kvpnc.cpp:17666 kvpnc.cpp:17847
msgid "Connection established."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:11633 kvpnc.cpp:11634 kvpnc.cpp:11661 kvpnc.cpp:11662
#: kvpnc.cpp:12209 kvpnc.cpp:12210 kvpnc.cpp:12320 kvpnc.cpp:12321
#: kvpnc.cpp:13386 kvpnc.cpp:13387 kvpnc.cpp:13396 kvpnc.cpp:13397
#: kvpnc.cpp:16013 openvpnmanagementhandler.cpp:646
msgid "Authentication failed (%1)!"
msgstr "Błąd autoryzacji (%1)"
#: kvpnc.cpp:11633 kvpnc.cpp:11634 kvpnc.cpp:12209 kvpnc.cpp:12210
msgid "group password"
msgstr "Hasło grupy"
#: kvpnc.cpp:11647 kvpnc.cpp:11648
msgid ""
"Connection rejected because wrong settings sent to the VPN server. Please "
"check your settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:11661 kvpnc.cpp:11662 kvpnc.cpp:12320 kvpnc.cpp:12321
#: kvpnc.cpp:16013 kvpncconfig.cpp:539 kvpncconfig.cpp:551
#: kvpncconfig.cpp:1123 kvpncconfig.cpp:1126 kvpncconfig.cpp:4394
#: kvpncconfig.cpp:4396 openvpnmanagementhandler.cpp:646
msgid "user password"
msgstr "hasło użytkownika"
#: kvpnc.cpp:11677 kvpnc.cpp:11678
msgid "You have to enter a IP address for the remote gateway!"
msgstr "Musisz podać adres IP zdalnej bramy!"
#: kvpnc.cpp:11688 kvpnc.cpp:11689
msgid "No response from VPN server"
msgstr "Brak odpowiedzi z serwera VPN"
#: kvpnc.cpp:11699 kvpnc.cpp:11700
msgid "Tunnel interface can't be initalized"
msgstr "Błąd podczas próby uruchomienia interfejsu tunelującego."
#: kvpnc.cpp:11710 kvpnc.cpp:11711
msgid "Device file \"%1\" can't be opened"
msgstr "Plik urządzenia \"%1\" nie może być otworzony"
#: kvpnc.cpp:11722 kvpnc.cpp:11723
msgid "Host unknown"
msgstr "Host nie znany"
#: kvpnc.cpp:11733 kvpnc.cpp:11734
msgid "Socket creation failed"
msgstr "(socket) Utworzenie gniazda nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:11743
#, fuzzy
msgid "Connection to the Cisco server was refused"
msgstr "Typ połączenia dla nowego profilu"
#: kvpnc.cpp:11744
msgid "receiving packet: Connection refused"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:11896 kvpnc.cpp:12122 kvpnc.cpp:12611 kvpnc.cpp:12756
#: kvpnc.cpp:13169 kvpnc.cpp:13259 kvpnc.cpp:13857 kvpnc.cpp:16105
#: kvpnc.cpp:16127
msgid "NameAndPid: %1"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:11903 kvpnc.cpp:12129 kvpnc.cpp:12700 kvpnc.cpp:12707
#: kvpnc.cpp:12845 kvpnc.cpp:12852 kvpnc.cpp:13176 kvpnc.cpp:13266
#: kvpnc.cpp:13864 kvpnc.cpp:16112 kvpnc.cpp:16134
msgid ""
"Binding port %1 failed. Program \"%2\" with PID \"%3\" is using it. You have "
"to stop it first."
msgstr ""
"Użycie portu %1 nie powiodło się. Pport jest używany przez program \"%2"
"\" (PID \"%3\")."
#: kvpnc.cpp:11906 kvpnc.cpp:11907 kvpnc.cpp:12132 kvpnc.cpp:12133
#: kvpnc.cpp:12701 kvpnc.cpp:12713 kvpnc.cpp:12714 kvpnc.cpp:12846
#: kvpnc.cpp:12858 kvpnc.cpp:12859 kvpnc.cpp:13179 kvpnc.cpp:13180
#: kvpnc.cpp:13269 kvpnc.cpp:13270 kvpnc.cpp:13867 kvpnc.cpp:13868
#: kvpnc.cpp:14563 kvpnc.cpp:16115 kvpnc.cpp:16116 kvpnc.cpp:16138
#: kvpnc.cpp:16139 kvpnc.cpp:16147
msgid "Port binding failed"
msgstr "(port) Odwołanie do portu nie powiodło się"
#: kvpnc.cpp:11994 kvpnc.cpp:11995
msgid "No network reachable"
msgstr "Brak połączenia sieciowego"
#: kvpnc.cpp:12005 kvpnc.cpp:12006
msgid "Invalid ISAKMP exchange type received"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12017
msgid "Vpnc found running, killing it...\n"
msgstr "Vpnc jest juz uruchomiony? Próba zatrzymania procesu ...\n"
#: kvpnc.cpp:12022
msgid "Trying again...\n"
msgstr "Ponowna próba...\n"
#: kvpnc.cpp:12035
msgid "Passcode for Xauth interactive requested...\n"
msgstr "Żądanie hasła interaktywnej autoryzacji Xauth...\n"
#: kvpnc.cpp:12040
msgid ""
"Got passcode for Xauth interactive from enter Xauth interactive passcode "
"dialog...\n"
msgstr "Otrzymano hasło interaktywnej autoryzacji Xauth z okna dialogowego.\n"
#: kvpnc.cpp:12044
msgid "Send passcode for Xauth interactive...\n"
msgstr "Wysłano hasło interaktywnej autoryzacji Xauth...\n"
#: kvpnc.cpp:12054
#, fuzzy
msgid "Connect banner recieved"
msgstr "Żądanie nawiązania połączenia z \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:12067 kvpnc.cpp:12421 kvpnc.cpp:12723 kvpnc.cpp:13068
#: kvpnc.cpp:13120 kvpnc.cpp:13237 kvpnc.cpp:13362 kvpnc.cpp:13761
#: kvpnc.cpp:13986 kvpnc.cpp:14200 kvpnc.cpp:14389 kvpnc.cpp:14410
#: kvpnc.cpp:14922 kvpnc.cpp:14951 kvpnc.cpp:15083 kvpnc.cpp:15134
#: kvpnc.cpp:15654 kvpnc.cpp:15932 kvpnc.cpp:16484 kvpnc.cpp:16669
#: kvpnc.cpp:17123 kvpnc.cpp:17368 kvpnc.cpp:17405 kvpnc.cpp:17437
#: kvpnc.cpp:17460 kvpnc.cpp:17510 kvpnc.cpp:17712 kvpnc.cpp:17827
#: kvpnc.cpp:18223
msgid "There is a reason for stop connecting, terminating \"%1\" process."
msgstr "Proces \"%1\" przerwany z nieznanego powodu."
#: kvpnc.cpp:12100
msgid "Profile missing. Please contact the KVpnc author."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12100
#, fuzzy
msgid "Profile missing"
msgstr "Brak narzędzia"
#: kvpnc.cpp:12101
msgid "Profile file missing. Please contact the KVpnc author."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12107
msgid "Secure VPN connection terminated locally by the client."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12109 kvpnc.cpp:12141
msgid ""
"Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your "
"settings (Certificate password, e.g.)."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12109 kvpnc.cpp:12141 kvpnc.cpp:12154
#, fuzzy
msgid "Connection terminated"
msgstr "Przekroczony maksymalny czas połączenia. Połączenie zakończone."
#: kvpnc.cpp:12110 kvpnc.cpp:12142
msgid ""
"Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your "
"settings (Certificate password, e.g.)"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12154 kvpnc.cpp:12155
#, fuzzy
msgid "Timeout while connecting to %1."
msgstr ""
"(connect process) Przekroczony czas oczekiwania! Zakończę proces łączenia"
#: kvpnc.cpp:12161 kvpnc.cpp:12162
msgid "There is already an instance of %1 running!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12170
msgid "Username requested, send it...\n"
msgstr "Nazwa użytkownika jest wymagana, prześlij ją...\n"
#: kvpnc.cpp:12187 kvpnc.cpp:15026 kvpnc.cpp:15115 kvpnc.cpp:16242
#: kvpnc.cpp:21293
msgid "User password requested, send it...\n"
msgstr "Hasło użytkownika jest wymagane, prześlij je...\n"
#: kvpnc.cpp:12196 kvpnc.cpp:15035 kvpnc.cpp:15124 kvpnc.cpp:21302
#, fuzzy
msgid "User password: %1\n"
msgstr "hasło użytkownika"
#: kvpnc.cpp:12230 kvpnc.cpp:12231
msgid "Reason: A connection is already in the process of being established."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12239
#, fuzzy
msgid "Certificate password requested, send it...\n"
msgstr "Import certyfikatu: żądanie hasła..."
#: kvpnc.cpp:12252
#, fuzzy
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Podaj hasło klucza prywatnego"
#: kvpnc.cpp:12253
#, fuzzy
msgid "Enter certificate password to unlock certificate:"
msgstr "Podaj hasło do klucza prywatnego aby go odblokować:"
#: kvpnc.cpp:12254 importcertificatedialog.cpp:1270 manageciscocert.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Certificate password:"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu"
#: kvpnc.cpp:12255
#, fuzzy
msgid "Save certificate password"
msgstr "Zapisz hasło klucza prywatnego"
#: kvpnc.cpp:12259
#, fuzzy
msgid "Password for certificate requested...\n"
msgstr "Żądanie hasło do klucza prywatnego...\n"
#: kvpnc.cpp:12269
#, fuzzy
msgid "cerificate password got from user"
msgstr "hasło do klucza prywatnego pobrane od użytkownika"
#: kvpnc.cpp:12272 kvpnc.cpp:12309
#, fuzzy
msgid "Send certificate password: %1"
msgstr "Błędne hasło."
#: kvpnc.cpp:12286
#, fuzzy
msgid "Send certificate password..."
msgstr "Błędne hasło."
#: kvpnc.cpp:12351
msgid ""
"Local LAN access is disabled (forced by server). This means you cant access "
"to your local LAN."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12363
#, fuzzy
msgid "Encrypion algorithm used: %1"
msgstr "Algorytm haszujący (%1): %2"
#: kvpnc.cpp:12370
#, fuzzy
msgid "Authentication algorithm used: %1"
msgstr "Rodzaj autoryzacji:"
#: kvpnc.cpp:12394
msgid "Tunnel IP:"
msgstr "Adres IP tunelu:"
#: kvpnc.cpp:12508 kvpnc.cpp:13583 kvpnc.cpp:14034 kvpnc.cpp:14252
#, fuzzy
msgid "IPSec phase 1 established."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:12512 kvpnc.cpp:13587 kvpnc.cpp:14038 kvpnc.cpp:14256
#, fuzzy
msgid "Low level IPsec phase 1 established."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:12519 kvpnc.cpp:12964 kvpnc.cpp:14045 kvpnc.cpp:14262
#: kvpnc.cpp:14679
#, fuzzy
msgid "Adding virtual IP address"
msgstr "Używaj wirtualnych adresów IP"
#: kvpnc.cpp:12534 kvpnc.cpp:12984 kvpnc.cpp:14066 kvpnc.cpp:14850
#: kvpnc.cpp:21685
#, fuzzy
msgid "IPSec phase 2 established."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:12538 kvpnc.cpp:14070 kvpnc.cpp:21689
#, fuzzy
msgid "Low level IPsec phase 2 established."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:12579
#, fuzzy
msgid "Phase1 expired, shutting down tunnel..."
msgstr "wyłączanie %1."
#: kvpnc.cpp:12629 kvpnc.cpp:12774
msgid "%1 could not bind too port, tring to kill it...."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12637 kvpnc.cpp:12782 kvpnc.cpp:16579 kvpnc.cpp:16964
#, fuzzy
msgid "%1 could not be killed."
msgstr "nie można utworzyć: \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:12638 kvpnc.cpp:12677 kvpnc.cpp:12783 kvpnc.cpp:12822
#: kvpnc.cpp:16552 kvpnc.cpp:16562 kvpnc.cpp:16580 kvpnc.cpp:16937
#: kvpnc.cpp:16947 kvpnc.cpp:16965
msgid ""
"Bind to given port has been failed. Another %1 process is running. Please "
"stop %1 first."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12686 kvpnc.cpp:12831
msgid "%1 was already running. %2 and %3 are killed and restarted."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12693 kvpnc.cpp:12838 kvpnc.cpp:16628 kvpnc.cpp:17013
msgid "%1 was already running. It was killed and restarted."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12866 kvpnc.cpp:12873
msgid "Bad proposal from peer reported."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12867 kvpnc.cpp:12874
msgid "Bad proposal from peer reported, aborting."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12880 kvpnc.cpp:14569
msgid "The pre shared key couldn't not found, check PSK settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12881 kvpnc.cpp:14570
msgid "PSK is missing, aborting."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12888 kvpnc.cpp:14577
#, fuzzy
msgid "failed to process packet"
msgstr "Nie można uruchomić prcesu (klucz prywatny)!"
#: kvpnc.cpp:12894 kvpnc.cpp:12914 kvpnc.cpp:14583 kvpnc.cpp:14597
msgid ""
"Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check "
"encryption and hash algorithm."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12895 kvpnc.cpp:14584
#, fuzzy
msgid "Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed."
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się."
#: kvpnc.cpp:12901 kvpnc.cpp:12902 kvpnc.cpp:12908 kvpnc.cpp:12909
#: kvpnc.cpp:14590 kvpnc.cpp:14591 kvpnc.cpp:14901 kvpnc.cpp:14902
#, fuzzy
msgid ""
"Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check "
"encryption of phase 1 and hash algorithm."
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się."
#: kvpnc.cpp:12915 kvpnc.cpp:14598
msgid "ERROR: reject the packet, received unexpecting payload type 0"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12922 kvpnc.cpp:14605
msgid "ERROR: unknown notify message, no phase2 handle found. "
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12928 kvpnc.cpp:12943 kvpnc.cpp:12944 kvpnc.cpp:14611
#: kvpnc.cpp:14654 kvpnc.cpp:14655
msgid ""
"Phase 2 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check "
"encryption and hash algorithm."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12929 kvpnc.cpp:14612
msgid "ERROR: phase2 negotiation failed due to time up waiting for phase1"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12936 kvpnc.cpp:14619
msgid "ERROR: the peer's certificate is not verified"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12949 kvpnc.cpp:12950 kvpnc.cpp:14660 kvpnc.cpp:14661
msgid "Wrong file permission. Aborting."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12960 kvpnc.cpp:14695
msgid "First tunnel is now up, waiting for second one..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12973
msgid "Second tunnel is now up."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12974 kvpnc.cpp:14080 kvpnc.cpp:14881
#, fuzzy
msgid "Low level IPsec connection established."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:13018 kvpnc.cpp:13019 kvpnc.cpp:13209 kvpnc.cpp:13277
#: kvpnc.cpp:13278 kvpnc.cpp:13613 kvpnc.cpp:13874
#, fuzzy
msgid "No default route found, nesessary for %1!"
msgstr "(freeswan - route) nie odnaleziono domyślnej trasy dostępu!"
#: kvpnc.cpp:13024 kvpnc.cpp:13285
msgid "setting route failed: route still exists"
msgstr "ustawienie trasy nie możliwe: trasa już istnieje"
#: kvpnc.cpp:13028 kvpnc.cpp:13290
msgid "deleting route failed: route dont exists"
msgstr "usunięcie trasy nie możliwe: trasa nie istnieje"
#: kvpnc.cpp:13032 kvpnc.cpp:13033 kvpnc.cpp:17390 kvpnc.cpp:17391
#, fuzzy
msgid ""
"Error in generated configuration file for \"%1\", please contact KVpnc team."
msgstr ""
"Błąd w wygenerowanym pliku konfiguracyjnym do \\%1\", skontaktuj się z "
"autorami KVpnc."
#: kvpnc.cpp:13038
msgid "Algorithm mismatched, please select another one."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13039
msgid "[racoon err]: algorithm mismatched, please select another one."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13045 kvpnc.cpp:15020
#, fuzzy
msgid "racoonctl: Peer not responding"
msgstr "Ustawienia Racoon"
#: kvpnc.cpp:13100
msgid ""
"Error in generated configuration file for \\%1\", please contact KVpnc team."
msgstr ""
"Błąd w wygenerowanym pliku konfiguracyjnym do \\%1\", skontaktuj się z "
"autorami KVpnc."
#: kvpnc.cpp:13101
msgid "libipsec has found syntax error while parsing."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13113 kvpnc.cpp:13114
#, fuzzy
msgid "invalid IP address"
msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
#: kvpnc.cpp:13158 kvpnc.cpp:13159 kvpnc.cpp:13350 kvpnc.cpp:18259
#: kvpnc.cpp:18260 kvpnc.cpp:18293 kvpnc.cpp:18294
msgid "Destination host is unreachable!"
msgstr "Host docelowy jest nieosiągalny!"
#: kvpnc.cpp:13189 kvpnc.cpp:13190
msgid ""
"Specified network device (%1) does not exist. Please specifiy an existing "
"device or default at settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13198 kvpnc.cpp:13322 kvpnc.cpp:13603
#, fuzzy
msgid "Openswan seems still running, restart it."
msgstr "Vpnc jest juz uruchomiony? Próba zatrzymania procesu ...\n"
#: kvpnc.cpp:13210 kvpnc.cpp:13614 kvpnc.cpp:13875
#, fuzzy
msgid "No default route found, nessesary for %1!"
msgstr "(freeswan - route) nie odnaleziono domyślnej trasy dostępu!"
#: kvpnc.cpp:13295
#, fuzzy
msgid "only version 2.x is supported "
msgstr "tylko freeswan w wersji 1.x jest wspierany "
#: kvpnc.cpp:13302
#, fuzzy
msgid "RSA private key file could not be loaded."
msgstr "Nie można otworzyć pliku klucza prywatnego!"
#: kvpnc.cpp:13309 kvpnc.cpp:13310
msgid ""
"Unable to start strongSwan -- fatal errors in config. Please contact the "
"KVpnc author."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13345 kvpnc.cpp:13346 kvpnc.cpp:13351 kvpnc.cpp:18254
#: kvpnc.cpp:18255 kvpnc.cpp:18288 kvpnc.cpp:18289
msgid "Binding interface failed!"
msgstr "Nieudana próba użycia interfejsu!"
#: kvpnc.cpp:13386 kvpnc.cpp:13387 kvpnc.cpp:13396 kvpnc.cpp:13397
msgid "XAUTH"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13407 kvpnc.cpp:13408
#, fuzzy
msgid "Preshared key not found for connection."
msgstr "Odtwarzanie domyślnej trasy przed połączeniem..."
#: kvpnc.cpp:13413
#, fuzzy
msgid "XAUTH username requested, send it..."
msgstr "Nazwa użytkownika jest wymagana, prześlij ją...\n"
#: kvpnc.cpp:13416
#, fuzzy
msgid "XAUTH username: %1"
msgstr "Nazwa użytkownika: %1"
#: kvpnc.cpp:13423
#, fuzzy
msgid "XAUTH password requested, send it..."
msgstr "Hasło użytkownika jest wymagane, prześlij je...\n"
#: kvpnc.cpp:13425
#, fuzzy
msgid "XAUTH password: %1"
msgstr "hasło użytkownika"
#: kvpnc.cpp:13513 kvpnc.cpp:13598
#, fuzzy
msgid "Authentication succeded."
msgstr "Autoryzacja CHAP powiodła się.\n"
#: kvpnc.cpp:13624 kvpnc.cpp:13883 kvpnc.cpp:14908
msgid ""
"Wrong connection parameters used. Please verify the connection settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13625 kvpnc.cpp:13637 kvpnc.cpp:13884 kvpnc.cpp:13894
#: kvpnc.cpp:14909
msgid "Peer reported that we use wrong connection parameters."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13636 kvpnc.cpp:13893
msgid "Wrong connection parameters used. Please verify in IPSec settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13648 kvpnc.cpp:13649 kvpnc.cpp:13903 kvpnc.cpp:13904
msgid ""
"Peer refused ID settings. Please verify the local ID in IPsec and remote "
"network in Network - General settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13660 kvpnc.cpp:13915
msgid ""
"Cannot initiate connection with ID wildcards. Please verify the connection "
"settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13661 kvpnc.cpp:13916
msgid "Cannot initiate connection with ID wildcards."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13672 kvpnc.cpp:13927
msgid ""
"Can not opportunistically initiate. Please verify the connection settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13673 kvpnc.cpp:13928
msgid "Can not opportunistically initiate."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13682 kvpnc.cpp:13683 kvpnc.cpp:13937 kvpnc.cpp:13938
#, fuzzy
msgid "Private key could not be found. Please check certificate settings."
msgstr "Nie znaleziono pliku klucza prywatnego (%1), sprawdź ścieżkę."
#: kvpnc.cpp:13690 kvpnc.cpp:13691 kvpnc.cpp:13945 kvpnc.cpp:13946
msgid ""
"SMARTCARD support is deactivated. Please enable smartcard support in %1 "
"package"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13698 kvpnc.cpp:13699 kvpnc.cpp:13953 kvpnc.cpp:13954
msgid ""
"Unsupported card found. Please use a smartcard with openct support. This is "
"a Openswan limitation, sorry."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13706 kvpnc.cpp:13707 kvpnc.cpp:13961 kvpnc.cpp:13962
msgid "Wrong ID \"%1\" from peer got, we expect \"%2\"."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13708 kvpnc.cpp:13963
msgid ""
"Do you want to use \"%1\" instead of \"%2\" as remote ID and reconnect?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13708 kvpnc.cpp:13963
#, fuzzy
msgid "Fix remote ID?"
msgstr "Użyj specjalnego ID dla strony zdalnej"
#: kvpnc.cpp:13730 kvpnc.cpp:13731
msgid ""
"Connection not found. This seems like the configuration is invalid or too "
"fast connect/disconnect."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13739
msgid "Phase 1 was deleted. Disconnecting."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14014 kvpnc.cpp:14189
#, fuzzy
msgid "Listen was successful."
msgstr "(ping) Operacja powiodła się."
#: kvpnc.cpp:14160
#, fuzzy
msgid "Waiting for pluto"
msgstr "Oczekiwanie na połączenie..."
#: kvpnc.cpp:14163
msgid "Waiting for pluto needs too long"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14326 kvpnc.cpp:14343
#, fuzzy
msgid "ipsec daemon is not running, restarting it..."
msgstr "Vpnc jest juz uruchomiony? Próba zatrzymania procesu ...\n"
#: kvpnc.cpp:14626
#, fuzzy
msgid "ERROR: no configuration found"
msgstr "Odnaleziono i skonwertowano starą konfigurację."
#: kvpnc.cpp:14633
msgid "ERROR: no peer's CERT payload found."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14640
msgid "ERROR: failed to get subjectAltName"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14667 kvpnc.cpp:14668
msgid ""
"Peer refused ID settings. Please verify the local ID in racoon and remote "
"network in Network - General settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14674
msgid "Phase1 is now up."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14685 kvpnc.cpp:14915 kvpnc.cpp:14945
msgid "Phase1 negotiation failed due to time up."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14686 kvpnc.cpp:14916 kvpnc.cpp:14946
msgid "ERROR: phase1 negotiation failed due to time up."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14890
#, fuzzy
msgid "Phase1 expired"
msgstr "Przekroczony maksymalny czas połączenia. Połączenie zakończone."
#: kvpnc.cpp:14978 kvpnc.cpp:15103
#, fuzzy
msgid "Racoon seem not running!"
msgstr "Ustawienia Racoon"
#: kvpnc.cpp:15014 kvpnc.cpp:15109
msgid "racoonctl: Cannot send combuf"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15044
#, fuzzy
msgid "VPN connexion terminated"
msgstr "Przekroczony maksymalny czas połączenia. Połączenie zakończone."
#: kvpnc.cpp:15158 kvpnc.cpp:15159 kvpnc.cpp:15862 kvpnc.cpp:15863
#: kvpnc.cpp:16265 kvpnc.cpp:16266
msgid "Module not found."
msgstr "Nie odnaleziono modułu."
#: kvpnc.cpp:15165 kvpnc.cpp:15871 kvpnc.cpp:17330 kvpnc.cpp:17331
#, fuzzy
msgid "Connection has been terminated."
msgstr "Przekroczony maksymalny czas połączenia. Połączenie zakończone."
#: kvpnc.cpp:15171 kvpnc.cpp:15172 kvpnc.cpp:15257 kvpnc.cpp:15258
msgid "Remote modem has hung up. Connection was terminated."
msgstr "Rozłączenie zdalnego modemu. Połączenie przerwane."
#: kvpnc.cpp:15178 kvpnc.cpp:15179 kvpnc.cpp:16001 kvpnc.cpp:16002
msgid "Connection has been refused. Terminate."
msgstr "Połączenie odrzucone."
#: kvpnc.cpp:15184 kvpnc.cpp:15185
msgid "No route to host."
msgstr "Brak trasy do hosta."
#: kvpnc.cpp:15193 kvpnc.cpp:15194 kvpnc.cpp:15838 kvpnc.cpp:15839
msgid "Authentication has been failed."
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się."
#: kvpnc.cpp:15205 kvpnc.cpp:15206 kvpnc.cpp:15854 kvpnc.cpp:15855
msgid "The peer refused to authenticate."
msgstr "Druga strona odmówiła autoryzacji."
#: kvpnc.cpp:15215 kvpnc.cpp:15216
msgid ""
"The peer refused to authenticate (it wants EAP). Please check username, "
"password and EAP settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15222
msgid "Call manager exited with error."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15228 kvpnc.cpp:15905
msgid "Input/output error"
msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
#: kvpnc.cpp:15236 kvpnc.cpp:16431 kvpnc.cpp:16844 kvpnc.cpp:17319
#: kvpnc.cpp:24560
msgid "Tunnel device: %1\n"
msgstr "Urządzenie tunelujące: %1\n"
#: kvpnc.cpp:15250 kvpnc.cpp:15251 kvpnc.cpp:15879 kvpnc.cpp:15880
msgid "Sending data has failed. Connection was terminated."
msgstr "Błąd podczas wysyłania danych. Połączenia przerwane."
#: kvpnc.cpp:15282
msgid "Got DNS1: %1, DNS2: %2"
msgstr "Otrzymano: DNS1: %1, DNS2: %2"
#: kvpnc.cpp:15284
msgid "Got DNS1: %1"
msgstr "Otrzymano DNS1: %1"
#: kvpnc.cpp:15291
msgid "CHAP authentication succeeded.\n"
msgstr "Autoryzacja CHAP powiodła się.\n"
#: kvpnc.cpp:15297
msgid "MPPE 128-bit stateless compression enabled.\n"
msgstr "128 bitowa bezstanowa kompresja MPPE włączona.\n"
#: kvpnc.cpp:15306 kvpnc.cpp:15914
msgid "Tunnel IP address: %1\n"
msgstr "Adres IP tunelu: %1\n"
#: kvpnc.cpp:15312
msgid "Loopback detected. Reconnecting."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15336
msgid "Tunnel interface IP address: %1"
msgstr "Adres IP tunelu: %1"
#: kvpnc.cpp:15475 kvpnc.cpp:18005 kvpnc.cpp:18016
msgid "Setting extra route: %1 over %2 gw %3"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15487 kvpnc.cpp:15507
#, fuzzy
msgid "default route count: %1"
msgstr "Nie można zapamiętać domyślnej trasy, połączenie anulowane."
#: kvpnc.cpp:15490
msgid ""
"No default route found but replace it was requested, adding one over device %"
"1 with gateway %2..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15510
msgid ""
"More than one default route found, deleting all and adding one over device %"
"1 with gateway %2..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15516
#, fuzzy
msgid "default route count : %1"
msgstr "Nie można zapamiętać domyślnej trasy, połączenie anulowane."
#: kvpnc.cpp:15564
msgid "Local IP address: %1, remote IP address: %2, device: %3, speed: %4"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15801 kvpnc.cpp:15942 kvpnc.cpp:18407
#, c-format
msgid "Waiting %1s for reconnect..."
msgstr "Oczekiwanie %1s na ponowne połączenie..."
#: kvpnc.cpp:15809 kvpnc.cpp:15950 kvpnc.cpp:18415
msgid "Reconnect after connection lost enabled, reconnecting..."
msgstr "Ponowne połączenie po rozłączeniu..."
#: kvpnc.cpp:15846 kvpnc.cpp:15847
msgid "MPPE required but not available"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15888 kvpnc.cpp:15889
msgid ""
"MPPE required, but kernel has no support. Please use a kernel with mppe "
"support."
msgstr "Jądro systemu nie obsługuje MPPE. Użyj jądra z obsługą mppe."
#: kvpnc.cpp:15896
msgid ""
"MPPE required, but pppd has no MPPE support. Please install a pppd with MPPE "
"support."
msgstr "Pppd nie wspiera MPPE. Użyj pppd z obsługą MPPE."
#: kvpnc.cpp:15897
msgid ""
"MPPE required, but pppd has no support. Please install a pppd with MPPE "
"support."
msgstr ""
"MPPE wymagane, ale brak wsparcia ze strony pppd. Należy zainstalować pppd ze "
"wsparciem dla MPPE."
#: kvpnc.cpp:15921 kvpnc.cpp:15922
msgid ""
"No password was send. Please check if there is a password set in user "
"settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15995 kvpnc.cpp:15996 kvpnc.cpp:16377 kvpnc.cpp:16378
msgid "Connection has been timed out. Terminate."
msgstr "Przekroczony maksymalny czas połączenia. Połączenie zakończone."
#: kvpnc.cpp:16023
msgid "Username and password could not read from management interface!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16032
msgid "eToken password could not read from management interface!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16043
msgid "Insufficient key material or header text not found!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16049 kvpnc.cpp:16050
msgid "Hash algorithm \"%1\"not found! Please choose another one."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16056 kvpnc.cpp:16402
msgid "Private key file could not loaded!"
msgstr "Nie można otworzyć pliku klucza prywatnego!"
#: kvpnc.cpp:16065 kvpnc.cpp:16077
#, fuzzy
msgid ""
"Local network type is %1 but remote network type is %2. This will be fixed."
msgstr "Lokalny typ sieci to %1 a zdalny %2."
#: kvpnc.cpp:16087 kvpnc.cpp:16088
msgid "Connection to HTTP proxy (%1:%2) failed!"
msgstr "Połączenie z serwerem proxy (%1:%2) nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:16095 kvpnc.cpp:16096
msgid "Connection was rejected (wrong HTTP proxy auth data?)."
msgstr "Połączenie zostało odrzucone (błędna autoryzacja HTTP proxy?)."
#: kvpnc.cpp:16146
msgid "TLS key negotiation failed to occur within 60 seconds"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16161
msgid "Private key password requested, send it...\n"
msgstr "Hasło klucza prywatnego jest wymagane, podaj je...\n"
#: kvpnc.cpp:16173 openvpnmanagementhandler.cpp:515
#: openvpnmanagementhandler.cpp:587
msgid "Enter private key password"
msgstr "Podaj hasło klucza prywatnego"
#: kvpnc.cpp:16174 openvpnmanagementhandler.cpp:516
#: openvpnmanagementhandler.cpp:588
msgid "Enter private key password to unlock private key:"
msgstr "Podaj hasło do klucza prywatnego aby go odblokować:"
#: kvpnc.cpp:16175 openvpnmanagementhandler.cpp:517
#: openvpnmanagementhandler.cpp:589
msgid "Private key password:"
msgstr "Hasło klucza prywatnego:"
#: kvpnc.cpp:16176 openvpnmanagementhandler.cpp:518
#: openvpnmanagementhandler.cpp:590
msgid "Save private key password"
msgstr "Zapisz hasło klucza prywatnego"
#: kvpnc.cpp:16178 openvpnmanagementhandler.cpp:521
#: openvpnmanagementhandler.cpp:592
msgid "Password for private key requested...\n"
msgstr "Żądanie hasło do klucza prywatnego...\n"
#: kvpnc.cpp:16187 openvpnmanagementhandler.cpp:530
#: openvpnmanagementhandler.cpp:601
msgid "private key password got from user"
msgstr "hasło do klucza prywatnego pobrane od użytkownika"
#: kvpnc.cpp:16201 openvpnmanagementhandler.cpp:497
#: openvpnmanagementhandler.cpp:498 openvpnmanagementhandler.cpp:544
#: openvpnmanagementhandler.cpp:614
msgid "Send private key password..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16223
msgid "User name requested, send it...\n"
msgstr "Nazwa użytkownika jest wymagana, podaj ją...\n"
#: kvpnc.cpp:16259 kvpnc.cpp:16260
msgid "Host could not be resolved."
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy hosta."
#: kvpnc.cpp:16271 kvpnc.cpp:16272
msgid "Binding to socket on local address failed."
msgstr "Połączenie do gniazda na adresie lokalnym nie udało się."
#: kvpnc.cpp:16277 kvpnc.cpp:16278
msgid "No route to host found."
msgstr "Brak trasy dostępu do hosta."
#: kvpnc.cpp:16288 kvpnc.cpp:16289
msgid "Cannot open the preshared key file."
msgstr "Nie można otworzyć pliku z kluczem współdzielonym."
#: kvpnc.cpp:16294 kvpnc.cpp:16295
msgid ""
"Authentication has been failed because decryption failure. Please check "
"OpenVPN settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16306
msgid ""
"Wrong authentication method used. We use \"%1\" but peer want \"%2\", this "
"will be fixed."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16322
msgid ""
"Wrong chipher used. We use \"%1\" but peer want \"%2\", this will be fixed."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16334
msgid ""
"OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter(s) in "
"[PUSH-OPTIONS]"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16339 kvpnc.cpp:16340
msgid "OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16345 kvpnc.cpp:16346 kvpnc.cpp:16351 kvpnc.cpp:16352
msgid ""
"OpenVPN configuration error. Wrong parameter in config file. Please contact "
"the KVpnc author."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16357 kvpnc.cpp:16361 kvpnc.cpp:17024 kvpnc.cpp:17030
#, fuzzy
msgid "Low level connection to %1 established."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:16383 kvpnc.cpp:16384
msgid "Certificate file (%1) could not be load. Please check path of it."
msgstr "Nie można załadować pliku certyfikatu (%1). Sprawdź ścieżkę dostępu."
#: kvpnc.cpp:16389 kvpnc.cpp:16390
msgid "ifconfig has been failed."
msgstr "błąd uruchomienia ifconfig."
#: kvpnc.cpp:16396
msgid "Auth username is empty."
msgstr "Pusta nazwa użytkownika."
#: kvpnc.cpp:16407 kvpnc.cpp:16408
msgid "Need token to be insert. Please insert token in SLOT...."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16414
msgid "%1 is shutting down."
msgstr "wyłączanie %1."
#: kvpnc.cpp:16440
#, fuzzy
msgid "Tunnel interface IP: %1\n"
msgstr "Adres IP tunelu: %1"
#: kvpnc.cpp:16460
msgid "Using %1 as tunnel device."
msgstr "Użycie %1 jako urządzenia tunelującego."
#: kvpnc.cpp:16601 kvpnc.cpp:16607 kvpnc.cpp:16986 kvpnc.cpp:16992
#: kvpnc.cpp:24310 kvpnc.cpp:24316 kvpnc.cpp:24372 kvpnc.cpp:24378
#: kvpnc.cpp:24453 kvpnc.cpp:24477
#, fuzzy
msgid "Using %1."
msgstr "Użycie UDP"
#: kvpnc.cpp:16638 kvpnc.cpp:16910
#, fuzzy
msgid "Connection was closed."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:16644 kvpnc.cpp:16916
msgid "pppd exited for call"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16650
#, fuzzy
msgid "unknown option in generated config file, please report to maintainer."
msgstr ""
"Błąd w wygenerowanym pliku konfiguracyjnym do \\%1\", skontaktuj się z "
"autorami KVpnc."
#: kvpnc.cpp:16846 kvpnc.cpp:17297 kvpnc.cpp:24570 kvpnc.cpp:24581
#, fuzzy
msgid "Tunnel interface IP address: %1\n"
msgstr "Adres IP tunelu: %1"
#: kvpnc.cpp:16891
msgid ""
"Maximum retries of L2TP connect try exceeded for tunnel, waiting a moment..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16898
msgid "l2tp_call:Connecting to host"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16904
msgid "Maximum of L2TP connect retries exceeded, giving up."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16922 kvpnc.cpp:17634 kvpnc.cpp:17635
msgid ""
"Syntax error in config detected. Please report that to the KVpnc maintainer."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16923
#, fuzzy
msgid "Error in generated config file for l2tpd, please report to maintainer."
msgstr ""
"Błąd w wygenerowanym pliku konfiguracyjnym do \\%1\", skontaktuj się z "
"autorami KVpnc."
#: kvpnc.cpp:17034
#, fuzzy
msgid "Low level connection %1 established."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:17048
#, fuzzy
msgid "%1 is connecting to host %2..."
msgstr "Połącz z..."
#: kvpnc.cpp:17062 kvpnc.cpp:17074
#, fuzzy
msgid "L2TP tunnel to %1 established."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:17070
#, fuzzy
msgid "L2TP connection to %1 established."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:17291
#, fuzzy
msgid "Got IP address"
msgstr "Brak adresu IP"
#: kvpnc.cpp:17324
#, fuzzy
msgid "Authentication succeeded."
msgstr "Autoryzacja CHAP powiodła się.\n"
#: kvpnc.cpp:17396
msgid "Lock file of %1 still exists. Please remove it if %2 is not running."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17397
#, fuzzy
msgid "Lock file of %1 still exists."
msgstr "ustawienie trasy nie możliwe: trasa już istnieje"
#: kvpnc.cpp:17494 kvpnc.cpp:17495 kvpnc.cpp:17609 kvpnc.cpp:17610
#, fuzzy
msgid "Connection refused."
msgstr "Połączenie \"%1\" zakończone"
#: kvpnc.cpp:17501
#, fuzzy
msgid "%1 has been exited."
msgstr "Przekroczony maksymalny czas połączenia. Połączenie zakończone."
#: kvpnc.cpp:17587
msgid "Session opened."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17592
msgid "Compression initialized."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17597
msgid "UDP initialized."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17602
#, fuzzy
msgid "Encryption initialized."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:17622
msgid "Connection denied. Password wrong?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17628
msgid "Connection was closed by the remote host. Please check your settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17642
msgid ""
"Can't allocate pseudo tty.\n"
"Please check that your kernel has LEGACY PTY=y or recompile patched vtun. "
"You can get the patch for UNIX98 PTS here: %1"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17643
msgid "Can't allocate pseudo tty."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17744
msgid "SSH tunnel is now up"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17751 kvpnc.cpp:17752 kvpnc.cpp:18158 kvpnc.cpp:18159
msgid "Remote host identification has changed!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17758 kvpnc.cpp:17759 kvpnc.cpp:18165 kvpnc.cpp:18166
#, fuzzy
msgid "Host key verification failed"
msgstr "(socket) Utworzenie gniazda nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:17765 kvpnc.cpp:17766 kvpnc.cpp:18172 kvpnc.cpp:18173
msgid "Hostkey for %1 has changed and you have requested strict checking"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17772 kvpnc.cpp:17773 kvpnc.cpp:18179 kvpnc.cpp:18180
#, fuzzy
msgid "No route to host %1"
msgstr "Brak trasy do hosta."
#: kvpnc.cpp:17780 kvpnc.cpp:18187
#, fuzzy
msgid "Authentication succeeded"
msgstr "Autoryzacja CHAP powiodła się.\n"
#: kvpnc.cpp:17786
msgid "Permission denied."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17788
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17790 kvpnc.cpp:17791
#, fuzzy
msgid "Authentication has failed."
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się."
#: kvpnc.cpp:17800 kvpnc.cpp:17801 kvpnc.cpp:18193 kvpnc.cpp:18194
msgid "Remote: Failed to open the tunnel device."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17807 kvpnc.cpp:17808 kvpnc.cpp:18200 kvpnc.cpp:18201
msgid "Action administratively prohibited"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17814 kvpnc.cpp:18207
#, fuzzy
msgid "Low level connection to host %1 established."
msgstr "Połączenie nawiązane."
#: kvpnc.cpp:17820 kvpnc.cpp:17821 kvpnc.cpp:18212 kvpnc.cpp:18213
#, fuzzy
msgid "No more authentication methods to try."
msgstr "Metoda autoryzacji"
#: kvpnc.cpp:18068
#, fuzzy
msgid "\"%1\" %2 start failed!"
msgstr "Błąd uruchomienia \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:18068 kvpnc.cpp:18075 kvpnc.cpp:18082
#, fuzzy
msgid "ssh replace route process"
msgstr "Zapamiętywanie aktualnej domyślnej trasy."
#: kvpnc.cpp:18089
#, fuzzy
msgid "Could not write: \"%1\" (%2)!"
msgstr "nie można uruchomić procesu (%1)!"
#: kvpnc.cpp:18089
msgid "ssh replace route script"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:18243
msgid "Ping was successful."
msgstr "(ping) Operacja powiodła się."
#: kvpnc.cpp:18248
msgid "Ping has failed."
msgstr "(ping) Operacja nie powiodła się."
#: kvpnc.cpp:18373 kvpnc.cpp:18377
msgid "Ping to %1 within %2 checks every %3s was ok."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:18388 kvpnc.cpp:18389 kvpnc.cpp:18393 kvpnc.cpp:18394
msgid "Ping to %1 within %2 checks every %3s has been failed!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:18543
#, fuzzy
msgid "msg: %1"
msgstr "Nazwa: %1"
#: kvpnc.cpp:18550
msgid "Virtual interface of cisco client is not present"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:18557
msgid "Virtual interface of cisco client is present"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:18589
#, fuzzy
msgid "Successful connect try canceled."
msgstr "Nawiązano połączenie."
#: kvpnc.cpp:18591
msgid "Successful disconnected."
msgstr "Poprawnie rozłączony."
#: kvpnc.cpp:18656 kvpnc.cpp:19646 kvpnc.cpp:19771 kvpnc.cpp:19852
msgid "%1:%2:%3"
msgstr "%1:%2:%3"
#: kvpnc.cpp:18657
msgid "Connection duration was %1 hours, %2 minutes, %3 seconds"
msgstr "Połączenie trwało %1 godzin %2 minuty i %3 sekund"
#: kvpnc.cpp:18675 kvpnc.cpp:18692 kvpnc.cpp:18709
msgid "Timeout while connecting to %1. %2 connect process will be killed.!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:18690
msgid "Connection failed (timeout)."
msgstr "Połączenie nie udane (timeout)."
#: kvpnc.cpp:18698
msgid ""
"Timeout while connecting to %1 (%2) after %3s. Please check if the VPN "
"server is reachable and the settings (UDP/TCP, local port, UDP "
"encapsulation port) are correct. Maybe the timeout must be increased too."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:18702
msgid "Waiting %1 seconds for connect..."
msgstr "Oczekuję %1 sekund na połączenie..."
#: kvpnc.cpp:18703
msgid "Waiting for connect..."
msgstr "Oczekiwanie na połączenie..."
#: kvpnc.cpp:18719
msgid "New Profile"
msgstr "Nowy profil"
#: kvpnc.cpp:18736 kvpnc.cpp:18933 kvpnc.cpp:20157 kvpnc.cpp:20269
#: kvpnc.cpp:23394 newprofilewizard.cpp:800 kvpncconfig.cpp:2625
#: kvpncconfig.cpp:4174 preferencesdialog.cpp:6164
msgid "Profile name exists!"
msgstr "Wprowadzona nazwa profilu już istnieje!"
#: kvpnc.cpp:18736 kvpnc.cpp:18933 kvpnc.cpp:20157 kvpnc.cpp:20269
#: kvpnc.cpp:23394 newprofilewizard.cpp:800 kvpncconfig.cpp:2625
#: kvpncconfig.cpp:4174 preferencesdialog.cpp:6164
msgid "Name Exists"
msgstr "Podana nazwa już istnieje"
#: kvpnc.cpp:18738 kvpnc.cpp:18924 kvpnc.cpp:18935 kvpnc.cpp:20159
#: kvpnc.cpp:20271 kvpnc.cpp:23395 newprofilewizard.cpp:802
#: kvpncconfig.cpp:2627 kvpncconfig.cpp:4176 preferencesdialog.cpp:6166
#: preferencesdialog.cpp:6269
msgid "New Name"
msgstr "Nowa nazwa"
#: kvpnc.cpp:18738 kvpnc.cpp:18924 kvpnc.cpp:18935 kvpnc.cpp:20159
#: kvpnc.cpp:20271 kvpnc.cpp:23395 newprofilewizard.cpp:802
#: kvpncconfig.cpp:2627 kvpncconfig.cpp:4176 preferencesdialog.cpp:6166
msgid "New name for profile:"
msgstr "Nowa nazwa dla profilu:"
#: kvpnc.cpp:18741 kvpnc.cpp:18742 kvpnc.cpp:18743 kvpnc.cpp:18794
#: preferencesdialog.cpp:6169 preferencesdialog.cpp:6170
#: preferencesdialog.cpp:6248
#, fuzzy
msgid "Rename at new created profile was canceled."
msgstr "Zrezygnowano z tworzenia nowego profilu."
#: kvpnc.cpp:18768 kvpnc.cpp:18769 kvpnc.cpp:23469 kvpnc.cpp:23470
#: preferencesdialog.cpp:6236
msgid "Profile \"%1\" added."
msgstr "Profil \"%1\" dodany."
#: kvpnc.cpp:18795 kvpnc.cpp:18796 kvpnc.cpp:18801 kvpnc.cpp:18802
#: kvpnc.cpp:23498 kvpnc.cpp:23499 preferencesdialog.cpp:6249
#: preferencesdialog.cpp:6250
msgid "Creating new profile canceled."
msgstr "Zrezygnowano z tworzenia nowego profilu."
#: kvpnc.cpp:18810 kvpnc.cpp:18811
msgid "Saving profiles and global options..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:18815 kvpnc.cpp:18816 kvpncconfig.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Profiles saved."
msgstr "Profil \"%1\" zapisany."
#: kvpnc.cpp:18819 kvpnc.cpp:18820
#, fuzzy
msgid "Global options saved."
msgstr "Wczytano globalne ustawienia"
#: kvpnc.cpp:18874 preferencesdialog.cpp:6052
msgid "Really delete profile \"%1\" (type: %2, Server: %3)?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:18906 kvpnc.cpp:18907 preferencesdialog.cpp:6130
msgid "Profile \"%1\" deleted."
msgstr "Profil \"%1\" usunięty."
#: kvpnc.cpp:18938 kvpnc.cpp:18939 kvpnc.cpp:18940 kvpnc.cpp:18992
#: kvpnc.cpp:18993
#, fuzzy
msgid "Rename was canceled."
msgstr "Przerwano import."
#: kvpnc.cpp:18980 kvpnc.cpp:18981 kvpnc.cpp:18982 preferencesdialog.cpp:6360
#: preferencesdialog.cpp:6361
#, fuzzy
msgid "Rename of \"%1\" to \"%2\" was successful."
msgstr "Poprawny import \"%1\" (%2)."
#: kvpnc.cpp:19030
#, fuzzy
msgid "<ask at connect>"
msgstr "Bramka dla połaczenia"
#: kvpnc.cpp:19045
#, fuzzy
msgid "connectionType raw: %1"
msgstr "Typ połączenia:"
#: kvpnc.cpp:19051 kvpnc.cpp:19970 toolsinfodialog.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cisco (free)"
msgstr "Cisco (vpnc)"
#: kvpnc.cpp:19053 kvpnc.cpp:19064 kvpnc.cpp:19075 kvpnc.cpp:19102
#: kvpnc.cpp:19178 kvpnc.cpp:19208 kvpnc.cpp:19225 kvpnc.cpp:19237
#: kvpnc.cpp:19247
msgid "Gateway (VPN server):"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19055 kvpnc.cpp:19066 kvpnc.cpp:19077 kvpnc.cpp:19090
#: kvpnc.cpp:19203
#, fuzzy
msgid "IPsec ID:"
msgstr "IPSec ID:"
#: kvpnc.cpp:19073
#, fuzzy
msgid "IPsec (Openswan/strongSwan)"
msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
#: kvpnc.cpp:19079 kvpnc.cpp:19227
#, fuzzy
msgid "IKE options:"
msgstr "Ustawienia PSK"
#: kvpnc.cpp:19081 kvpnc.cpp:19229
#, fuzzy
msgid "ESP options:"
msgstr "Ustawienia PSK"
#: kvpnc.cpp:19087
#, fuzzy
msgid "IPsec (ipsec-tools)"
msgstr "IPSec ID: %1\n"
#: kvpnc.cpp:19092 kvpnc.cpp:19205
#, fuzzy
msgid "Authentication algorithm:"
msgstr "Rodzaj autoryzacji:"
#: kvpnc.cpp:19094 kvpnc.cpp:19207
#, fuzzy
msgid "Encryption algorithm:"
msgstr "Algorytm haszujący (%1): %2"
#: kvpnc.cpp:19106 kvpnc.cpp:19108
#, fuzzy
msgid "Require MPPE:"
msgstr "Wymagaj MPPE"
#: kvpnc.cpp:19110 kvpnc.cpp:19112
#, fuzzy
msgid "Refuse 128 bit encryption:"
msgstr "Odmów szyfrowania 128 bitowego"
#: kvpnc.cpp:19114 kvpnc.cpp:19116
#, fuzzy
msgid "Refuse 40 bit encryption:"
msgstr "Odrzuć szyfrowanie &40 bitowe"
#: kvpnc.cpp:19118 kvpnc.cpp:19120
#, fuzzy
msgid "Disable MPPE compression:"
msgstr "Nie używaj kompresji L&ZO"
#: kvpnc.cpp:19122 kvpnc.cpp:19124
#, fuzzy
msgid "Disable BSD compression:"
msgstr "Nie używaj kompresji L&ZO"
#: kvpnc.cpp:19126 kvpnc.cpp:19128
#, fuzzy
msgid "Disable deflate compression:"
msgstr "Nie używaj kompresji L&ZO"
#: kvpnc.cpp:19130 kvpnc.cpp:19132
#, fuzzy
msgid "Disable header compression:"
msgstr "Nie używaj kompresji L&ZO"
#: kvpnc.cpp:19134 kvpnc.cpp:19136
#, fuzzy
msgid "Disable address control compression:"
msgstr "Nie używaj kompresji L&ZO"
#: kvpnc.cpp:19138 kvpnc.cpp:19140
#, fuzzy
msgid "Disable protocol field compression:"
msgstr "Nie używaj kompresji L&ZO"
#: kvpnc.cpp:19142
#, fuzzy
msgid "Disable magic number negotiation:"
msgstr "Wyłącz negocjacje CCP"
#: kvpnc.cpp:19146 kvpnc.cpp:19148
#, fuzzy
msgid "Disable Compression Control Protocol negotiation:"
msgstr "Wyłącz negocjacje CCP (Compression Control Protocol)"
#: kvpnc.cpp:19150 kvpnc.cpp:19152
#, fuzzy
msgid "Disable IPX protocol:"
msgstr "Wyłącz PFS"
#: kvpnc.cpp:19154 kvpnc.cpp:19156
#, fuzzy
msgid "Allow stateful mode:"
msgstr "Zezwól na tryb stateful dla MPPE"
#: kvpnc.cpp:19160
#, fuzzy
msgid "NT domain name:"
msgstr "Użycie domeny NT: \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:19170
#, fuzzy
msgid "PPTP options:"
msgstr "Ustawienia PSK"
#: kvpnc.cpp:19182
#, fuzzy
msgid "Remote port:"
msgstr "Sieć zdalna:"
#: kvpnc.cpp:19194
msgid "L2TP (ipsec-tools + (x)l2tpd)"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19199
#, fuzzy
msgid "L2TP (ipsec-tools + openl2tpd)"
msgstr "poziom debugowania ipsec-tools"
#: kvpnc.cpp:19217
#, fuzzy
msgid "L2TP (Openswan/strongSwan + (x)l2tpd)"
msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
#: kvpnc.cpp:19222
#, fuzzy
msgid "L2TP (Openswan/strongSwan + openl2tpd)"
msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
#: kvpnc.cpp:19258
#, fuzzy
msgid "Selected connection type: %1."
msgstr "Wybrany typ: %1"
#: kvpnc.cpp:19271 newprofilewizard.cpp:2534
msgid "Pre shared key"
msgstr "Współdzielony klucz"
#: kvpnc.cpp:19276 preferencesdialog.cpp:2012 preferencesdialog.cpp:2035
#: preferencesdialog.cpp:2739 preferencesdialog.cpp:2740
#: preferencesdialog.cpp:2756 preferencesdialog.cpp:2757
#: preferencesdialog.cpp:2840 preferencesdialog.cpp:2841
#: preferencesdialog.cpp:2856 preferencesdialog.cpp:2857
#: preferencesdialog.cpp:3073 preferencesdialog.cpp:3074
#: preferencesdialog.cpp:3088 preferencesdialog.cpp:3089
#: preferencesdialog.cpp:4522
msgid "Hybrid"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19281
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "nieznany"
#: kvpnc.cpp:19288 kvpnc.cpp:19299
msgid "CHAP"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19290 kvpnc.cpp:19301
#, fuzzy
msgid "MSCHAP"
msgstr "SHA1"
#: kvpnc.cpp:19292 kvpnc.cpp:19303
msgid "MSCHAP v2"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19294 kvpnc.cpp:19305
msgid "PAP"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19299 kvpnc.cpp:19301 kvpnc.cpp:19303 kvpnc.cpp:19305
msgid "L2TP:"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19311
#, fuzzy
msgid " (using password)"
msgstr "hasło użytkownika"
#: kvpnc.cpp:19314 kvpnc.cpp:19316
#, fuzzy
msgid " (using key: %1)"
msgstr "Użycie UDP"
#: kvpnc.cpp:19320
#, fuzzy
msgid "Selected auth type: %1."
msgstr "Wybrany typ: %1"
#: kvpnc.cpp:19321
#, fuzzy
msgid "Authentication:"
msgstr "Autoryzacja"
#: kvpnc.cpp:19351
msgid "The required daemon (%1) is available, connect will be enabled."
msgstr "Wymagany demon (%1) jest dostępny, połączenie będzie możliwe."
#: kvpnc.cpp:19352
msgid "Daemon (%1) available"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19360 kvpnc.cpp:19526
#, fuzzy
msgid ""
"The required helper program (%1) isn't available, connect will be disabled."
msgstr "Wymagany demon (%1) jest niedostępny, połączenie nie będzie możliwe."
#: kvpnc.cpp:19361 kvpnc.cpp:19378 kvpnc.cpp:19527
msgid "Daemon (%1) not available"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19368
#, fuzzy
msgid ""
"The required daemon (%1) and helper program (%2) is available, connect will "
"be enabled."
msgstr "Wymagane demony są niedostępne, połączenie nie będzie możliwe."
#: kvpnc.cpp:19369
#, fuzzy
msgid "Daemon (%1) and helper program (%2) not available"
msgstr "Wymagane demony (%1 i %2) są dostępne."
#: kvpnc.cpp:19377
msgid "The required daemon (%1) isn't available, connect will be disabled."
msgstr "Wymagany demon (%1) jest niedostępny, połączenie nie będzie możliwe."
#: kvpnc.cpp:19403 kvpnc.cpp:19413 kvpnc.cpp:19432 kvpnc.cpp:19474
#: kvpnc.cpp:19485 kvpnc.cpp:19504 kvpnc.cpp:19558
#, fuzzy
msgid ""
"The required daemons (%1 and %2) are available, connect will be enabled."
msgstr "Wymagane demony są niedostępne, połączenie nie będzie możliwe."
#: kvpnc.cpp:19404 kvpnc.cpp:19415 kvpnc.cpp:19434 kvpnc.cpp:19476
#: kvpnc.cpp:19487 kvpnc.cpp:19506 kvpnc.cpp:19514 kvpnc.cpp:19535
#: kvpnc.cpp:19559 kvpnc.cpp:19588 kvpnc.cpp:19600
#, fuzzy
msgid "Daemons (%1 and %2) available"
msgstr "Wymagane demony (%1 i %2) są dostępne."
#: kvpnc.cpp:19422 kvpnc.cpp:19494 kvpnc.cpp:19513 kvpnc.cpp:19542
#: kvpnc.cpp:19567 newprofilewizard.cpp:1441
msgid ""
"The required daemons (%1 and %2) are not available, connect will be disabled."
msgstr "Wymagane demony są niedostępne, połączenie nie będzie możliwe."
#: kvpnc.cpp:19423 kvpnc.cpp:19495 kvpnc.cpp:19543 kvpnc.cpp:19568
#: kvpnc.cpp:19609
#, fuzzy
msgid "Daemons (%1 and %2) not available"
msgstr "Wymagane demony (%1 i %2) są dostępne."
#: kvpnc.cpp:19534
#, fuzzy
msgid ""
"The required daemons (%1 and %2) and helper program (%3) is available, "
"connect will be enabled."
msgstr "Wymagane demony są niedostępne, połączenie nie będzie możliwe."
#: kvpnc.cpp:19586 kvpnc.cpp:19598
#, fuzzy
msgid ""
"The required programs (%1 and %2) are available, connect will be enabled."
msgstr "Wymagane demony są niedostępne, połączenie nie będzie możliwe."
#: kvpnc.cpp:19608
#, fuzzy
msgid ""
"The required programs (%1 and %2) are not available, connect will be "
"disabled."
msgstr "Wymagane demony są niedostępne, połączenie nie będzie możliwe."
#: kvpnc.cpp:19608 kvpnc.cpp:19609
msgid "%1 or %2"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19615
#, fuzzy
msgid "Required tools:"
msgstr "Wymagaj MPPE"
#: kvpnc.cpp:19656 kvpnc.cpp:19660
#, fuzzy
msgid "Connected: %2@%1, [%3], %4"
msgstr "Połączony: %2@%1, (%3), %4"
#: kvpnc.cpp:19664 kvpnc.cpp:19683 kvpnc.cpp:19687 kvpnc.cpp:19691
#, fuzzy
msgid "Connected: %2@%1 [%3], %4"
msgstr "Połączony: %2@%1, (%3), %4"
#: kvpnc.cpp:19675 kvpnc.cpp:19679
#, fuzzy
msgid "Connected: %1 [%2], %3"
msgstr "Połączony: %1 (%2) %3"
#: kvpnc.cpp:19697 kvpnc.cpp:19701
#, fuzzy
msgid "Connected: %1, [%2], %3"
msgstr "Połączony: %1 (%2) %3"
#: kvpnc.cpp:19705
#, fuzzy
msgid "Connected: %1@%2 [%3], %4"
msgstr "Połączony: %2@%1, (%3), %4"
#: kvpnc.cpp:19770 kvpnc.cpp:19857
#, fuzzy
msgid "connected"
msgstr "Rozłączony"
#: kvpnc.cpp:19775 kvpnc.cpp:19922
#, fuzzy
msgid "connecting"
msgstr "Łączenie..."
#: kvpnc.cpp:19783
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "Stan"
#: kvpnc.cpp:19784
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "serwer: %1\n"
#: kvpnc.cpp:19795
#, fuzzy
msgid "user:"
msgstr "użytkownik: %1\n"
#: kvpnc.cpp:19802
#, fuzzy
msgid "tunnel IP:"
msgstr "Adres IP tunelu:"
#: kvpnc.cpp:19806
#, fuzzy
msgid "Virtual IP:"
msgstr "Adres wirtualny"
#: kvpnc.cpp:19812
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy:"
msgstr "Pośrednik HTTP (proxy)"
#: kvpnc.cpp:19815
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy type:"
msgstr "Typ pośrednika HTTP: %1\n"
#: kvpnc.cpp:19816
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy user:"
msgstr "Użytkownik pośrednika HTTP: %1\n"
#: kvpnc.cpp:19827
#, fuzzy
msgid "Duration:"
msgstr "Opis: %1"
#: kvpnc.cpp:19831
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "Rozłączony"
#: kvpnc.cpp:19832
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Stan"
#: kvpnc.cpp:19888
msgid "Successful connected."
msgstr "Nawiązano połączenie."
#: kvpnc.cpp:19960
msgid "Connection \"%1\" finished"
msgstr "Połączenie \"%1\" zakończone"
#: kvpnc.cpp:19962
#, fuzzy
msgid "Connect try to \"%1\" canceled"
msgstr "Żądanie nawiązania połączenia z \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:19980 kvpnc.cpp:19988
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"status: %6\n"
"server: %1\n"
"user: %2\n"
"IPSec ID: %3\n"
"duration: %4\n"
"profile: %5"
msgstr ""
"\n"
"status: połączony\n"
"serwer: %1\n"
"użytkownik: %2\n"
"IPSec ID: %3\n"
"czas połączenia: %4\n"
"profil: %5 (%6)"
#: kvpnc.cpp:19982 kvpnc.cpp:19990 kvpnc.cpp:20027
#, fuzzy
msgid "%5: %2@%1, %3 [%4]"
msgstr "Połączony: %2@%1, (%3), %4"
#: kvpnc.cpp:19984
#, fuzzy
msgid ""
"Successful connected to server: \"%1\", user: \"%2\", IPSec ID: \"%3\" at %4"
msgstr ""
"Połączony z serwerem \"%1\" (użytkownik: \"%2\", IPSec ID: \"%3\") o %4"
#: kvpnc.cpp:19992
#, fuzzy
msgid "Successful connected to server: \"%1\", user: \"%2\" at %3"
msgstr "Połączony z serwerem \"%1\" (użytkownik: \"%2\") o %3"
#: kvpnc.cpp:19999 kvpnc.cpp:20025 kvpnc.cpp:20034 kvpnc.cpp:20042
#, fuzzy
msgid ""
"status: %5\n"
"server: %1\n"
"user: %2\n"
"duration: %3\n"
"profile %4"
msgstr ""
"status: połączony\n"
"serwer: %1\n"
"użytkownik: %2\n"
"czas połączenia: %3\n"
"profil: %4 (%6)"
#: kvpnc.cpp:20001 kvpnc.cpp:20044
msgid "Connected: %2@%1, %3"
msgstr "Połączony: %2@%1, %3"
#: kvpnc.cpp:20003
msgid "%1"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:20004
#, fuzzy
msgid ""
"Successful connected to server \"%1\"\n"
"user: \"%2\" at %3"
msgstr "Połączony z serwerem \"%1\" (użytkownik: \"%2\") o %3"
#: kvpnc.cpp:20012
#, fuzzy
msgid ""
"Policy was successfully activated, daemon (%1) is running and tunnel is up."
msgstr "Polityka aktywowana, demon (%1) uruchomiony."
#: kvpnc.cpp:20018
#, fuzzy
msgid "Policy was successful activated and daemon (%1) is running."
msgstr "Polityka aktywowana, demon (%1) uruchomiony."
#: kvpnc.cpp:20036
#, fuzzy
msgid "%4: %2@%1, %3"
msgstr "Połączony: %2@%1, %3"
#: kvpnc.cpp:20047
#, fuzzy
msgid ""
"Policy successful activated and daemon (%1) running for server \"%2\" (%3) "
"at date %4, profile \"%5\"."
msgstr ""
"Polityka aktywowana, demon (%1) uruchomiony dla serwera \"%2\" (%3) o %4, "
"profil: \"%5\" (%6)"
#: kvpnc.cpp:20054
#, fuzzy
msgid ""
"status: %3 \n"
"server: %1\n"
"duration: %2"
msgstr ""
"status: połączony\n"
"serwer: %1\n"
"czas połączenia: %2"
#: kvpnc.cpp:20056 kvpnc.cpp:20066
#, fuzzy
msgid "Connected: %1, %2, profile \"%3\""
msgstr "Połączony: %2, %2, profil: \"%3\""
#: kvpnc.cpp:20058 kvpnc.cpp:20068 kvpnc.cpp:20078
#, fuzzy
msgid "Successful connected to server \"%1\" at %2, profile \"%3\"."
msgstr "Połączony z serwerem \"%1\" o %2, profil \"%3\" (%4)"
#: kvpnc.cpp:20064 kvpnc.cpp:20074
#, fuzzy
msgid ""
"status: %3\n"
"server: %1\n"
"duration: %2"
msgstr ""
"status: połączony\n"
"serwer: %1\n"
"czas połączenia: %2"
#: kvpnc.cpp:20076
#, fuzzy
msgid "%4: %1, %2, profile \"%3\""
msgstr "Połączony: %2, %2, profil: \"%3\""
#: kvpnc.cpp:20088
#, fuzzy
msgid "KVpnc settings import"
msgstr "Ustawienia K&Vpnc"
#: kvpnc.cpp:20124
#, fuzzy
msgid "KVpnc settings export"
msgstr "Ustawienia K&Vpnc"
#: kvpnc.cpp:20136
msgid "Import profile"
msgstr "Importuj profil"
#: kvpnc.cpp:20162 kvpnc.cpp:20163 kvpnc.cpp:20229 kvpnc.cpp:20230
#: kvpnc.cpp:20231 kvpnc.cpp:20274 kvpnc.cpp:20275 kvpnc.cpp:20276
#: kvpnc.cpp:23398 kvpnc.cpp:23399 kvpnc.cpp:23400 kvpncconfig.cpp:2630
#: kvpncconfig.cpp:2631 kvpncconfig.cpp:4179 kvpncconfig.cpp:4180
#: kvpncconfig.cpp:4224 kvpncconfig.cpp:4225
msgid "Import was canceled."
msgstr "Przerwano import."
#: kvpnc.cpp:20198 kvpnc.cpp:20308 newprofilewizard.cpp:3346
#: newprofilewizard.cpp:3364 newprofilewizard.cpp:3383
#: newprofilewizard.cpp:3489
msgid "Import of \"%1\" was successful."
msgstr "Poprawny import \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:20199 kvpnc.cpp:20200 kvpnc.cpp:20309 kvpnc.cpp:20310
#: newprofilewizard.cpp:3347 newprofilewizard.cpp:3365
#: newprofilewizard.cpp:3384 newprofilewizard.cpp:3490 kvpncconfig.cpp:4201
msgid "Import of \"%1\" (%2) was successful."
msgstr "Poprawny import \"%1\" (%2)."
#: kvpnc.cpp:20217 kvpnc.cpp:20327 kvpncconfig.cpp:4215
#: importcertificatedialog.cpp:550 importcertificatedialog.cpp:573
#: importcertificatedialog.cpp:596 importcertificatedialog.cpp:619
#: ciscocertificateenrollment.cpp:292
msgid ""
"The required tool (%1) is not installed, please install it before you are "
"connecting and restart kvpnc."
msgstr ""
"Wymagane narzędzie (%1) nie jest dostępne, zainstaluj je i zrestartuj kbpnc."
#: kvpnc.cpp:20217 kvpnc.cpp:20327 kvpncconfig.cpp:4215
#: importcertificatedialog.cpp:550 importcertificatedialog.cpp:573
#: importcertificatedialog.cpp:596 importcertificatedialog.cpp:619
#: ciscocertificateenrollment.cpp:292
msgid "Tool Missing"
msgstr "Brak narzędzia"
#: kvpnc.cpp:20344
#, fuzzy
msgid "IPSec settings import"
msgstr "Ustawienia K&Vpnc"
#: kvpnc.cpp:20383
#, fuzzy
msgid "Fritzbox VPN settings import"
msgstr "Ustawienia K&Vpnc"
#: kvpnc.cpp:20496 kvpnc.cpp:20985
#, fuzzy
msgid "route (%1): route add default gw "
msgstr "(freeswan) trasa: route add -net"
#: kvpnc.cpp:20498
#, fuzzy
msgid "route (%1): route add -net "
msgstr "(freeswan) trasa: route add -net"
#: kvpnc.cpp:20575
#, fuzzy
msgid "route (%1): route del default gw "
msgstr "(freeswan) trasa: route add -net"
#: kvpnc.cpp:20577
#, fuzzy
msgid "route (%1): route del -net "
msgstr "(freeswan) trasa: route add -net"
#: kvpnc.cpp:20630
msgid "Sending ping for kicking up the tunnel..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:20672
#, fuzzy
msgid "%1 finished."
msgstr "\"%1\" zakończono."
#: kvpnc.cpp:20722 kvpnc.cpp:20773
#, fuzzy
msgid "%1 started. "
msgstr "Uruchomiono \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:20740
#, fuzzy
msgid "%1 finished with error."
msgstr "\"%1\" zakończono."
#: kvpnc.cpp:20750
#, fuzzy
msgid "Stopping %1."
msgstr "Uruchamianie instalacji..."
#: kvpnc.cpp:20781 kvpnc.cpp:22126 kvpnc.cpp:22185 kvpnc.cpp:22243
#: kvpnc.cpp:22304 kvpnc.cpp:22375 kvpnc.cpp:22444 utils.cpp:320
msgid "\"%1\" finished."
msgstr "\"%1\" zakończono."
#: kvpnc.cpp:21053
#, fuzzy
msgid "route (ipsec): route del started."
msgstr "(freeswan) trasa: route add -net"
#: kvpnc.cpp:21113
msgid "Host for ping: %1"
msgstr "Host dla ping: %1"
#: kvpnc.cpp:21220
#, fuzzy
msgid ""
"Policy was successful activated and daemon (%1) is running, starting up "
"tunnel..."
msgstr "Polityka aktywowana, demon (%1) uruchomiony."
#: kvpnc.cpp:21235
#, fuzzy
msgid "Waiting admin sock of %1..."
msgstr "Uruchamianie instalacji..."
#: kvpnc.cpp:21244
msgid "Waiting admin sock of %1 needs too long. Stop."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:21408
#, fuzzy
msgid "Starting \"%1\"..."
msgstr "Uruchamianie instalacji..."
#: kvpnc.cpp:21530 kvpnc.cpp:21536 kvpnc.cpp:21835 kvpnc.cpp:21845
#, fuzzy
msgid "Starting %1..."
msgstr "Uruchamianie instalacji..."
#: kvpnc.cpp:21550 kvpnc.cpp:21556 kvpnc.cpp:21855
#, fuzzy
msgid "Stopping %1..."
msgstr "Uruchamianie instalacji..."
#: kvpnc.cpp:21604 kvpnc.cpp:21923 kvpnc.cpp:21927
msgid "\"%1\" still running but needs too long, stopping"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:21733
msgid "doAddRemoveVirtualIp() action: %1"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:21735
msgid "Adding"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:21737
#, fuzzy
msgid "Removing"
msgstr "Ustawienia NAT"
#: kvpnc.cpp:21740
msgid "%1 virtual IP (%2) and special route..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:21810
#, fuzzy
msgid "%1 file could not be written."
msgstr "nie można utworzyć: \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:21994
msgid "Waiting for process end (getCertificate)."
msgstr "Oczekiwanie na zakonczenie procesu (getCertificate)."
#: kvpnc.cpp:22018
msgid "ID found: %1"
msgstr "Odnaleziono ID: %1"
#: kvpnc.cpp:22040
msgid "getX509CertificateID() err: %1"
msgstr "getX509CertificateID() błąd: %1"
#: kvpnc.cpp:22047
msgid "OpenSSL finished.\n"
msgstr "OpenSSL zakończony.\n"
#: kvpnc.cpp:22053 newprofiledialog.cpp:309 importprofiledialog.cpp:270
#: preferencesdialog.cpp:6370
msgid "Import certificate..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#: kvpnc.cpp:22070
#, fuzzy
msgid "Enroll certificate..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#: kvpnc.cpp:22075
msgid ""
"cisco_cert_mgr is missing.\n"
"Please install it and retry."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:22075
msgid "Missing tool"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:22112
msgid ""
"Executing command before connect:\n"
"%1"
msgstr ""
"Uruchamiam komendę po nawiązaniu połączenia:\n"
"%1"
#: kvpnc.cpp:22167
#, fuzzy, c-format
msgid "Sleeping %1s before executing command after connect..."
msgstr "zaznacz aby wykonać komendę po połączeniu"
#: kvpnc.cpp:22171
msgid ""
"Executing command after connect:\n"
"%1"
msgstr ""
"Uruchamiam komendę po nawiązaniu połączenia:\n"
"%1"
#: kvpnc.cpp:22251
msgid ""
"Executing command before disconnect:\n"
"%1"
msgstr ""
"Uruchamiam komendę po rozłączeniu:\n"
"%1"
#: kvpnc.cpp:22287
msgid ""
"Executing command after disconnect:\n"
"%1"
msgstr ""
"Uruchamiam komendę po rozłączeniu:\n"
"%1"
#: kvpnc.cpp:22334
msgid "Insert rule for fixing path MTU discovery problem"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:22405
msgid "Remove rule for fixing path MTU discovery problem"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:22483
msgid "Default interface %1"
msgstr "Domyślny interfejs: %1"
#: kvpnc.cpp:22631
msgid "Setting additional network routes..."
msgstr "Ustawianie dodatkowych tras rutowania..."
#: kvpnc.cpp:22681 kvpnc.cpp:22796
#, fuzzy
msgid "over gateway"
msgstr "Użyj bramy"
#: kvpnc.cpp:22689 kvpnc.cpp:22695 kvpnc.cpp:22804 kvpnc.cpp:22811
#, fuzzy
msgid "over interface"
msgstr "Domyślny interfejs"
#: kvpnc.cpp:22726
#, fuzzy
msgid "Adding the following additional network routes:"
msgstr "Dodawanie następujących tras:\n"
#: kvpnc.cpp:22839
#, fuzzy
msgid "Removing the following additional network routes:"
msgstr "Usuwanie następujących tras:\n"
#: kvpnc.cpp:22857
msgid "Log Viewer"
msgstr "Przeglądarka dziennika"
#: kvpnc.cpp:22869
#, fuzzy
msgid "Quick connect to \"%1\" selected. Current profile: \"%2\""
msgstr "Żądanie nawiązania połączenia z \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:22874
msgid ""
"Connect to \"%1\" requested but still to \"%2\" connected, current "
"connection will be terminated."
msgstr ""
"Żądanie połączenia z \"%1\". Aktualne połączenie z \"%2\" zostanie "
"zakończone."
#: kvpnc.cpp:22879
msgid "Connect to \"%1\" requested."
msgstr "Żądanie nawiązania połączenia z \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:22884
msgid "Switching to %1"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:22959
#, fuzzy
msgid "Use device %1 for connection status check."
msgstr ""
"Użycie podanej przez użytkownika bramy (%1) do sprawdzania statusu "
"połączenia."
#: kvpnc.cpp:22965
#, fuzzy
msgid "Use userdefined hostname/IP address (%1) for connection status check."
msgstr ""
"Użycie podanego przez użytkownka adresu IP (%1) do sprawdzania statusu "
"połączenia."
#: kvpnc.cpp:22971
msgid "Use gateway address (%1) for connection status check."
msgstr ""
"Użycie podanej przez użytkownika bramy (%1) do sprawdzania statusu "
"połączenia."
#: kvpnc.cpp:23008
msgid "Preserving network environment"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:23057 kvpnc.cpp:23146 kvpnc.cpp:24649 kvpnc.cpp:24684
#: networkinterface.cpp:162 utils.cpp:751 utils.cpp:798 utils.cpp:867
msgid "unable to start proc (%1)!"
msgstr "nie można uruchomić procesu (%1)!"
#: kvpnc.cpp:23057
msgid "script for getting original route info"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:23078
msgid "Restoring network environment"
msgstr "Przywracanie konfiguracji sieci"
#: kvpnc.cpp:23100
msgid "Warning: %1 has size 0, dont restoring it."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:23146
msgid "script for restoring defaultroute on kvpnc exit"
msgstr "skrypt do odtwarzania domyślnego rutingu zakończył działanie"
#: kvpnc.cpp:23190
#, fuzzy
msgid "Backup process of %1 could not be started."
msgstr "Nie można stworzyć kopii zapasowej %1, połączenie anulowane."
#: kvpnc.cpp:23196
msgid "%1 backup process started."
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej %1."
#: kvpnc.cpp:23212
#, fuzzy
msgid "Restore file of %1: %1"
msgstr "Kopia zapasowa pliku %1: %1"
#: kvpnc.cpp:23229
#, fuzzy
msgid "Restore process of %1 could not be started."
msgstr "Nie można stworzyć kopii zapasowej %1, połączenie anulowane."
#: kvpnc.cpp:23235
#, fuzzy
msgid "Restore process of %1 started."
msgstr "Proces (%1) uruchomiony."
#: kvpnc.cpp:23251
msgid "Backing up %1"
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej %1"
#: kvpnc.cpp:23301
msgid "%1 found in %2, assuming %3 as prefix for %4."
msgstr "%1 znaleziony w %2, użycie %3 jako przedrostka dla %4."
#: kvpnc.cpp:23363
#, fuzzy
msgid "Default route could not backuped!"
msgstr "Nie można zapamiętać domyślnej trasy, połączenie anulowane."
#: kvpnc.cpp:23479
msgid "Connecting to profile \"%1\" after creating it."
msgstr "Łączenie z \"%1\" po utworzeniu profilu."
#: kvpnc.cpp:23485
msgid ""
"Connecting to profile \"%1\" is requested but daemon is not available, "
"skipping connecting."
msgstr "Żadanie połączenia z \"%1\", ale wymagany demon jest niedostępny."
#: kvpnc.cpp:23491 kvpnc.cpp:23492 kvpnc.cpp:23493
msgid "Import was unsuccessful."
msgstr "Import zakończony pomyślnie."
#: kvpnc.cpp:23508
msgid "Enter filename for export profile %1:"
msgstr "Wpisz nazwę pliku dla eksportu profilu: %1"
#: kvpnc.cpp:23770
msgid "Export of profile %1 was sucessful."
msgstr "Poprawny export profilu \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:23770
msgid "Export successful"
msgstr "Export zakończony"
#: kvpnc.cpp:23862 kvpnc.cpp:23863
msgid ""
"The line length for pppoptfile is too longer than 80 chars: %1. Openswan has "
"an bug and cant handle that. Please rename profile to a shorter name."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:23957 kvpnc.cpp:24071 kvpnc.cpp:24296
msgid "Creating of %1 failed!"
msgstr "Tworzenie %1 nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:24071
msgid "l2tpd options file for pppd"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24263 kvpnc.cpp:24287
#, fuzzy
msgid "Loading module \"%1\" failed"
msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:24266 kvpnc.cpp:24274 kvpnc.cpp:24282 kvpnc.cpp:24290
#, fuzzy
msgid "Loading module \"%1\" succeded"
msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:24271 kvpnc.cpp:24279
#, fuzzy
msgid "Loading module \"%1\" failed."
msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" nie powiodło się!"
#: kvpnc.cpp:24363
#, fuzzy
msgid "Starting l2tpd manually"
msgstr "Konfiguruj ręcznie"
#: kvpnc.cpp:24470
#, fuzzy
msgid "Starting openl2tpd manually"
msgstr "Konfiguruj ręcznie"
#: kvpnc.cpp:24532
msgid "Check ppp device..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24649
#, fuzzy
msgid "Test Cisco vpnclient"
msgstr "Cisco (vpnc)"
#: kvpnc.cpp:24684 kvpnc.cpp:24690
#, fuzzy
msgid "Start Cisco vpnclient"
msgstr "Cisco (vpnc)"
#: kvpnc.cpp:24690
#, fuzzy
msgid "proc (%1) started."
msgstr "Proces (%1) uruchomiony."
#: kvpnc.cpp:24710
msgid "What is your general opinion about this program?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24712
msgid "It's one of my favourites"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24713
msgid "I like it"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24714
msgid "It's sometimes useful"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24715
msgid "It's average"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24716
msgid "Nice try, but this could be done better"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24717
msgid "It's poor"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24718
msgid "It's useless"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24719
msgid "It's crap"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24721
msgid "Which features of this program do you like?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24724
msgid "Which features don't you like?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24727
msgid "Which features do you never use?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24730
msgid "What is your favourite feature?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24733
msgid "Are there features you are missing?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24734
msgid "Yes, a lot! (please add comment below)"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24735
msgid "Some (please add comment below)"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24737
msgid "It has too many features already!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24739
msgid "How do you rate the stability of this program?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24740
msgid "Rock solid"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24741 kvpnc.cpp:24748
msgid "Good"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24742 kvpnc.cpp:24749 kvpnc.cpp:24756 kvpnc.cpp:24763
msgid "Average"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24743 kvpnc.cpp:24750
msgid "Poor"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24744
msgid "It keeps crashing all the time"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24746
msgid "How do you rate the performance of this program?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24747
msgid "Great"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24751
msgid "It's so slow it drives me nuts"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24753
msgid "What is your experience with computers in general?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24754 kvpnc.cpp:24761
msgid "Expert"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24755 kvpnc.cpp:24762
msgid "Fair"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24757 kvpnc.cpp:24764
msgid "Learning"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24758 kvpnc.cpp:24765
#, fuzzy
msgid "Newbie"
msgstr "No&wy"
#: kvpnc.cpp:24760
msgid "What is your experience with Unix/Linux systems?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24767
msgid ""
"Did you have trouble figuring out how to work with this program in general?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24769
#, fuzzy
msgid "No problem"
msgstr "Nowy profil"
#: kvpnc.cpp:24770
msgid "Some"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24771
msgid "I'm still learning"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24772
msgid "I didn't have a clue what to do at first"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24773
msgid "I still don't have a clue what to do"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24775
msgid "Where do you use this program most?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24776
#, fuzzy
msgid "At work"
msgstr "Sieć"
#: kvpnc.cpp:24777
msgid "At home"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24778
msgid "At university / school"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24780
msgid "What is your primary role there?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24781 kvpnc.cpp:24789
msgid "Home user"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24782 kvpnc.cpp:24790
msgid "Student"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24783 kvpnc.cpp:24791
msgid "Educational (teacher / professor)"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24784 kvpnc.cpp:24792
msgid "Non-computer related work"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24785 kvpnc.cpp:24793
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "KDevelop"
#: kvpnc.cpp:24786 kvpnc.cpp:24794
msgid "System administrator"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24788
msgid "Do you have any other roles there?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24796
msgid "How did you get to know this program?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24797
msgid "In a menu on my machine"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24798
msgid "Somebody told me about it"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24799
msgid "On the internet"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24800
msgid "Printed magazine / book"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24801
msgid "Other (please add comment below)"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24803
msgid "Would you recommend this program to a friend?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:25081
msgid "Found"
msgstr "Znaleziono"
#: kvpnc.cpp:25086 kvpnc.cpp:25102 kvpnc.cpp:25109 kvpnc.cpp:25117
#: kvpnc.cpp:25132 kvpnc.cpp:25139 kvpnc.cpp:25146 kvpnc.cpp:25153
#: kvpnc.cpp:25160 kvpnc.cpp:25167 toolsinfodialog.cpp:98
#: toolsinfodialog.cpp:130 toolsinfodialog.cpp:143 toolsinfodialog.cpp:151
#: toolsinfodialog.cpp:171 toolsinfodialog.cpp:205 toolsinfodialog.cpp:212
#: toolsinfodialog.cpp:219 toolsinfodialog.cpp:226 toolsinfodialog.cpp:233
#: toolsinfodialog.cpp:241 toolsinfodialog.cpp:248 toolsinfodialog.cpp:255
#: toolsinfodialog.cpp:262 toolsinfodialog.cpp:269 toolsinfodialog.cpp:276
#: toolsinfodialog.cpp:283 toolsinfodialog.cpp:290 toolsinfodialog.cpp:297
#: toolsinfodialog.cpp:304 toolsinfodialog.cpp:340 toolsinfodialog.cpp:354
msgid "full"
msgstr "pełny"
#: kvpnc.cpp:25090 kvpnc.cpp:25104 kvpnc.cpp:25127 toolsinfodialog.cpp:86
#: toolsinfodialog.cpp:133 toolsinfodialog.cpp:166
msgid "limited"
msgstr "ograniczony"
#: kvpnc.cpp:25091 toolsinfodialog.cpp:87
msgid "no split DNS support"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:25095 toolsinfodialog.cpp:91
msgid "basic"
msgstr "podstawowy"
#: kvpnc.cpp:25096 toolsinfodialog.cpp:92
msgid "no NAT-T, IPSec over IP, no split DNS support"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:25123
msgid "pcks11 support"
msgstr "wsparcie dla pkcs11"
#: kvpnc.cpp:25172
msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: profilemanagerbase.cpp:50
msgid "Profile Manager"
msgstr "Menadżer profili"
#: newprofilewizard.cpp:58
msgid "Add new profile..."
msgstr "Dodaj nowy profil..."
#: newprofilewizard.cpp:190 preferencesdialog.cpp:530
#: preferencesdialog.cpp:531
#, fuzzy
msgid "IPSec (%1)"
msgstr "IPSec ID: %1\n"
#: newprofilewizard.cpp:191
#, fuzzy
msgid "L2TP over IPSec (%1)"
msgstr "&IPSec (FreeS/WAN lub Openswan)"
#: newprofilewizard.cpp:193
msgid "Type selection"
msgstr "Wybór typu"
#: newprofilewizard.cpp:257 profileracoonoptions.cpp:38
msgid ""
"Remote ID type
none: | No ID | "
"tr>
address: | The type is the IP address. This is the default "
"type if you do not specify an identifier to use |
user_fqdn:"
"td> | The type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name) | "
"tr>
fqdn: | The type is a FQDN (fully-qualified domain name)"
"td> |
keyid (file): | The type is a KEY_ID, read from the "
"file |
keyid: | The type is a KEY_ID, specified in "
"field |
asn1dn: | The type is an ASN.1 distinguished "
"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
"used"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:267 profileracoonoptions.cpp:48
msgid ""
"Local ID type
none: | No ID | "
"tr> address: | The type is the IP address. This is the default "
"type if you do not specify an identifier to use | user_fqdn:"
"td> | The type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name) | "
"tr> fqdn: | The type is a FQDN (fully-qualified domain name)"
"td> | keyid (file): | The type is a KEY_ID, read from the "
"file | keyid: | The type is a KEY_ID, specified in "
"field | asn1dn: | The type is an ASN.1 distinguished "
"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
"used"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Import &Ipsec config file"
msgstr "Importuj plik konfiguracyjny &OpenVPN"
#: newprofilewizard.cpp:554 preferencesdialog.cpp:1490
#, fuzzy
msgid "SSH key found: %1"
msgstr "Odnaleziono ID: %1"
#: newprofilewizard.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Virtual IP address options"
msgstr "Używaj wirtualnych adresów IP"
#: newprofilewizard.cpp:742
msgid ""
"Now you have completed all steps for creating a new profile.\n"
"Click \"Finish\" to continue."
msgstr ""
"Zebrano wszystkie dane potrzebne do utworzenia nowego profilu.\n"
"Kliknij \"Zakończ\" aby kontynuować."
#: newprofilewizard.cpp:745 ciscocertificateenrollment.cpp:135
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
#: newprofilewizard.cpp:752 ciscocertificateenrollment.cpp:144
msgid "Please fill in all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: newprofilewizard.cpp:760 newprofilewizard.cpp:1505
#: newprofilewizard.cpp:1553 newprofilewizard.cpp:1866
#: newprofilewizard.cpp:2247 newprofilewizard.cpp:2327
#: newprofilewizard.cpp:2349 newprofilewizard.cpp:2411
#: newprofilewizard.cpp:2521 newprofilewizard.cpp:2598
#: newprofilewizard.cpp:2713 newprofilewizard.cpp:2775
#: newprofilewizard.cpp:2866 newprofilewizard.cpp:2943
#: ciscocertificateenrollment.cpp:145
msgid "These fields must be filled in:\n"
msgstr "Te pola muszą być wypełnione:\n"
#: newprofilewizard.cpp:764 ciscocertificateenrollment.cpp:239
msgid "Name is empty!"
msgstr "Nazwa jest pusta!"
#: newprofilewizard.cpp:774 newprofilewizard.cpp:775 newprofiledialog.cpp:268
#: newprofiledialog.cpp:269
msgid "Profile name can not contain spaces!"
msgstr "Nazwa profilu nie może zawierać spacji!"
#: newprofilewizard.cpp:774 newprofiledialog.cpp:268
msgid "Spaces Not Allowed"
msgstr "Spacje nie są dozwolone"
#: newprofilewizard.cpp:783 newprofilewizard.cpp:784 newprofiledialog.cpp:276
#: newprofiledialog.cpp:277
msgid "Profile name can not be empty!"
msgstr "Nazwa profilu nie może być pusta!"
#: newprofilewizard.cpp:783 newprofiledialog.cpp:276
msgid "No Name Entered"
msgstr "Nie podano nazwy"
#: newprofilewizard.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Profile name: %1"
msgstr "Nazwa profilu:"
#: newprofilewizard.cpp:834
msgid "Gateway is empty!"
msgstr "Nie podano adresu bramy!"
#: newprofilewizard.cpp:840
msgid "Gateway: %1"
msgstr "Brama: %1"
#: newprofilewizard.cpp:844
msgid "Description: %1"
msgstr "Opis: %1"
#: newprofilewizard.cpp:874 newprofilewizard.cpp:902 newprofilewizard.cpp:937
#: newprofilewizard.cpp:1031 newprofilewizard.cpp:1124
#: newprofilewizard.cpp:1159 newprofilewizard.cpp:1199
#: newprofilewizard.cpp:1249 newprofilewizard.cpp:1280
#: newprofilewizard.cpp:1325
msgid "Selected type: %1"
msgstr "Wybrany typ: %1"
#: newprofilewizard.cpp:914
msgid "FreeSWAN/OpenSWAN settings"
msgstr "Ustawienia FreeSWAN/OpenSWAN"
#: newprofilewizard.cpp:933 newprofilewizard.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "IPSec selection"
msgstr "Wybór typu"
#: newprofilewizard.cpp:1024 newprofilewizard.cpp:1108
#: newprofilewizard.cpp:1493 newprofilewizard.cpp:1778
#: newprofilewizard.cpp:1878
msgid "Authentication settings"
msgstr "Ustawienia autoryzacji"
#: newprofilewizard.cpp:1025 newprofilewizard.cpp:1107
msgid "Racoon settings"
msgstr "Ustawienia Racoon"
#: newprofilewizard.cpp:1151 newprofilewizard.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "&Certificate/Smartcard"
msgstr "Certyfikat"
#: newprofilewizard.cpp:1236
msgid "PPTP settings"
msgstr "Ustawienia PPTP"
#: newprofilewizard.cpp:1238 newprofilewizard.cpp:1276
#: newprofilewizard.cpp:1322 newprofilewizard.cpp:1486
#: newprofilewizard.cpp:1496 newprofilewizard.cpp:1548
#: newprofilewizard.cpp:1734 newprofilewizard.cpp:1743
#: newprofilewizard.cpp:1852 newprofilewizard.cpp:1861
#: newprofilewizard.cpp:1880
#, fuzzy
msgid "Network routes"
msgstr "Ustawienia kolorów"
#: newprofilewizard.cpp:1274
#, fuzzy
msgid "Vtun options"
msgstr "Ustawienia PSK"
#: newprofilewizard.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "Ustawienia PSK"
#: newprofilewizard.cpp:1395
msgid ""
"The required daemon (%1) is available, you will be able to use this "
"connection."
msgstr "Wymagany demon (%1) jest dostępny."
#: newprofilewizard.cpp:1400 newprofilewizard.cpp:1402
msgid ""
"The required daemon (%1) isn't available, you will not be able to use this "
"connection until the daemon is not installed."
msgstr ""
"Wymagany demon (%1) nie jest dostępny, nie będzie można używać tego "
"połączenia do czasu zainstalowania wymaganego demona."
#: newprofilewizard.cpp:1415 newprofilewizard.cpp:1417
msgid ""
"The required version (%1) of FreeSWAN/OpenSWAN was not found. You will not "
"be able to use the Agressive Mode. It will be used the Main Mode."
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "The required daemons (%1 and %2) are available."
msgstr "Wymagane demony (%1 i %2) są dostępne."
#: newprofilewizard.cpp:1440
msgid ""
"The required daemons (%1 and %2) aren't available, you will not be able to "
"use this connection until the daemons are not installed."
msgstr ""
"Wymagane demony (%1 i %2) nie jest dostępne, nie będzie można używać tego "
"połączenia do czasu zainstalowania wymaganych demonów."
#: newprofilewizard.cpp:1459
msgid "Cisco selection: import PCF file"
msgstr "Cisco: import pliku PCF"
#: newprofilewizard.cpp:1476
msgid "Cisco selection: enter data manually"
msgstr "Cisco: podaj dane ręcznie"
#: newprofilewizard.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "Cisco selection: cisco"
msgstr "Cisco"
#: newprofilewizard.cpp:1484 newprofilewizard.cpp:1969
#: newprofilewizard.cpp:2107
msgid "Cisco settings"
msgstr "Ustawienia Cisco"
#: newprofilewizard.cpp:1491
#, fuzzy
msgid "Cisco selection: ciscoorig"
msgstr "Cisco"
#: newprofilewizard.cpp:1509
msgid "Cisco IPSec ID"
msgstr "Cisco IPSec ID"
#: newprofilewizard.cpp:1510
msgid "Cisco IPSec ID is empty!"
msgstr "Cisco IPSec ID jest pusty!"
#: newprofilewizard.cpp:1514
msgid "Cisco IPSec ID: %1"
msgstr "Cisco IPSec-ID: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1520
msgid "Allow empty group password: true"
msgstr "Pozwól na puste hasło grupowe: TAK"
#: newprofilewizard.cpp:1522
msgid "Allow empty group password: false"
msgstr "Pozwól na puste hasło grupowe: NIE"
#: newprofilewizard.cpp:1558 newprofilewizard.cpp:1560
#: newprofilewizard.cpp:1804 newprofilewizard.cpp:1806
msgid "Use Mode Config: %1"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:1565 newprofilewizard.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Exchange mode (%1): %2"
msgstr "Tryb wymiany:"
#: newprofilewizard.cpp:1584 newprofilewizard.cpp:1586
msgid "Disable opportunistic encryption: %1"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:1587
msgid "Right next hop: %1"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:1588
msgid "Left next hop: %1"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:1589
#, fuzzy
msgid "Use PFS: %1"
msgstr "Wyłącz PFS"
#: newprofilewizard.cpp:1600
#, fuzzy
msgid "Local ID (Group ID)"
msgstr "Lokalny adres IP (wirtualny)"
#: newprofilewizard.cpp:1601 preferencesdialog.cpp:5019
#: preferencesdialog.cpp:5020
#, fuzzy
msgid "Local ID (Group ID) is empty!"
msgstr "Hasło jest puste"
#: newprofilewizard.cpp:1611
#, fuzzy
msgid "Remote ID"
msgstr "Użyj specjalnego ID dla strony zdalnej"
#: newprofilewizard.cpp:1612
#, fuzzy
msgid "Remote ID is empty!"
msgstr "puste pole: Sieć zdalna"
#: newprofilewizard.cpp:1623 newprofilewizard.cpp:1830
#, fuzzy
msgid "Type of local ID: %1"
msgstr "Typ urządzenia tunelującego"
#: newprofilewizard.cpp:1627 newprofilewizard.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Local ID value: %1"
msgstr "Lokalny adres IP: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1630 newprofilewizard.cpp:1837
#, fuzzy
msgid "Type of remote ID: %1"
msgstr "Typ urządzenia tunelującego"
#: newprofilewizard.cpp:1634 newprofilewizard.cpp:1841
#, fuzzy
msgid "Remote ID value: %1"
msgstr "Lokalny adres IP: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695
#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720
msgid "Use custom %1: %2"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:1682
#, fuzzy
msgid "ESP settings: %1"
msgstr "Ustawienia PSK"
#: newprofilewizard.cpp:1688 newprofilewizard.cpp:1689
#: preferencesdialog.cpp:4916
msgid "Use custom ESP checked but none selected!"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:1707
#, fuzzy
msgid "IKE settings: %1"
msgstr "Ustawienia PSK"
#: newprofilewizard.cpp:1713 newprofilewizard.cpp:1714
#: preferencesdialog.cpp:4910
msgid "Use custom IKE checked but none selected!"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:1720
#, fuzzy
msgid "false"
msgstr "Profil"
#: newprofilewizard.cpp:1728 newprofilewizard.cpp:1739
#: newprofilewizard.cpp:1848 newprofilewizard.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "Authenticate with username and password: %1"
msgstr "Autoryzuj naz&wą użytkownika i hasłem"
#: newprofilewizard.cpp:1755
#, fuzzy
msgid "IPSec selection: import profile file"
msgstr "Openvpn: import pliku profilu"
#: newprofilewizard.cpp:1777
#, fuzzy
msgid "IPSec settings"
msgstr "Ustawienia PSK"
#: newprofilewizard.cpp:1780
#, fuzzy
msgid "IPSec selection: enter data manually"
msgstr "Cisco: podaj dane ręcznie"
#: newprofilewizard.cpp:1796
msgid "Hash algorithm (%1): %2"
msgstr "Algorytm haszujący (%1): %2"
#: newprofilewizard.cpp:1816
#, fuzzy
msgid "DH group (%1): %2"
msgstr "Algorytm haszujący (%1): %2"
#: newprofilewizard.cpp:1820
#, fuzzy
msgid "Authentication algorithm (%1) (phase 2): %2"
msgstr "Błąd autoryzacji (%1)"
#: newprofilewizard.cpp:1825
#, fuzzy
msgid "Encryption algorithm (%1) (phase 1): %2"
msgstr "Algorytm haszujący (%1): %2"
#: newprofilewizard.cpp:1869
msgid "Tunnel device type (%1): %2"
msgstr "Typ urządzenia tunelującego (%1): %2"
#: newprofilewizard.cpp:1894
msgid "TLS auth file"
msgstr "Plik autoryzacji TLS"
#: newprofilewizard.cpp:1908
msgid "TLS remote host"
msgstr "Zdalny host TLS"
#: newprofilewizard.cpp:1924
msgid "HTTP proxy host"
msgstr "Pośrednik HTTP (proxy)"
#: newprofilewizard.cpp:1973
msgid "Auth selection: use PSK"
msgstr "Ustawienia autoryzacji: PSK"
#: newprofilewizard.cpp:1986
msgid "Certificate format"
msgstr "Format certyfikatu"
#: newprofilewizard.cpp:2073
msgid "Auth selection: use certificate"
msgstr "Typ autoryzacji: certyfikat"
#: newprofilewizard.cpp:2111
#, fuzzy
msgid "Auth selection: use Hybrid"
msgstr "Ustawienia autoryzacji: PSK"
#: newprofilewizard.cpp:2123
#, fuzzy
msgid "P12 cert selection: use smartcard"
msgstr "certyfikat P12: typ certyfikatu - inny"
#: newprofilewizard.cpp:2131
msgid "P12 cert selection: cert type is PKCS12"
msgstr "certyfikat P12: typ certyfikatu - PKCS12 "
#: newprofilewizard.cpp:2146
msgid "P12 cert selection: cert type is other"
msgstr "certyfikat P12: typ certyfikatu - inny"
#: newprofilewizard.cpp:2158
msgid "OpenVPN selection: import profile file"
msgstr "Openvpn: import pliku profilu"
#: newprofilewizard.cpp:2173 newprofilewizard.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "OpenVPN auth: authenticate with username and password"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: autoryzacja z nazwą użytkownika i hasłem"
#: newprofilewizard.cpp:2186
msgid "OpenVPN settings"
msgstr "Ustawienia OpenVPN"
#: newprofilewizard.cpp:2188
msgid "OpenVPN selection: enter data manually"
msgstr "Openvpn: podaj dane ręcznie"
#: newprofilewizard.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "OpenVPN auth: use only CA cert authenticate with username and password"
msgstr "Autoryzuj nazwą użytkownika i hasłem"
#: newprofilewizard.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "OpenVPN auth: dont authenticate with username and password"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: autoryzacja z nazwą użytkownika i hasłem"
#: newprofilewizard.cpp:2227
#, fuzzy
msgid "OpenVPN auth: use special authentication algorithm: %1"
msgstr "Ustawienia autoryzacji"
#: newprofilewizard.cpp:2234
#, fuzzy
msgid "OpenVPN auth: dont use special authentication algorithm"
msgstr "Ustawienia autoryzacji"
#: newprofilewizard.cpp:2240
#, fuzzy
msgid "OpenVPN auth: use authentication method: %1"
msgstr "Ustawienia autoryzacji"
#: newprofilewizard.cpp:2270
#, fuzzy
msgid "Using custom DNS server: %1"
msgstr "Podany przez użytkownika serwer DNS:"
#: newprofilewizard.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "Using custom DNS search domain: %1"
msgstr "Używaj określonego serwera DNS:"
#: newprofilewizard.cpp:2296
#, fuzzy
msgid "Using custom DNS domain: %1"
msgstr "Używaj określonego serwera DNS:"
#: newprofilewizard.cpp:2313
#, fuzzy
msgid "Using auth method: %1"
msgstr "Metoda autoryzacji"
#: newprofilewizard.cpp:2334
#, fuzzy
msgid "Vtun: use userdefined port: %1"
msgstr "Ustawienia NAT: użycie podanego przez użytkownika portu %1"
#: newprofilewizard.cpp:2339 newprofilewizard.cpp:2342
#: preferencesdialog.cpp:5583
#, fuzzy
msgid "No profile name entered!"
msgstr "Wprowadzona nazwa profilu już istnieje!"
#: newprofilewizard.cpp:2339 preferencesdialog.cpp:5583
#, fuzzy
msgid "No profile name"
msgstr "Nazwa profilu:"
#: newprofilewizard.cpp:2341
#, fuzzy
msgid "Vtun profile name"
msgstr "Nazwa profilu:"
#: newprofilewizard.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "SSH: use userdefined port: %1"
msgstr "Ustawienia NAT: użycie podanego przez użytkownika portu %1"
#: newprofilewizard.cpp:2364
#, fuzzy
msgid "SSH: use user password authentication"
msgstr "Hasło dla połączenia."
#: newprofilewizard.cpp:2370
#, fuzzy
msgid "SSH: use key authentication"
msgstr "Nazwa użytkownika do autoryzacji"
#: newprofilewizard.cpp:2380
#, fuzzy
msgid "SSH: use costum key: %1"
msgstr "Odnaleziono ID: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2386
#, fuzzy
msgid "SSH: use autotected key: %1"
msgstr "Ustawienia NAT: użycie podanego przez użytkownika portu %1"
#: newprofilewizard.cpp:2395
#, fuzzy
msgid "SSH: use ssh config remote script: %1"
msgstr "Ustawienia NAT: użycie podanego przez użytkownika portu %1"
#: newprofilewizard.cpp:2404 newprofilewizard.cpp:2605
msgid "Special server certificate"
msgstr "Specjalny certyfikat serwera"
#: newprofilewizard.cpp:2405 preferencesdialog.cpp:5717
#, fuzzy
msgid "%1 cant be empty!"
msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta!"
#: newprofilewizard.cpp:2423
#, fuzzy
msgid "local IP address"
msgstr "Lokalny adres IP: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2433
#, fuzzy
msgid "Local IP address for virtual IP"
msgstr "Lokalny adres IP (tunel)"
#: newprofilewizard.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "remote IP address"
msgstr "Brak adresu IP"
#: newprofilewizard.cpp:2453
#, fuzzy
msgid "local and remote IP address"
msgstr "Lokalny adres IP: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2462
#, fuzzy
msgid "Remote IP address for virtual IP"
msgstr "Zdalny adres IP (tunel)"
#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435
#, fuzzy
msgid "No valid netmask entered!"
msgstr "Nie podano poprawnego adresu IP!"
#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435
#, fuzzy
msgid "No valid netmask"
msgstr "Maska podsieci"
#: newprofilewizard.cpp:2494
#, fuzzy
msgid "Using virtual IP addresses (local: %1, remote: %2): "
msgstr "Używaj wirtualnych adresów IP"
#: newprofilewizard.cpp:2499
#, fuzzy
msgid "Using virtual IP address (local: %1, netmask: %2): "
msgstr "Używaj wirtualnych adresów IP"
#: newprofilewizard.cpp:2505
#, fuzzy
msgid "Not using virtual IP addresses"
msgstr "Używaj wirtualnych adresów IP"
#: newprofilewizard.cpp:2511
#, fuzzy
msgid "No valid IP address for %1 entered!"
msgstr "Nie podano poprawnego adresu IP!"
#: newprofilewizard.cpp:2511 preferencesdialog.cpp:5091
#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352
#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5595
#: preferencesdialog.cpp:5648
msgid "No Valid IP Address"
msgstr "Brak poprawnego adresu IP"
#: newprofilewizard.cpp:2549 newprofilewizard.cpp:2569
msgid "Pre shared key file"
msgstr "Plik współdzielonego klucza"
#: newprofilewizard.cpp:2607 preferencesdialog.cpp:5913
msgid "Special server certificate can't be empty!"
msgstr "Pole specjalny certyfikat serwera nie może być puste!"
#: newprofilewizard.cpp:2614 manageciscocert.cpp:178
#: openvpnmanagementhandler.cpp:657
msgid "CA certificate"
msgstr "Certyfikat CA"
#: newprofilewizard.cpp:2615
msgid "CA Certificate can't be empty!"
msgstr "Certyfikat CA nie może być pusty!"
#: newprofilewizard.cpp:2624
msgid "Certificate can't be empty!"
msgstr "Certyfikat nie może być pusty!"
#: newprofilewizard.cpp:2630
msgid "Path to private key"
msgstr "Ścieżka do pliku klucza prywatnego"
#: newprofilewizard.cpp:2631
msgid "Path to private key can't be empty!"
msgstr "Ścieżka do pliku klucza prywatnego nie może być pusta!"
#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929
#, fuzzy
msgid "Slot at smartcard can't be empty!"
msgstr "Pole zdalny host TLS nie może być puste!"
#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929
msgid "No smartcard slot"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937
#, fuzzy
msgid "ID for certificate at smartcard can't be empty!"
msgstr "Certyfikat nie może być pusty!"
#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937
#, fuzzy
msgid "No certificate ID"
msgstr "Certyfikat CA"
#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974
msgid "Library path to lib for use with smartcard can't be empty!"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974
msgid "No providers lib"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:2718
msgid "Username is empty!"
msgstr "Nazwa użytkownika jest pusta!"
#: newprofilewizard.cpp:2724
#, fuzzy
msgid "User options: username: %1"
msgstr "Nazwa użytkownika: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2738
msgid "Password is empty but you have checked to store it!"
msgstr "Hasło jest puste, a opcja przechowywania hasła jest włączona."
#: newprofilewizard.cpp:2756
#, fuzzy
msgid "NT domain name"
msgstr "Użycie domeny NT: \"%1\"."
#: newprofilewizard.cpp:2757
#, fuzzy
msgid "NT domain name is empty but you have checked to specifiy one!"
msgstr "Hasło jest puste, a opcja przechowywania hasła jest włączona."
#: newprofilewizard.cpp:2764
#, fuzzy
msgid "User options: NT domain name: %1"
msgstr "Użycie domeny NT: \"%1\"."
#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661
#: preferencesdialog.cpp:4662
#, fuzzy
msgid "No remote network entered!"
msgstr "Nie podano adresu IP zdalnej sieci!"
#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661
#, fuzzy
msgid "No remote network"
msgstr "Sieć zdalna"
#: newprofilewizard.cpp:2807 newprofilewizard.cpp:2808
#: preferencesdialog.cpp:5265 preferencesdialog.cpp:5266
msgid "Invalid values in IP address (remote net)!"
msgstr "(remote net) Niepoprawne wartości w adresie IP!"
#: newprofilewizard.cpp:2807 preferencesdialog.cpp:5265
msgid "Invalid Values in IP Address"
msgstr "Niepoprawne wartości w adresie IP"
#: newprofilewizard.cpp:2816
#, fuzzy
msgid "Use remote network: %1/%2"
msgstr "Sieć zdalna"
#: newprofilewizard.cpp:2828
msgid "Remote network is empty!"
msgstr "puste pole: Sieć zdalna"
#: newprofilewizard.cpp:2839
#, fuzzy
msgid "Network options: use own MTU size: %1"
msgstr "Nazwa użytkownika: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2849
#, fuzzy
msgid "Network options: use own MRU size: %1"
msgstr "Nazwa użytkownika: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2858
#, fuzzy
msgid "Network options: Tunnel device type: %1"
msgstr "Typ urządzenia tunelującego:"
#: newprofilewizard.cpp:2873
#, fuzzy
msgid "Network route options: replace default route"
msgstr "Zmień domyślny routing."
#: newprofilewizard.cpp:2879
#, fuzzy
msgid "Network route options: dont replace default route"
msgstr "Test wsparcia dla pppd (%1)"
#: newprofilewizard.cpp:2887
#, fuzzy
msgid "Network route options: use additional network routes"
msgstr "Ustawianie dodatkowych tras rutowania..."
#: newprofilewizard.cpp:2903
msgid "Network route options: additional network: %1/%2 gw %3 %4"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:2918
msgid "NAT settings: use NAT"
msgstr "Ustawienia NAT: użyj NAT"
#: newprofilewizard.cpp:2920
msgid "NAT settings: use no NAT"
msgstr "Ustawienia NAT: nie używaj NAT"
#: newprofilewizard.cpp:2922 newprofilewizard.cpp:2924
#, fuzzy
msgid "NAT settings: use UDP"
msgstr "Ustawienia NAT: użyj NAT"
#: newprofilewizard.cpp:2927
#, fuzzy
msgid "NAT settings: use userdefined Port: %1"
msgstr "Ustawienia NAT: użycie podanego przez użytkownika portu %1"
#: newprofilewizard.cpp:2938
msgid "Connect options: connecting to profile \"%1\" after creating it."
msgstr "Opcje połączeń: połączenie z \"%1\" po utworzeniu profilu."
#: newprofilewizard.cpp:2948
msgid "Connection status check: use connection status check"
msgstr "Sprawdzanie statusu połączenia: sprawdzaj statusu połączenia"
#: newprofilewizard.cpp:2954
msgid "Connection status check: dont use connection status check"
msgstr "Sprawdzanie statusu połączenia: nie używaj"
#: newprofilewizard.cpp:2961
msgid "Connection status check: do reconnect after connection lost"
msgstr "Sprawdzanie statusu połączenia: połącz ponownie po zerwaniu połączenia"
#: newprofilewizard.cpp:2967
msgid "Connection status check: dont reconnect after connection lost"
msgstr ""
"Sprawdzanie statusu połączenia: nie łącz ponownie po zerwaniu połączenia"
#: newprofilewizard.cpp:2974
#, fuzzy
msgid "Connection status check: ping userdefined IP address"
msgstr "Sprawdzanie statusu połączenia: testuj pingiem podany adres IP"
#: newprofilewizard.cpp:2980
#, fuzzy
msgid "Connection status check: dont ping userdefined IP address"
msgstr "Sprawdzanie statusu połączenia: nie testuj pingiem podanego adresu IP"
#: newprofilewizard.cpp:2988
msgid "Connection status check: use connection interval: %1"
msgstr "Sprawdzanie statusu połączenia: użyj interwału połączenia: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2989
msgid "Connection status check: success count: %1"
msgstr "Sprawdzanie statusu połączenia: liczba sukcesów: %1"
#: newprofilewizard.cpp:3003
#, fuzzy
msgid "The value of userdefined IP address is not a valid IP address!"
msgstr "Podany adres IP jest nieprawidłowy."
#: newprofilewizard.cpp:3009
msgid "Userdefinied IP for ping"
msgstr "Podany przez użytkownika adres do testowania pingiem"
#: newprofilewizard.cpp:3351 newprofilewizard.cpp:3369
#: newprofilewizard.cpp:3388
msgid "Import of \"%1\" has been failed."
msgstr "Nieudany import \"%1\"."
#: newprofilewizard.cpp:3352 newprofilewizard.cpp:3370
#: newprofilewizard.cpp:3389 newprofilewizard.cpp:3494
msgid "Import of \"%1\" (%2) has been failed."
msgstr "Nieudany import \"%1\" (%2)."
#: newprofilewizard.cpp:3376
#, fuzzy
msgid "Import IPSec profile"
msgstr "Importuj profil"
#: newprofilewizard.cpp:3377
#, fuzzy
msgid "Import IPSec config"
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: newprofilewizard.cpp:3729 newprofilewizard.cpp:3735
#: newprofilewizard.cpp:3741 preferencesdialog.cpp:6866
#: preferencesdialog.cpp:6872 preferencesdialog.cpp:6878
msgid "Pkcs11IdType: %1"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:3916
msgid ""
"Additional network route is needed:\n"
"\n"
"You have selected to keep the default route. You have to add additional "
"network routes to your remote network. Otherwise you probably dont have "
"access to it."
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:3916
msgid "Route needed"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:3979 preferencesdialog.cpp:7002
#, fuzzy
msgid "Netmask for local IP address:"
msgstr "Lokalny adres IP: %1"
#: toolsinfodialog.cpp:73 toolsinfodialog.cpp:78
msgid "good"
msgstr ""
#: toolsinfodialog.cpp:74 toolsinfodialog.cpp:82 vpntypesinfodialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid "no certificate support"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#: toolsinfodialog.cpp:79 toolinfo.cpp:344 preferencesdialog.cpp:7096
#, fuzzy
msgid "openssl (certificate) support"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#: toolsinfodialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "hybrid support"
msgstr "Włącz wsparcie dla smart card PKCS11"
#: toolsinfodialog.cpp:112 toolsinfodialog.cpp:119 toolsinfodialog.cpp:121
#, fuzzy
msgid "kernel %1 support"
msgstr "wsparcie dla pkcs11"
#: toolsinfodialog.cpp:113 toolsinfodialog.cpp:122 toolsinfodialog.cpp:161
#, fuzzy
msgid "smartcard support"
msgstr "Włącz wsparcie dla smart card PKCS11"
#: toolsinfodialog.cpp:118 toolsinfodialog.cpp:134
msgid "no aggressive mode"
msgstr ""
#: toolsinfodialog.cpp:157 toolinfo.cpp:619
msgid "pkcs11 support"
msgstr "wsparcie dla pkcs11"
#: toolsinfodialog.cpp:346
msgid "unuseable"
msgstr ""
#: toolsinfodialog.cpp:347
#, fuzzy
msgid "no vpn support"
msgstr "wsparcie dla pkcs11"
#: toolsinfodialog.cpp:397 toolsinfodialog.cpp:463
#, fuzzy
msgid "ipsec-tools (racoon)"
msgstr "poziom debugowania ipsec-tools"
#: toolsinfodialog.cpp:413
msgid "VTun"
msgstr ""
#: toolsinfodialog.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Smartcard support"
msgstr "Włącz wsparcie dla smart card PKCS11"
#: toolsinfodialog.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Certificate support"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#: toolsinfodialog.cpp:483 toolsinfodialog.cpp:499
#, fuzzy
msgid "ipsec (Openswan, strongSwan, racoon)"
msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
#: toolsinfodialog.cpp:487 toolsinfodialog.cpp:491 toolsinfodialog.cpp:495
#: vpntypesinfodialog.cpp:396
msgid "SSH VPN"
msgstr ""
#: newprofiledialog.cpp:142 preferencesdialog.cpp:528
msgid "Cisco (vpnc)"
msgstr "Cisco (vpnc)"
#: newprofiledialog.cpp:143
msgid "IPSec (racoon)"
msgstr "IPSec (racoon)"
#: newprofiledialog.cpp:144
msgid "IPSec (FreeS/WAN)"
msgstr "IPSec (FreeS/WAN)"
#: newprofiledialog.cpp:201 newprofiledialog.cpp:202
msgid "No IP address for remote network entered!"
msgstr "Nie podano adresu IP zdalnej sieci!"
#: newprofiledialog.cpp:201 preferencesdialog.cpp:5107
#: preferencesdialog.cpp:5375
msgid "No IP Address"
msgstr "Brak adresu IP"
#: newprofiledialog.cpp:210
msgid "IP address of remote network is not valid!"
msgstr "Adres IP zdalnej sieci jest nieprawidłowy!"
#: newprofiledialog.cpp:210 preferencesdialog.cpp:4681
msgid "Invalid IP Address"
msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
#: newprofiledialog.cpp:211
msgid "IP address of remote network not valid!"
msgstr "Adres IP zdalnej sieci jest nieprawidłowy!"
#: newprofiledialog.cpp:287 newprofiledialog.cpp:288
msgid "Profile name already exists!"
msgstr "Podana nazwa profilu już istnieje!"
#: newprofiledialog.cpp:287
msgid "Name Already Exists"
msgstr "Podana nazwa już istnieje"
#: newprofiledialog.cpp:329 newprofiledialog.cpp:375 newprofiledialog.cpp:427
#: newprofiledialog.cpp:479 newprofiledialog.cpp:529
#: preferencesdialog.cpp:1835 preferencesdialog.cpp:1842
#: preferencesdialog.cpp:1849 preferencesdialog.cpp:1855
msgid "New type: %1"
msgstr "Nowy typ: %1"
#: newprofiledialog.cpp:648
msgid "Import Cisco PCF Profile..."
msgstr "Importuj profil Cisco PCF..."
#: profileipsecoptions.cpp:114
msgid ""
"IPSec IKE algorithmsYou have to specify the IKE values in the "
"following format:\n"
"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n"
"or\n"
"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>-<"
"diffie helman group> "
msgstr ""
#: profileipsecoptions.cpp:121
msgid ""
"IPSec ESP algorithmsYou have to specify the ESP values in the "
"following format:\n"
"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n"
"or\n"
"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>"
msgstr ""
#: mainview.cpp:44
msgid "Debug console"
msgstr "Konsola debugera"
#: mainview.cpp:45
msgid ""
"The debug console shows useful debug information to solve problems. You need "
"to turn on debug features for the program you want to produce output in "
"preferences dialog."
msgstr ""
"Konsola debugera pokazuje informacje przydatne przy rozwiązywaniu problemów. "
"Aby uruchomić konsolę dla programu, który chcesz monitorować wybierz go z "
"okna ustawień."
#: main.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
"KDE frontend for various vpn clients\n"
"Currently supported protocols:\n"
"* Cisco (vpnc (free), vpnclient (propritary))\n"
"* IPSec (FreeS/WAN, Openswan, strongSwan, racoon)\n"
"* PPTP\n"
"* OpenVPN\n"
"* L2TP (l2tpd, xl2tpd, openl2tp) over IPSec (racoon, FreeS/WAN, Openswan, "
"strongSwan)\n"
"* Vtun\n"
"* SSH"
msgstr ""
"Nakładka KDE dla różnych klientów vpn\n"
"Aktualnie obsługiwane protokoły:\n"
"- Cisco\n"
"- IPSec (*S/WAN/racoon)\n"
"- PPTP\n"
"- OpenVPN"
#: main.cpp:61
msgid "Import OpenVPN config file"
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: main.cpp:62
msgid "Import Cisco PCF file"
msgstr "Importuj profil Cisco PCF"
#: main.cpp:63
msgid "Extra options:"
msgstr "Dodatkowe opcje:"
#: main.cpp:71
msgid "(C) 2005, the KVpnc team"
msgstr "(C) 2005, Zespół KVpnc"
#: main.cpp:74
msgid "Developer and maintainer"
msgstr "Programista oraz prowadzący projekt"
#: main.cpp:79
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#: main.cpp:80
msgid "KDevelop"
msgstr "KDevelop"
#: main.cpp:81
msgid "Vpnc"
msgstr "Vpnc"
#: main.cpp:82
msgid "Polish translation"
msgstr "Polskie tłumaczenie"
#: main.cpp:83
msgid "Slovak translation"
msgstr "Słowackie tłumaczenie"
#: main.cpp:84
msgid "Italian translation"
msgstr "Włoskie tłumaczenie"
#: main.cpp:85
msgid "Hungary translation"
msgstr "Węgierskie tłumaczenie"
#: main.cpp:86 main.cpp:87
msgid "Dutch translation"
msgstr "Holenderskie tłumaczenie"
#: main.cpp:88
msgid "Bulgarian translation"
msgstr "Bułgarskie tłumaczenie"
#: main.cpp:89
msgid "Spanish translation"
msgstr "Hiszpańskie tłumaczenie"
#: main.cpp:90 main.cpp:91
msgid "Chinese translation"
msgstr "Chińskie tłumaczenie"
#: main.cpp:92
msgid "Russian translation"
msgstr "Rosyjskie tłumaczenie"
#: main.cpp:93 main.cpp:94 main.cpp:95
msgid "French translation"
msgstr "Francuskie tłumaczenie"
#: main.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Swedish translation"
msgstr "Hiszpańskie tłumaczenie"
#: main.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Japanese translation"
msgstr "Hiszpańskie tłumaczenie"
#: main.cpp:98
msgid "Catalan translation"
msgstr "Katalońskie tłumaczenie"
#: main.cpp:99
msgid "Turkish translation"
msgstr "Tureckie tłumaczenie"
#: main.cpp:100
msgid "Patches"
msgstr "Poprawki"
#: main.cpp:101
#, fuzzy
msgid "PPTP-Test environment, OpenVPN testing, new ideas"
msgstr "Środowisko testowe, testy OpenVPN, nowe pomysły"
#: main.cpp:102
#, fuzzy
msgid "OpenVPN-Test environment, OpenVPN testing, new ideas"
msgstr "Środowisko testowe, testy OpenVPN, nowe pomysły"
#: main.cpp:103
msgid "Testing PPTP, usebility hints & tests, bug hunting"
msgstr "Testy PPTP, poprawki do interfejsu użytkownika, wyszukiwanie błędów"
#: main.cpp:104
msgid "Testing OpenSWAN, bug hunting"
msgstr "Testy OpenSWAN, wyszukiwanie błędów"
#: main.cpp:105
msgid "Testing OpenVPN, bug hunting"
msgstr "Testowanie OpenVPN, wyszukiwanie błędów"
#: main.cpp:106
msgid "Cisco password decoder"
msgstr ""
#: main.cpp:107
msgid "Testing OpenVPN auth+cert, bug hunting"
msgstr "Testy OpenVPN (autoryzacja+certyfikaty), wyszukiwanie błędów"
#: main.cpp:108
msgid "Icon artwork, bug hunting"
msgstr ""
#: main.cpp:109
msgid "Support KVpnc development with 15EUR"
msgstr ""
#: main.cpp:110
msgid "Support KVpnc development with 30$"
msgstr ""
#: main.cpp:111
msgid "Support KVpnc development with 30EUR"
msgstr ""
#: main.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Cisco testbed, bug hunting"
msgstr "Testowanie OpenVPN, wyszukiwanie błędów"
#: main.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Danish translation"
msgstr "Hiszpańskie tłumaczenie"
#: toolinfo.cpp:44
msgid "No info"
msgstr "Brak informacji"
#: toolinfo.cpp:200 toolinfo.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Unable to start collectToolInfo process (%1)!"
msgstr "Nie można uruchomić procesu (%1)!"
#: kvpncconfig.cpp:202
msgid "Log file can not be opened!"
msgstr "Nie można otworzyć pliku dziennika!"
#: kvpncconfig.cpp:220 kvpncconfig.cpp:261
msgid "info"
msgstr "informacje"
#: kvpncconfig.cpp:223 kvpncconfig.cpp:269
msgid "remote"
msgstr "zdalny"
#: kvpncconfig.cpp:226 kvpncconfig.cpp:278
msgid "error"
msgstr "błąd"
#: kvpncconfig.cpp:229 kvpncconfig.cpp:287
msgid "success"
msgstr "sukces"
#: kvpncconfig.cpp:232 kvpncconfig.cpp:295
msgid "debug"
msgstr "debuger"
#: kvpncconfig.cpp:441 kvpncconfig.cpp:496
msgid "Wallet enabled and available, writing to wallet."
msgstr "Portfel dostępny, zapisywanie do portfela."
#: kvpncconfig.cpp:453 kvpncconfig.cpp:624 kvpncconfig.cpp:4420
msgid "Wallet disabled or not available, writing to config file."
msgstr "Portfel nieaktywny lub niedostępny, zapis do pliku konfiguracyjnego."
#: kvpncconfig.cpp:539
msgid "write of %1 was ok."
msgstr "poprawny zapis %1."
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. "
#. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToKConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. "
#. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToKConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. "
#. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToKConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#: kvpncconfig.cpp:551 kvpncconfig.cpp:567 kvpncconfig.cpp:583
#: kvpncconfig.cpp:598
msgid "write of %1 has failed."
msgstr "niepoprawny zapis %1."
#: kvpncconfig.cpp:556 kvpncconfig.cpp:572 kvpncconfig.cpp:587
msgid "write of %1 was successful."
msgstr "Poprawny import \"%1\"."
#: kvpncconfig.cpp:556 kvpncconfig.cpp:567 kvpncconfig.cpp:572
#: kvpncconfig.cpp:583 kvpncconfig.cpp:1129 kvpncconfig.cpp:1132
#: kvpncconfig.cpp:3705 kvpncconfig.cpp:4399 kvpncconfig.cpp:4401
#: importipsecprofiledialog.cpp:1041
msgid "preshared key"
msgstr "współdzielony klucz"
#: kvpncconfig.cpp:587 kvpncconfig.cpp:598 kvpncconfig.cpp:1135
#: kvpncconfig.cpp:1138
msgid "preshared key password"
msgstr "Hasło klucza współdzielonego"
#: kvpncconfig.cpp:607 kvpncconfig.cpp:608 kvpncconfig.cpp:4414
#: kvpncconfig.cpp:4415
msgid "Unable to create wallet folder for kvpnc!"
msgstr "Nie można utworzyć folderu portfela dla kvpnc!"
#: kvpncconfig.cpp:615
msgid "Writing into Wallet is not possible at shutdown, skipping."
msgstr "Zapis do portfela nie możliwy, pomijanie."
#: kvpncconfig.cpp:886
msgid "Profile \"%1\" saved."
msgstr "Profil \"%1\" zapisany."
#: kvpncconfig.cpp:1018 kvpncconfig.cpp:1019
msgid ""
"The appdir for kvpnc could not be created. Be sure that you have write "
"permission of \"%1\"."
msgstr ""
"Katalog kvpnc nie został utworzony. Upewnij się czy posiadasz prawo zapisu "
"do katalogu \"%1\"."
#: kvpncconfig.cpp:1029
msgid "Log file cant be opened!"
msgstr "Nie można otworzyć pliku logów!"
#: kvpncconfig.cpp:1030 importcertificatedialog.cpp:331
#: importcertificatedialog.cpp:332
msgid "Unable to find \"%1\"!"
msgstr "Nie można odnaleźć \"%1\"!"
#: kvpncconfig.cpp:1051
msgid "Global configuration loaded."
msgstr "Wczytano globalne ustawienia"
#: kvpncconfig.cpp:1089
msgid "Profile found: "
msgstr "Znaleziono profil: "
#: kvpncconfig.cpp:1102
msgid "Wallet enabled and available, reading passwords from wallet."
msgstr "Portfel dostępny, wczytanie haseł z portfela."
#: kvpncconfig.cpp:1118
msgid "Folder for kvpnc has been set."
msgstr "Folder dla kvpnc został utworzony."
#: kvpncconfig.cpp:1123 kvpncconfig.cpp:1129 kvpncconfig.cpp:1135
msgid "read of %1 has failed."
msgstr "odczytanie %1 nie powiodło się."
#: kvpncconfig.cpp:1126 kvpncconfig.cpp:1132 kvpncconfig.cpp:1138
msgid "read of %1 was successful."
msgstr "odczytanie %1 powiodło się."
#: kvpncconfig.cpp:1142 kvpncconfig.cpp:1143
msgid "Unable to set wallet folder for kvpnc!"
msgstr "Nie można utworzyć foldera dla kvpnc w portfelu!"
#: kvpncconfig.cpp:1149 kvpncconfig.cpp:1150
msgid "Unable to open wallet folder for kvpnc!"
msgstr "Nie można otworzyć folderu kvpnc w portfelu"
#: kvpncconfig.cpp:1160
msgid ""
"Wallet enabled, available but first time, reading passwords from config file."
msgstr ""
"Portfel otwierany po raz pierwszy, czytanie haseł z pliku konfiguracyjnego."
#: kvpncconfig.cpp:1162
msgid "Wallet disabled or not available, reading passwords from config file."
msgstr ""
"Folder niedostępny lub wyłączony, czytanie haseł z pliku konfiguracyjnego."
#: kvpncconfig.cpp:1438
msgid "Old configuration found, converted."
msgstr "Odnaleziono i skonwertowano starą konfigurację."
#: kvpncconfig.cpp:1441
msgid "Configuration for profile \"%1\" loaded."
msgstr "Konfiguracja dla profilu \"%1\" wczytana."
#: kvpncconfig.cpp:1456
msgid "Old configuration deleted."
msgstr "Usunięto starą konfigurację."
#: kvpncconfig.cpp:1555
msgid "\"%1\" still exists. Do you really want to overwrite it?"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:1555
msgid "Overwrite?"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:1555
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:1569
#, fuzzy
msgid "Select profiles for export:"
msgstr "Wybierz profil"
#: kvpncconfig.cpp:1570
#, fuzzy
msgid "&Export selected profiles..."
msgstr "Importuj profil"
#: kvpncconfig.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "export &global settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
#: kvpncconfig.cpp:1637
msgid "No profiles for export, export canceled."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:1645 kvpncconfig.cpp:1994
#, fuzzy
msgid "Export canceled."
msgstr "Przerwano import."
#: kvpncconfig.cpp:1999
msgid "Export was successful. %1 profiles and global settings are exported."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2001
msgid "Export was successful. %1 profiles are exported."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2003
msgid "Export was successful. Global settings are exported."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "Export success"
msgstr "Export zakończony"
#: kvpncconfig.cpp:2013 kvpncconfig.cpp:2136 kvpncconfig.cpp:2137
#: kvpncconfig.cpp:2775 kvpncconfig.cpp:2776 kvpncconfig.cpp:2788
#: kvpncconfig.cpp:3769 kvpncconfig.cpp:3881 kvpncconfig.cpp:4241
#: ciscopasswddecoder.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Reading of \"%1\" has been failed!"
msgstr "Tworzenie \"%1\" nie powiodło się!"
#: kvpncconfig.cpp:2293 kvpncconfig.cpp:3655 kvpncconfig.cpp:3898
#: importipsecprofiledialog.cpp:989
#, fuzzy
msgid "import from "
msgstr "Importowany z %1"
#: kvpncconfig.cpp:2660 kvpncconfig.cpp:3752
#, fuzzy
msgid "Import canceled."
msgstr "Przerwano import."
#: kvpncconfig.cpp:2766
msgid "Import was successful. %1 profiles and global settings are imported."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2768 kvpncconfig.cpp:3760
#, fuzzy
msgid "Import was successful. %1 profiles are imported."
msgstr "Certyfikat został zaimportowany"
#: kvpncconfig.cpp:2770
#, fuzzy
msgid "Import was successful. Global settings are imported."
msgstr "Certyfikat został zaimportowany"
#: kvpncconfig.cpp:2771 kvpncconfig.cpp:3764 kvpncconfig.cpp:4236
#, fuzzy
msgid "Import success"
msgstr "Import zakończony"
#: kvpncconfig.cpp:2817 importipsecprofiledialog.cpp:157
msgid "import ipsec config: pass1: collecting sections"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2830 importipsecprofiledialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: end of section %1 found."
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:2868 importipsecprofiledialog.cpp:208
msgid "import ipsec config: default section found."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2873 importipsecprofiledialog.cpp:213
msgid "import ipsec config: normal section found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2884 importipsecprofiledialog.cpp:224
msgid "import ipsec config: ipsec version found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2893 importipsecprofiledialog.cpp:233
msgid "import ipsec config: global section found."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2913 importipsecprofiledialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: use NAT."
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:2919 importipsecprofiledialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: use no NAT."
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:2930 importipsecprofiledialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: use interface where default route points"
msgstr "pobieranie interfejsu na który wskazuje domyślna trasa"
#: kvpncconfig.cpp:2937 importipsecprofiledialog.cpp:277
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: use interface from list:"
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:2948 importipsecprofiledialog.cpp:288
msgid "import ipsec config: opportunistic encrytion disabled found"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2991 importipsecprofiledialog.cpp:330
msgid "import ipsec config: pass2: modifiy sections"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2995 importipsecprofiledialog.cpp:334
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: sections: "
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3010 importipsecprofiledialog.cpp:349
msgid "import ipsec config: => processing section: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3020 importipsecprofiledialog.cpp:359
msgid "import ipsec config: also= found, looking for other section..."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3035 importipsecprofiledialog.cpp:374
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: section %1 found, appending:"
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3050 importipsecprofiledialog.cpp:389
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: also line: "
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3056 importipsecprofiledialog.cpp:395
msgid "import ipsec config: also= found."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3063 importipsecprofiledialog.cpp:402
msgid "import ipsec config: also= not found."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3076 importipsecprofiledialog.cpp:415
msgid "import ipsec config: section %1 not found, skipping"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3085 importipsecprofiledialog.cpp:424
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: => default section is set... "
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3095 importipsecprofiledialog.cpp:434
#, fuzzy, c-format
msgid "import ipsec config: => appending %default section: "
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3103 importipsecprofiledialog.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "import ipsec config: => appending %default line: "
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3139 importipsecprofiledialog.cpp:478
msgid "modified config"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3155 importipsecprofiledialog.cpp:494
msgid "import ipsec config: pass3: parse sections"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3169 importipsecprofiledialog.cpp:508
msgid "import ipsec config: \t => processing section: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3190 importipsecprofiledialog.cpp:526
msgid "import ipsec config: right subnet (remote) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3205 importipsecprofiledialog.cpp:541
msgid "import ipsec config: left subnet (local) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3218 importipsecprofiledialog.cpp:554
msgid "import ipsec config: right next hop (remote) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3257 importipsecprofiledialog.cpp:593
msgid "import ipsec config: right (remote gateway) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3269 importipsecprofiledialog.cpp:605
msgid "import ipsec config: left cert (local) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3281 importipsecprofiledialog.cpp:617
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: right cert (remote) found: "
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3294 importipsecprofiledialog.cpp:630
msgid "import ipsec config: right CA (remote) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3306 importipsecprofiledialog.cpp:642
msgid "import ipsec config: right ID (remote) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3320 importipsecprofiledialog.cpp:656
msgid "import ipsec config: local ID (local) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3336 importipsecprofiledialog.cpp:672
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: right (remote) uses cert"
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3343 importipsecprofiledialog.cpp:679
msgid "import ipsec config: right (remote) uses "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3363 importipsecprofiledialog.cpp:698
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: left (local) uses cert"
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3371 importipsecprofiledialog.cpp:706
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: left (local) uses "
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3389 importipsecprofiledialog.cpp:724
msgid "import ipsec config: left and right use certs."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3398 importipsecprofiledialog.cpp:733
msgid "import ipsec config: left and right use psk."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3406 importipsecprofiledialog.cpp:741
msgid "import ipsec config: left and right use unknown auth, guess psk"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3471 importipsecprofiledialog.cpp:806
msgid "import ipsec config: esp settings found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3484 importipsecprofiledialog.cpp:819
msgid "import ipsec config: ike settings found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3497 importipsecprofiledialog.cpp:832
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: IPsec vpn mode found: "
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3514 kvpncconfig.cpp:3521 importipsecprofiledialog.cpp:849
#: importipsecprofiledialog.cpp:856
msgid "Use XAUTH (leftxauthclient found):"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3536 kvpncconfig.cpp:3543 importipsecprofiledialog.cpp:871
#: importipsecprofiledialog.cpp:878
msgid "Use XAUTH (rightxauthserver found):"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3556 importipsecprofiledialog.cpp:891
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: keyingtries found: "
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3570 kvpncconfig.cpp:3577 importipsecprofiledialog.cpp:905
#: importipsecprofiledialog.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Use PFS:"
msgstr "Wyłącz PFS"
#: kvpncconfig.cpp:3590 importipsecprofiledialog.cpp:925
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: PFS group found: "
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3630 importipsecprofiledialog.cpp:965
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: nat_traversal=yes found, enabling nat."
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3637 importipsecprofiledialog.cpp:972
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: nat_traversal=no found, disabling nat."
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3703 importprofiledialog.cpp:507
#: importipsecprofiledialog.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "certificate"
msgstr "Certyfikat"
#: kvpncconfig.cpp:3707 importprofiledialog.cpp:509
msgid "hybrid"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3762
#, fuzzy
msgid "Import was canceled because no profiles are selected."
msgstr "Certyfikat został zaimportowany"
#: kvpncconfig.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "import fritzbox config: line: %1"
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3925 kvpncconfig.cpp:3931 kvpncconfig.cpp:3937
#: kvpncconfig.cpp:3943 kvpncconfig.cpp:3949 kvpncconfig.cpp:3955
#, fuzzy
msgid "import fritzbox config: %1 found"
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3961
#, fuzzy
msgid "import fritzbox config: ipnetFound found"
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:3973 kvpncconfig.cpp:3984 kvpncconfig.cpp:3986
#: kvpncconfig.cpp:3996 kvpncconfig.cpp:3998 kvpncconfig.cpp:4005
#: kvpncconfig.cpp:4012 kvpncconfig.cpp:4020 kvpncconfig.cpp:4027
#: kvpncconfig.cpp:4036 kvpncconfig.cpp:4048 kvpncconfig.cpp:4059
#: kvpncconfig.cpp:4070 kvpncconfig.cpp:4072 kvpncconfig.cpp:4083
#: kvpncconfig.cpp:4085 kvpncconfig.cpp:4095 kvpncconfig.cpp:4097
#: kvpncconfig.cpp:4108 kvpncconfig.cpp:4110 kvpncconfig.cpp:4120
#: kvpncconfig.cpp:4122 kvpncconfig.cpp:4131 kvpncconfig.cpp:4142
#: kvpncconfig.cpp:4151
#, fuzzy
msgid "import fritzbox config: %1 found: %2"
msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#: kvpncconfig.cpp:4036
msgid "local id"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:4048
#, fuzzy
msgid "exchange mode"
msgstr "Tryb wymiany:"
#: kvpncconfig.cpp:4131
#, fuzzy
msgid "ip addr for phase 2"
msgstr "Algorytm haszujący dla fazy pierwszej"
#: kvpncconfig.cpp:4142
#, fuzzy
msgid "remote network ip"
msgstr "Sieć zdalna"
#: kvpncconfig.cpp:4151
#, fuzzy
msgid "remote network netmask"
msgstr "Adres sieci zdalnej"
#: kvpncconfig.cpp:4153
msgid "Netmask (dotted): %1, numeric value: %2"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:4232
#, fuzzy
msgid "Import was successful. 1 profile was imported."
msgstr "Certyfikat został zaimportowany"
#: kvpncconfig.cpp:4234
#, fuzzy
msgid "Import was canceled because no profile was found."
msgstr "Certyfikat został zaimportowany"
#: kvpncconfig.cpp:4394
#, fuzzy
msgid "delete of %1 was ok."
msgstr "poprawny zapis %1."
#: kvpncconfig.cpp:4396 kvpncconfig.cpp:4401 kvpncconfig.cpp:4406
#, fuzzy
msgid "delete of %1 has failed."
msgstr "niepoprawny zapis %1."
#: kvpncconfig.cpp:4399 kvpncconfig.cpp:4404
#, fuzzy
msgid "delete of %1 was successful."
msgstr "Poprawny import \"%1\"."
#: kvpncconfig.cpp:4404 kvpncconfig.cpp:4406
msgid "private key password"
msgstr "hasło klucza prywatnego"
#: kvpncconfig.cpp:4513
msgid "Profile \"%1\" removed."
msgstr "Profil \"%1\" usunięty."
#: networkinterface.cpp:162
msgid "getting IP address from interface"
msgstr "pobieranie adresu IP z interfejsu"
#: importcertificatedialog.cpp:110
msgid "File name cannot be empty!"
msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta!"
#: importcertificatedialog.cpp:134
msgid "File does not exist!"
msgstr "Plik nie istnieje!"
#: importcertificatedialog.cpp:135
msgid "Certificate import: file \"%1\" does not exist."
msgstr "Błąd importu certyfikatu"
#: importcertificatedialog.cpp:144
msgid "File not readable!"
msgstr "Pliku nie można czytać!"
#: importcertificatedialog.cpp:144
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Brak uprawnień"
#: importcertificatedialog.cpp:146
msgid "Certificate import: file \"%1\" is not readable."
msgstr "Błąd importu certyfikatu"
#: importcertificatedialog.cpp:159 importcertificatedialog.cpp:170
#: importcertificatedialog.cpp:181 importcertificatedialog.cpp:202
#: importcertificatedialog.cpp:219
msgid "\"%1\" could not be created!"
msgstr "nie można utworzyć: \"%1\"!"
#: importcertificatedialog.cpp:160 importcertificatedialog.cpp:171
msgid ""
"Certificate import: directory \"%1\" does not exist and could not be created."
msgstr ""
"Import certyfikatu: katalog \"%1\" nie istnieje i nie można go utworzyć."
#: importcertificatedialog.cpp:165 importcertificatedialog.cpp:177
#: importcertificatedialog.cpp:189 importcertificatedialog.cpp:210
#: importcertificatedialog.cpp:227
msgid ""
"Certificate import: directory \"%1\" does not exist but was successful "
"created."
msgstr "Import certyfikatu: katalog \"%1\" został utworzony."
#: importcertificatedialog.cpp:182
msgid ""
"Certificate import: directory \"%1\" does not exist and could not be "
"created."
msgstr ""
"Import certyfikatu: katalog \"%1\" nie istnieje i nie może być utworzony"
#: importcertificatedialog.cpp:203 importcertificatedialog.cpp:220
msgid "Certificate import: directory \"%1\" does not exist."
msgstr "Import certyfikatu: ścieżka certyfikatu racoon (%1) nie istnieje."
#: importcertificatedialog.cpp:248
msgid "Private key password field can not be empty or less than 4 characters!"
msgstr "Hasło do klucza prywatnego nie może zawierać mniej niż 4 znaki!"
#: importcertificatedialog.cpp:248 importcertificatedialog.cpp:256
#: importcertificatedialog.cpp:280 importcertificatedialog.cpp:288
msgid "Password Empty or Too Short"
msgstr "Puste lub zbyt krótkie hasło"
#: importcertificatedialog.cpp:256
msgid "Private key password (again) field can not be empty!"
msgstr "Pole hasła (powtórz) nie może być puste!"
#: importcertificatedialog.cpp:265
msgid "Private key passwords does not match!"
msgstr "Podane hasła nie są takie same!"
#: importcertificatedialog.cpp:265 importcertificatedialog.cpp:297
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Hasła nie są takie same"
#: importcertificatedialog.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Certificate password field can not be empty or less than 4 characters!"
msgstr "Hasło do klucza prywatnego nie może zawierać mniej niż 4 znaki!"
#: importcertificatedialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Certificate password (again) field can not be empty!"
msgstr "Pole hasła (powtórz) nie może być puste!"
#: importcertificatedialog.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Certificate passwords does not match!"
msgstr "Podane hasła nie są takie same!"
#: importcertificatedialog.cpp:323
msgid ""
"The required tool (%1) is not installed, please install it first and restart "
"kvpnc."
msgstr ""
"Wymagane narzędzie (%1) nie jest zainstalowane, zainstaluj je i zrestartuj "
"kvpnc."
#: importcertificatedialog.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Tool missing"
msgstr "Brak narzędzia"
#: importcertificatedialog.cpp:353 importcertificatedialog.cpp:354
msgid "%1 certificate path (%2) does not exist!"
msgstr "%1 ścieżka do certyfikatu (%2) nie istnieje!"
#: importcertificatedialog.cpp:364 importcertificatedialog.cpp:365
msgid "%1 certificate path (%2) is not writeable!"
msgstr "brak uprawnień do zapisu w %2"
#: importcertificatedialog.cpp:476 importcertificatedialog.cpp:478
#: importcertificatedialog.cpp:859 importcertificatedialog.cpp:929
#: importcertificatedialog.cpp:1342 manageciscocert.cpp:98
#: manageciscocert.cpp:197 ciscocertificateenrollment.cpp:396
#: ciscocertificateenrollment.cpp:397
msgid "Unable to start process (%1)!"
msgstr "Nie można uruchomić procesu (%1)!"
#: importcertificatedialog.cpp:493 importcertificatedialog.cpp:698
#: importcertificatedialog.cpp:769 importcertificatedialog.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Certificate import: %1: send %2"
msgstr "Import certyfikatu: %2"
#: importcertificatedialog.cpp:493 importcertificatedialog.cpp:698
#: importcertificatedialog.cpp:769 importcertificatedialog.cpp:869
#: importcertificatedialog.cpp:1007
msgid " import password"
msgstr " hasło importu"
#: importcertificatedialog.cpp:505 manageciscocert.cpp:104
#: manageciscocert.cpp:202 ciscocertificateenrollment.cpp:676
msgid "Process (%1) started."
msgstr "Proces (%1) uruchomiony."
#: importcertificatedialog.cpp:524
msgid "Certificate was sucessfully imported."
msgstr "Certyfikat został zaimportowany"
#: importcertificatedialog.cpp:524
msgid "Import Successful"
msgstr "Import zakończony"
#: importcertificatedialog.cpp:526
msgid "Certificate import: certificate was successfully imported."
msgstr "Certyfikat został zaimportowany"
#: importcertificatedialog.cpp:530
msgid "Certificate import failed."
msgstr "Błąd importu certyfikatu"
#: importcertificatedialog.cpp:530
msgid "Import Failed"
msgstr "import nie powiódł się"
#: importcertificatedialog.cpp:531
msgid "Certificate import: certificate could not be imported."
msgstr "Błąd importu certyfikatu"
#: importcertificatedialog.cpp:645 importcertificatedialog.cpp:829
#: importcertificatedialog.cpp:897 importcertificatedialog.cpp:960
#: importcertificatedialog.cpp:1084 importcertificatedialog.cpp:1093
#: importcertificatedialog.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "Certificate import: %1"
msgstr "Import certyfikatu: %2"
#: importcertificatedialog.cpp:688
msgid "Unable to extract CA certificate!"
msgstr "Nie można wyodrębnić certyfikatu CA!"
#: importcertificatedialog.cpp:688
msgid "Extract Failed"
msgstr "Wyodrębnianie nie powiodło się"
#: importcertificatedialog.cpp:689
msgid "Certificate import: CA certificate could not be extracted."
msgstr "Import certyfikatu: Nie można wyodrębnić certyfikatu CA."
#: importcertificatedialog.cpp:707
msgid "Certificate import: CA certificate successful extracted."
msgstr "Import certyfikatu: Certyfikat CA został prawidłowo wyodrębniony."
#: importcertificatedialog.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Certificate import: import process from accept() failed."
msgstr "Import certyfikatu: Link utworzony prawidłowo."
#: importcertificatedialog.cpp:758
msgid "Unable to start process (private key)!"
msgstr "Nie można uruchomić prcesu (klucz prywatny)!"
#: importcertificatedialog.cpp:760
msgid "Certificate import: private key could not extracted."
msgstr "Import certyfikatu: Nie można wyodrębnić klucza prywatnego."
#: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:787
#: importcertificatedialog.cpp:797 importcertificatedialog.cpp:804
#: importcertificatedialog.cpp:1024 importcertificatedialog.cpp:1031
#: importcertificatedialog.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "Certificate import: %1: send %2..."
msgstr "Import certyfikatu: %2"
#: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:797
#: importcertificatedialog.cpp:1024
#, fuzzy
msgid " private key password"
msgstr "hasło klucza prywatnego"
#: importcertificatedialog.cpp:787 importcertificatedialog.cpp:804
#: importcertificatedialog.cpp:1031 importcertificatedialog.cpp:1352
#, fuzzy
msgid " private key password dummy"
msgstr "hasło klucza prywatnego"
#: importcertificatedialog.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Certificate import: import process from doLink() failed."
msgstr "Import certyfikatu: niepoprawne hasło"
#: importcertificatedialog.cpp:860
msgid "Certificate import: hash could not created."
msgstr "Import certyfikatu: nie można utworzyć hasza."
#: importcertificatedialog.cpp:883
msgid "Certificate import: hash successful created."
msgstr "Import certyfikatu: hasz utworzony."
#: importcertificatedialog.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Certificate import: import process from doCert() failed."
msgstr "Import certyfikatu: Klucz prywatny został prawidłowo wyodrębniony."
#: importcertificatedialog.cpp:930
msgid "Certificate import: Link could not created."
msgstr "Import certyfikatu: Nie można utworzyć linku."
#: importcertificatedialog.cpp:945
#, fuzzy
msgid "Certificate import: Link creation sucessful."
msgstr "Import certyfikatu: Link utworzony prawidłowo."
#: importcertificatedialog.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Certificate import: Skipping link creation."
msgstr "Import certyfikatu: Nie można utworzyć linku."
#: importcertificatedialog.cpp:967
msgid "Certificate import: Link successful created."
msgstr "Import certyfikatu: Link utworzony prawidłowo."
#: importcertificatedialog.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Certificate import: import process from doPrivateKey() failed."
msgstr "Import certyfikatu: Link utworzony prawidłowo."
#: importcertificatedialog.cpp:996
msgid "Certificate import stdout: %1"
msgstr "Import certyfikatu: %1"
#: importcertificatedialog.cpp:1007 importcertificatedialog.cpp:1056
msgid "Certificate import: %1 was requested, send it..."
msgstr "Import certyfikatu: Żądanie wysłania %1, wyślij je..."
#: importcertificatedialog.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "certificate password"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#: importcertificatedialog.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Certificate import was successful."
msgstr "Import certyfikatu: hasz utworzony."
#: importcertificatedialog.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Certificate import stderr: %1"
msgstr "Import certyfikatu: %1"
#: importcertificatedialog.cpp:1103
msgid "Wrong password."
msgstr "Błędne hasło."
#: importcertificatedialog.cpp:1103
msgid "Password Failed"
msgstr "Niepoprawne hasło"
#: importcertificatedialog.cpp:1104
msgid "Certificate import: password was invalid"
msgstr "Import certyfikatu: niepoprawne hasło"
#: importcertificatedialog.cpp:1115 importcertificatedialog.cpp:1116
#: importcertificatedialog.cpp:1189 importcertificatedialog.cpp:1190
msgid "Unable to load certificate!"
msgstr "Nie można wczytać certyfikatu!"
#: importcertificatedialog.cpp:1115 importcertificatedialog.cpp:1135
#: importcertificatedialog.cpp:1189
msgid "Load Failed"
msgstr "Wczytywanie nie powiodło się"
#: importcertificatedialog.cpp:1135 importcertificatedialog.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "unable to load Private Key!"
msgstr "Nie można wczytać certyfikatu!"
#: importcertificatedialog.cpp:1152
msgid "Error opening output file."
msgstr ""
#: importcertificatedialog.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "File open failed"
msgstr "Usuwanie %1 nie powiodło się"
#: importcertificatedialog.cpp:1153
msgid "Error opening output file!"
msgstr ""
#: importcertificatedialog.cpp:1164 importcertificatedialog.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Verify failure at private key password."
msgstr "Zapisz hasło klucza prywatnego"
#: importcertificatedialog.cpp:1164
msgid "Verify failure"
msgstr ""
#: importcertificatedialog.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Import password was ok."
msgstr "Hasło importu:"
#: importcertificatedialog.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Błąd importu certyfikatu"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
msgstr "Opcje certyfikatów"
#: importcertificatedialog.cpp:1271 manageciscocert.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Certificate password again:"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu"
#: importcertificatedialog.cpp:1280
msgid "FreeS/WAN (Openswan)"
msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
#: importcertificatedialog.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Certificate import: certificate successful imported."
msgstr "Certyfikat został zaimportowany"
#: importcertificatedialog.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Certificate import: passphrase could not removed."
msgstr "Import certyfikatu: nie można utworzyć hasza."
#: manageciscocert.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to delete the cert \"%1\" (type: %2) from cert store?"
msgstr "Czy na pewno usunąć sieć: \"%1/%2\"?"
#: manageciscocert.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Delete certificate?"
msgstr "Certyfikat"
#: manageciscocert.cpp:79 manageciscocert.cpp:170 manageciscocert.cpp:276
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: manageciscocert.cpp:81 manageciscocert.cpp:175 manageciscocert.cpp:283
msgid "CA"
msgstr ""
#: manageciscocert.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Certificate password"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu"
#: manageciscocert.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Certicate password got from user, send it..."
msgstr "Import certyfikatu: żądanie hasła..."
#: manageciscocert.cpp:173
#, fuzzy
msgid "User certificate"
msgstr "Certyfikat"
#: manageciscocert.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Getting cert info from Cisco certificate store..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#: manageciscocert.cpp:226 manageciscocert.cpp:228 manageciscocert.cpp:257
#: manageciscocert.cpp:264 manageciscocert.cpp:266
#: ciscocertificateenrollment.cpp:117 ciscocertificateenrollment.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "&Darowizna za rzecz projektu..."
#: manageciscocert.cpp:251 preferencesdialog.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Collecting cisco certs from Cisco certificate store..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#: manageciscocert.cpp:253 preferencesdialog.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Looking for certs in Cisco certificate store..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#: manageciscocert.cpp:259 ciscocertificateenrollment.cpp:112
#: preferencesdialog.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Collecting cisco CA certs from Cisco certificate store..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#: manageciscocert.cpp:261 ciscocertificateenrollment.cpp:114
#: preferencesdialog.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Looking for CA certs in Cisco certificate store..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#: manageciscocert.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Cert start found."
msgstr "Nie znaleziono pliku."
#: manageciscocert.cpp:363 manageciscocert.cpp:381
msgid "&Show..."
msgstr ""
#: enterpassworddialog.cpp:58
msgid "Enter account data:"
msgstr "Wprowadź dane:"
#: enterpassworddialog.cpp:86
#, fuzzy
msgid ""
"All fields must be filled in. Please check:\n"
"%1"
msgstr "Wszystkie pola muszą być wypełnione!"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcin Prejsnar"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "alex@pronet.pl"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:83
msgid "Disconnected to the OpenVPN manage port (%1)."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Socket to the OpenVPN manage port (%1) closed."
msgstr "Połączenie z portem zarządzającym OpenVPN (%1) nawiązane."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:109
msgid "Connected to the OpenVPN manage port (%1)."
msgstr "Połączenie z portem zarządzającym OpenVPN (%1) nawiązane."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:128
msgid "Got no greeting within %1 seconds from management interface, retrying."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:201
msgid "Got greeting from management interface."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:208 openvpnmanagementhandler.cpp:267
#: openvpnmanagementhandler.cpp:317 openvpnmanagementhandler.cpp:386
#: openvpnmanagementhandler.cpp:405 openvpnmanagementhandler.cpp:489
#: openvpnmanagementhandler.cpp:730 openvpnmanagementhandler.cpp:800
#: openvpnmanagementhandler.cpp:806 openvpnmanagementhandler.cpp:812
#: openvpnmanagementhandler.cpp:821
#, fuzzy
msgid "got %1 message"
msgstr "odebrano tekst 'hold'"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:270 openvpnmanagementhandler.cpp:271
msgid "Send username..."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:285
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:285
msgid "Enter username:"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika:"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:291
msgid "username got from user"
msgstr "nazwa użytkownika pobrana"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:320 openvpnmanagementhandler.cpp:321
msgid "Send password..."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:336
msgid " password:"
msgstr " hasło:"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:342
msgid "password got from user"
msgstr "Hasło pobrane od użytkownika"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:389 openvpnmanagementhandler.cpp:390
msgid "Send HTTP Proxy username..."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:408 openvpnmanagementhandler.cpp:409
msgid "Send HTTP Proxy password..."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:429
msgid "Enter HTTP proxy auth password"
msgstr "Podaj hasło do pośrednika HTTP (proxy)"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:430
msgid "Enter HTTP proxy auth password:"
msgstr "Podaj hasło do pośrednika HTTP (proxy):"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:431
msgid "HTTP proxy auth password:"
msgstr "Hasło do pośrednika HTTP (proxy):"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:432
msgid "Save HTTP proxy auth password"
msgstr "Zapisz hasło do pośrednika HTTP"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:434
msgid "HTTP proxy auth password requested...\n"
msgstr "Wymagane hasło do pośrednika HTTP...\n"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:443
msgid "HTTP proxy auth password got from user"
msgstr "Hasło do pośrednika HTTP pobrane od użytkownika"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:457
msgid "Send HTTP proxy auth password..."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:576
msgid "wrong private key password"
msgstr "błędne hasło klucza prywatnego"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:655
#, fuzzy
msgid ""
"OpenvpnManagementHandler: CA certifcate file could not be loaded! Please "
"check your CA certificate file."
msgstr "Nie można załadować pliku certyfikatu (%1). Sprawdź ścieżkę dostępu."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Certificate load failed (%1)!"
msgstr "Błąd importu certyfikatu"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:666
msgid ""
"OpenvpnManagementHandler: Hash algorithm %1 could not found! Please check "
"your OpenVPN settings."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Hash algorithm not found (%1)!"
msgstr "Algorytm haszujący (%1): %2"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:684 openvpnmanagementhandler.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Enter token pin"
msgstr "Podaj hasło klucza prywatnego"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Enter eToken pin for unlocking token \"%1\":"
msgstr "Podaj hasło do klucza prywatnego aby go odblokować:"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:686
#, fuzzy
msgid "eToken pin:"
msgstr " hasło:"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:691
#, fuzzy
msgid "eToken pin for unlocking token requested...\n"
msgstr "Żądanie hasło do klucza prywatnego...\n"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:700 openvpnmanagementhandler.cpp:765
#, fuzzy
msgid "token password got from user"
msgstr "Hasło pobrane od użytkownika"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:710 openvpnmanagementhandler.cpp:711
#: openvpnmanagementhandler.cpp:775 openvpnmanagementhandler.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Send token password..."
msgstr "Błędne hasło."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:741 openvpnmanagementhandler.cpp:797
#, fuzzy
msgid "token name detected: %1\n"
msgstr "Urządzenie tunelujące: %1\n"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Enter pin for unlocking token \"%1\":"
msgstr "Podaj hasło do klucza prywatnego aby go odblokować:"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:756
#, fuzzy
msgid "PIN for unlocking token requested...\n"
msgstr "Żądanie hasło do klucza prywatnego...\n"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Token \"%1\" is not inserted!"
msgstr "nie można utworzyć: \"%1\"!"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Token missing"
msgstr "Brak narzędzia"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:826
msgid "External program fork failed, need security parameter."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:833
#, fuzzy
msgid "got other management message: %1"
msgstr "odebrano tekst 'private key password'"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:864
msgid "Socket state is strange: %1"
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)..."
msgstr "Połączenie z portem zarządzającym OpenVPN (%1) nawiązane."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:899
msgid "Management greeting timer started."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:906
msgid "connection already in progress, skipping connect"
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)... host found"
msgstr "Połączenie z portem zarządzającym OpenVPN (%1) nawiązane."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:88 ciscocertificateenrollment.cpp:630
msgid "Enrollment break requested, user cancel"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:96 ciscocertificateenrollment.cpp:643
#, fuzzy
msgid "process %1 killed"
msgstr "Proces (%1) uruchomiony."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Select enrollment type..."
msgstr "Usuń profil..."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Enter certificate data..."
msgstr "Import certyfikatu..."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:151 ciscocertificateenrollment.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "nowy typ: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Filename is empty!"
msgstr "Pole Użytkownik jest puste"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Filename: %1"
msgstr "Nazwa pliku:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Password is empty!"
msgstr "Hasło jest puste"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Password: %1"
msgstr "Hasło:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Password (cleartext): %1"
msgstr "Hasło:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:184
#, fuzzy
msgid "File encoding: %1"
msgstr "vpnc: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Online"
msgstr "brak"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:194
#, fuzzy
msgid "CA: %1"
msgstr "Nazwa: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:200
msgid "CA URL"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:201
#, fuzzy
msgid "CA URL is empty!"
msgstr "Pusty PSK"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:206
msgid "CA URL: %1"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:211
msgid "CA domain: %1"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Challenge password"
msgstr " hasło:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Challenge password is empty!"
msgstr " hasło:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Challenge password: %1"
msgstr " hasło:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Challenge password (cleartext): %1"
msgstr " hasło:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Name: %1"
msgstr "Nazwa użytkownika: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:249
#, fuzzy
msgid "IP address: %1"
msgstr "Lokalny adres IP: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:253
#, fuzzy
msgid "State: %1"
msgstr "Stan"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Department: %1"
msgstr "argumenty vpnc: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Company: %1"
msgstr "openvpn: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Domain: %1"
msgstr "Opis: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Email: %1"
msgstr "Nazwa: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Country: %1"
msgstr "Odnaleziono ID: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Enrollment was sucessful."
msgstr "(ping) Operacja powiodła się."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:391
#, fuzzy
msgid "EnrollmentProcess args: "
msgstr "nowy typ: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Process %1 started."
msgstr "Proces (%1) uruchomiony."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Enrollment progress"
msgstr "nowy typ: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment..."
msgstr "Format certyfikatu"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:435
msgid "Enrollment finished: %1."
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment: %1 was requested, send it..."
msgstr "Import certyfikatu: Żądanie wysłania %1, wyślij je..."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:558
#, fuzzy
msgid " challenge password"
msgstr " hasło:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:562 ciscocertificateenrollment.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Send challenge password: %1"
msgstr " hasło:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:569
msgid "Certificate enrollment: request sent to CA, waiting for grant..."
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment: contacting CA..."
msgstr "Format certyfikatu"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment: enrollment was successful."
msgstr "Import certyfikatu: hasz utworzony."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:607 ciscocertificateenrollment.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment: enrollment has been failed."
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Enrollment failed"
msgstr "Wyodrębnianie nie powiodło się"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Enrollment has been failed"
msgstr "błąd uruchomienia ifconfig."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Enrollment timer event"
msgstr "nowy typ: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:650
msgid "removing pending enrollment requests: %1"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:655
#, fuzzy
msgid "delete enrollment request..."
msgstr "Usuń profil..."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Process (%1) could not started!"
msgstr "Proces (%1) uruchomiony."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Process (%1) finished."
msgstr "Proces (%1) uruchomiony."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Request canceled."
msgstr "Przerwano import."
#: importprofiledialog.cpp:111
msgid "PCF import: groups found: [ %1 ]"
msgstr "Import PCF: znaleziono grupy: [ %1 ]"
#: importprofiledialog.cpp:157
msgid "Profile imported from file %1."
msgstr "Import profilu z pliku %1."
#: importprofiledialog.cpp:162
msgid "PCF import: description found: %1"
msgstr "Import PCF: znaleziono opis: %1"
#: importprofiledialog.cpp:175
msgid "PCF import: gateway found: %1"
msgstr "Import PCF: znaleziono bramę: %1"
#: importprofiledialog.cpp:196
msgid "PCF import: group name found: %1"
msgstr "Import PCF: znaleziono grupę: %1"
#: importprofiledialog.cpp:207
msgid "PCF import: NT domain found: %1"
msgstr "Import PCF: domena NT: %1"
#: importprofiledialog.cpp:220
#, fuzzy
msgid "PCF import: certificate name found: %1"
msgstr "Import PCF: nazwa użytkownika: %1"
#: importprofiledialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "PCF import: certificate should be stored into cisco cert store: %1"
msgstr "Import PCF: nazwa użytkownika: %1"
#: importprofiledialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Cisco certificate import: cert not found, skipping."
msgstr "Błąd importu certyfikatu"
#: importprofiledialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Cisco certificate import: cert found at current path."
msgstr "Import certyfikatu: nie można utworzyć hasza."
#: importprofiledialog.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Cisco certificate import: cert found at cert path."
msgstr "Błąd importu certyfikatu"
#: importprofiledialog.cpp:331 importprofiledialog.cpp:337
#, fuzzy
msgid "PCF import: using %1 for tunneling"
msgstr "Import PCF: nazwa użytkownika: %1"
#: importprofiledialog.cpp:348 importprofiledialog.cpp:354
#, fuzzy
msgid "PCF import: enable NAT mode: %1"
msgstr "Import PCF: tryb NAT:"
#: importprofiledialog.cpp:378
msgid "PCF import: Diffie Hellman group found: %1"
msgstr "Import PCF: grupa Diffie Hellman: %1"
#: importprofiledialog.cpp:388
msgid "PCF import: peer timeout found: %1"
msgstr "Import PCF: limit czasu oczekiwania na połączenie: %1"
#: importprofiledialog.cpp:397
msgid "PCF import: user name found: %1"
msgstr "Import PCF: nazwa użytkownika: %1"
#: importprofiledialog.cpp:408
#, fuzzy
msgid "PCF import: clear text user password found: %1"
msgstr "Import PCF: zaszyfrowane hasło użytkownika: %1"
#: importprofiledialog.cpp:419
msgid "PCF import: encrypted user password found: %1"
msgstr "Import PCF: zaszyfrowane hasło użytkownika: %1"
#: importprofiledialog.cpp:441
#, fuzzy
msgid "PCF import: decrypted user password found: %1"
msgstr "Import PCF: zaszyfrowane hasło użytkownika: %1"
#: importprofiledialog.cpp:447 importprofiledialog.cpp:449
msgid "PCF import: save user pass : %1"
msgstr "Import PCF: zapisz hasło użytkownika: %1"
#: importprofiledialog.cpp:460
#, fuzzy
msgid "PCF import: clear text group password found: %1"
msgstr "Import PCF: zaszyfrowane hasło grupy: %1"
#: importprofiledialog.cpp:472
#, fuzzy
msgid "PCF import: decrypted group password found: %1"
msgstr "Import PCF: zaszyfrowane hasło grupy: %1"
#: importprofiledialog.cpp:505 importprofiledialog.cpp:507
#: importprofiledialog.cpp:509
#, fuzzy
msgid "PCF import: authentication type found: %1"
msgstr "Import PCF: znaleziono bramę: %1"
#: importprofiledialog.cpp:511
#, fuzzy
msgid "PCF import: no authentication type found, assuming %1"
msgstr "Import PCF: znaleziono bramę: %1"
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:66
msgid "GenerateOpenvpnKeyDialog: empty file name"
msgstr "GenerateOpenvpnKeyDialog: pusta nazwa pliku"
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:94
msgid "Generating of %1 key failed!"
msgstr "Generowanie klucza %1 nie powiodło się!"
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:99
msgid "Generating of %1 key was successful."
msgstr "Generowanie klucza %1 powiodło się."
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:112
msgid "Generating the key in \"%1\" was successful."
msgstr "Generowanie klucza w \"%1\" powiodło się."
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:114
msgid "Generating the key in \"%1\" failed!"
msgstr "Generowanie klucza w %1 nie powiodło się!"
#: preferencesdialog.cpp:60
msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia..."
#: preferencesdialog.cpp:86
msgid "Manage Profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami"
#: preferencesdialog.cpp:123
msgid "Collecting daemon tool data..."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:291
msgid "Collecting helper tool data..."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:534 preferencesdialog.cpp:535
#, fuzzy
msgid "L2TP (%1)"
msgstr "IPSec (racoon)"
#: preferencesdialog.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Collecting kernel crypto..."
msgstr "Połącz z..."
#: preferencesdialog.cpp:672
msgid "Collecting OpenVPN capabilities..."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:761
#, fuzzy
msgid "done."
msgstr "&Darowizna za rzecz projektu..."
#: preferencesdialog.cpp:787 preferencesdialog.cpp:4035
#: preferencesdialog.cpp:5535
#, fuzzy
msgid "0"
msgstr "10"
#: preferencesdialog.cpp:788 preferencesdialog.cpp:4037
#: preferencesdialog.cpp:5537
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
#: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:977
#: preferencesdialog.cpp:985 preferencesdialog.cpp:993
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
#: preferencesdialog.cpp:1000 preferencesdialog.cpp:1004
#: preferencesdialog.cpp:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
#: preferencesdialog.cpp:1004 preferencesdialog.cpp:1005
msgid "Daemons"
msgstr "Demony"
#: preferencesdialog.cpp:1039 preferencesdialog.cpp:1040
msgid "Helper Programs"
msgstr "Programy pomocnicze"
#: preferencesdialog.cpp:1052 preferencesdialog.cpp:1056
#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097
#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138
#: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1177
#: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1217
#: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1259
#: preferencesdialog.cpp:1299 preferencesdialog.cpp:1347
#: preferencesdialog.cpp:1387 preferencesdialog.cpp:1407
#: preferencesdialog.cpp:1427 preferencesdialog.cpp:1447
#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521
#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: preferencesdialog.cpp:1064 preferencesdialog.cpp:1084
#: preferencesdialog.cpp:1104 preferencesdialog.cpp:1125
#: preferencesdialog.cpp:1146 preferencesdialog.cpp:1165
#: preferencesdialog.cpp:1185 preferencesdialog.cpp:1205
#: preferencesdialog.cpp:1225 preferencesdialog.cpp:1246
#: preferencesdialog.cpp:1267 preferencesdialog.cpp:1307
#: preferencesdialog.cpp:1355 preferencesdialog.cpp:1395
#: preferencesdialog.cpp:1415 preferencesdialog.cpp:1435
#: preferencesdialog.cpp:1455 preferencesdialog.cpp:1509
#: preferencesdialog.cpp:1529 preferencesdialog.cpp:1548
#: preferencesdialog.cpp:1567
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097
#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138
msgid "Authenticate"
msgstr "Autoryzacja"
#: preferencesdialog.cpp:1076
msgid "User data"
msgstr "Dane użytkownika"
#: preferencesdialog.cpp:1177 preferencesdialog.cpp:1178
msgid "Routes"
msgstr "Trasy"
#: preferencesdialog.cpp:1259 preferencesdialog.cpp:1299
#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1387
#: preferencesdialog.cpp:1407 preferencesdialog.cpp:1427
#: preferencesdialog.cpp:1447
msgid "Connection specific"
msgstr "Specyficzne dla połączenia"
#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1348
msgid "Openswan/strongSwan"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:1484
#, fuzzy
msgid "processing entry: %1"
msgstr "vpnc: %1"
#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521
#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559
msgid "Command Execution"
msgstr "Wykonywanie poleceń"
#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1502
msgid "Before Connect"
msgstr "przed nawiązaniem połączenia"
#: preferencesdialog.cpp:1521 preferencesdialog.cpp:1522
msgid "After Connect"
msgstr "po nawiązaniu połączenia"
#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1541
msgid "Before Disconnect"
msgstr "przed rozłączeniem"
#: preferencesdialog.cpp:1559
msgid "After Disconnect"
msgstr "po rozłączeniu"
#: preferencesdialog.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "connectionTypeChanged(): %1"
msgstr "Typ połączenia:"
#: preferencesdialog.cpp:1865 preferencesdialog.cpp:1887
#: preferencesdialog.cpp:1909
msgid "new type: %1"
msgstr "nowy typ: %1"
#: preferencesdialog.cpp:1933
msgid "new type: none specified"
msgstr "nowy typ: nie ustawiony"
#: preferencesdialog.cpp:1937
msgid "unknown type"
msgstr "typ nieznany"
#: preferencesdialog.cpp:2007 preferencesdialog.cpp:2030
msgid "authtype changed by %1."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:2058
msgid "New authtype: \"%1\"."
msgstr "Nowy typ autoryzacji: \"%1\""
#: preferencesdialog.cpp:2089 preferencesdialog.cpp:2859
msgid "Hybrid support detected, enabling cert options"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:2097 preferencesdialog.cpp:2867
msgid "Hybrid support not detected, disabling cert options"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:2106 preferencesdialog.cpp:2177
#, fuzzy
msgid "Auth type is cert"
msgstr "Typ autoryzacji"
#: preferencesdialog.cpp:2116 preferencesdialog.cpp:2184
#, fuzzy
msgid "Auth type is hybrid"
msgstr "Typ autoryzacji"
#: preferencesdialog.cpp:2136 preferencesdialog.cpp:2210
#, fuzzy
msgid "Auth type is psk"
msgstr "Typ autoryzacji"
#: preferencesdialog.cpp:2474
msgid "New profile: %1"
msgstr "Nowy profil: %1"
#: preferencesdialog.cpp:2544
msgid "profile \"%1\": no network device defined, using \"default\"."
msgstr "profil \"%1\": nie ustawiono urządzenia, używam urządzenia domyślnego"
#: preferencesdialog.cpp:2551
msgid "profile \"%1\": network device defined, using \"%2\"."
msgstr "profil \"%1\": urządzenie ustawione, używam \"%2\""
#: preferencesdialog.cpp:2791
msgid "insert cisco cert:"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:2804
msgid "insert cisco ca cert:"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:2889
msgid ""
"%1 is too old. Minimum requirement is %2, disabling Xauth interactive option."
msgstr ""
"Zbyt stara wersja %1. Minimalna wymagana to %2, wyłączanie autoryzacji Xauth."
#: preferencesdialog.cpp:2915
msgid "This enables DPD."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:3299
#, fuzzy
msgid "Enable Perfect for&ward secrecy (PFS)"
msgstr "Perfect &forward secrecy (PFS):"
#: preferencesdialog.cpp:4681
msgid "IP address (remote net) is not valid!"
msgstr "Adres IP (zdalna sieć) jest nieprawidłowy!"
#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:4829
#: preferencesdialog.cpp:5035 preferencesdialog.cpp:5036
#, fuzzy
msgid "Local Source IP address is empty!"
msgstr "Hasło jest puste"
#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:5035
#, fuzzy
msgid "Local Source IP empty"
msgstr "Hasło jest puste"
#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:4838
#: preferencesdialog.cpp:5067 preferencesdialog.cpp:5068
#, fuzzy
msgid "Remote Source IP address is empty!"
msgstr "puste pole: Sieć zdalna"
#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:5067
#, fuzzy
msgid "Remote Source IP empty"
msgstr "puste pole: Sieć zdalna"
#: preferencesdialog.cpp:4910
msgid "No custom IKE"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:4916
msgid "No custom ESP"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:5019
#, fuzzy
msgid "Local ID (Group ID) is empty"
msgstr "Hasło jest puste"
#: preferencesdialog.cpp:5048 preferencesdialog.cpp:5049
#, fuzzy
msgid "Remote virtual IP address is empty!"
msgstr "puste pole: Sieć zdalna"
#: preferencesdialog.cpp:5048
#, fuzzy
msgid "Remote virtual IP empty"
msgstr "puste pole: Sieć zdalna"
#: preferencesdialog.cpp:5078 preferencesdialog.cpp:5079
msgid "Virtual subnets are empty!"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:5078
msgid "Virtual subnets empty"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:5091 preferencesdialog.cpp:5092
#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352
#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5423
#: preferencesdialog.cpp:5595 preferencesdialog.cpp:5609
#: preferencesdialog.cpp:5648 preferencesdialog.cpp:5663
msgid "No valid IP address entered!"
msgstr "Nie podano poprawnego adresu IP!"
#: preferencesdialog.cpp:5107
msgid "No IP address (virtual IP) entered!"
msgstr "Nie podano adresu IP (virtual IP)!"
#: preferencesdialog.cpp:5375 preferencesdialog.cpp:5376
msgid "No IP address entered!"
msgstr "Nie podano adresu IP!"
#: preferencesdialog.cpp:5423 preferencesdialog.cpp:5609
#: preferencesdialog.cpp:5663
#, fuzzy
msgid "No valid IP address"
msgstr "Brak poprawnego adresu IP"
#: preferencesdialog.cpp:5500
msgid "PSK file can't be empty!"
msgstr "Plik PSK nie może być pusty!"
#: preferencesdialog.cpp:5500
msgid "Empty PSK file"
msgstr "Pusta nazwa pliku PSK"
#: preferencesdialog.cpp:5507
msgid "PSK can't be empty!"
msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta!"
#: preferencesdialog.cpp:5507
msgid "Empty PSK"
msgstr "Pusta nazwa pliku"
#: preferencesdialog.cpp:5514
#, fuzzy
msgid "TLS authentication file can't be empty!"
msgstr "Plik PSK nie może być pusty!"
#: preferencesdialog.cpp:5514
#, fuzzy
msgid "Empty TLS authentication file"
msgstr "Błąd autoryzacji (%1)"
#: preferencesdialog.cpp:5678
#, fuzzy
msgid "Virtual IP address must be enabled!"
msgstr "Używaj wirtualnych adresów IP"
#: preferencesdialog.cpp:5678
#, fuzzy
msgid "Virtual IP address disabled"
msgstr "Używaj wirtualnych adresów IP"
#: preferencesdialog.cpp:5717
#, fuzzy
msgid "%1 empty"
msgstr "Pusty PSK"
#: preferencesdialog.cpp:5732 preferencesdialog.cpp:5733
#, fuzzy
msgid "No hostname/IP address (ping host) entered!"
msgstr "(ping host) Nie podano adresu IP!"
#: preferencesdialog.cpp:5732
#, fuzzy
msgid "No hostname/IP address"
msgstr "Brak adresu IP"
#: preferencesdialog.cpp:5849
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy server can't be empty!"
msgstr "Plik PSK nie może być pusty!"
#: preferencesdialog.cpp:5849
#, fuzzy
msgid "Empty HTTP proxy server"
msgstr "Nazwa użytkownika do autoryzacji w pośredniku HTTP."
#: preferencesdialog.cpp:5861
msgid "Password for HTTP proxy authentication can't be empty!"
msgstr "Hasło do autoryzacji w pośredniku HTTP nie może być puste!"
#: preferencesdialog.cpp:5861
msgid "Empty HTTP proxy password for authentication"
msgstr "Puste hasło do autoryzacji w pośredniku HTTP"
#: preferencesdialog.cpp:5869
msgid "Username for HTTP proxy authentication can't be empty!"
msgstr "Nazwa użytkownika do autoryzacji w pośredniku HTTP nie może być pusta!"
#: preferencesdialog.cpp:5869
msgid "Empty HTTP proxy username for authentication"
msgstr "Nazwa użytkownika do autoryzacji w pośredniku HTTP."
#: preferencesdialog.cpp:5913
msgid "No Server Certificate"
msgstr "Brak certyfikatu serwera"
#: preferencesdialog.cpp:6146
msgid "New profile"
msgstr "Nowy profil"
#: preferencesdialog.cpp:6193
msgid "New created profile \"%1\" found in profile list."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:6233
msgid ""
"Profile \"%1\" added.\n"
"Now set the right type,\n"
" fill in the fields\n"
"and press \"Save\" to complete the profile."
msgstr ""
"Profil \"%1\" dodany\n"
"Proszę podać poprawny typ\n"
"Wypełnij odpowiednie pola \" i zakończ dodawanie profilu wciskając \"Zapisz"
"\"."
#: preferencesdialog.cpp:6233
msgid "Complete Profile"
msgstr "Profil kompletny"
#: preferencesdialog.cpp:6256
msgid "Creation of the new profile canceled."
msgstr "Przerwano proces tworzenia nowego profilu."
#: preferencesdialog.cpp:6269
msgid "Enter new name for profile:"
msgstr "Wpisz nową nazwę dla profilu:"
#: preferencesdialog.cpp:6272 preferencesdialog.cpp:6273
msgid "Blanks are not allowed in profile names!"
msgstr "Spacje nie są dozwolone w nazwie profilu!"
#: preferencesdialog.cpp:6272
msgid "Illegal Character in Name"
msgstr "Nielegalny znak w nazwie"
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
#, fuzzy
msgid "Disable KWallet?"
msgstr "&Używaj Portfela (KWallet)"
#: preferencesdialog.cpp:7095
#, fuzzy
msgid "vpnc capabilities: %1"
msgstr "vpnc: %1"
#: importipsecprofiledialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Select IPSec config file:"
msgstr "Usuń profil..."
#: importipsecprofiledialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "IPSec import: file: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: plik: %1"
#: importipsecprofiledialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "IPSec import: file name empty"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: pusta nazwa pliku"
#: importipsecprofiledialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "IPSec import: import prefix: %1"
msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: zdefiniowany port lokalny: %1"
#: importipsecprofiledialog.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Import selected profile"
msgstr "Importuj profil"
#: importipsecprofiledialog.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "IPSec file import canceled."
msgstr "Przerwano import."
#: enterxauthinteractivepasscodedialog.cpp:45
msgid "Passcode must be filled in!"
msgstr ""
#: helpdialogbase.cpp:73
msgid ""
"\n"
"Topics \n"
"1. Usage \n"
"1.1 Connect \n"
"1.2 Disconnect \n"
"2. Getting external help \n"
"2.1 Homepage \n"
"2.2 Submitting bugs \n"
"2.3 Author \n"
"1. Usage \n"
"1.1 Connect \n"
"Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /usr/"
"sbin change it in settings. Click on "New profile..." to add a new "
"profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty fields "
"and save profile by clicking on "Save profile...". After enter "
"your VPN data, click on "connect" to connect to your VPN server. "
"By default, kvpnc minimizes into kicker dock after sucessfull connect. back to top \n"
"1.2 Disconnect \n"
"To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be "
"restored. Then click on "disconnect". You can also use toolbar "
"icons or menu entries in kicker dock context menu. back "
"to top \n"
"2. Getting external help \n"
"2.1 Homepage \n"
"Go to http://home.gna.org/kvpnc/"
"a> for new releases, contacts, etc. back to top \n"
"2.2 Submitting bugs \n"
"Go to https://gna.org/bugs/?"
"group=kvpnc for submitting new bugs or look for open bugs. back to top \n"
"2.3 Author \n"
"Send a mail to Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) if you have questions, suggestions or wishes. back to top \n"
""
msgstr ""
"\n"
"Zagadnienia \n"
"1. Obsługa \n"
"1.1 Połączenie \n"
"1.2 Rozłączenie \n"
"2. Dodatkowa pomoc \n"
"2.1 Strona domowa projektu \n"
"2.2 Zgłoś błąd programu \n"
"2.3 Autor \n"
"1. Obsługa \n"
"1.1 Połączenie \n"
" Uruchom kvpnc i jeżeli pliki vpnc-connect/vpnc-disconnect nie znajdują "
"się w katalogu /usr/sbin podaj ich lokalizację w konfiguracji programu. "
"Kliknij na "Nowy profil" aby dodać nowy profil. Wprowadź nazwę "
"proilu oraz wypełnij wszystkie pola. Następnie zapisz profil poprzez "
"kliknięcie na "Zapisz profil". Teraz jak skonfigurowałeś już swój "
"profil kliknij na opcji "Połącz" aby połączyć się ze "
"skonfigurowanym serwerem VPN. Domyślnie po nawiązaniu połączenia Kvpnc "
"zostanie zminimalizowany do ikony kickera. Do góry "
"p>\n"
" 1.2 Rozłączenie \n"
"Aby rozłączyć aktywne połączenie kliknij na ikonie kickera kvpnc w celu "
"przywrócenia uprzednio zminimalizowanego programu. Następnie kliknij na "
""Rozłącz". Możesz także użyć menu graficznego lub skorzystać z "
"menu dostępnego pod prawym przyciskiem myszki po kliknięciu w ikonę programu "
"w kickerze.Do góry \n"
"2. Dodatkowa pomoc \n"
"2.1 Strona domowa projektu \n"
"Go to http://home.gna.org/kvpnc/"
" nowe wersje, poprawki, kontakt z autorem, itp. Do "
"góry \n"
"2.2 Zgłoś błąd programu \n"
"Jeżeli znajdziesz błąd w kvpnc prosimy poświęć chwilę swojego czasu. "
"Sprawdź czy błąd ten nie został juz opisany przez innego użytkownika. Jeżeli "
"jest to nowa usterka opisz w jakiej sytuacji wystąpiła oraz jakie są Twoje "
"przypuszczenia co do przyczyny błędu. Lista błędów oraz formularz zgłoszenia "
"usterki dostępne są tutaj: https://gna.org/bugs/?group=kvpnc. Do góry "
"p>\n"
" 2.3 Autor \n"
"Kontakt elektroniczny z autorem programu w przypadku pytań, sugestii czy "
"pomysłów na ulepszenie programu: Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de). Do góry \n"
""
#: vpntypesinfodialog.cpp:81
msgid "Requirements:"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "VPN type"
msgstr "Typ importu:"
#: vpntypesinfodialog.cpp:100
msgid "Requirements"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:103
#, fuzzy
msgid "The following information about the VPN tyes has been collected:"
msgstr "Następujące informacje o narzędziach zostały zebrane:"
#: vpntypesinfodialog.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Cisco VPN"
msgstr "Cisco"
#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172
#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264
#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368
#: vpntypesinfodialog.cpp:407
#, fuzzy
msgid "%1 found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172
#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264
#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368
#: vpntypesinfodialog.cpp:407
msgid "all tools"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177
#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269
#: vpntypesinfodialog.cpp:315
#, fuzzy
msgid "%1 missing"
msgstr "Brak narzędzia"
#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177
#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269
#: vpntypesinfodialog.cpp:315 vpntypesinfodialog.cpp:373
msgid "some tools"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:144
#, fuzzy
msgid "certificate support only with vpnclient (original Cisco client)"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#: vpntypesinfodialog.cpp:148
msgid "hybrid support only if vpnc compiled with OpenSSL support"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:151 vpntypesinfodialog.cpp:193
#: vpntypesinfodialog.cpp:243 vpntypesinfodialog.cpp:285
#: vpntypesinfodialog.cpp:347 vpntypesinfodialog.cpp:385
#: vpntypesinfodialog.cpp:419
msgid "and"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:162
#, fuzzy
msgid "IPsec VPN"
msgstr "IPSec ID:"
#: vpntypesinfodialog.cpp:182 vpntypesinfodialog.cpp:320
#, fuzzy
msgid "FreeS/WAN detected, please upgrade to Openswan/strongSwan"
msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
#: vpntypesinfodialog.cpp:186 vpntypesinfodialog.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Openswan detected, no smartcard support"
msgstr "Włącz wsparcie dla smart card PKCS11"
#: vpntypesinfodialog.cpp:190 vpntypesinfodialog.cpp:328
#: vpntypesinfodialog.cpp:334 vpntypesinfodialog.cpp:339
#: vpntypesinfodialog.cpp:344
#, fuzzy
msgid "%1 detected"
msgstr "Uruchomiono \"%1\"."
#: vpntypesinfodialog.cpp:204
msgid "Microsoft PPTP VPN"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:207
msgid "MPPE extensions in kernel"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:226 vpntypesinfodialog.cpp:230
#: vpntypesinfodialog.cpp:274 vpntypesinfodialog.cpp:278
#: vpntypesinfodialog.cpp:378 vpntypesinfodialog.cpp:382
#: vpntypesinfodialog.cpp:413 vpntypesinfodialog.cpp:415
#, fuzzy
msgid "%1 is missing"
msgstr "Brak narzędzia"
#: vpntypesinfodialog.cpp:235 vpntypesinfodialog.cpp:241
#: vpntypesinfodialog.cpp:282 vpntypesinfodialog.cpp:373
#, fuzzy
msgid "%1 are missing"
msgstr "Brak narzędzia"
#: vpntypesinfodialog.cpp:235
msgid "pptpclient and pppd"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:241
#, fuzzy
msgid "MPPE support"
msgstr "%1 nie obsługuje MPPE, który jest wymagany."
#: vpntypesinfodialog.cpp:254
#, fuzzy
msgid "OpenVPN SSL-VPN"
msgstr "OpenVPN"
#: vpntypesinfodialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "openvpn and openssl"
msgstr "Poziom debuggowania openvpn"
#: vpntypesinfodialog.cpp:296
#, fuzzy
msgid "L2TP over IPSec"
msgstr "&IPSec (FreeS/WAN lub Openswan)"
#: vpntypesinfodialog.cpp:358
msgid "Vtun VPN"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Password entry tool"
msgstr "Hasło jest puste"
#: kfeedback.cpp:33
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: kfeedback.cpp:39
msgid "&Mail this..."
msgstr ""
#: kfeedback.cpp:89
msgid ""
"Please tell us your opinion about this program. You will be "
"able to review everything in your mailer before any mail is sent. Nothing "
"will be sent behind your back. "
msgstr ""
#: kfeedback.cpp:114
msgid "Questions marked with "
msgstr ""
#: kfeedback.cpp:123
msgid " must be answered before a mail can be sent."
msgstr ""
#: kfeedback.cpp:134
msgid "&Additional Comments:"
msgstr ""
#: utils.cpp:292
#, fuzzy
msgid "\"%1\" begin."
msgstr "\"%1\" zakończono."
#: utils.cpp:301
msgid "Chmod of %1 failed!"
msgstr "Zmiana atrybutów %1 nie powiodła się!"
#: utils.cpp:308
msgid "chmod of %1 (%2) started."
msgstr "Zmiana atrybutów %1 (%2)."
#: utils.cpp:314
#, fuzzy
msgid "chmod of %1 (%2) running."
msgstr "Zmiana atrybutów %1 (%2)."
#: utils.cpp:625
#, fuzzy
msgid "pppd version (major): \"%1\""
msgstr "wersja vpnc (major): \"%1\""
#: utils.cpp:626
#, fuzzy
msgid "pppd version (minor): \"%1\""
msgstr "wersja vpnc (minor): \"%1\""
#: utils.cpp:627
#, fuzzy
msgid "pppd version (subminor): \"%1\""
msgstr "wersja vpnc (subminor): \"%1\""
#: utils.cpp:635
msgid "pppd version is lower than 2.4.0"
msgstr ""
#: utils.cpp:655
msgid "pppd version is 2.4.0"
msgstr ""
#: utils.cpp:695
msgid "pppd version is >= 2.4.2, good"
msgstr ""
#: utils.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Test require-mppe support of pppd"
msgstr "Test wsparcia dla pppd (%1)"
#: utils.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Test mppe required support of pppd"
msgstr "Test wsparcia dla pppd (%1)"
#: utils.cpp:841
#, fuzzy
msgid " %1 has MPPE support."
msgstr "%1 nie obsługuje MPPE, który jest wymagany."
#: utils.cpp:846
#, fuzzy
msgid " %1 has no MPPE support."
msgstr "%1 nie obsługuje MPPE, który jest wymagany."
#: utils.cpp:867
msgid "Test support of replacedefaultroute pppd"
msgstr ""
#: utils.cpp:882 utils.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Test support of replacedefaultroute pppd: %1"
msgstr "Test wsparcia dla pppd (%1)"
#: utils.cpp:882 utils.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "succeded"
msgstr "sukces"
#: utils.cpp:887 utils.cpp:1584
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "Profil"
#: utils.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "%1 cant be opened!"
msgstr "Nie można otworzyć pliku logów!"
#: utils.cpp:1127
msgid "Unable to fetch smartcard Q_SLOTS via pkcs11-tool!"
msgstr ""
#: utils.cpp:1133
msgid "Fetch smartcard Q_SLOTS via pkcs11-tool started."
msgstr ""
#: utils.cpp:1144
msgid "Fetch smartcard Q_SLOTS via pkcs11-tool finished."
msgstr ""
#: utils.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "type: %1"
msgstr "typ: %1\n"
#: utils.cpp:1521
#, fuzzy
msgid "%1 has no MPPE support using \"require mppe\"."
msgstr " %1 obsługuje MPPE nowego typu"
#: utils.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "%1 has MPPE support and uses require mppe."
msgstr " %1 obsługuje MPPE nowego typu"
#: utils.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "%1 has no MPPE support using \"mppe-required\"."
msgstr " %1 obsługuje MPPE nowego typu"
#: utils.cpp:1566
#, fuzzy
msgid "%1 has MPPE support and uses mppe-required."
msgstr " %1 obsługuje MPPE nowego typu"
#: utils.cpp:1584 utils.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "Testing %1: %2"
msgstr "Użycie UDP"
#: logviewerdialog.cpp:108
msgid "Load progress"
msgstr ""
#: logviewerdialog.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Loading log..."
msgstr "Połącz z..."
#: logviewerdialog.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Info:"
msgstr "informacje"
#: logviewerdialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Debug:"
msgstr "Debuger"
#: logviewerdialog.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "błąd"
#~ msgid "No vpnc pid file found, using \"killall\" for killing vpnc."
#~ msgstr ""
#~ "Nie odnaleziono pliku PID procesu vpnc. Próba zakończenia vpnc przez "
#~ "\"killall\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Auth type is certhybrid"
#~ msgstr "Typ autoryzacji"
#~ msgid "Special ID for remote side (rarely needed)"
#~ msgstr "Specjalne ID dla strony zdalnej (rzadko używane)"
#~ msgid "Use special &remote ID:"
#~ msgstr "&Użyj określonego ID dla strony zdalnej:"
#~ msgid "Use special ID for the remote side"
#~ msgstr "Użyj określonego ID dla strony zdalnej"
#~ msgid "Us&e special server certificate"
#~ msgstr "Użyj sp&ecjalnego certyfikatu dla serwera"
#, fuzzy
#~ msgid "Use special &remote ID"
#~ msgstr "&Użyj określonego ID dla strony zdalnej:"
#~ msgid "OpenVPN export"
#~ msgstr "Eksport OpenVPN"
#~ msgid "Special remote ID"
#~ msgstr "Użyj specjalnego ID dla strony zdalnej"
#~ msgid "Special remote ID can't be empty!"
#~ msgstr "Zdalny ID nie może być pusty!"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection finished"
#~ msgstr "Połączenie \"%1\" zakończone"
#, fuzzy
#~ msgid "Connect try canceled"
#~ msgstr "Żądanie nawiązania połączenia z \"%1\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Low level connection established."
#~ msgstr "Połączenie nawiązane."
#, fuzzy
#~ msgid "*S/WAN"
#~ msgstr "FreeS/WAN"
#~ msgid "type: %1\n"
#~ msgstr "typ: %1\n"
#~ msgid "IPSec ID: %1\n"
#~ msgstr "IPSec ID: %1\n"
#~ msgid "tunnel IP: %1\n"
#~ msgstr "adres IP tunelu: %1\n"
#~ msgid "HTTP proxy: %1:%2\n"
#~ msgstr "Pośrednik HTTP: %1:%2\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Tunnel device type: %1\n"
#~ msgstr "Typ urządzenia tunelującego:"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: name found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: always_renew found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: dont_filter_netbios found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: localip found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: virtualip found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: remoteip found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: remotehostname found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: user_fqdn (local id) found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: exchange mode found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: keytype found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: key found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: cert_do_server_auth found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: use_nat_t found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: use_xauth found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: use_cfgmode found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: ip addr for phase 2 found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: remote network ip found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: remote network netmask found: %1"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: datapipecfg found"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: policies found"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: localid found"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: phase2localid found"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: phase2remoteid found"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#~ msgid "Enable debu&g"
#~ msgstr "Włącz debu&ger"
#~ msgid "Use UDP (NAT-&T)"
#~ msgstr "Użyj UDP (NAT-&T)"
#~ msgid "Use UDP (NAT-T)"
#~ msgstr "Użyj UDP (NAT-T)"
#, fuzzy
#~ msgid "Daemons (%1) available"
#~ msgstr "Wymagane demony (%1 i %2) są dostępne."
#~ msgid "Tunnel IP: %1\n"
#~ msgstr "Adres IP tunelu: %1\n"
#~ msgid ""
#~ "Local network type is %1 but remote network type is %2. This must be "
#~ "fixed.\n"
#~ "Go to OpenVPN settings and change it to %2."
#~ msgstr ""
#~ "Lokalny typ sieci to %1 a zdalny %2.\n"
#~ "Zmień typ na %2 w ustawieniach OpenVPN."
#~ msgid ""
#~ "Local network type is %1 but remote network type is %2. This must be "
#~ "fixed."
#~ msgstr "Lokalny typ sieci to %1 a zdalny %2."
#~ msgid "PCF import: group password found: %1"
#~ msgstr "Import PCF: hasło grupy: %1"
#~ msgid "PCF import: user password found: %1"
#~ msgstr "Import PCF: hasło użytkownika: %1"
#~ msgid "PPTP specific settings"
#~ msgstr "Ustawienia PPTP"
#~ msgid "Get DNS server &from peer"
#~ msgstr "Pobierz serwer DNS od serwera"
#, fuzzy
#~ msgid "donate"
#~ msgstr "&Darowizna za rzecz projektu..."
#~ msgid "&Donate..."
#~ msgstr "&Darowizna za rzecz projektu..."
#~ msgid "New type: %1."
#~ msgstr "Nowy typ: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Using tunnel type: %1"
#~ msgstr "Typ urządzenia tunelującego:"
#, fuzzy
#~ msgid "Tunnel type: %1\n"
#~ msgstr "Adres IP tunelu: %1\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Password"
#~ msgstr "Hasło"
#~ msgid "Loading module \"%1\" has failed: stop."
#~ msgstr "Ładowanie modułu \"%1\" nie powiodło się: stop."
#~ msgid "CA certificate path:"
#~ msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA:"
#~ msgid "&Pre-shared key (shared secret)"
#~ msgstr "Współdzielony klucz"
#~ msgid "Profile \"%1\" renamed to \"%2\"."
#~ msgstr "Zmieniono nazwę profilu \"%1\" na \"%2\""
#~ msgid "IPsec seems to be already running"
#~ msgstr "Wygląda, że IPsec już jest uruchomiony"
#~ msgid "Trying to kill %1 and restart it."
#~ msgstr "Próba zatrzymania i restartu %1."
#~ msgid "TLS remote host can't be empty!"
#~ msgstr "Pole zdalny host TLS nie może być puste!"
#~ msgid "Empty TLS remote host"
#~ msgstr "Puste pole zdalny host TLS"
#~ msgid "starting of \"%1\" was successful."
#~ msgstr "uruchomienie \"%1\" powiodło się."
#, fuzzy
#~ msgid "Enable xl2tpd debug"
#~ msgstr "Włącz de&buger dla pppd"
#, fuzzy
#~ msgid "main"
#~ msgstr "Opis: %1"
#~ msgid "Starting connection \"%1\"..."
#~ msgstr "Rozpoczynanie połączenia \"%1\"..."
#~ msgid "Disable PFS: %1"
#~ msgstr "Wyłącz PFS: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Group ID: %1"
#~ msgstr "Otrzymano DNS1: %1"
#~ msgid "Really delete \"%1\"?"
#~ msgstr "Czy na pewno usunąć \"%1\"?"
#~ msgid "Could not bind to listen socket (still %1 running?)"
#~ msgstr "Nie można użyć soketu (wciąż działa %1?)"
#~ msgid "File %1 sucessfully removed"
#~ msgstr "Plik %1 usunięty"
#, fuzzy
#~ msgid "Test nomppe-stateful support of pppd"
#~ msgstr "Test wsparcia dla pppd (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Test stateless support of pppd"
#~ msgstr "Test wsparcia dla pppd (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Test support of require-mppe-128 pppd"
#~ msgstr "Test wsparcia dla pppd (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Test support of require MPPE 128 pppd: %1"
#~ msgstr "Test wsparcia dla pppd (%1)"
#~ msgid "Use &global IPSec secret"
#~ msgstr "Użyj &globalnego hasła IPSec"
#~ msgid "new style"
#~ msgstr "nowy typ"
#~ msgid "old style"
#~ msgstr "stary typ"
#~ msgid " %1 has MPPE support and uses old style."
#~ msgstr " %1 obsługuje MPPE starego typu"
#, fuzzy
#~ msgid "Type of the local ID"
#~ msgstr "Typ urządzenia tunelującego"
#, fuzzy
#~ msgid "This is the type of the local ID"
#~ msgstr "Ścieżka do programu ip"
#~ msgid "Dont using UDP."
#~ msgstr "Nie używam UDP"
#~ msgid "Use speci&fied address to ping:"
#~ msgstr "Użyj określonego adresu do testowania (ping):"
#~ msgid "Use reconnect dela&y in seconds:"
#~ msgstr "Opóźnij ponowne połączenie (sekund&y):"
#~ msgid "FreeS/WAN or Openswan"
#~ msgstr "FreeS/WAN lub Openswan"
#, fuzzy
#~ msgid "Please enter %1 specific settings:"
#~ msgstr "Ustawienia specyficzne dla PPTP:"
#~ msgid "FreeS/WAN settings"
#~ msgstr "Ustawienia FreeSWAN (Openswan)"
#~ msgid "New profile wizard racoon/FreeSWAN (OpenSWAN)"
#~ msgstr "Nowy profil OpenSWAN (kreator)"
#~ msgid "FreeSWAN / Openswan specific settings"
#~ msgstr "Ustawienia FreeS/WAN (Openswan)"
#, fuzzy
#~ msgid "Use userdefinied port:"
#~ msgstr "Użyj podanego numeru portu"
#~ msgid "Use HTTP pro&xy"
#~ msgstr "Używaj pośrednika HTTP (pro&xy)"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable protocol f ield compression"
#~ msgstr "Nie używaj kompresji L&ZO"
#~ msgid "D&o not use MPPC compression"
#~ msgstr "Nie używaj k&ompresji MPPC"
#~ msgid "&Do not use deflate method"
#~ msgstr "Nie używaj metody &deflacyjnej"
#~ msgid "Retrieve DNS server from peer"
#~ msgstr "Pobierz serwer DNS od serwera"
#~ msgid "Refuse 12&8 bit encryption"
#~ msgstr "Odrzuć szyfrowanie 12&8 bitowe"
#~ msgid "Do not use BSD &compression"
#~ msgstr "Nie używaj &kompresji BSD"
#~ msgid "Refuse &EAP"
#~ msgstr "Odrzuć &EAP"
#~ msgid "import password"
#~ msgstr "inportuj hasło"
#~ msgid "Certificate import: password was requested, send it..."
#~ msgstr "Import certyfikatu: żądanie hasła..."
#, fuzzy
#~ msgid "Private key password, private key needs passphrase"
#~ msgstr "Hasło klucza prywatnego nie może być puste!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Private key password can't be empty because private key is protected "
#~ "with a passphrase."
#~ msgstr "Hasło do klucza prywatnego nie może zawierać mniej niż 4 znaki!"
#~ msgid "Certificate import: doCacert()"
#~ msgstr "Importu certyfikatu: doCacert()"
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate import: doCreateHash()"
#~ msgstr "Importu certyfikatu: doCacert()"
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate import: doLink()"
#~ msgstr "Importu certyfikatu: doCacert()"
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate import: exit()"
#~ msgstr "Importu certyfikatu: doCacert()"
#~ msgid "Certificate import: %2"
#~ msgstr "Import certyfikatu: %2"
#~ msgid "P12: freeswan"
#~ msgstr "P12: freeswan"
#~ msgid "IPSec (FreeSWAN)"
#~ msgstr "IPSec (FreeSWAN)"
#, fuzzy
#~ msgid " error: certificate enrollment failed."
#~ msgstr "Format certyfikatu"
#, fuzzy
#~ msgid "File&name:"
#~ msgstr "Nazwa pliku:"
#~ msgid "Import &P12 certificate..."
#~ msgstr "Importuj certyfikat &P12..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "status: connected\n"
#~ "server: %1\n"
#~ "user: %2\n"
#~ "IPSec ID: %3\n"
#~ "duration: %3\n"
#~ "profile: 4"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "status: połączony\n"
#~ "serwer: %1\n"
#~ "użytkownik: %2\n"
#~ "IPSec ID: %3\n"
#~ "czas połączenia: %4\n"
#~ "profil: %5 (%6)"
#~ msgid "Found "
#~ msgstr "Dostępny "
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication method:"
#~ msgstr "Metoda autoryzacji"
#~ msgid "Setting %1 debug level %2."
#~ msgstr "Ustawianie poziom debugowania %2 dla %1."
#, fuzzy
#~ msgid "find"
#~ msgstr "Profil"
#~ msgid "Show Log"
#~ msgstr "Pokaż dziennik"
#~ msgid "PPTP debug level:"
#~ msgstr "Poziom debugowania PPTP:"
#, fuzzy
#~ msgid "Network route options"
#~ msgstr "Opcje rutingu"
#~ msgid "Group password"
#~ msgstr "Hasło grupy"
#~ msgid "Group password is empty but you dont have checked to allow that!"
#~ msgstr "Hasło grupowe jest puste."
#~ msgid "\"%1\" was successful."
#~ msgstr "\"%1\" zadanie wykonane."
#, fuzzy
#~ msgid "Using %s."
#~ msgstr "Użycie UDP"
#~ msgid "Using advanced settings."
#~ msgstr "Użycie zaawansowanych ustawień."
#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
#, fuzzy
#~ msgid "DH group:"
#~ msgstr "Grupa IDE DH:"
#~ msgid "Disable Perfect Forward Secrecy"
#~ msgstr "Nie używaj Perfect Forward Secrecy"
#~ msgid "Advanced settings"
#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
#~ msgid "MD5"
#~ msgstr "MD5"
#, fuzzy
#~ msgid "Sa&ve PSK and password"
#~ msgstr "Zapisz nazwę użytkownika i hasło oraz klucz współdzielony"
#, fuzzy
#~ msgid "Sa&ve PSK, username and password"
#~ msgstr "Zapisz nazwę użytkownika i hasło"
#~ msgid "Save username and password"
#~ msgstr "Zapisz nazwę użytkownika i hasło"
#~ msgid "Username from dlg: %1"
#~ msgstr "Nazwa użytkownika z okna dialogowego: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Save userna&me, PSK and password"
#~ msgstr "Zapisz nazwę użytkownika i hasło oraz klucz współdzielony"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenVPN import: ca cert file %1 copied to %2."
#~ msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: certyfikat: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenVPN import: ca cert file %1 could not open for writing."
#~ msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: przedrostek certyfikatu: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenVPN import: ca cert file %1 could not open for reading."
#~ msgstr "Błąd importu certyfikatu"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenVPN import: try to copy pre shared key file %1 to %2."
#~ msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: zdefiniowany port lokalny: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenVPN import: X509 cert file %1 copied to %2."
#~ msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: Certyfikat CA: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenVPN import: X509 cert file %1 could not open for reading."
#~ msgstr "Błąd importu certyfikatu"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenVPN import: pre shared key file %1 copied to %2."
#~ msgstr "Import konfiguracji OpenVPN: zdefiniowany port zdalny: %1"
#~ msgid "Peer timeout value (%1 s) reached. Reconnecing..."
#~ msgstr ""
#~ "Minął limit czasu nawiązywnia połączenia (%1 s). Ponowne połączenie... "
#~ msgid "After this number of seconds kvpnc considers peer not responding"
#~ msgstr ""
#~ "Po upływie tylu sekund kvpnc stwierdza brak odpowiedzi drugiej strony"
#~ msgid "Peer response timeout (sec.)"
#~ msgstr "Limit czasu nawiązywania płączenia (w sekundach)"
#~ msgid "After this number of seconds kvpnc considers peer not responding"
#~ msgstr ""
#~ "Czas w sekundach, po którym kvpnc stwierdza, że druga strona nie odpowiada"
#~ msgid "&Cisco"
#~ msgstr "&Cisco"
#~ msgid "got 'need ok' message"
#~ msgstr "odebrano tekst: 'need ok'"
#~ msgid "got 'need username/password' message"
#~ msgstr "odebrano tekst need 'username/password'"
#~ msgid "got 'HTTP Proxy password' message"
#~ msgstr "odebrano tekst 'HTTP Proxy password'"
#~ msgid "got 'private key password' message"
#~ msgstr "odebrano tekst 'private key password'"
#, fuzzy
#~ msgid "got SUCCESS for 'eToken token' password message"
#~ msgstr "odebrano tekst 'private key password'"
#~ msgid "These are settings for FreeS/WAN and racoon which are mandatory."
#~ msgstr "Tutaj znajdują się główne ustawienia dla FreeS/WAN i racoon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Use specified local port:"
#~ msgstr "Użyj tego portu"
#~ msgid "setkey"
#~ msgstr "setkey"
#, fuzzy
#~ msgid "X.509 ificate"
#~ msgstr "Certyfikat X.509"
#~ msgid "Certificate/PSK"
#~ msgstr "Certyfikat/PSK"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Ustawienia"
#~ msgid "&Write log file"
#~ msgstr "Zapisuj plik dziennika"
#~ msgid ""
#~ "Enable this to do writing a log file. Its located at /root/.kde/share/"
#~ "apps/kvpnc/kvpnc.log"
#~ msgstr ""
#~ "Zaznacz aby zapisywać plik dziennika w /root/.kde/share/apps/kvpnc/kvpnc."
#~ "log"
#~ msgid "This is the debug level of vpnc"
#~ msgstr "Poziom debugowania vpnc"
#~ msgid "Dont quit b&y clicking close button"
#~ msgstr "Nie zamykaj programu przyciskiem w pasku tytułowym"
#~ msgid "&Keep connection files"
#~ msgstr "Zachowaj pliki &konfiguracyjne połączeń"
#~ msgid "Show debug console"
#~ msgstr "Pokaż konsolę debugera"
#~ msgid "Connect Options"
#~ msgstr "Opcje połączenia"
#~ msgid "Minimi&ze after connect"
#~ msgstr "Zminimalizuj po połączeniu"
#~ msgid "Enable this to let kvpnc minimize in kicker after succesful connect"
#~ msgstr ""
#~ "Zaznacz aby kvpnc został zminimalizowany do ikony kickera po połączeniu"
#~ msgid ""
#~ "Disconnect and exit without warning\n"
#~ "if still connected and quit called"
#~ msgstr ""
#~ "Rozłącz i zakończ program bez pytania \n"
#~ "Jeżeli wciąż połączony a próbę zakończenia anulowano."
#~ msgid "Do auto connect at startup"
#~ msgstr "Nie nawiązuj połączenia przy uruchamianiu"
#~ msgid "Enable this to let connect kvpnc to a given profile at startup"
#~ msgstr "Zaznacz aby kvpnc łączył z wybranym profilem przy każdym starcie"
#~ msgid "Try connect timeout (s)"
#~ msgstr "Limit czasu nawiązywania płączenia (s)"
#~ msgid "Log Output"
#~ msgstr "Loguj dane wyjściowe"
#~ msgid "Color Settings"
#~ msgstr "Ustawienia kolorów"
#~ msgid "Change..."
#~ msgstr "Zmień..."
#~ msgid "Enable colorized log output"
#~ msgstr "Włącz kolorowanie logów"
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Rozmiar czcionki"
#~ msgid "Programs are in PATH"
#~ msgstr "Wszystkie programy dostępne w ścieżkach PATH"
#~ msgid "Path to \"vpnc\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"vpnc\""
#~ msgid "This is the path to vpnc"
#~ msgstr "Ścieżka do vpnc"
#~ msgid "Path to \"ipsec\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"ipsec\":"
#~ msgid "This is the path to vpnc-connect"
#~ msgstr "Ścieżka do vpnc-connect"
#~ msgid "Path to \"setkey\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"setkey\":"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to \"racoon\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"raccon\":"
#~ msgid "PPPD"
#~ msgstr "PPPD"
#~ msgid "Path to \"pppd\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"pppd\":"
#~ msgid "Enable debug"
#~ msgstr "Włącz debugger"
#~ msgid "Path to \"openvpn\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"openvpn\""
#~ msgid "Debug level"
#~ msgstr "Poziom debuggowania"
#~ msgid "Dae&mons"
#~ msgstr "De&mony"
#~ msgid "Path to \"killall\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"killall\":"
#~ msgid "Path to \"ip\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"ipsec\":"
#~ msgid "Path to \"openssl\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"openssl\":"
#~ msgid "Path to \"iptables\""
#~ msgstr "Ścieżka do \"iptables\":"
#~ msgid "Path to \"route\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"raccon\":"
#~ msgid "Path to \"kill\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"kill\":"
#~ msgid "Path to \"ifconfig\":"
#~ msgstr "Ścieżka do \"ifconfig\":"
#~ msgid "Please enter FreeSWAN/OpenSWAN specific settings:"
#~ msgstr "Ustawienia specyficzne dla FreeSWAN/OpenSWAN:"
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "anuluj"
#~ msgid "Private key password"
#~ msgstr "Hasło klucza prywatnego"
#~ msgid "&Certificates"
#~ msgstr "&Certyfikaty"
#~ msgid "Timeout! Kill connect process!"
#~ msgstr "Przekroczony limit czasu oczekiwania! Kończenie procesu łączenia"
#~ msgid "Connection timed out, \"%1\" killed."
#~ msgstr "Błąd. Przekroczony czas połączenia, zakończono proces \"%1\" "
#~ msgid "&New Profile..."
#~ msgstr "&Nowy profil..."
#, fuzzy
#~ msgid "Wrong authentication method used."
#~ msgstr "Metoda autoryzacji"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "status: connected\n"
#~ "server: %1\n"
#~ "user: %2\n"
#~ "duration: %3\n"
#~ "profile %4 [%6]"
#~ msgstr ""
#~ "status: połączony\n"
#~ "serwer: %1\n"
#~ "użytkownik: %2\n"
#~ "czas połączenia: %3\n"
#~ "profil: %4 (%6)"
#~ msgid "Use special remote &ID"
#~ msgstr "Użyj specjalnego &ID dla strony zdalnej"
#~ msgid "Use specified &MTU:"
#~ msgstr "Użyj określonego &MTU:"
#~ msgid "Use specified Maximum Transmission Unit size"
#~ msgstr "Używaj określonej wartości MTU (Maximum Transmission Unit)"
#~ msgid "The MTU size for pptp connection"
#~ msgstr "Rozmiar MTU dla połączeń pptp"
#~ msgid "Save password in config file (or in KWallet if available)"
#~ msgstr ""
#~ "Zapisz hasło w pliku konfiguracyjnym (lub w Portfelu jeśli dostępny)"
#~ msgid "Do no&t save username"
#~ msgstr "Nie zapisuj nazwy uży&tkownika"
#~ msgid "Do not save the username in config file nor KWallet"
#~ msgstr ""
#~ "Nie zapisuj nazwy użytkownika w pliku konfiguracyjnym ani w Portfelu"
#~ msgid "Connected: %2@%1 (%3), %4"
#~ msgstr "Połączony: %2@%1, (%3), %4"
#~ msgid "Network device: %1"
#~ msgstr "Urządzenie sieciowe: %1"
#~ msgid "Device: %1"
#~ msgstr "Urządzenie: %1"
#~ msgid "Use specified port:"
#~ msgstr "Użyj określonego portu:"
#~ msgid "Redirect all outgoing IP traffic over the &VPN"
#~ msgstr "Przekieruj cały rych wychodzący przez tunel &VPN"
#~ msgid "&Keep default route"
#~ msgstr "Zachowaj domyślny ruting"
#~ msgid "Keep the default route"
#~ msgstr "Zachowaj domyślny ruting"
#, fuzzy
#~ msgid "&Use no IP by default"
#~ msgstr "Nie używaj domyślnego adres IP"
#~ msgid "Default interface"
#~ msgstr "Domyślny interfejs"
#~ msgid "Left or right ID is empty!"
#~ msgstr "Żadne ID nie może być puste!"
#~ msgid "OpenVPN configuration error."
#~ msgstr "Błąd konfiguracji OpenVPN."
#~ msgid "Require peer ns cert type:"
#~ msgstr "Wymagaj określonego typu certyfikatu:"
#~ msgid "raccon"
#~ msgstr "raccon"
#~ msgid "UDP port &for NAT-T:"
#~ msgstr "Port UDP dla NAT-T:"
#~ msgid "Se&t default route"
#~ msgstr "Us&taw domyślny routing"
#~ msgid "Add new default route after connect"
#~ msgstr "Dodaj nową domyślną trasę (ruting) po połączeniu"
#~ msgid "Re&place default route"
#~ msgstr "Zmień domyślny routing."
#~ msgid ""
#~ "Replace the existing default route. Requires 'set default route' "
#~ "enabled. (For experts only)."
#~ msgstr ""
#~ "Zmieniaj domyślny routing. Wymaga włączenia 'Ustaw domyślny ruting'. "
#~ "(Opcja dla zaawansowanych)."
#~ msgid "Rep&lace default route"
#~ msgstr "Zmień domyślny routing"
#~ msgid "Use speci&al server certificate"
#~ msgstr "Użyj specj&alnego certyfikatu dla serwera"
#~ msgid "Import p&12 Certificate..."
#~ msgstr "Importuj certyfikat P12..."
#~ msgid "This is the current profile."
#~ msgstr "Nazwa aktualnego profilu"
#~ msgid "Use specified local port:"
#~ msgstr "Użyj określonego portu lokalnego:"
#~ msgid "Got private key password from password dialog...\n"
#~ msgstr "Hasło klucza prywatnego pobrane z okna dialogowego...\n"
#~ msgid ""
#~ "Connect canceled because password dialog for getting private key password "
#~ "aborted."
#~ msgstr "Zrezygnowałeś z podania hasła. Połączenie anulowane."
#~ msgid "Here you can select the profile to use for connection"
#~ msgstr "Tu możesz wybrać profil"
#~ msgid "File name of the Cisco profile (PCF)"
#~ msgstr "Nazwa pliku profilu Cisco PCF"
#~ msgid "This is the Cisco profile file for the VPN (*.PCF)"
#~ msgstr "To jest plik profilu Cisco dla VPN (*.PCF)"
#~ msgid ""
#~ "Save username, shared secret and password in config file or in KWallet"
#~ msgstr ""
#~ "Zapisz nazwę użytkownika, hasło i współdzielony klucz w pliku "
#~ "konfiguracyjnym (lub w portfelu jeśli dostępny)"
#~ msgid "Path to certificate directory for racoon"
#~ msgstr "Ścieżka do katalogu certyfikatu dla recoon"
#~ msgid "Path to certificate file in P12 format"
#~ msgstr "Ścieżka do certyfikatu w formacie P12"
#~ msgid "Select for which type this certificate should be used"
#~ msgstr "Wybierz typ certyfikatu do użycia"
#~ msgid "password for import (got from administrator)"
#~ msgstr "hasło do importu (zazwyczaj posiada je administrator)"
#~ msgid "FreeSWAN"
#~ msgstr "FreeS/WAN"
#~ msgid ""
#~ "Password for protecting private key. Feel free to choose what you want "
#~ "(dont forget it)"
#~ msgstr ""
#~ "Hasło chroniące klucz prywatny. Nie zapomnij wpisaniu choćby prostego."
#~ msgid "Private key pass. (again):"
#~ msgstr "Powtórz hasło klucza prywatnego"
#~ msgid "Password for protecting private key (again)"
#~ msgstr "Powtórz hasło chroniące klucz prywatny"
#~ msgid ""
#~ "This is the remote network where the connection should going to. Use this "
#~ "at a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is "
#~ "located."
#~ msgstr ""
#~ "Sieć zdalna, do której zostanie nawiązane połączenie. Użyj dla połączeń "
#~ "PPTP dla podania innej sieci niż właściwa dla otrzymanego numeru IP."
#~ msgid "Use a gateway to reach this network"
#~ msgstr "Użyj bramy aby połączyć się z tą siecią"
#~ msgid "&Show debug console"
#~ msgstr "Pokaż kon&solę debugera"
#~ msgid "Show the debug console which shows useful debug information."
#~ msgstr "Włącz konolę debugera."
#~ msgid ""
#~ "Enable this if you want to see the debug console in main KVpnc window."
#~ msgstr "Zaznacz aby wyświetlić konsolę debugera w oknie głównym KVpnc."
#~ msgid "KVpnc debug level"
#~ msgstr "Poziom debugowania KVpnc"
#~ msgid "Do not remove connection config files after use."
#~ msgstr "Nie usuwaj plików konfiguracyjnych połączeń po użyciu."
#~ msgid "File which contains the psk"
#~ msgstr "Plik zawierający PSK"
#~ msgid "Fi&le contains PSK"
#~ msgstr "P&lik zawierający PSK"
#~ msgid "Check this if the psk is stored in a file (e.g. on a usbstick)"
#~ msgstr "Zaznacz jeśli PSK jest przechowywany w pliku"
#~ msgid "Check this for remember the group password"
#~ msgstr "Zaznacz aby zapamiętać hasło grupy"
#~ msgid "Enable this to save your group password in configuration file"
#~ msgstr "Zaznacz aby zapisać Twoje hasło grupy do pliku konfiguracyjnego"
#~ msgid "Password to unlock private key"
#~ msgstr "Hasło blokujące klucz prywatny"
#~ msgid "Global certificate path"
#~ msgstr "Globalna ścieżka do certyfikatów"
#~ msgid ""
#~ "In this directory certificates will be searched if no absolute path is "
#~ "given."
#~ msgstr ""
#~ "W tym katalotu nastąpi wyszukanie certyfikatu jeżeli pełna ścieżka nie "
#~ "zostanie podana."
#~ msgid "Path to private key file"
#~ msgstr "Ścieżka do pliku klucza prywatnego"
#~ msgid "Check this for using a special ID for remote side"
#~ msgstr "Zaznacz gdy używasz specjalnego ID dla strony zdalnej"
#~ msgid "&Use special remote ID"
#~ msgstr "&Użyj określonego ID dla strony zdalnej"
#~ msgid "Check this, if you want to keep the default route"
#~ msgstr "Zaznacz aby zachować domyślny ruting"
#~ msgid "IPSec ID of remote side"
#~ msgstr "IPSec ID dla strony zdalnej"
#~ msgid "This is the IPSec ID"
#~ msgstr "IPSec ID"
#~ msgid "This is the current profile"
#~ msgstr "Nazwa dla aktualnego profilu"
#~ msgid "Execute command after connect"
#~ msgstr "Wykonaj komendę po połączeniu"
#~ msgid ""
#~ "If this option is checked, the command in the field below will be "
#~ "executed after the connection was sucessful established."
#~ msgstr ""
#~ "Jeżeli zaznaczone, komenda z poniższego pola zostanie wykonana po "
#~ "nawiązaniu połączenia."
#, fuzzy
#~ msgid "Command to execute after connect"
#~ msgstr "Wykonaj komendę po połączeniu"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is the command to be executed after sucessful disconnect. Normal "
#~ "shell commands are accepted."
#~ msgstr ""
#~ "To komenda, która zostanie wykonana po nawiązaniu połączeniu. Akceptuje "
#~ "polecenia shell."
#~ msgid "check this for executing command after disconnect"
#~ msgstr "zaznacz aby wykonać komendę po zakończeniu połączenia"
#~ msgid ""
#~ "If this option is checked, the command in the field below will be "
#~ "executed after the connection was finshed."
#~ msgstr ""
#~ "Jeżeli zaznaczone, komenda z poniższego pola zostanie wykonana po "
#~ "zakończeniu połączenia."
#, fuzzy
#~ msgid "Command to execute after disconnect"
#~ msgstr "Wykonaj komendę po połączeniu"
#~ msgid ""
#~ "This is the command to be executed after disconnect. Normal shell "
#~ "commands are accepted."
#~ msgstr ""
#~ "To komenda, która zostanie wykonana po zakończeniu połączenia. Akceptuje "
#~ "polecenia shell."
#, fuzzy
#~ msgid "Execute command before connect"
#~ msgstr "Wykonaj komendę po rozłączeniu"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is the command to be executed before connect. Normal shell commands "
#~ "are accepted."
#~ msgstr ""
#~ "To komenda, która zostanie wykonana po zakończeniu połączenia. Akceptuje "
#~ "polecenia shell."
#, fuzzy
#~ msgid "Execute co&mmand before disconnect"
#~ msgstr "Wykonaj komendę po rozłączeniu"
#, fuzzy
#~ msgid "Command to execute before disconnect"
#~ msgstr "Wykonaj komendę po rozłączeniu"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is the command to be executed before disconnect. Normal shell "
#~ "commands are accepted."
#~ msgstr ""
#~ "To komenda, która zostanie wykonana po zakończeniu połączenia. Akceptuje "
#~ "polecenia shell."
#~ msgid ""
#~ "This the the network device which should be used for the tunnel. Its only "
#~ "active if needed. If no selection made, \"default\" is set for using the "
#~ "device where the defaultroute points to."
#~ msgstr ""
#~ "Urządzenie sieciowe, używane do tworzenia tunelu. Domyślnie używane jest "
#~ " urządzenie przez które prowadzi domyślna trasa rutingu"
#~ msgid "Check this for doing ping test"
#~ msgstr "Zaznacz aby wykonać test połączenia (ping)"
#~ msgid ""
#~ "Check this for doing a ping test after successful connect. The ping "
#~ "output is shown in the debug output window."
#~ msgstr ""
#~ "Zaznacz aby przetestować (ping) połączenie po nawiązaniu. Wyniki testu "
#~ "widoczne będą w oknie debuggera."
#, fuzzy
#~ msgid "enables/disables a delay between reconnect after lost the connection"
#~ msgstr "Połączenie nawiązane."
#~ msgid "Click to import a certificate in P12 format"
#~ msgstr "Kliknij aby zaimportować certyfikat w formacie P12"
#~ msgid ""
#~ "Here you can set advanced settings for sophisticated users. Normally you "
#~ "dont need it."
#~ msgstr "Tu możesz zmieniać ustawienia zaawansowane (rzadko używane)"
#~ msgid "Click to rename the current profile"
#~ msgstr "Kliknij tutaj aby zmienić nazwę profilu"
#~ msgid "Here you can rename the profile."
#~ msgstr "Tutaj Możesz zmienić nazwę profilu."
#~ msgid "Click to save the current profile"
#~ msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać aktualny profil"
#~ msgid "Here you can save the profile."
#~ msgstr "Tutaj Możesz zapisać profil."
#~ msgid "Click to delete the current profile"
#~ msgstr "Kliknij tutaj aby usunąć aktualny profil"
#~ msgid "Here you can delete the profile."
#~ msgstr "Tutaj możesz usunąć profil"
#~ msgid "Click to create a new profile"
#~ msgstr "Kliknij tutaj aby utworzyć nowy profil"
#~ msgid "Here you can add a new profile."
#~ msgstr "Tutaj możesz dodać nowy profil"
#~ msgid "Check this for specify an own port for NAT-T"
#~ msgstr "Zaznacz aby ustawić własny port dla NAT-T"
#~ msgid "Check this if you want to use NAT-T (UDP encapsulation)"
#~ msgstr "Zaznacz jeżeli chcesz użyć NAT-T (UDP encapsulation)"
#, fuzzy
#~ msgid "Click this for deleting the current route"
#~ msgstr "Kliknij tutaj aby usunąć aktualny profil"
#, fuzzy
#~ msgid "Check this if you want to use virtual IP addresses"
#~ msgstr "Zaznacz aby dodać nowy domyślny routing"
#, fuzzy
#~ msgid "Use specified re&mote port:"
#~ msgstr "Własny serwer DNS"
#, fuzzy
#~ msgid "Add an additional TLS authentication."
#~ msgstr "Nazwa domeny NT do autoryzacji:"
#, fuzzy
#~ msgid "Use &specified cipher:"
#~ msgstr "Własny serwer DNS"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable &LZO compression"
#~ msgstr "Nie używaj kompresji BSD"
#, fuzzy
#~ msgid "Check this for specify a user defined port"
#~ msgstr "Zaznacz aby podać własny serwer DNS"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use MPPE compression"
#~ msgstr "Nie używaj kompresji BSD"
#, fuzzy
#~ msgid "Check this for dont use the MPPE compression (disabled by default)"
#~ msgstr "Zaznacz aby odmówić kompresji BSD (domyślnie wyłączona)"
#, fuzzy
#~ msgid "Check this for disabling CCP negotiation"
#~ msgstr "Zaznacz aby wykonać test połączenia (ping)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Userdefined DNS server"
#~ msgstr "Własny serwer DNS"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide main window after connect."
#~ msgstr "Zminimalizuj po połączeniu"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically connect at &startup:"
#~ msgstr "Po uruchomieniu programu automatycznie połącz z:"
#, fuzzy
#~ msgid "After startup initiate connection using selected profile."
#~ msgstr "Połącz z wybranym profilem po uruchomieniu programu"
#, fuzzy
#~ msgid "Profile to connect at startup."
#~ msgstr "Po uruchomieniu programu automatycznie połącz z:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Search for programs on default places.\\nUncheck only in non standard "
#~ "installations."
#~ msgstr "Wyszukiwanie programów w standardowych ścieżkach"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable &debug"
#~ msgstr "Włącz debugger"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to certificates, used if no absolute path is given."
#~ msgstr "Ścieżka do certyfikatu użyta w przypadku nie podania pełnej."
#, fuzzy
#~ msgid "Use specified local port"
#~ msgstr "Użyj tego portu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Perfect forward secrecy (PFS):"
#~ msgstr "Perfect forward secrecy:"
#, fuzzy
#~ msgid "&NT domain name for authentication"
#~ msgstr "Nazwa domeny NT do autoryzacji"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not quit b&y clicking close button"
#~ msgstr "Nie zamykaj programu przyciskiem w pasku tytułowym"
#~ msgid "Import or manually"
#~ msgstr "Import lub konfiguracja ręczna"
#~ msgid "Import PCF file"
#~ msgstr "Importuj plik PCF"
#, fuzzy
#~ msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
#~ msgstr "Zaznacz aby zapisać Twoje hasło w pliku konfiguracyjnym"
#, fuzzy
#~ msgid "Use T&LS auth:"
#~ msgstr "Plik autoryzacji TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Tunnel device type"
#~ msgstr "Typ urządzenia tunelującego:"
#, fuzzy
#~ msgid "Use specified &port:"
#~ msgstr "Użyj tego portu"
#, fuzzy
#~ msgid "Authent&icate with username and password"
#~ msgstr "zapisz hasło użytkownika"
#, fuzzy
#~ msgid "&Import OpenVPN config file"
#~ msgstr "&Importuj plik konfiguracyjny OpenVPN"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to this wizard which will help you to create a new profile.\n"
#~ "\n"
#~ "Click \"Next\" to continue"
#~ msgstr ""
#~ "Ten kreator pomoże Ci utworzyć nowy profil.\n"
#~ "\n"
#~ "Kliknij \"Dalej\" aby kontynuować"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
#~ msgstr "Zaznacz aby zapisać Twoje hasło w pliku konfiguracyjnym"
#, fuzzy
#~ msgid "Use special ID for remote side"
#~ msgstr "Użyj specjalnego ID dla strony zdalnej"
#, fuzzy
#~ msgid "Use specia&l server certificate"
#~ msgstr "Użyj specjalnego certyfikatu dla serwera:"
#, fuzzy
#~ msgid "Password to decrypt the private key"
#~ msgstr "Hasło blokujące klucz prywatny"
#, fuzzy
#~ msgid "Global certificate path used if no absolute path is given"
#~ msgstr "Ścieżka do certyfikatu użyta w przypadku nie podania pełnej."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "In this directory certificates will be searched \n"
#~ "if no absolute path is given."
#~ msgstr ""
#~ "W tym katalotu nastąpi wyszukanie certyfikatu jeżeli pełna ścieżka nie "
#~ "zostanie podana."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you have a certificate in PKCS12 format, it will be converted for use "
#~ "with KVpnc."
#~ msgstr ""
#~ "Tutaj możesz zaimportować certyfikat w formacie P12. Aby go otrzymać "
#~ "skontaktuj się z administratorem."
#, fuzzy
#~ msgid "&Require MPPE"
#~ msgstr "Wymagaj MPPE"
#, fuzzy
#~ msgid "&Use specified DNS server:"
#~ msgstr "Własny serwer DNS"
#, fuzzy
#~ msgid "Use no IP &by default"
#~ msgstr "Nie używaj metody deflacyjnej"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Replace the existing default route. Requires 'set default route' "
#~ "enabled. (For experts only)."
#~ msgstr ""
#~ "Zaznacz aby zmienić domyślny routing. Wymaga ustawienia domyślnego "
#~ "route'owana (opcja dla zaawansowanych)"
#~ msgid "freeswan settings"
#~ msgstr "Ustawienia FreeSWAN"
#~ msgid "File name of the OpenVPN profile"
#~ msgstr "Nazwa pliku nowego profilu OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter the network address."
#~ msgstr "Adres sieci zdalnej"
#, fuzzy
#~ msgid "Select tne network device."
#~ msgstr "Urządzenie sieciowe"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This the the network device which should be used for the tunnel. Its only "
#~ "active if needed. If no selection made, \"default\" is set for using the "
#~ "device where the default route points to."
#~ msgstr ""
#~ "Urządzenie sieciowe, używane do tworzenia tunelu. Domyślnie używane jest "
#~ " urządzenie przez które prowadzi domyślna trasa rutingu."
#, fuzzy
#~ msgid "This is the username for authentication."
#~ msgstr "Nazwa użytkownika dla połączenia."
#, fuzzy
#~ msgid "S&ave user password"
#~ msgstr "zapisz hasło użytkownika"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enable this to save your password in configuration file (or if available: "
#~ "KWallet)."
#~ msgstr "Zaznacz aby zapisać Twoje hasło w pliku konfiguracyjnym"
#, fuzzy
#~ msgid "Don&t save username"
#~ msgstr "Twój użytkownik"
#~ msgid "Do auto connect at startup:"
#~ msgstr "Po uruchomieniu programu automatycznie połącz z:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Check this to enable ping test after successful connect. The ping output "
#~ "is shown in the debug output window."
#~ msgstr ""
#~ "Zaznacz aby przetestować (ping) połączenie po nawiązaniu. Wyniki testu "
#~ "widoczne będą w oknie debuggera."
#~ msgid "Enter the Xauth interactive passcode:"
#~ msgstr "Wpisz hasło autoryzacji interaktywnej Xauth"
#, fuzzy
#~ msgid "Passcode"
#~ msgstr "Hasło"
#, fuzzy
#~ msgid " Private key password:"
#~ msgstr "Hasło klucza prywatnego"
#~ msgid ""
#~ "This is the IPSec gateway you want connect to. Most connection types "
#~ "accept hostnames, some only aIP address (Cisco for example)."
#~ msgstr ""
#~ "To bramka IPSec, do której chcesz się połączyć. Dla większości połączeń "
#~ "Możesz wpisać nazwę hosta, niektóre akceptują tylko IP (np. Cisco)"
#~ msgid "Network device for use"
#~ msgstr "Użyj urządzenia sieciowego"
#~ msgid "enables/disables the connection status check"
#~ msgstr "Włącza/wyłącza sprawdzanie statusu połączenia"
#~ msgid "enables/disables the reconnect after lost the connection"
#~ msgstr "Włącza/wyłącza ponowne łączenie po zerwaniu połączenia"
#~ msgid "Use userdefinied address"
#~ msgstr "Własny serwer DNS"
#~ msgid "&Rename"
#~ msgstr "Zmień nazwę"
#, fuzzy
#~ msgid "Add &Route..."
#~ msgstr "&Darowizna za rzecz projektu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Click this for adding a new route"
#~ msgstr "Zaznacz aby dodać nowy domyślny routing"
#, fuzzy
#~ msgid "This is the hash alorithm for phase 1 of IKE."
#~ msgstr "Hasło dla połączenia."
#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Nazwa użytkownika:"
#~ msgid "Your username"
#~ msgstr "Nazwa użytkownika do autoryzacji"
#~ msgid "This is the user name for the connection."
#~ msgstr "Nazwa użytkownika dla połączenia."
#~ msgid "Your password"
#~ msgstr "Hasło do autoryzacji"
#~ msgid "Check this for remember your password"
#~ msgstr "Zaznacz aby zapisać Twoje hasło"
#, fuzzy
#~ msgid "Check this for prevent KVpnc to store the username"
#~ msgstr "Zaznacz aby podać własny serwer DNS"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable this for prevent KVpnc to store the username"
#~ msgstr "Zaznacz aby wyświetlić konsolę debugera"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Save your password in configuration file (or in KWallet if available)"
#~ msgstr "Zaznacz aby zapisać Twoje hasło w pliku konfiguracyjnym"
#, fuzzy
#~ msgid "Sav&e group password"
#~ msgstr "Zapisz hasło grupowe"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Save the group password in configuration file (or in KWallet if available)"
#~ msgstr "Zaznacz aby zapisać Twoje hasło w pliku konfiguracyjnym"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "VPN gateway you want connect to. Most connection types accept hostnames, "
#~ "some only an IP address (Cisco for example)."
#~ msgstr ""
#~ "To bramka IPSec, do której chcesz się połączyć. Dla większości połączeń "
#~ "Możesz wpisać nazwę hosta, niektóre akceptują tylko IP (np. Cisco)"
#, fuzzy
#~ msgid "This is the VPN gateway you want connect to"
#~ msgstr "Bramka IPSec, do którego chcesz się połączyć"
#, fuzzy
#~ msgid "IPSec (Free/SWAN or OpenS/WAN)"
#~ msgstr "IPSec (OpenSWAN lub OpenSWAN)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is the VPN gateway you want connect to. Most connection types accept "
#~ "hostnames, some only an IP address (Cisco for example)."
#~ msgstr ""
#~ "To bramka IPSec, do której chcesz się połączyć. Dla większości połączeń "
#~ "Możesz wpisać nazwę hosta, niektóre akceptują tylko IP (np. Cisco)"
#~ msgid "Invalid values in IP address"
#~ msgstr "Niepoprawne wartości w adresie IP"
#~ msgid "Invalid Values in IP Address (remote net)!"
#~ msgstr "(remote net) Niepoprawne wartości w adresie IP!"
#~ msgid "IP address (remote net) is invalid!"
#~ msgstr "(remote net) Adres IP jest nieprawidłowy!"
#~ msgid "Advanced settings..."
#~ msgstr "Opcje zaawansowane..."
#~ msgid "Click here for connect to the server"
#~ msgstr "Kliknij tutaj aby połączyć się z serwerem"
#~ msgid "Click for trying to establish the connection for current profile"
#~ msgstr ""
#~ "Kliknij aby dokonać próby połączenia według ustawień aktualnego profilu"
#~ msgid "Click here for disconnect."
#~ msgstr "Kliknij tutaj aby zakończyć połaczenie."
#~ msgid "General options for all types"
#~ msgstr "Ogólne opcje dla wszystkich typów"
#~ msgid "IPSec gateway:"
#~ msgstr "Brama VPN:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is the IPSec gateway you want connect to. Most connection types "
#~ "accept hostnames, some only a IP address."
#~ msgstr ""
#~ "To bramka IPSec, do której chcesz się połączyć. Dla większości połączeń "
#~ "Możesz wpisać nazwę hosta, niektóre akceptują tylko IP (np. Cisco)"
#, fuzzy
#~ msgid "Ping IP after connect"
#~ msgstr "sprawdź połączenie do IP po nawiązaniu (ping)"
#, fuzzy
#~ msgid "&General"
#~ msgstr "Ogólne opcje"
#~ msgid "These are settings for Cisco and PPTP which are mandatory."
#~ msgstr "Tutaj znajdują się główne ustawienia dla Cisco i PPTP."
#~ msgid "These are settings for OpenVPN which are mandatory."
#~ msgstr "Tutaj znajdują się główne ustawienia dla OpenVPN."
#~ msgid "Check this for specify auserdefined port"
#~ msgstr "Zaznacz aby podać własny numer portu"
#~ msgid "Use special &server certificate:"
#~ msgstr "Użyj specjalnego certyfikatu dla serwera:"
#~ msgid "Certificate/Pre Shared Ke&y"
#~ msgstr "Certyfikat/Współdzielony klucz"
#, fuzzy
#~ msgid "UsernamePassword"
#~ msgstr "Podaj hasło"
#~ msgid "Enable this to save your password in configuration file"
#~ msgstr "Zaznacz aby zapisać Twoje hasło w pliku konfiguracyjnym"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Here you can add additional network routes. They will be set after "
#~ "connection is established and removed at disconnect."
#~ msgstr ""
#~ "Tutaj możesz komendę która zostanie wykonana po nawiązaniu lub "
#~ "zakończeniu połączenia."
#, fuzzy
#~ msgid "&UDP port for NAT-T"
#~ msgstr "Port UDP dla NAT-T"
#, fuzzy
#~ msgid "&Network Settings"
#~ msgstr "Ustawienia kolorów"
#~ msgid ""
#~ "Here you can specify command which should be executed after connection is "
#~ "established or finished."
#~ msgstr ""
#~ "Tutaj możesz komendę która zostanie wykonana po nawiązaniu lub "
#~ "zakończeniu połączenia."
#, fuzzy
#~ msgid "PPPD Settings"
#~ msgstr "Ustawienia profilu"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not use no IP by default"
#~ msgstr "Nie używaj metody deflacyjnej"
#, fuzzy
#~ msgid "&User defined DNS server:"
#~ msgstr "Własny serwer DNS"
#, fuzzy
#~ msgid "racoon Settings"
#~ msgstr "Ustawienia kolorów"
#, fuzzy
#~ msgid "PPTP/racoon"
#~ msgstr "racoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable color&ized log output"
#~ msgstr "Włącz kolorowanie logów"
#~ msgid "Color settings for the debug console"
#~ msgstr "Ustawienia kolorów konsoli debugera"
#, fuzzy
#~ msgid "Version information of the program"
#~ msgstr "Wersja programu ping"
#, fuzzy
#~ msgid "Options for FreeS/WAN (Openswan)"
#~ msgstr "Opcje OpenVPN"
#~ msgid "Options for OpenVPN"
#~ msgstr "Opcje OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "Program version information"
#~ msgstr "Wersja programu ip"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter general settings"
#~ msgstr "Ustawienia ogólne:"
#~ msgid "Sa&ve group password"
#~ msgstr "Zapisz hasło grupy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Use specified port:"
#~ msgstr "Użyj tego portu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Pre-shared key"
#~ msgstr "Współdzielony klucz"
#~ msgid "Certificate is PKCS12 format"
#~ msgstr "Certyfikat jest w formacie PKCS12"
#~ msgid "Get DNS ser&ver from peer"
#~ msgstr "Pobierz adres DNS od serwera"
#~ msgid "Enter here your password"
#~ msgstr "Tu wpisz hasło"
#~ msgid "Use a gateway"
#~ msgstr "Użyj bramy"
#~ msgid "Enables/disables the log file writing (Recommended!)"
#~ msgstr "Włącza/wyłącza zapisywanie pliku dziennika"
#~ msgid "Debug level of KVpnc"
#~ msgstr "Poziom debugowania KVpnc"
#~ msgid "Check this for keeping the connection files"
#~ msgstr "Zaznacz aby pliki konfiguracyjne połączeń nie były usuwane"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this if you want to disconnect and exit without a warning\n"
#~ "if you are still connected and quit called"
#~ msgstr ""
#~ "Rozłącz i zakończ program bez pytania \n"
#~ "Jeżeli wciąż połączony a próbę zakończenia anulowano."
#~ msgid "Font size of debug output"
#~ msgstr "Rozmiar czcionku w oknie debugera"
#~ msgid "Click this for change the color of a debug message"
#~ msgstr "Kliknij aby zmienić kolor komunikatu debugera"
#~ msgid "Click this for change the color of a remote message"
#~ msgstr "Kliknij aby zmienić kolor wiadomości zdalnej"
#~ msgid "Click this for change the color of a error message"
#~ msgstr "Kliknij aby zmienić kolor komunikatu zdalnego"
#~ msgid "Click this for change the color of a success message"
#~ msgstr "Kliknij aby zmienić kolor komunikatu o sukcesie"
#~ msgid "Click this for change the color of a informational message"
#~ msgstr "Kliknij aby zmienić kolor komunikatu informacyjnego"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to vpnc"
#~ msgstr "Ścieżka do \"vpnc\""
#, fuzzy
#~ msgid "Path to ipsec"
#~ msgstr "Ścieżka do \"ipsec\""
#, fuzzy
#~ msgid "This is the path to ipsec"
#~ msgstr "Ścieżka do vpnc"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to setkey"
#~ msgstr "Ścieżka do \"setkey\""
#, fuzzy
#~ msgid "This is the path to setkey"
#~ msgstr "Ścieżka do vpnc"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to racoon"
#~ msgstr "Ścieżka do \"raccon\""
#, fuzzy
#~ msgid "This is the path to racoon"
#~ msgstr "Ścieżka do vpnc"
#, fuzzy
#~ msgid "Here you can set the debug level of racoon"
#~ msgstr "Stopień debugowania vpnc"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to pppd"
#~ msgstr "Ścieżka do \"pppd\""
#, fuzzy
#~ msgid "This is the path to pppd"
#~ msgstr "Ścieżka do vpnc"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to pptp"
#~ msgstr "Ścieżka do \"pppd\""
#, fuzzy
#~ msgid "This is the path to pptp"
#~ msgstr "Ścieżka do vpnc"
#, fuzzy
#~ msgid "Debug level of pptp"
#~ msgstr "Poziom debuggowania"
#, fuzzy
#~ msgid "Here you can set the debug level of pptp"
#~ msgstr "Poziom debugowania vpnc"
#~ msgid "Version information of openvpn"
#~ msgstr "Informacje o wersji openvpn"
#~ msgid "Path to openvpn"
#~ msgstr "Ścieżka do openvpn"
#~ msgid "Debug level of OpenVPN"
#~ msgstr "poziom debuggowania"
#~ msgid "This is the debug level of OpenVPN"
#~ msgstr "Poziom debugowania OpenVPN"
#, fuzzy
#~ msgid "Version information of killall"
#~ msgstr "Wersja killall"
#~ msgid "Path to route"
#~ msgstr "Ścieżka do \"route\""
#, fuzzy
#~ msgid "This is the path to route"
#~ msgstr "Ścieżka do vpnc"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to ifconfig"
#~ msgstr "Ścieżka do \"ifconfig\""
#, fuzzy
#~ msgid "This is the path to ifconfig"
#~ msgstr "Ścieżka do ifconfig"
#~ msgid "Version information of openssl"
#~ msgstr "Wersja openssl"
#~ msgid "Version information of ifconfig"
#~ msgstr "Wersja ifconfig"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to kill"
#~ msgstr "Ścieżka do \"kill\""
#, fuzzy
#~ msgid "This is the path to kill"
#~ msgstr "Ścieżka do vpnc"
#~ msgid "Path to ping"
#~ msgstr "Ścieżka do \"ping\""
#, fuzzy
#~ msgid "This is the path to ping"
#~ msgstr "Ścieżka do programu ping"
#~ msgid "Path to openssl"
#~ msgstr "Ścieżka do programu openssl"
#~ msgid "This is the path to openssl"
#~ msgstr "Ścieżka do programu openssl"
#~ msgid "Path to iptables"
#~ msgstr "Ścieżka do programu iptables"
#~ msgid "This is the path to iptables"
#~ msgstr "Ścieżka do programu iptables"
#~ msgid "Path to killall"
#~ msgstr "Ścieżka do programu killall"
#~ msgid "This is the path to killall"
#~ msgstr "Ścieżka do programu killall"
#~ msgid "Path to ip"
#~ msgstr "Ścieżka do programu ip"
#~ msgid "Version information of iptables"
#~ msgstr "Wersja programu iptables"
#~ msgid "Version information of kill"
#~ msgstr "Wersja programu kill"
#~ msgid "Enable single DES"
#~ msgstr "Użyj pojedynczy DES"
#~ msgid "Enable/disable the use uf KWallet"
#~ msgstr "Włącz/wyłącz użycie Portfela do przechowywania haseł"
#~ msgid ""
#~ "Enable this if you want to use KWallte to store your passwords secure "
#~ "(recommended)"
#~ msgstr "Zaznacz, aby używać KWallet (Portfela) do przechowywania haseł."
#~ msgid "Aktivates/disables the real quit"
#~ msgstr "Włącza/wyłacza zamykanie programu przyciskiem w pasku tytułowym"
#~ msgid "Click for importing Cisco PCF profile."
#~ msgstr "Kliknij aby importować z pliku profil Cisco PCF"
#~ msgid "Click for importing a certificate in P12 format."
#~ msgstr "Kliknij tutaj aby importować certyfikat w formacie P12."
#~ msgid ""
#~ "Check this for remember your password. It will be stored in configuration "
#~ "file (or if available: KWallet)."
#~ msgstr ""
#~ "Zaznacz aby zapamiętać hasło w pliku konfiguracyjnym lub w portfelu "
#~ "(jeśli jest dostępny)"
#~ msgid ""
#~ "Check this for remember the group password. It will be saved in "
#~ "configuration file (or if available: KWallet)."
#~ msgstr ""
#~ "Zaznacz aby zapamiętać hasło grupowe w pliku konfiguracyjnym lub w "
#~ "portfelu (jeśli jest dostępny)."
#~ msgid ""
#~ "Gateway IP address or host name (not all types accept hostnames, cisco "
#~ "for example)"
#~ msgstr ""
#~ "Adres bramki VPN (nazwy hosta nie zawsze są akceptowane, np. Cisco vpnc)"
#~ msgid "Authentication type for remote side"
#~ msgstr "Typ autoryzacji dla strony zdalnej"
#, fuzzy
#~ msgid "Check this to authenticate with username and password"
#~ msgstr "Zaznacz aby zapamiętać hasło grupy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Userdefined port"
#~ msgstr "Własny serwer DNS"
#~ msgid "Pre shared ke&y"
#~ msgstr "Współdzielon&y klucz"
#~ msgid "Accept onl&y TLS from host"
#~ msgstr "Akceptuj wyłącznie TLS z hosta"
#~ msgid "Import Open&VPN profile file"
#~ msgstr "Importuj konfigurację Open&VPN"
#~ msgid "Using random port."
#~ msgstr "Użycie losowo wybranego portu."
#~ msgid "script for get interface from IP address"
#~ msgstr "skrypt do odnajdywania interfejsu z danym adresem IP"
#~ msgid "2 or more default routes found! This is wrong and must be fixed."
#~ msgstr "Dwie lub więcej domyślnych tras! To należy poprawić."
#~ msgid "script for fixing default route"
#~ msgstr "skrypt do poprawiania domyślnej trasy"
#~ msgid "script for get gateway from interface"
#~ msgstr "skrypt do pobierania adresu bramy z interfejsu"
#~ msgid "script for get gateway from default interface"
#~ msgstr "skrypt do pobierania adresu bramy z domyślnego interfejsu"
|
|