diff options
Diffstat (limited to 'doc/en/index.docbook')
-rw-r--r-- | doc/en/index.docbook | 874 |
1 files changed, 874 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/en/index.docbook b/doc/en/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..bd663b8 --- /dev/null +++ b/doc/en/index.docbook @@ -0,0 +1,874 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY appname "<application>PyKDE Extensions</application>"> + <!ENTITY kappname "&appname;"><!-- Do *not* replace kappname--> + <!ENTITY package "kde-module"><!-- kdebase, kdeadmin, etc --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % English "INCLUDE"><!-- change language only here --> + + + <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities + from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. --> +]> + +<!-- ................................................................ --> +<!-- The language must NOT be changed here. --> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title>The &appname; Handbook</title> + +<authorgroup> +<author> +<firstname>Simon</firstname> +<othername></othername> +<surname>Edwards</surname> +<affiliation> +<address><email>simon@simonzone.com</email></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS --> + +<copyright> +<year>2005</year> +<holder>Simon Edwards</holder> +</copyright> +<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> +<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook + and in the FDL itself on how to use it. --> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> + +<!-- Date and version information of the documentation +Don't forget to include this last date and this last revision number, we +need them for translation coordination ! +Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version +(V.MM.LL), it could be used by automation scripts. +Do NOT change these in the translation. --> + +<date>2005-09-19</date> +<releaseinfo>0.4</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para> +&appname; is a collection of software and Python packages to support the +creation and installation of KDE applications. +</para> +</abstract> + +<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines. +Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name + of your application, and a few relevant keywords. --> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>PyKDE Extensions</keyword> +<keyword>python</keyword> +<keyword>PyKDE</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title>Introduction</title> + +<para> +&appname; is a collection of software and Python packages to support the +creation and installation of KDE applications. +</para> + +</chapter> + +<!-- distutils --> +<chapter id="distutils"> +<title>Installation & Distutils support</title> + +<para> +C++ projects on KDE traditionally use +<ulink url="http://www.gnu.org/software/autoconf/">autoconf</ulink>, +<ulink url="http://www.gnu.org/software/automake/">automake</ulink> +and <ulink url="http://www.gnu.org/software/libtool/">libtool</ulink> +to handle the building and installation. These tools +and difficult to use, even for experianced developers. +</para> + +<para> +Fortunately Python has a its own system for building and installing +modules and software. <ulink url="http://docs.python.org/lib/module-distutils.html">Distutils</ulink> +is a standard Python package and comes with every Python installation. +&appname; builds on Distutils with extensions tailored for handling KDE +programs. +</para> + +<para> +A typical KDE program comes not only with the program itself but also +extra files such as a manual written in <ulink url="http://i18n.kde.org/doc/markup/">Docbook +format</ulink>, <ulink url="http://i18n.kde.org/translation-howto/">translation files</ulink>, +icons, images and other auxiliary data files. &appname; provides support for +handling all these other files types. +</para> + +<sect1 id="distutils-using"> +<title>Using Distutils with KDE programs</title> +<para> +It is advised that you first read the standard +<ulink url="http://docs.python.org/lib/module-distutils.html">Distutils documentation</ulink> +to learn about how it works. &appname; adds some KDE specific extensions which are documented +below. +</para> + +<para> +Distutils is based around writing a <filename>setup.py</filename> file which +then uses the distutils package +To use the KDE extensions, the first thing you need to do in your <filename>setup.py +</filename> file is include the <symbol>kdedistutils</symbol> package. +<programlisting> +#!/usr/bin/env python +# Setup.py file for MyKDEApplication + +import kdedistutils +</programlisting> + +You need to call the <symbol>setup()</symbol> function from <symbol>kdedistutils</symbol> +with all of the configuration information about your application, much like the standard +<symbol>setup()</symbol> from <symbol>distutils</symbol>. + +<programlisting> +kdedistutils.setup(name="pykdeextensions", + version="0.1.0", + author="Simon Edwards", + author_email="simon@simonzone.com", + url="http://www.simonzone.com/software/pykdeextensions/", + min_kde_version = "3.0.0", + min_qt_version = "3.0.0", + license = "LGPL" ) +</programlisting> + +<symbol>min_kde_version</symbol> and <symbol>min_qt_version</symbol> specify +the minimum versions of the Qt library and KDE needed to install and run +the software. These requirements are checked during install. +</para> + +<para> +The other arguments shown here are standard <symbol>distutils.setup()</symbol> +arguments. +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="distutils-files"> +<title>Application data files</title> +<para> +Each KDE application as a data directory of it's own for storing any extra +data files it may need to run. +</para> + +<para> +Data files are specified using the the <symbol>application_data</symbol> +argument for <symbol>setup()</symbol>. <symbol>application_data</symbol> +is a list of files to install. +<programlisting> + application_data = ['extracode.py', ('pics', ['pics/warning.png'])] +</programlisting> +You can simply specify the name of each file as a string and they will be +installed directly in the application data directory. Or you can use a tuple +containing the name of the sub-directory under the application data directory +to install into, and as the second tuple item, the list of files to install +into the given sub-directory. +</para> + +<para> +Since most large Python programs are broken up into multiple source files +it is recommended that all of the Python files that comprise your +application be installed into the application directory. This helps eliminate +problems with the Python module path and the interpreter not being able +find the correct file to <symbol>import</symbol>. +</para> + +<para> +Even with all of the python files in the Application data directory, it is +still desirable to have your application's "executables" available in KDE's +<filename>bin</filename> directory. &appname; provides an easy way for creating +symbolic links from the "bin" directory to scripts in the application +directory. +<programlisting> + executable_links = [('myapplication','myapplication.py'), ('myapplicationgui','myapplicationgui.py')] +</programlisting> +This example specifies an executable symbolic link <filename>myapplication +</filename> that points to the <filename>myapplication.py</filename> script +in the application data directory. +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="distutils-uninstall"> +<title>Uninstall command</title> +<para> +Standard Distutils does not feature an uninstall command. &appname; does +and it can be easily invoked with: +<screen> +python setup.py uninstall +</screen> +It is quite basic. The <symbol>install</symbol> writes the list of files +it installed to the file <filename>install_log.txt</filename>. The +<symbol>uninstall</symbol> command simply reads this file and removes the +files and directories that are listed within. +</para> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="distutils-docbook"> +<title>Manuals & Docbook files</title> +<para> +Docbook is an XML based file format for writing manuals and books. +More information about using Docbook to write manuals and documentation using +Docbook is <ulink url="http://i18n.kde.org/doc/markup/">here</ulink>. +Manuals are written in the Docbook format, but need to be converted +into HTML when installed and made available for the KDE Help Center. +</para> + +<para> +Docbooks files and images are usually organised under a +<filename>doc</filename> directory which is then further divided by two +letter language code. For example <filename>doc/en</filename>, +<filename>doc/nl</filename>, en <filename>doc/fr</filename>. +The Docbook files themselves are named <filename>index.docbook</filename> +</para> + +<para> +By using the <symbol>docbooks</symbol> argument to <symbol>setup()</symbol> +in your <filename>setup.py</filename>, you can specify the directories +containing docbook files. You also need to specify the language used in +that directory. +<programlisting> + docbooks = [ ('doc/en','en'), ('doc/nl','nl'), ('doc/fr','fr') ] +</programlisting> +The argument to <symbol>docbooks</symbol> is a list of tuples. The first item +of a tuple is the relative path to a docbook directory. The second item is +the two letter language code. +</para> + +<para> +Docbook files specified this way will automatically be converted to HTML +during install. +</para> + +</chapter> + +<!-- Qt-designer --> +<chapter id="using-qtdesigner"> +<title>Run-time integration with Qt-Designer</title> +<para> +Qt-Designer is a graphical application used for designing user interfaces. +It creates <literal role="extension">.ui</literal> files. These files need +to be converted into Python classes before they can be used in a Python +application. This can be manually done using the <command>pyuic</command> +command from the shell. But it is a lot more convenient to let &appname; +to this automatically for you. All you need to do is import the +<symbol>qtdesigner</symbol> or <symbol>kdedesigner</symbol> module, depending +on whether your application is pure Qt or uses KDE, and then you can import +your user interface files as though they were normal Python files. + +<programlisting> +#!/usr/bin/env python +from kdeui import * + +import kdedesigner # This module lets us import .ui file directly. +from MyWindow import * # Loads MyWindow.ui + +# Subclass the Qt-designer form. +class MyWindowCode(MyWindow): + # Implement extra functionality and methods. +</programlisting> +The <symbol>kdedesigner</symbol>/<symbol>qtdesigner</symbol> module converts +<literal role="extension">.ui</literal> on demand to +<literal role="extension">.py</literal> files. +</para> + +</chapter> + +<!-- Internationalization --> +<chapter id="i18n"> +<title>Internationalization & translation</title> +<para> +i18n (an abbreviation of internationalization) is the process of translating +the user interface and documentation of a piece of software into another +language. <ulink url="i18n.kde.org">i18n.kde.org</ulink> is the central +information point for the effort to translate KDE software into other +languages. +</para> + +<para> +Translation of the user interface an application is done using +<literal role="extension">.pot</literal> files and +<literal role="extension">.po</literal> files. +A <literal role="extension">.pot</literal> file, is generated from the source +code of the program itself, and contains all of the strings / fragments of text, +that are used in the program. +</para> + +<para> +Before a string in a program is include in the <literal role="extension">.pot +</literal> file, it needs to be marked with the <function>i18n()</function>. + +<programlisting> +#!/usr/bin/env python +from kdecode import * + + ... + mylabel = QLabel(i18n("Select new directory:")) + ... +</programlisting> +The <function>i18n()</function> is part of the <symbol>kdecode</symbol> package +and needs to be imported. +</para> + +<para> +&appname; provides support for generating <literal role="extension">.pot</literal> +files and managing and updating <literal role="extension">.po</literal> files. +</para> + +<para> +By using the <symbol>i18n</symbol> argument to <symbol>setup()</symbol> +in your <filename>setup.py</filename>, you can specify the directory +that should contain the <literal role="extension">.pot</literal> and +<literal role="extension">.po</literal> files. The argument for +<symbol>i18n</symbol> is a tuple. The first item is the relative path +to the directory where the translation files should be stored. The +second item is a list of directories that should be scanned for Python source +files containing translatable strings. +<programlisting> + i18n = ('po',['.','mymodule']) +</programlisting> + +</para> + +<para> +Once your <filename>setup.py</filename> is configured, use this command in the +shell to generate the <literal role="extension">.pot</literal> file. +<screen> +python setup.py update_messages +</screen> +This command also updates any already existing <literal role="extension">.po</literal> +files with any new messages. +</para> + +<para> +&appname; also handles installing translation files and converting +<literal role="extension">.po</literal> files into the special binary format +needed by the application at runtime. +</para> + +</chapter> + +<!-- Kcontrol modules --> +<chapter id="kcontrol-modules"> +<title>KDE Control Center Modules</title> +<para> +&appname; can also help create modules for the KDE Control Center. +C++ glue code is needed when writing in module in Python. Fortunately +&appname; can generate this glue for you automatically. +</para> +<para> +The best way to start learning about creating modules is to read the +<ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/kcm_howto.html">KConfig +Module HOWTO</ulink>. It is written for C++, but the concepts are the same for +Python. +</para> +<para> +In your <filename>setup.py</filename> file you can specify the list of kcontrol +modules that need to be installed. +<programlisting> + kcontrol_modules = [ ('src/kcontrol_module.desktop','kcontrol_module.py')] ) +</programlisting> +This is just a list of tuples. The first item is name of the +<literal role="extension">.desktop</literal> file that you've made for your +module. The second item is the name of the Python program to run when the +user views the module in kcontrol. This program is expected to be in +the application's data files directory. +</para> +<para> +The <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/standards/kde/kcontrol_style/index.html"> +KControl Module Guidelines</ulink> provides useful information about how to +design a KControl module that fits into the rest of KDE. +</para> + +<tip> +<para> +&appname; typically installs the <literal role="extension">.desktop</literal> +file into the <filename>/usr/share/applications/kde/</filename> directory. +This is normally enough to make the module appear in the KDE Control Center. +But for some distributions, most notably <ulink url="http://www.mandriva.com/"> +Mandriva</ulink> but probably others too, this isn't enough. Mandriva in +particular uses the <ulink url="http://alioth.debian.org/projects/menu/"> +Debian menu system</ulink> for managing the K menu and also for KControl +modules. In order to get a module to appear in the kcontrol it is best +to createa a <literal role="extension">.menu</literal> file and copy +it into <filename>/usr/lib/menu</filename>, and then use <command>update-menus +</command> as root to update all of the menus and the list of kcontrol +modules. +</para> +</tip> + +<note> +<para> +Right now there is no support for "module-testing" or "X-KDE-Test-Module=true" +features in <literal role="extension">.desktop</literal> files. +</para> +</note> +</chapter> + +<!-- KIO-Slaves --> +<chapter id="kioslaves"> +<title>KIO Slaves</title> +<para> +&appname; can be used for the creation of kio-slaves. &appname; handles the C++ +glue code needed for making kioslaves in Python. +<ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/kde3arch/nettransparency.html">developer.kde.org</ulink> +has some documentation about KIO-slaves aimed at C++ programmers. +</para> +<para> +In your <filename>setup.py</filename> file you can specify the list of kioslaves +that need to be installed. +<programlisting> + kioslaves = [ ('src/kioslave.protocol','kioslave.py')] ) +</programlisting> +This is just a list of tuples. The first item is name of the +<literal role="extension">.protocol</literal> file that you've made for your +kio-slave. The second item is the name of the Python program to run when the +user views the module in kcontrol. This program is expected to be in +the application's data files directory. +</para> +</chapter> + +<!-- Application templates --> +<chapter id="application-templates"> +<title>Application templates</title> + +<para> +The <filename>app_templates</filename> directory contains a number of +application templates. An <quote>application template</quote> is just a collection of files +in a directory structure that should be copied and used as starting point +when developing a new application. An application template typically contains +default documentation files, icons, source file and <filename>setup.py +</filename> file which can later be modified. +</para> + +<para> +Every application template has a number of files in common. They are +described below. + +<variablelist> +<varlistentry> + <term><filename>AUTHORS</filename></term> + <listitem><para>Lists the authors of this software.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>ChangeLog</filename></term> + <listitem><para>An itemised log or list of changes to the software.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>COPYING</filename></term> + <listitem><para>A copy of the GNU GPL, explaining the terms under which this + software may be distributed. This file does not need to be changed. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>INSTALL</filename></term> + <listitem><para>Instructions for installing the software.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>MANIFEST.in</filename></term> + <listitem><para></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>NEWS</filename></term> + <listitem><para>News about what is new in the current version of this software. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>README</filename></term> + <listitem><para>Important instructions and information that the user should + read first.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>setup.py</filename></term> + <listitem><para>.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>TODO</filename></term> + <listitem><para>List of features and work that may be available in a future + version of the software.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>po/</filename></term> + <listitem><para>This directory is initially empty. It is used for + <literal role="extension">.pot</literal> and <literal role="extension">.po + </literal> translation files.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>doc/</filename></term> + <listitem><para>This directory is initially empty. It is used for holding the + directores for the different langauge version of the manual.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>doc/en</filename></term> + <listitem><para>This directory for the english version of the manual. + </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>doc/en/index.docbook</filename></term> + <listitem><para>The english manual in docbook format. The default is a template + which can then be filled in.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term><filename>src</filename></term> + <listitem><para>This directory containing the source code for the software. + The default contents of this directory depends on the particular + application template.</para></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</para> + +<sect1 id="app-template-simple"> +<title>Simple KDE utility template</title> +<para> +The <filename>kdeutility</filename> application template is a simple utility +that uses an interface designed in Qt-Designer. It doesn't have a menubar +or toolbar. +</para> +</sect1> + +<sect1 id="app-template-application"> +<title>KDE application template</title> +<para> +The <filename>kdeapp</filename> application template is an application with +menubar, toolbar and separated document and view classes. The menubar and toolbars +are defined using XML. +</para> +</sect1> + +<sect1 id="app-template-kcontrol"> +<title>Kcontrol Module Application Template</title> +<para> +The <filename>kcontrol_module</filename> application template is a simple +module for the KDE Control Center. The module can also be run as a separate +application outside of KControl to ease development and debugging. +</para> +</sect1> + +<sect1 id="app-template-kioslave"> +<title>KIO-slave Application Template</title> +<para> +The <filename>kioslave</filename> application template is a simple +KIO-slave that implements a simple RAM disk. Once installed it can be +accessed using kioslave:/ in konqueror. It is initially empty. Files and +directories can be made and deposited. <filename>kioslave.py</filename> +contains more information and comments. +</para> +<note> +<para> +Note that the KIO subsystem usually creates multiple running instances +of a kio-slave backend. For the application template, files and directories +are specific to each particular backend instance. When using konqueror the +same instance will be used, but if you try to access kioslave:/ from a +different process a new (empty!) instance will be craeted. This can be +confusing! Be aware. +</para> +</note> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +<chapter id="commands"> +<title>Command Reference</title> +<sect1 id="appname-mainwindow"> +<title>The main &appname; window</title> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="developers"> +<title>Developer's Guide to &appname;</title> + + +<para> +Programming &appname; plugins is a joy to behold. Just read through the next +66 pages of API's to learn how! +</para> + + +<refentry id="re-1007-unmanagechildren-1"> +<refmeta> +<refentrytitle>XtUnmanageChildren</refentrytitle> +<refmiscinfo>Xt - Geometry Management</refmiscinfo> +</refmeta> +<refnamediv> +<refname>XtUnmanageChildren +</refname> +<refpurpose>remove a list of children from a parent widget's managed +list. +<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-1"><primary>widgets</primary><secondary>removing</secondary></indexterm> +<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-2"><primary>XtUnmanageChildren</primary></indexterm> +</refpurpose> + +</refnamediv> +<refsynopsisdiv> +<refsynopsisdivinfo> +<date>4 March 1996</date> +</refsynopsisdivinfo> +<synopsis> +void XtUnmanageChildren(<replaceable class="parameter">children</replaceable>, <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>) + WidgetList <replaceable class="parameter">children</replaceable>; + Cardinal <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>; +</synopsis> + +<refsect2 id="r2-1007-unmanagechildren-1"> +<title>Inputs</title> +<variablelist> +<varlistentry> +<term><replaceable class="parameter">children</replaceable> +</term> +<listitem> +<para>Specifies an array of child widgets. Each child must be of +class RectObj or any subclass thereof. +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term><replaceable class="parameter">num_children</replaceable> +</term> +<listitem> +<para>Specifies the number of elements in <replaceable class="parameter">children</replaceable>. +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</refsect2></refsynopsisdiv> + +<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-1"> +<title>Description +</title> +<para><function>XtUnmanageChildren()</function> unmaps the specified widgets +and removes them from their parent's geometry management. +The widgets will disappear from the screen, and (depending +on its parent) may no longer have screen space allocated for +them. +</para> +<para>Each of the widgets in the <replaceable class="parameter">children</replaceable> array must have +the same parent. +</para> +<para>See the “Algorithm” section below for full details of the +widget unmanagement procedure. +</para> +</refsect1> + +<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-2"> +<title>Usage</title> +<para>Unmanaging widgets is the usual method for temporarily +making them invisible. They can be re-managed with +<function>XtManageChildren()</function>. +</para> +<para>You can unmap a widget, but leave it under geometry +management by calling <function>XtUnmapWidget()</function>. You can +destroy a widget's window without destroying the widget by +calling <function>XtUnrealizeWidget()</function>. You can destroy a +widget completely with <function>XtDestroyWidget()</function>. +</para> +<para>If you are only going to unmanage a single widget, it is +more convenient to call <function>XtUnmanageChild()</function>. It is +often more convenient to call <function>XtUnmanageChild()</function> +several times than it is to declare and initialize an array +of widgets to pass to <function>XtUnmanageChildren()</function>. Calling +<function>XtUnmanageChildren()</function> is more efficient, however, +because it only calls the parent's <function>change_managed()</function> +method once. +</para> +</refsect1> + +<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-3"> +<title>Algorithm +</title> +<para><function>XtUnmanageChildren()</function> performs the following: +</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term>- +</term> +<listitem> +<para>Ignores the child if it already is unmanaged or is being +destroyed. +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term>- +</term> +<listitem> +<para>Otherwise, if the child is realized, it makes it nonvisible +by unmapping it. +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para> +</para> +</refsect1> + +<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-4"> +<title>Structures</title> +<para>The <type>WidgetList</type> type is simply an array of widgets: +</para> +<screen id="sc-1007-unmanagechildren-1">typedef Widget *WidgetList; +</screen> +</refsect1> +</refentry> + +</chapter> + +<chapter id="faq"> +<title>Questions and Answers</title> + + +&reporting.bugs; +&updating.documentation; + +<qandaset id="faqlist"> +<qandaentry> +<question> +<para>My Mouse doesn't work. How do I quit &appname;?</para> +</question> +<answer> +<para>You silly goose! Check out the <link linkend="commands">Commands +Section</link> for the answer.</para> +</answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para>Why can't I twiddle my documents?</para> +</question> +<answer> +<para>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib +installed.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> +--> +<chapter id="credits"> + +<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and +contributors here. The license for your software should then be included below +the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE +distribution. --> + +<title>Credits and License</title> + +<para> +&appname; +</para> +<para> +Program copyright 2005 Simon Edwards <email>simon@simonzone.com</email> +</para> +<para> +Contributors: +<itemizedlist> +<listitem><para>Konqui the KDE Dragon <email>konqui@kde.org</email></para> +</listitem> +<listitem><para>Tux the Linux Penguin <email>tux@linux.org</email></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para> +Documentation copyright 2005 Simon Edwards <email>simon@simonzone.com</email> +</para> + +<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS --> + +&underFDL; <!-- FDL: do not remove --> +</chapter> +<!-- +<appendix id="installation"> +<title>Installation</title> + +<sect1 id="getting-appname"> +<title>How to obtain &appname;</title> + +&install.intro.documentation; + +</sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title>Requirements</title> + +<para> +In order to successfully use &appname;, you need &kde; 1.1. Foobar.lib is +required in order to support the advanced &appname; features. &appname; uses +about 5 megs of memory to run, but this may vary depending on your +platform and configuration. +</para> + +<para> +All required libraries as well as &appname; itself can be found +on <ulink url="ftp://ftp.appname.org">The &appname; home page</ulink>. +</para> + +<para> +You can find a list of changes at <ulink +url="http://apps.kde.org/appname">http://apps.kde.org/appname</ulink>. +</para> +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title>Compilation and Installation</title> + +&install.compile.documentation; + +</sect1> + +<sect1 id="configuration"> +<title>Configuration</title> + +<para>Don't forget to tell your system to start the <filename>dtd</filename> +dicer-toaster daemon first, or &appname; won't work !</para> + +</sect1> + +</appendix> +--> +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab +--> + |